SILVERCREST SBF 2 B2 User manual [fr]

Page 1
KIT MAINS-LIBRES BLUETOOTH SBF 2 B2
®
KIT MAINS-LIBRES BLUETOOTH
Mode d'emploi
®
BLUETOOTH®-FREISPRECHEINRICHTUNG
IAN 339722_1910
Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil­dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Mode d'emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
Page 3
Start
Guide
Quick
Page 4
Table des matières
Introduction ...................... 3
Informations relatives à ce mode d'emploi .....3
Remarques sur les marques ................4
Utilisation conforme ......................4
Avertissements et symboles utilisés ...........6
Sécurité ......................... 9
Consignes de sécurité fondamentales ........9
Risque de lésions auditives ................13
Remarques concernant l'interface radio ......14
Description des pièces/
éléments de commande ........... 15
Mise en service .................. 16
Déballage ............................16
Vérification du matériel livré ...............16
Chargement de l'oreillette Bluetooth
Changer de coussinet ...................20
Appairer l'oreillette Bluetooth® avec un
téléphone mobile compatible ..............21
SBF 2 B2 FR│BE │ 1
®
.....17
Page 5
Utilisation et fonctionnement ....... 24
Allumer/éteindre l'oreillette Bluetooth
®
....24
Prendre un appel/y mettre fin .............25
Rappel du dernier numéro composé ........26
Prise d'appel automatique ................26
Rejeter un appel ........................26
Lecture de la musique ....................27
Charger des appareils externes ............27
Réinitialiser l'oreillette Bluetooth
®
.........29
Recherche de défauts ............. 30
Nettoyage ...................... 32
Rangement en cas de non-utilisation 33
Recyclage ...................... 34
Recyclage de l'appareil ..................34
Recyclage de l'emballage ................35
Annexe ........................ 36
Caractéristiques techniques ...............36
Déclaration de conformité UE simplifiée .....38
Garantie de Kompernass Handels GmbH ....38
Service après-vente .....................46
Importateur ............................46
SBF 2 B22 FR│BE
Page 6
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
SBF 2 B2 FR│BE │ 3
Page 7
Remarques sur les marques
La marque verbale Bluetooth
Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), toute utilisation des noms de marque par la société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans le cadre d'une licence.
USB est une marque déposée d'USB Imple-
menters Forum, Inc.
Le nom de marque SilverCrest et le nom com-
mercial appartiennent au propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
®
et le logo
Utilisation conforme
Le chargeur USB avec oreillette Bluetooth® est un appareil d'électronique de l'information destiné à être utilisé dans les véhicules avec une tension de bord de 12/24V.
SBF 2 B24 FR│BE
Page 8
Ce chargeur USB est destiné à recharger et à utiliser des téléphones mobiles (et autres périphériques 5V équipés d'un port USB). En outre, le chargeur USB fait office de station de chargement pour l'oreillette Bluetooth
L’oreillette Bluetooth liaison mains-libres à un téléphone mobile via une connexion Bluetooth
®
.
®
est conçue pour créer une
®
. En France, l’oreillette
Bluetooth® ne doit pas être utilisée pendant la
conduite. L'appareil est uniquement adapté aux véhicules
dans lesquels le pôle négatif de la batterie est connecté à la carrosserie.
L'appareil est prévu pour l'usage privé et n'est pas adapté à des fins commerciales. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans au­torisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
SBF 2 B2 FR│BE │ 5
Page 9
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi (le cas échéant):
DANGER
Un avertissement à ce niveau de dan­ger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiel­lement dangereuse.
Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort.
SBF 2 B26 FR│BE
Page 10
PRUDENCE
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiel­lement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertis-
sement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n’est pas évitée, elle risque d’en­traîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être suivies pour éviter des dégâts matériels.
SBF 2 B2 FR│BE │ 7
Page 11
REMARQUE
Une remarque comporte des informations
supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
Le label E est une marque d'homo-
logation désignant des composants véhicule qui nécessitent une approba­tion; il indique que les vérifications nécessaires ont été réalisées et qu'une homologation ECE du type a été délivrée.
Le produit est équipé ou fourni avec
une batterie lithium-polymère
UN 34811
Tel. ____________
SBF 2 B28 FR│BE
Page 12
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor­tantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appa­reil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci
ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'uti­lisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent.
SBF 2 B2 FR│BE │ 9
Page 13
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entre­tenir l'appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne
sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Il y a risque d'étouffement!
DANGER! L'utilisation de l'appareil par
les enfants est autorisée uniquement sous sur­veillance. Le matériel livré renferme des petites pièces pouvant être avalées.
Il y a risque d'étouffement!
N'exposez jamais l'appareil à une chaleur
extrême ou à une humidité de l'air élevée. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans un véhicule. Si la voiture reste longtemps en plein soleil, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
Ne recouvrez pas l'appareil pendant son utili-
sation.
SBF 2 B210 FR│BE
Page 14
Lors de l'utilisation de l'appareil ainsi que des
appareils connectés, assurez-vous qu'il ne consti­tue pas un obstacle à la conduite, au freinage ou à la capacité d'utilisation d'autres systèmes d'exploitation du véhicule (par ex. les airbags), ou qu'il ne restreint pas votre champ de vision lors de la conduite.
Respectez toutes les législations locales. N'uti-
lisez l'appareil que dans des situations dans lesquelles la circulation vous le permet sans que vous ne mettiez en danger, nuisiez à, perturbiez ou dérangiez d'autres usagers de la route. Vous ne devez de ce fait manipuler l'appareil que lorsque le véhicule est immobilisé.
