SILVERCREST SBF 2 B2 User manual [fr]

KIT MAINS-LIBRES BLUETOOTH SBF 2 B2
®
KIT MAINS-LIBRES BLUETOOTH
Mode d'emploi
®
BLUETOOTH®-FREISPRECHEINRICHTUNG
IAN 339722_1910
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil­dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Mode d'emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
Start
Guide
Quick
Table des matières
Introduction ...................... 3
Informations relatives à ce mode d'emploi .....3
Remarques sur les marques ................4
Utilisation conforme ......................4
Avertissements et symboles utilisés ...........6
Sécurité ......................... 9
Consignes de sécurité fondamentales ........9
Risque de lésions auditives ................13
Remarques concernant l'interface radio ......14
Description des pièces/
éléments de commande ........... 15
Mise en service .................. 16
Déballage ............................16
Vérification du matériel livré ...............16
Chargement de l'oreillette Bluetooth
Changer de coussinet ...................20
Appairer l'oreillette Bluetooth® avec un
téléphone mobile compatible ..............21
SBF 2 B2 FR│BE │ 1
®
.....17
Utilisation et fonctionnement ....... 24
Allumer/éteindre l'oreillette Bluetooth
®
....24
Prendre un appel/y mettre fin .............25
Rappel du dernier numéro composé ........26
Prise d'appel automatique ................26
Rejeter un appel ........................26
Lecture de la musique ....................27
Charger des appareils externes ............27
Réinitialiser l'oreillette Bluetooth
®
.........29
Recherche de défauts ............. 30
Nettoyage ...................... 32
Rangement en cas de non-utilisation 33
Recyclage ...................... 34
Recyclage de l'appareil ..................34
Recyclage de l'emballage ................35
Annexe ........................ 36
Caractéristiques techniques ...............36
Déclaration de conformité UE simplifiée .....38
Garantie de Kompernass Handels GmbH ....38
Service après-vente .....................46
Importateur ............................46
SBF 2 B22 FR│BE
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
SBF 2 B2 FR│BE │ 3
Remarques sur les marques
La marque verbale Bluetooth
Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
USB est une marque déposée d'USB Imple-
menters Forum, Inc.
Le nom de marque SilverCrest et le nom com-
mercial appartiennent au propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
®
et le logo
Utilisation conforme
Le chargeur USB avec oreillette Bluetooth® est un appareil d'électronique de l'information destiné à être utilisé dans les véhicules avec une tension de bord de 12/24V.
SBF 2 B24 FR│BE
Ce chargeur USB est destiné à recharger et à utiliser des téléphones mobiles (et autres périphériques 5V équipés d'un port USB). En outre, le chargeur USB fait office de station de chargement pour l'oreillette Bluetooth
L’oreillette Bluetooth liaison mains-libres à un téléphone mobile via une connexion Bluetooth
®
.
®
est conçue pour créer une
®
. En France, l’oreillette
Bluetooth® ne doit pas être utilisée pendant la
conduite. L'appareil est uniquement adapté aux véhicules
dans lesquels le pôle négatif de la batterie est connecté à la carrosserie.
L'appareil est prévu pour l'usage privé et n'est pas adapté à des fins commerciales. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans au­torisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
SBF 2 B2 FR│BE │ 5
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi (le cas échéant):
DANGER
Un avertissement à ce niveau de dan­ger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiel­lement dangereuse.
Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
SBF 2 B26 FR│BE
PRUDENCE
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiel­lement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertis-
sement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n’est pas évitée, elle risque d’en­traîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels.
SBF 2 B2 FR│BE │ 7
REMARQUE
Une remarque comporte des informations
supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
Le label E est une marque d'homo-
logation désignant des composants véhicule qui nécessitent une approba­tion; il indique que les vérifications nécessaires ont été réalisées et qu'une homologation ECE du type a été délivrée.
Le produit est équipé ou fourni avec
une batterie lithium-polymère
UN 34811
Tel. ____________
SBF 2 B28 FR│BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor­tantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appa­reil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci
ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'uti­lisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent.
