Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page
contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Mode d'emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 47
Page 3
Start
Guide
Quick
Page 4
Table des matières
Introduction ...................... 3
Informations relatives à ce mode d'emploi .....3
Remarques sur les marques ................4
Utilisation conforme ......................4
Avertissements et symboles utilisés ...........6
Sécurité ......................... 9
Consignes de sécurité fondamentales ........9
Risque de lésions auditives ................13
Remarques concernant l'interface radio ......14
Description des pièces/
éléments de commande ........... 15
Mise en service .................. 16
Déballage ............................16
Vérification du matériel livré ...............16
Chargement de l'oreillette Bluetooth
Changer de coussinet ...................20
Appairer l'oreillette Bluetooth® avec un
téléphone mobile compatible ..............21
SBF 2 B2FR│BE │ 1 ■
®
.....17
Page 5
Utilisation et fonctionnement ....... 24
Allumer/éteindre l'oreillette Bluetooth
®
....24
Prendre un appel/y mettre fin .............25
Rappel du dernier numéro composé ........26
Prise d'appel automatique ................26
Rejeter un appel ........................26
Lecture de la musique ....................27
Charger des appareils externes ............27
Réinitialiser l'oreillette Bluetooth
®
.........29
Recherche de défauts ............. 30
Nettoyage ...................... 32
Rangement en cas de non-utilisation 33
Recyclage ...................... 34
Recyclage de l'appareil ..................34
Recyclage de l'emballage ................35
Annexe ........................ 36
Caractéristiques techniques ...............36
Déclaration de conformité UE simplifiée .....38
Garantie de Kompernass Handels GmbH ....38
Service après-vente .....................46
Importateur ............................46
SBF 2 B2■ 2 │ FR│BE
Page 6
Introduction
Informations relatives à ce mode
d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie
intégrante de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le
recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation
et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit
que conformément aux descriptions et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours
le mode d'emploi comme ouvrage de référence à
proximité du produit. Lors de la transmission ou de
la vente du produit, remettez tous les documents y
compris ce mode d'emploi.
SBF 2 B2FR│BE │ 3 ■
Page 7
Remarques sur les marques
■ La marque verbale Bluetooth
Bluetooth® sont des marques déposées de
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group),
toute utilisation des noms de marque par la
société Kompernaß Handels GmbH a lieu dans
le cadre d'une licence.
■ USB est une marque déposée d'USB Imple-
menters Forum, Inc.
■ Le nom de marque SilverCrest et le nom com-
mercial appartiennent au propriétaire respectif.
Tous les autres noms et produits peuvent être les
marques ou les marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
®
et le logo
Utilisation conforme
Le chargeur USB avec oreillette Bluetooth® est
un appareil d'électronique de l'information destiné
à être utilisé dans les véhicules avec une tension
de bord de 12/24V.
SBF 2 B2■ 4 │ FR│BE
Page 8
Ce chargeur USB est destiné à recharger et à utiliser
des téléphones mobiles (et autres périphériques
5V équipés d'un port USB). En outre, le chargeur
USB fait office de station de chargement pour
l'oreillette Bluetooth
L’oreillette Bluetooth
liaison mains-libres à un téléphone mobile via une
connexion Bluetooth
®
.
®
est conçue pour créer une
®
. En France, l’oreillette
Bluetooth® ne doit pas être utilisée pendant la
conduite.
L'appareil est uniquement adapté aux véhicules
dans lesquels le pôle négatif de la batterie est
connecté à la carrosserie.
L'appareil est prévu pour l'usage privé et n'est pas
adapté à des fins commerciales. Tout usage autre
ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Les prétentions de toute nature pour dommages
résultant d'un usage non conforme, de réparations
inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange
non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume
seul la responsabilité des risques encourus.
SBF 2 B2FR│BE │ 5 ■
Page 9
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le
présent mode d'emploi (le cas échéant):
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela
entraîne des blessures graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être respectées pour éviter tout
risque de blessures graves, voire de mort.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de
danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n’est pas évitée, cela
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être respectées pour éviter tout
risque de blessures graves, voire de mort.
SBF 2 B2■ 6 │ FR│BE
Page 10
PRUDENCE
Un avertissement à ce niveau de
danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle
peut entraîner des blessures.
► Les instructions stipulées dans cet avertis-
sement doivent être suivies pour éviter des
blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de
danger signale un risque éventuel de
dégâts matériels.
Si la situation n’est pas évitée, elle risque d’entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertisse-
ment doivent être suivies pour éviter des
dégâts matériels.
SBF 2 B2FR│BE │ 7 ■
Page 11
REMARQUE
► Une remarque comporte des informations
supplémentaires facilitant la manipulation de
l'appareil.
■ Le label E est une marque d'homo-
logation désignant des composants
véhicule qui nécessitent une approbation; il indique que les vérifications
nécessaires ont été réalisées et qu'une
homologation ECE du type a été
délivrée.