Ne vous laissez pas distraire de la circulation
routière par la commande et l'affichage de l'ap­pareil! Familiarisez-vous à l'utilisation avant de prendre la route et exercez-vous à une utilisation sûre de l'appareil!
SBF 2 B2 FR│BE │ 11
Page 15
Protégez l'appareil de l'humidité et de la péné-
tration de liquides.
N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance.
AVERTISSEMENT! Si vous percevez des
bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, débranchez immédia­tement l'appareil de l'allume-cigares (prise de courant de bord). Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a
pas de pièces à entretenir à l'intérieur. Ne pro­cédez pas à des transformations ou des modifi­cations sur l'appareil de votre propre initiative. Confiez les réparations de l'appareil exclusive­ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées
impérativement par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent la satisfaction des critères de sécurité.
SBF 2 B212 FR│BE
Page 16
AVERTISSEMENT! L'appareil contient une
batterie lithium-polymère intégrée. Une manipu­lation incorrecte des batteries lithium-polymère peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! L'appareil ne doit pas être jeté au feu.
Risque de lésions auditives
AVERTISSEMENT
Risques représentés par un volume extrême!
Un volume extrême peut entraîner des lésions auditives.
Lorsque vous utilisez cet appareil, évitez
tout volume extrême, en particulier sur des périodes prolongées.
SBF 2 B2 FR│BE │ 13
Page 17
Remarques concernant l'interface radio
Maintenez l'oreillette Bluetooth
20cm d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibril­lateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté.
Les ondes radio transmises peuvent engendrer
des bruits perturbateurs dans les prothèses auditives.
N'approchez pas l'oreillette Bluetooth
les composants radio allumés à proximité de gaz inflammables ou dans un environnement à risque d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
La portée des ondes radio dépend des condi-
tions environnementales et de la présence d'éventuels obstacles.
Lorsque des données empruntent une liaison
sans fil, il y a risque que des tiers non autorisés les interceptent.
®
à au moins
®
avec
SBF 2 B214 FR│BE
Page 18
Description des pièces/ éléments de commande
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Chargeur USB 2 Contacts de chargement 3 Support magnétique 4 Coussinet (taille moyenne 2x) 5 Contacts de chargement 6 Touche multifonctions 7 Microphone 8 Oreillette Bluetooth 9 Ports USB de type A 0 Coussinet (grande taille) q Guide de démarrage rapide
(image symbolique)
w Mode d'emploi (image symbolique)
SBF 2 B2 FR│BE │ 15
®
Page 19
Mise en service
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces et le mode
d'emploi.
Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Chargeur USB 1Oreillette Bluetooth
mis en place (taille moyenne 4)
Coussinet (taille moyenne 4)Coussinet (grande taille 0)Guide de démarrage rapide qLe présent mode d'emploi w
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne
présente aucun dégât apparent.
®
8 avec un coussinet
SBF 2 B216 FR│BE
Page 20
REMARQUE
En cas de livraison incomplète ou de dom-
mages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Chargement de l'oreillette Bluetooth
ATTENTION
Utilisez exclusivement le chargeur USB 1
pour charger l'oreillette Bluetooth® 8!
Chargez la batterie uniquement lorsque le
moteur tourne, pour ménager la batterie de votre véhicule.
®
Avant d'utiliser l'oreillette Bluetooth batterie intégrée doit être entièrement chargée.
SBF 2 B2 FR│BE │ 17
8, la
®
Page 21
Branchez le chargeur USB 1 dans la prise
12/24 V de votre véhicule. En règle générale, il s'agit de l'allume-cigare du tableau de bord de votre véhicule.
La LED du chargeur USB 1 intégrée au boîtier
s'allume en blanc pour signaler que l'appareil est prêt à fonctionner. Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allu­mage ait été enclenché au préalable.
Branchez l'oreillette Bluetooth
®
8 dans le chargeur USB 1. Veillez à ce que les contacts de chargement 2/5 se touchent (voir fig. 1). Le support magnétique 3 dans le chargeur USB1 veille à ce que l'oreillette
Bluetooth®8 ne puisse pas tomber.
Fig. 1
SBF 2 B218 FR│BE
Page 22
Une fois le processus de chargement terminé,
retirez le chargeur USB 1 de l'allume-cigares.
REMARQUE
La touche multifonctions 6 clignote
rapidement en alternance en bleu et orange pendant l'opération de chargement. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la touche multifonctions
6 clignote rapidement en
bleu. Lorsque l'oreillette Bluetooth® 8 est appairée à un téléphone mobile, les états clignotent lentement.
La durée de chargement est d'env. 3 heures
lorsque l'oreillette Bluetooth® 8 est entière­ment déchargée.
30 minutes environ avant que la batterie ne soit
entièrement déchargée, une séquence sonore retentit toutes les 12 minutes. De plus, la touche multifonctions 6 clignote trois fois en orange toutes les 30 secondes. Avant que la batterie ne soit entièrement déchargée, une séquence sonore retentit.
SBF 2 B2 FR│BE │ 19
Page 23
Changer de coussinet
À la livraison, l'oreillette Bluetooth® 8 est dotée d'un coussinet de taille moyenne 4. En fonction de votre pavillon d'oreille, vous pouvez utiliser un coussinet 0 de dimension différente livré avec l'appareil.
REMARQUE
Plus le coussinet obture le conduit auditif et
plus la qualité sonore est meilleure.
Tirez délicatement le coussinet 4 avec
les doigts pour le détacher de l'oreillette
Blue tooth® 8 (voir fig. 2).
Enfilez le coussinet 0 sur l'oreillette
Bluetooth® 8 jusqu'à ce qu'il soit correcte-
ment positionné (voir fig. 3).