SBF 2 B2 FR│BE │ 9
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entre­tenir l'appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne
sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Il y a risque d'étouffement!
DANGER! L'utilisation de l'appareil par
les enfants est autorisée uniquement sous sur­veillance. Le matériel livré renferme des petites pièces pouvant être avalées.
Il y a risque d'étouffement!
N'exposez jamais l'appareil à une chaleur
extrême ou à une humidité de l'air élevée. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans un véhicule. Si la voiture reste longtemps en plein soleil, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
Ne recouvrez pas l'appareil pendant son utili-
sation.
SBF 2 B210 FR│BE
Lors de l'utilisation de l'appareil ainsi que des
appareils connectés, assurez-vous qu'il ne consti­tue pas un obstacle à la conduite, au freinage ou à la capacité d'utilisation d'autres systèmes d'exploitation du véhicule (par ex. les airbags), ou qu'il ne restreint pas votre champ de vision lors de la conduite.
Respectez toutes les législations locales. N'uti-
lisez l'appareil que dans des situations dans lesquelles la circulation vous le permet sans que vous ne mettiez en danger, nuisiez à, perturbiez ou dérangiez d'autres usagers de la route. Vous ne devez de ce fait manipuler l'appareil que lorsque le véhicule est immobilisé.
Ne vous laissez pas distraire de la circulation
routière par la commande et l'affichage de l'ap­pareil! Familiarisez-vous à l'utilisation avant de prendre la route et exercez-vous à une utilisation sûre de l'appareil!
SBF 2 B2 FR│BE │ 11
Protégez l'appareil de l'humidité et de la péné-
tration de liquides.
N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT! Si vous percevez des
bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, débranchez immédia­tement l'appareil de l'allume-cigares (prise de courant de bord). Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a
pas de pièces à entretenir à l'intérieur. Ne pro­cédez pas à des transformations ou des modifi­cations sur l'appareil de votre propre initiative. Confiez les réparations de l'appareil exclusive­ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
SBF 2 B212 FR│BE
AVERTISSEMENT! L'appareil contient une
batterie lithium-polymère intégrée. Une manipu­lation incorrecte des batteries lithium-polymère peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! L'appareil ne doit pas être jeté au feu.
Risque de lésions auditives
AVERTISSEMENT
Risques représentés par un volume extrême!
Un volume extrême peut entraîner des lésions auditives.
Lorsque vous utilisez cet appareil, évitez
tout volume extrême, en particulier sur des périodes prolongées.
SBF 2 B2 FR│BE │ 13
Remarques concernant l'interface radio
Maintenez l'oreillette Bluetooth
20cm d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibril­lateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté.
Les ondes radio transmises peuvent engendrer
des bruits perturbateurs dans les prothèses auditives.
N'approchez pas l'oreillette Bluetooth
les composants radio allumés à proximité de gaz inflammables ou dans un environnement à risque d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
La portée des ondes radio dépend des condi-
tions environnementales et de la présence d'éventuels obstacles.
Lorsque des données empruntent une liaison
sans fil, il y a risque que des tiers non autorisés les interceptent.
®
à au moins
®
avec
SBF 2 B214 FR│BE
Description des pièces/ éléments de commande
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Chargeur USB 2 Contacts de chargement 3 Support magnétique 4 Coussinet (taille moyenne 2x) 5 Contacts de chargement 6 Touche multifonctions 7 Microphone 8 Oreillette Bluetooth 9 Ports USB de type A 0 Coussinet (grande taille) q Guide de démarrage rapide
(image symbolique)
w Mode d'emploi (image symbolique)
SBF 2 B2 FR│BE │ 15
®
Mise en service
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces et le mode
d'emploi.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Chargeur USB 1Oreillette Bluetooth
mis en place (taille moyenne 4)
Coussinet (taille moyenne 4)Coussinet (grande taille 0)Guide de démarrage rapide qLe présent mode d'emploi w
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne
présente aucun dégât apparent.