Fig. 2 Fig. 3
SBF 2 B220 FR│BE
Page 24
Appairer l'oreillette Bluetooth® avec un téléphone mobile compatible
Avant de pouvoir utiliser l'oreillette Bluetooth® 8, vous devez l'appairer avec un téléphone mobile compatible.
Lorsque l'oreillette
le chargeur USB 1 et que le circuit d'allumage du véhicule est enclenché, l'oreillette se trouve automatiquement en mode appairage. La touche multifonctions 6 clignote en alternance rapidement en orange et bleu. Lorsque l'oreillette
Bluetooth®8 est entièrement chargée, la touche
multifonctions 6 clignote rapidement en bleu.
Lorsque l'oreillette Bluetooth
pas dans le chargeur USB 1, appuyez briève­ment sur la touche multifonctions 6 pour lancer la fonction d'appairage. La touche multi­fonctions 6 clignote rapidement en bleu.
Réglez votre téléphone mobile de façon à ce
qu'il cherche les périphériques Bluetooth®. Vous trouverez une description détaillée de la procédure dans le mode d'emploi de votre téléphone mobile.
SBF 2 B2 FR│BE │ 21
Bluetooth® 8 est insérée dans
Bluetooth® 8
®
8 ne se trouve
Page 25
Choisissez, dans la liste des appareils trouvés
par votre téléphone mobile, l'entrée SBF 2 B2 et entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer les deux appareils. Une fois l'appairage réussi, un bref signal sonore retentit.
L'oreillette Bluetooth
®
8 se trouve maintenant en mode veille et la touche multifonctions 6 clignote en bleu toutes les 5 secondes. Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 est chargée dans le chargeur USB 1, la touche multifonc­tions 6 clignote en alternance en bleu et en orange toutes les 2,5 secondes.
REMARQUE
Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 ne se trouve pas dans le chargeur USB 1 pendant votre tentative d'appairage, l'oreillette
Blue tooth® 8 s'éteint automatiquement au
bout de 15 minutes. Dans ce cas, vous devez d'abord rallumer l'oreillette Bluetooth® 8 avant de démarrer un réappairage.
SBF 2 B222 FR│BE
Page 26
REMARQUE
Lors de l'allumage suivant, l'oreillette
Bluetooth® 8 se connecte à nouveau
automatiquement avec le téléphone mobile connecté en dernier. Si votre téléphone mo­bile ne se connecte pas à nouveau automa­tiquement avec l'oreillette Bluetooth®8, vous devez établir la connexion manuelle­ment. Vous trouverez une description détaillée de la procédure dans le mode d'emploi de votre téléphone mobile.
Si vous souhaitez appairer l'oreillette
Bluetooth® 8 avec un autre téléphone
mobile, désactivez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile connecté. Lorsque l'oreillette Bluetooth® 8 est chargée dans le chargeur USB 1, un signal sonore retentit et la touche multifonctions 6 clignote rapidement en bleu ou en alternance en bleu et en orange. L'oreillette Bluetooth® 8 est de suite prête à être connectée à un autre téléphone mobile.
SBF 2 B2 FR│BE │ 23
Page 27
REMARQUE
L'oreillette Bluetooth
®
8 peut mémo-
riser jusqu'à deux téléphones mobiles. Une connexion Bluetooth® active n'est cependant établie qu'avec un seul téléphone mobile.
Utilisation et fonctionnement
Allumer/éteindre l'oreillette
Bluetooth
Branchez le chargeur USB 1 avec l'oreillette
®
Bluetooth® 8 dans l'allume-cigares de
votre véhicule. Lorsque vous enclenchez le circuit d'allumage de votre véhicule, l'oreillette
Bluetooth® 8 s'allume automatiquement.
Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 ne se trouve pas dans le chargeur USB 1, appuyez briève­ment sur la touche multifonctions 6 pour allumer l'oreillette Bluetooth® 8.
SBF 2 B224 FR│BE
Page 28
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
multifonctions 6 pour éteindre l'oreillette
Bluetooth
s'allume en orange pendant 3 secondes. L'oreil­lette Bluetooth
®
8. La touche multifonctions 6
®
8 ne doit pas se trouver dans le chargeur USB 1 lorsque ce dernier se trouve dans l'allume-cigares quand le circuit d'allumage est enclenché.
Prendre un appel/y mettre fin
Retirez l'oreillette Bluetooth
USB 1 pour prendre l'appel.
Lorsque l'oreillette Bluetooth
pas dans le chargeur USB 1, appuyez briève­ment sur la touche multifonctions 6 pour prendre l'appel.
Appuyez brièvement sur la touche multifonctions
6 ou branchez l'oreillette Bluetooth® 8
dans le chargeur USB 1 pour mettre fin à l'appel.
SBF 2 B2 FR│BE │ 25
®
8 du chargeur
®
8 ne se trouve
Page 29
Rappel du dernier numéro composé
Appuyez deux fois de suite rapidement sur la
touche multifonctions 6 pour composer le dernier numéro appelé.
Prise d'appel automatique
Si la prise d'appel automatique est activée sur votre téléphone mobile, il prend l'appel entrant automatiquement au bout d'un temps déterminé et le dirige vers l'oreillette Bluetooth
®
8. Vous trouverez plus d'informations sur la prise d'appel automatique dans le mode d'emploi de votre télé­phone mobile.
Rejeter un appel
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche multi­fonctions 6, pour rejeter l'appel entrant.
SBF 2 B226 FR│BE
Page 30
Lecture de la musique
Vous pouvez également utiliser l'oreillette
Bluetooth® 8 pour lire de la musique en qualité
mono. Utilisez simplement la fonction de lecture de musique offerte par un téléphone mobile relié via Bluetooth®. La commande de la lecture a lieu via le téléphone mobile respectif. Respectez le mode d'emploi du téléphone mobile. Vous pouvez uniquement interrompre/démarrer la lecture de mu­sique via l'oreillette Bluetooth
®
8 en appuyant
brièvement sur la touche multifonctions 6.
Charger des appareils externes
Branchez le chargeur USB 1 dans l'allume-
cigares de votre véhicule.
La LED du chargeur USB 1 intégrée au boîtier
s'allume en blanc pour signaler que l'appareil est prêt à fonctionner. Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allu­mage ait été enclenché au préalable.
SBF 2 B2 FR│BE │ 27
Page 31
Connectez le câble de chargement d'origine
de votre périphérique externe avec l'un des ports USB 9 situés sur le chargeur USB 1 et le téléphone mobile. L'opération de chargement débute immédiatement et s'affiche à l'écran du téléphone mobile.
Une fois le processus de chargement terminé,
débranchez le câble de chargement d'origine de votre périphérique externe du chargeur USB1.
ATTENTION
Le courant absorbé d'un appareil unique
connecté à l'un des ports USB 9 ne doit pas dépasser 2,4 A.
En cas d'usage simultané des deux ports
USB9, le courant total absorbé par les périphériques raccordés ne doit pas dépasser 3,1A.
SBF 2 B228 FR│BE
Page 32
Réinitialiser l'oreillette Bluetooth
®
L'oreillette Bluetooth® 8 peut être appairée avec jusqu'à deux téléphones mobiles. Afin de supprimer la liste d'appairage et de réinitialiser l'oreillette Bluetooth® 8 sur ses réglages usine, procédez comme suit :
Retirez l'oreillette Bluetooth
®
8 du chargeur
USB 1.
Éteignez l'oreillette BluetoothAppuyez sur la touche multifonctions 6 et
®
8.
maintenez-la enfoncée pendant env. 5 secondes. La touche multifonctions 6 clignote briève­ment trois fois en orange. La liste d'appairage vient d'être effacée et l'oreillette Bluetooth® 8 a été réinitialisée à ses réglages usine.
La touche multifonctions 6 clignote ensuite
rapidement en bleu. L'oreillette Bluetooth®8 se trouve maintenant en mode d'appairage et peut être appairée à un nouveau téléphone mobile.
SBF 2 B2 FR│BE │ 29
Page 33
Recherche de défauts
L'oreillette Bluetooth® 8 ne présente aucune fonction
Vérifiez si l'oreillette Bluetooth
chargée. Chargez le cas échéant l'oreillette
Bluetooth® 8.
Vérifiez si l'oreillette Bluetooth
mée et si la connexion avec le téléphone mobile est établie.
L'oreillette Bluetooth® 8 n'est pas chargée
Le chargeur USB 1 n'a pas de connexion
avec l'allume-cigare du véhicule. Vérifiez la connexion.
Selon le type de véhicule, il faudra éventuelle-
ment que le circuit d'allumage ait été enclenché au préalable.
Les contacts de chargement 2/5 ne se
touchent pas.
®
8 est
®
8 est allu-
SBF 2 B230 FR│BE
Page 34
®
L'oreillette Bluetooth
8 ne peut pas être
appairée avec un téléphone mobile
Vérifiez si la fonction Bluetooth
®
est activée
sur votre téléphone mobile.
Vérifiez si l'oreillette BluetoothJusqu'à deux téléphones mobiles peuvent être
®
8 est allumée.
appairés. Réinitialisez l'oreillette Bluetooth®8 si vous souhaitez appairer un autre téléphone mobile (voir le chapitre Réinitialiser l'oreillette
Bluetooth
Assurez-vous que l'oreillette Bluetooth
®
).
®
8 ne soit pas à plus de 10m maximum du téléphone mobile et qu'aucun obstacle ou appareil électro­nique ne se trouve entre les deux.
Un appareil raccordé n'est pas chargé
Le chargeur USB 1 n'a pas de connexion avec
l'allume-cigare du véhicule. Vérifiez la connexion.
Selon le type de véhicule, il faudra éventuelle-
ment que le circuit d'allumage ait été enclenché au préalable.
Vérifiez si le câble de chargement est correcte-
ment connecté.
SBF 2 B2 FR│BE │ 31
Page 35
La LED blanche située dans le boîtier du chargeur USB 1 s'éteint une fois un appareil raccordé
Le chargeur USB 1 est surchargé et ne charge
plus les appareils raccordés. Le fusible de surin­tensité interne s'est déclenché. Débranchez tous les appareils branchés au chargeur USB 1. La LED blanche située dans le boîtier s'allume immédiatement et le chargeur USB 1 est à nouveau prêt à fonctionner.
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce der­nier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs,
agressifs ou contenant des solvants. Ils risquent d'endommager la surface de l'appareil.
SBF 2 B232 FR│BE
Page 36
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un
chiffon légèrement humidifié.
Retirez les coussinets 4/0 pour les nettoyer.
Nettoyez les coussinets à l'eau courante. Séchez bien les coussinets. N'enfilez à nouveau les coussinets sur l'oreillette Bluetooth® 8 que lorsqu'ils sont entièrement secs.
Rangement en cas de non­utilisation
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie
intégrée doit être entièrement chargée pour prolonger sa durée de vie. Rechargez régulière­ment la batterie intégrée en cas d'inutilisation de longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager la batterie.