®
8 avec un coussinet
SBF 2 B216 FR│BE
REMARQUE
En cas de livraison incomplète ou de dom-
mages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Chargement de l'oreillette Bluetooth
ATTENTION
Utilisez exclusivement le chargeur USB 1
pour charger l'oreillette Bluetooth® 8!
Chargez la batterie uniquement lorsque le
moteur tourne, pour ménager la batterie de votre véhicule.
®
Avant d'utiliser l'oreillette Bluetooth batterie intégrée doit être entièrement chargée.
SBF 2 B2 FR│BE │ 17
8, la
®
Branchez le chargeur USB 1 dans la prise
12/24 V de votre véhicule. En règle générale, il s'agit de l'allume-cigare du tableau de bord de votre véhicule.
La LED du chargeur USB 1 intégrée au boîtier
s'allume en blanc pour signaler que l'appareil est prêt à fonctionner. Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allu­mage ait été enclenché au préalable.
Branchez l'oreillette Bluetooth
®
8 dans le chargeur USB 1. Veillez à ce que les contacts de chargement 2/5 se touchent (voir fig. 1). Le support magnétique 3 dans le chargeur USB1 veille à ce que l'oreillette
Bluetooth®8 ne puisse pas tomber.
Fig. 1
SBF 2 B218 FR│BE
Une fois le processus de chargement terminé,
retirez le chargeur USB 1 de l'allume-cigares.
REMARQUE
La touche multifonctions 6 clignote
rapidement en alternance en bleu et orange pendant l'opération de chargement. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la touche multifonctions
6 clignote rapidement en
bleu. Lorsque l'oreillette Bluetooth® 8 est appairée à un téléphone mobile, les états clignotent lentement.
La durée de chargement est d'env. 3 heures
lorsque l'oreillette Bluetooth® 8 est entière­ment déchargée.
30 minutes environ avant que la batterie ne soit
entièrement déchargée, une séquence sonore retentit toutes les 12 minutes. De plus, la touche multifonctions 6 clignote trois fois en orange toutes les 30 secondes. Avant que la batterie ne soit entièrement déchargée, une séquence sonore retentit.
SBF 2 B2 FR│BE │ 19
Changer de coussinet
À la livraison, l'oreillette Bluetooth® 8 est dotée d'un coussinet de taille moyenne 4. En fonction de votre pavillon d'oreille, vous pouvez utiliser un coussinet 0 de dimension différente livré avec l'appareil.
REMARQUE
Plus le coussinet obture le conduit auditif et
plus la qualité sonore est meilleure.
Tirez délicatement le coussinet 4 avec
les doigts pour le détacher de l'oreillette
Blue tooth® 8 (voir fig. 2).
Enfilez le coussinet 0 sur l'oreillette
Bluetooth® 8 jusqu'à ce qu'il soit correcte-
ment positionné (voir fig. 3).
Fig. 2 Fig. 3
SBF 2 B220 FR│BE
Appairer l'oreillette Bluetooth® avec un téléphone mobile compatible
Avant de pouvoir utiliser l'oreillette Bluetooth® 8, vous devez l'appairer avec un téléphone mobile compatible.
Lorsque l'oreillette
le chargeur USB 1 et que le circuit d'allumage du véhicule est enclenché, l'oreillette se trouve automatiquement en mode appairage. La touche multifonctions 6 clignote en alternance rapidement en orange et bleu. Lorsque l'oreillette
Bluetooth®8 est entièrement chargée, la touche
multifonctions 6 clignote rapidement en bleu.
Lorsque l'oreillette Bluetooth
pas dans le chargeur USB 1, appuyez briève­ment sur la touche multifonctions 6 pour lancer la fonction d'appairage. La touche multi­fonctions 6 clignote rapidement en bleu.
Réglez votre téléphone mobile de façon à ce
qu'il cherche les périphériques Bluetooth®. Vous trouverez une description détaillée de la procédure dans le mode d'emploi de votre téléphone mobile.
SBF 2 B2 FR│BE │ 21
Bluetooth® 8 est insérée dans
Bluetooth® 8
®
8 ne se trouve
Choisissez, dans la liste des appareils trouvés
par votre téléphone mobile, l'entrée SBF 2 B2 et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois l'appairage réussi, un bref signal sonore retentit.