SBF 2 B2 FR│BE │ 33
Page 37
Recyclage
Recyclage de l'appareil
L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU.
devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spéciale­ment équipés à cet effet. La batterie intégrée ne peut pas être retirée pour être recyclée.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environ­nement et recyclez en bonne et due forme.
Cette directive stipule que vous ne
Renseignez-vous auprès de votre com­mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibili­tés de recyclage du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
SBF 2 B234 FR│BE
Page 38
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement, de tech-
recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'em­ballage qui ne servent plus en respectant la régle­mentation locale.
séparément si nécessaire. Les matériaux d'embal­lage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites.
SBF 2 B2 FR│BE │ 35
nique d'élimination et sont de ce fait
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les diffé­rents matériaux d'emballage et triez-les
Page 39
Annexe
Caractéristiques techniques
Chargeur USB 1:
Tension/courant d'entrée:
12/24V
Tension/intensité de sortie port USB 9:
5V
Intensité de sortie max. totale lors de l'utilisa­tion des deux ports USB 9:
5V
(courant continu)/2,0A
, 2,4A
/max. 3,1A
Oreillette Bluetooth
6SpFL¿FDWLRQV%OXHWRRWK
®
8:
®
:
V 5.0 (jusqu'à 10 m de portée)
Profils Bluetooth
®
pris en charge:
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *si compatible avec le téléphone mobile
Batterie intégrée:
3,7V / 35mAh
SBF 2 B236 FR│BE
Page 40
Bande de fréquence:
2,4GHz
Puissance d'émission:
< 10dBm
Durée de chargement:
env. 3 heures
Autonomie en conversation :
env. 2 heures
Chargeur USB 1/oreillette Bluetooth
®
8:
Température de service:
+15°C–+35°C
Température de stockage:
0°C–+40°C
Humidité (sans condensation):
≤ 75%
Dimensions:
env. 7,9 × 2,0 × 4,1cm
Poids:
env. 37g
SBF 2 B2 FR│BE │ 37
Page 41
Déclaration de conformité UE simplifiée
Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de disposi-
SBF 2 B2 est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive RE 2014/53/EU, et de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible à l'adresse Internet suivante: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
tif radio kit mains-libres Bluetooth®
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
SBF 2 B238 FR│BE
Page 42
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées.
SBF 2 B2 FR│BE │ 39
Page 43
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu­sement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec­tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
SBF 2 B240 FR│BE
Page 44
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réali­sée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache­teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217­13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
SBF 2 B2 FR│BE │ 41
Page 45
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
SBF 2 B242 FR│BE
Page 46
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consom­mation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
SBF 2 B2 FR│BE │ 43
Page 47
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN123456) en tant que justifi­catif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
SBF 2 B244 FR│BE
Page 48
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
rez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
123456.
SBF 2 B2 FR│BE │ 45
Grâce à ce code QR, vous arrive-
Page 49
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 339722_1910
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuil­lez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
SBF 2 B246 FR│BE
Page 50
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................... 49
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .49
Hinweise zu Warenzeichen ...............50
Bestimmungsgemäße Verwendung .........50
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....52
Sicherheit ....................... 55
Grundlegende Sicherheitshinweise .........55
Gefahr von Gehörschäden ...............59
Hinweise zur Funkschnittstelle ..............60
Teilebeschreibung/Bedienelemente . 61
Inbetriebnahme ................. 62
Auspacken ............................62
Lieferumfang prüfen .....................62
Bluetooth
Ohrpolster auswechseln ..................66
Bluetooth®-Headset mit einem
kompatiblen Mobiltelefon koppeln .........67
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 47
®
-Headset laden ..............63
Page 51
Bedienung und Betrieb ........... 70
Bluetooth
®
-Headset ein-/ausschalten. . . . . . 70
Anruf annehmen/beenden ................71
Wahlwiederholung ......................72
Automatische Rufannahme ................72
Anruf abweisen ........................72
Musikwiedergabe ......................73
Externe Geräte laden ....................73
Bluetooth
®
-Headset zurücksetzen ........75
Fehlersuche ..................... 76
Reinigung ...................... 78
Lagerung bei Nichtbenutzung ...... 79
Entsorgung ..................... 80
Gerät entsorgen ........................80
Verpackung entsorgen ...................81
Anhang ........................ 82
Technische Daten .......................82
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ......84
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ....85
Service ...............................89
Importeur .............................90
SBF 2 B248 DE│AT│CH
Page 52
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage­werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 49
Page 53
Hinweise zu Warenzeichen
Die Bluetooth
Bluetooth® Logo sind eingetragene Waren-
zeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels-
name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Wortmarke und das
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das USB-Ladegerät mit Bluetooth®-Headset ist ein Gerät der Informationselektronik und ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12/24V vorgesehen.
SBF 2 B250 DE│AT│CH
Page 54
Das USB-Ladegerät ist zum Aufladen und zum Betrieb von Mobiltelefonen (und anderen 5V­Geräten mit USB-Anschluss) bestimmt. Außerdem fungiert das USB-Ladegerät als Ladestation für das
Bluetooth
Das Bluetooth eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine Bluetooth
®
-Headset.
®
-Headset ist dafür vorgesehen,
®
-Verbindung herzustellen.
In Frankreich darf während der Autofahrt das
Bluetooth®-Headset nicht betrieben werden.
Das Gerät ist nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen der Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 51
Page 55
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um die Gefahr von schweren Ver­letzungen oder des Todes zu vermeiden.
SBF 2 B252 DE│AT│CH
Page 56
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um die Gefahr von schweren Ver­letzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 53
Page 57
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach­schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen
für die Kennzeichnung von genehmi gungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi­gung erteilt wurde.