L'oreillette Bluetooth
®
8 se trouve maintenant en mode veille et la touche multifonctions 6 clignote en bleu toutes les 5 secondes. Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 est chargée dans le chargeur USB 1, la touche multifonc­tions 6 clignote en alternance en bleu et en orange toutes les 2,5 secondes.
REMARQUE
Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 ne se trouve pas dans le chargeur USB 1 pendant votre tentative d'appairage, l'oreillette
Blue tooth® 8 s'éteint automatiquement au
bout de 15 minutes. Dans ce cas, vous devez d'abord rallumer l'oreillette Bluetooth® 8 avant de démarrer un réappairage.
SBF 2 B222 FR│BE
REMARQUE
Lors de l'allumage suivant, l'oreillette
Bluetooth® 8 se connecte à nouveau
automatiquement avec le téléphone mobile connecté en dernier. Si votre téléphone mo­bile ne se connecte pas à nouveau automa­tiquement avec l'oreillette Bluetooth®8, vous devez établir la connexion manuelle­ment. Vous trouverez une description détaillée de la procédure dans le mode d'emploi de votre téléphone mobile.
Si vous souhaitez appairer l'oreillette
Bluetooth® 8 avec un autre téléphone
mobile, désactivez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile connecté. Lorsque l'oreillette Bluetooth® 8 est chargée dans le chargeur USB 1, un signal sonore retentit et la touche multifonctions 6 clignote rapidement en bleu ou en alternance en bleu et en orange. L'oreillette Bluetooth® 8 est de suite prête à être connectée à un autre téléphone mobile.
SBF 2 B2 FR│BE │ 23
REMARQUE
L'oreillette Bluetooth
®
8 peut mémo-
riser jusqu'à deux téléphones mobiles. Une connexion Bluetooth® active n'est cependant établie qu'avec un seul téléphone mobile.
Utilisation et fonctionnement
Allumer/éteindre l'oreillette
Bluetooth
Branchez le chargeur USB 1 avec l'oreillette
®
Bluetooth® 8 dans l'allume-cigares de
votre véhicule. Lorsque vous enclenchez le circuit d'allumage de votre véhicule, l'oreillette
Bluetooth® 8 s'allume automatiquement.
Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 ne se trouve pas dans le chargeur USB 1, appuyez briève­ment sur la touche multifonctions 6 pour allumer l'oreillette Bluetooth® 8.
SBF 2 B224 FR│BE
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
multifonctions 6 pour éteindre l'oreillette
Bluetooth
s'allume en orange pendant 3 secondes. L'oreil­lette Bluetooth
®
8. La touche multifonctions 6
®
8 ne doit pas se trouver dans le chargeur USB 1 lorsque ce dernier se trouve dans l'allume-cigares quand le circuit d'allumage est enclenché.
Prendre un appel/y mettre fin
Retirez l'oreillette Bluetooth
USB 1 pour prendre l'appel.
Lorsque l'oreillette Bluetooth
pas dans le chargeur USB 1, appuyez briève­ment sur la touche multifonctions 6 pour prendre l'appel.
Appuyez brièvement sur la touche multifonctions
6 ou branchez l'oreillette Bluetooth® 8
dans le chargeur USB 1 pour mettre fin à l'appel.
SBF 2 B2 FR│BE │ 25
®
8 du chargeur
®
8 ne se trouve
Rappel du dernier numéro composé
Appuyez deux fois de suite rapidement sur la
touche multifonctions 6 pour composer le dernier numéro appelé.
Prise d'appel automatique
Si la prise d'appel automatique est activée sur votre téléphone mobile, il prend l'appel entrant automatiquement au bout d'un temps déterminé et le dirige vers l'oreillette Bluetooth
®
8. Vous trouverez plus d'informations sur la prise d'appel automatique dans le mode d'emploi de votre télé­phone mobile.
Rejeter un appel
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche multi­fonctions 6, pour rejeter l'appel entrant.
SBF 2 B226 FR│BE
Loading...
+ 65 hidden pages