Das Produkt ist mit einem Lithium­Polymer-Akku ausgerüstet bzw. liegt
UN 34811
Tel. ____________
dem Produkt bei
SBF 2 B254 DE│AT│CH
Page 58
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheits­hinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestim­mungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren­den Gefahren verstehen.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 55
Page 59
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich tigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungs­materialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR! Gestatten Sie Kindern die Benut-
zung des Gerätes nur unter Aufsicht. Der Liefer­umfang beinhaltet verschluckbare Kleinteile.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Fahrzeug. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Decken Sie während der Verwendung das
Gerät nicht ab.
SBF 2 B256 DE│AT│CH
Page 60
Stellen Sie bei der Verwendung des Gerätes
inklusive der angeschlossenen Geräte sicher, dass dieses keine Behinderung beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z.B. Airbags) darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Bedienen
Sie das Gerät nur in Situationen, in denen es Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie dabei andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden, schädigen, behindern oder belästigen. Daher sollten Sie die Bedienung das Gerätes nur bei einem stehenden Fahrzeug vornehmen.
Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzei-
gen des Gerätes nicht in Ihrer Aufmerksamkeit für den Straßenverkehr ablenken! Machen Sie sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch des Gerätes!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 57
Page 61
WARNUNG! Entfernen Sie sofort das
Gerät aus dem Zigarettenanzünder (Bordsteck­dose), falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Um­bauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von auto­risierten Fachbetrieben oder dem Kunden service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits­anforderungen erfüllen.
SBF 2 B258 DE│AT│CH
Page 62
WARNUNG! Das Gerät besitzt einen
integrierten Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-Poly mer-Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Extreme Lautstärke kann zu Gehör­schäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson-
dere über längere Zeiträume, wenn Sie dieses Gerät benutzen.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 59
Page 63
Hinweise zur Funkschnittstelle
Halten Sie das Bluetooth
destens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräu-
sche in Hörgeräten verursachen.
Bringen Sie das Bluetooth
geschalteter Funkkomponente nicht in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsge­fährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von
Umwelt- und Umgebungsbedingungen.
Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung
ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
®
-Headset min-
®
-Headset mit ein-
SBF 2 B260 DE│AT│CH
Page 64
Teilebeschreibung/ Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 USB-Ladegerät 2 Ladekontakte 3 Magnethalterung 4 Ohrpolster (mittelgroß 2x) 5 Ladekontakte 6 Multifunktionstaste 7 Mikrofon 8 Bluetooth 9 USB-Buchsen Typ A 0 Ohrpolster (groß) q Kurzanleitung (Symbolbild) w Bedienungsanleitung (Symbolbild)
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 61
®
-Headset
Page 65
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungs-
anleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
USB-Ladegerät 1Bluetooth
Ohrpolster (mittelgroß 4)
Ohrpolster (mittelgroß 4)Ohrpolster (groß 0)Kurzanleitung qDiese Bedienungsanleitung w
®
-Headset 8 mit vormontiertem
SBF 2 B262 DE│AT│CH
Page 66
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bluetooth®-Headset laden
ACHTUNG
Verwenden Sie ausschließlich das USB-
Ladegerät 1 zum Laden des Bluetooth®­Headsets 8!
Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor,
um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen.
®
Vor der Verwendung des Bluetooth muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 63
-Headsets 8
Page 67
Stecken Sie das USB-Ladegerät 1 in den
12/24V Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel der Zigarettenanzünder im Armaturen­brett Ihres Fahrzeuges.
Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade-
geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Stecken Sie das Bluetooth
®
-Headset 8 in das USB-Ladegerät 1. Achten Sie darauf, dass sich die Ladekontakte 2/5 berühren (siehe Abb. 1). Die Magnethalterung 3 im USB-Lade- gerät 1 sorgt dafür, dass das Bluetooth®­Headset 8 nicht heraus fallen kann.
Abb. 1
SBF 2 B264 DE│AT│CH
Page 68
Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs,
das USB-Ladegerät 1 aus dem Zigarettenan­zünder.
HINWEIS
Die Multifunktionstaste 6 blinkt während
des Ladevorgangs abwechselnd schnell blau und orange. Wenn der Akku vollständig gela­den ist, blinkt die Multifunktionstaste
6
schnell blau. Wenn das Bluetooth®­Headset 8 mit einem Mobiltelefon gekoppelt ist blinken die Zustände langsam.
Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden, wenn
das Bluetooth®-Headset 8 vollständig entladen ist.
Ab ca. 30 Minuten, bevor der Akku vollstän-
dig entladen ist, ertönt alle 12 Minuten eine Signaltonfolge. Zusätzlich blinkt die Multifunk­tionstaste 6 alle 30 Sekunden dreimal orange. Bevor der Akku vollständig entladen ist, ertönt eine letzte Signaltonfolge.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 65
Page 69
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist das Bluetooth®­Headset 8 mit dem mittel großen Ohrpolster 4 versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können Sie ein Ohrpolster 0 mit anderen Abmessungen aus dem Liefer umfang verwenden.
HINWEIS
Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang
abdichtet, desto besser ist die Klangqualität.
Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an dem
Ohrpolster 4, um dieses von dem Bluetooth®­Headset 8 abzulösen (siehe Abb. 2).
Stülpen Sie das Ohrpolster 0 auf das
Bluetooth®-Headset 8, bis es einen festen
Halt hat (siehe Abb. 3).
Abb. 2 Abb. 3
SBF 2 B266 DE│AT│CH
Page 70
Bluetooth®-Headset mit einem
kompatiblen Mobiltelefon koppeln
Bevor Sie das Bluetooth®-Headset 8 verwenden können, müssen Sie es mit einem kompatiblen Mobiltelefon koppeln.
Wenn das Bluetooth
USB-Ladegerät 1 steckt und die Zündung des Fahrzeuges eingeschaltet ist, befindet sich das Bluetooth Kopplungs-Modus. Die Multifunktionstaste 6 blinkt abwechselnd schnell orange und blau. Wenn das Bluetooth®-Headset 8 vollständig geladen ist, blinkt die Multifunktionstaste 6 schnell blau.
Wenn das Bluetooth
dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste 6, um den Kopplungs-Modus zu starten. Die Multifunktions­taste 6 blinkt schnell blau.
Stellen Sie Ihr Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihres Mobiltelefons.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 67
®
-Headset 8 in dem
®
-Headset 8 automatisch im
®
-Headset 8 nicht in
Page 71
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte
Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBF 2 B2 und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopp­lung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
Das Bluetooth
®
-Headset 8 befindet sich nun im Standby-Modus und die Multifunktions­taste
6 blinkt alle 5 Sekunden blau.
Wenn das Bluetooth®-Headset 8 im USB-Ladegerät 1 geladen wird, blinkt die Multifunktionstaste 6 alle 2,5 Sekunden abwechselnd orange und blau.
HINWEIS
Wenn das Bluetooth
®
-Headset 8 nicht im
USB-Ladegerät 1 während Ihres Kopplungs­Versuchs steckt, schaltet sich das Bluetooth®­Headset 8 nach 15 Minuten automatisch aus. In diesem Fall müssen Sie das Bluetooth®­Headset 8 zuerst wieder einschalten, bevor Sie eine erneute Kopplung starten.
SBF 2 B268 DE│AT│CH
Page 72
HINWEIS
Das Bluetooth
®
-Headset 8 verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon. Wenn Ihr Mobiltelefon sich nicht automatisch wieder mit dem Bluetooth®-Headset 8 verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Wenn Sie das Bluetooth
®
-Headset 8 mit
einem anderen Mobiltelefon verbinden möchten, deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion am verbundenen Mobiltelefon. Ein Signalton ertönt und die Multifunktionstaste 6 blinkt schnell blau bzw. abwechselnd orange und blau, wenn das Bluetooth®-Headset 8 in dem USB-Ladegerät 1 geladen wird. Das Bluetooth®-Headset 8 ist sofort bereit, um mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt zu werden.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 69
Page 73
HINWEIS
Es können bis zu zwei Mobiltelefone vom
Bluetooth®-Headset 8 gespeichert werden.
Eine aktive Bluetooth®-Verbindung besteht jedoch nur zu einem Mobiltelefon.
Bedienung und Betrieb
Bluetooth®-Headset ein-/ausschalten
Stecken Sie das USB-Ladegerät 1 inklusive
Bluetooth®-Headset 8 in den Zigarettenan- zünder Ihres Fahrzeuges. Wenn Sie die Zündung Ihres Fahrzeuges einschalten, schaltet sich das Bluetooth®-Headset 8 automatisch ein.
Wenn das Bluetooth
dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste 6, um das
Bluetooth®-Headset 8 einzuschalten.
®
-Headset 8 nicht in
SBF 2 B270 DE│AT│CH
Page 74
Um das Bluetooth
®
-Headset 8 auszuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste 6 für 2 Sekunden. Die Multifunktionstaste leuchtet 3 Sekunden orange. Dabei darf das
Bluetooth
®
-Headset 8 nicht in dem USB-
6
Ladegerät 1 stecken, wenn diese im Zigaretten­anzünder bei eingeschalteter Zündung steckt.
Anruf annehmen/beenden
Nehmen Sie das Bluetooth
aus dem USB-Ladegerät 1, um den Anruf anzunehmen.
Wenn das Bluetooth
dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie kurz die Multifunktionstaste 6, um den Anruf anzunehmen.
Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste 6
oder stecken Sie das Bluetooth®-Headset 8 in das USB-Ladegerät 1, um den Anruf zu beenden.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 71
®
-Headset 8
®
-Headset 8 nicht in
Page 75
Wahlwiederholung
Drücken Sie zweimal schnell hintereinander
die Multifunktionstaste 6, um die zuletzt angerufene Nummer zu wählen.
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme an Ihrem Mobiltelefon aktiviert ist, nimmt es den eingehenden Anruf nach einer festgelegten Zeitspanne automa­tisch entgegen und leitet ihn an das Bluetooth
®
Headset 8 weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Anruf abweisen
Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste
6, um den eingehenden Anruf abzuweisen.
SBF 2 B272 DE│AT│CH
-
Page 76
Musikwiedergabe
Sie können das Bluetooth®-Headset 8 auch zur Wiedergabe von Musik in Mono-Qualität nutzen. Nutzen Sie einfach die Musikwiedergabefunktion eines per Bluetooth® verbundenen Mobiltelefons. Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt über das jeweilige Mobiltelefon. Beachten Sie die Bedienungs­anleitung des Mobiltelefons. Sie können über das
Bluetooth
®
-Headset 8 lediglich die Musikwieder­gabe pausieren/starten, indem Sie kurz die Multifunktionstaste 6 drücken.
Externe Geräte laden
Stecken Sie das USB-Ladegerät 1 in den Ziga-
rettenanzünder Ihres Fahrzeuges.
Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade-
geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 73
Page 77
Verbinden Sie das Original-Ladekabel Ihres
externen Geräts mit einem der USB-Buchsen 9 an dem USB-Ladegerät 1 und dem Mobiltele­fon. Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im Display des Mobiltelefons angezeigt.
Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevor-
gangs, das Original-Ladekabel Ihres externen Geräts aus dem USB-Ladegerät 1.
ACHTUNG
Die Stromaufnahme eines einzelnen ange-
schlossenen Gerätes an einer USB-Buchse 9, darf 2,4 A nicht überschreiten.
Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-
Buchsen 9 darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 3,1 A nicht überschreiten.
SBF 2 B274 DE│AT│CH
Page 78
Bluetooth®-Headset zurücksetzen
Das Bluetooth®-Headset 8 kann mit bis zu zwei Mobiltelefonen gekoppelt werden. Um die Kopplungsliste zu löschen und das Bluetooth®­Headset 8 auf die Werkseinstellungen zurückzu­setzen, gehen Sie wie folgt vor:
Nehmen Sie das Bluetooth
dem USB-Ladegerät 1.
Schalten Sie das BluetoothDrücken und halten Sie für ca. 5 Sekunden die
Multifunktionstaste 6. Die Multifunktions­taste 6 blinkt dreimal kurz orange auf. Die Kopplungsliste wurde gelöscht und das
Bluetooth®-Headset 8 auf die Werksein-
stellungen zurückgesetzt.
Anschließend blinkt die Multifunktionstaste 6
schnell blau. Das Bluetooth®-Headset 8 befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 75
®
-Headset 8 aus
®
-Headset 8 aus.
Page 79
Fehlersuche
Das Bluetooth®-Headset 8 zeigt keine Funktion
Prüfen Sie, ob das Bluetooth
aufgeladen ist. Laden Sie das Bluetooth®­Headset 8 ggf. auf.
Prüfen Sie, ob das Bluetooth
eingeschaltet ist und die Verbindung zum Mobil­telefon besteht.
Das Bluetooth
®
-Headset 8 wird nicht
geladen
Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung
zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die
Zündung eingeschaltet werden.
Die Ladekontakte 2/5 berühren sich nicht.
®
-Headset 8
®
-Headset 8
SBF 2 B276 DE│AT│CH
Page 80
Das Bluetooth
®
-Headset 8 lässt sich nicht
mit einem Mobiltelefon koppeln
Prüfen Sie, ob am Mobiltelefon die Bluetooth
Funktion aktiviert ist.
Prüfen Sie, ob das Bluetooth
®
-Headset 8
eingeschaltet ist.
Es können bis zu zwei Mobiltelefone gekoppelt
werden. Setzen Sie das Bluetooth zurück, wenn Sie ein anderes Mobiltelefon koppeln möchten (siehe Kapitel Bluetooth
®
-Headset 8
®
-
Headset zurücksetzen).
Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth
®
­Headset 8 maximal 10 Meter vom Mobiltele- fon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung
zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die
Zündung eingeschaltet werden.
Prüfen Sie ob das Ladekabel richtig verbunden ist.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 77
®
-
Page 81
Die im Gehäuse liegende weiße LED des USB­Ladegeräts 1 erlischt nachdem ein Gerät angeschlossen wurde
Das USB-Ladegerät 1 ist überlastet und lädt die
angeschlossenen Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlossene Geräte von dem USB-Lade­gerät 1. Die im Gehäuse liegende weiße LED leuchtet unmittelbar und das USB-Ladegerät 1 ist wieder betriebsbereit.
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung
keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde
oder lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen.
SBF 2 B278 DE│AT│CH
Page 82
Reinigen Sie as Gerät ausschließlich mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
Nehmen Sie die Ohrpolster 4/0 zum Reinigen
ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder über das
Bluetooth®-Headset 8, wenn sie vollständig
trocken sind.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku
voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 79
Page 83
Entsorgung
Gerät entsorgen
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwor­tung und wird getrennt gesammelt.
SBF 2 B280 DE│AT│CH
Page 84
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­technischen Gesichtspunkten
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 81
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen
Page 85
Anhang
Technische Daten
USB-Ladegerät 1: Eingangsspannung/-strom:
12/24 V
Ausgangsspannung/-strom USB-Buchse 9:
5 V
Gesamter max. Ausgangsstrom bei Verwendung beider USB-Buchsen 9:
5 V
(Gleichstrom)/2,0 A
, 2,4 A
/max. 3,1 A
Bluetooth Bluetooth
®
-Headset 8:
®
-Spezifikationen:
V 5.0 (bis zu 10 m Reichweite)
Unterstützte Bluetooth
®
-Profile:
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *wenn vom Mobiltelefon unterstützt
Integrierter Akku:
3,7 V / 35 mAh
SBF 2 B282 DE│AT│CH
Page 86
Frequenzband:
2,4 GHz
Sendeleistung:
< 10 dBm
Ladezeit:
ca. 3 Stunden
Gesprächszeit:
ca. 2 Stunden
USB-Ladegerät 1/Bluetooth
®
-Headset 8:
Betriebstemperatur:
+15 °C–+35 °C
Lagertemperatur:
0 °C–+40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation):
≤ 75 %
Abmessungen:
ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm
Gewicht:
ca. 37 g
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 83
Page 87
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp
SBF 2 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
Bluetooth®-Freisprecheinrichtung
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
SBF 2 B284 DE│AT│CH
Page 88
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt vo­raus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 85
Page 89
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts richtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis­senhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
SBF 2 B286 DE│AT│CH
Page 90
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wur­de. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie­nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 87
Page 91
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen
Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
SBF 2 B288 DE│AT│CH
Page 92
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 339722_1910
SBF 2 B2 DE│AT│CH │ 89
Page 93
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
SBF 2 B290 DE│AT│CH
Page 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: SBF2B2-012020-3
IAN 339722_1910
Loading...