■
Le produit est équipé ou fourni avec
une batterie lithium-polymère
UN 34811
Tel. ____________
SBF 2 B2■ 8 │ FR│BE
Page 12
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Toute utilisation non conforme peut entraîner des
dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité
ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute
sécurité de l'appareil:
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci
ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne
mettez pas en service un appareil endommagé
ou qui a chuté.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience et
de connaissances, à condition d'être surveillés
ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et d'avoir
compris les dangers qui en résultent.
SBF 2 B2FR│BE │ 9 ■
Page 13
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
■ DANGER! Les matériaux d'emballage ne
sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous
les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants. Il y a risque d'étouffement!
■ DANGER! L'utilisation de l'appareil par
les enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Le matériel livré renferme des petites
pièces pouvant être avalées.
Il y a risque d'étouffement!
■ N'exposez jamais l'appareil à une chaleur
extrême ou à une humidité de l'air élevée. Ceci
vaut en particulier s'il est entreposé dans un
véhicule. Si la voiture reste longtemps en plein
soleil, des températures extrêmes sont générées
dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez
les appareils électriques et électroniques du
véhicule.
■ Ne recouvrez pas l'appareil pendant son utili-
sation.
SBF 2 B2■ 10 │ FR│BE
Page 14
■ Lors de l'utilisation de l'appareil ainsi que des
appareils connectés, assurez-vous qu'il ne constitue pas un obstacle à la conduite, au freinage
ou à la capacité d'utilisation d'autres systèmes
d'exploitation du véhicule (par ex. les airbags),
ou qu'il ne restreint pas votre champ de vision
lors de la conduite.
■ Respectez toutes les législations locales. N'uti-
lisez l'appareil que dans des situations dans
lesquelles la circulation vous le permet sans que
vous ne mettiez en danger, nuisiez à, perturbiez
ou dérangiez d'autres usagers de la route. Vous
ne devez de ce fait manipuler l'appareil que
lorsque le véhicule est immobilisé.
■ Ne vous laissez pas distraire de la circulation
routière par la commande et l'affichage de l'appareil! Familiarisez-vous à l'utilisation avant de
prendre la route et exercez-vous à une utilisation
sûre de l'appareil!
SBF 2 B2FR│BE │ 11 ■
Page 15
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la péné-
tration de liquides.
■ N'utilisez jamais l'appareil sans surveillance.
■ AVERTISSEMENT! Si vous percevez des
bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un
dégagement de fumée, débranchez immédiatement l'appareil de l'allume-cigares (prise de
courant de bord). Faites contrôler l'appareil par
un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
■ N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Il n'y a
pas de pièces à entretenir à l'intérieur. Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service
après-vente. Toute réparation non conforme peut
entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées
impérativement par des pièces de rechange
d'origine. Seules ces pièces garantissent la
satisfaction des critères de sécurité.
SBF 2 B2■ 12 │ FR│BE
Page 16
■ AVERTISSEMENT! L'appareil contient une
batterie lithium-polymère intégrée. Une manipulation incorrecte des batteries lithium-polymère
peut entraîner un incendie, des explosions, une
fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses! L'appareil ne doit pas
être jeté au feu.
Risque de lésions auditives
AVERTISSEMENT
Risques représentés par un
volume extrême!
Un volume extrême peut entraîner
des lésions auditives.
► Lorsque vous utilisez cet appareil, évitez
tout volume extrême, en particulier sur des
périodes prolongées.
SBF 2 B2FR│BE │ 13 ■
Page 17
Remarques concernant l'interface
radio
■ Maintenez l'oreillette Bluetooth
20cm d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne
viennent perturber le fonctionnement correct du
stimulateur ou du défibrillateur implanté.
■ Les ondes radio transmises peuvent engendrer
des bruits perturbateurs dans les prothèses
auditives.
■ N'approchez pas l'oreillette Bluetooth
les composants radio allumés à proximité de
gaz inflammables ou dans un environnement
à risque d'explosion (atelier de peinture par
exemple) car les ondes radio transmises peuvent
provoquer une explosion ou un départ de feu.
■ La portée des ondes radio dépend des condi-
tions environnementales et de la présence
d'éventuels obstacles.
■ Lorsque des données empruntent une liaison
sans fil, il y a risque que des tiers non autorisés
les interceptent.
®
à au moins
®
avec
SBF 2 B2■ 14 │ FR│BE
Page 18
Description des pièces/
éléments de commande
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Chargeur USB
2 Contacts de chargement
3 Support magnétique
4 Coussinet (taille moyenne 2x)
5 Contacts de chargement
6 Touche multifonctions
7 Microphone
8 Oreillette Bluetooth
9 Ports USB de type A
0 Coussinet (grande taille)
q Guide de démarrage rapide
(image symbolique)
w Mode d'emploi (image symbolique)
SBF 2 B2FR│BE │ 15 ■
®
Page 19
Mise en service
Déballage
♦ Sortez du carton toutes les pièces et le mode
d'emploi.
♦ Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
▯ Chargeur USB 1
▯ Oreillette Bluetooth
mis en place (taille moyenne 4)
▯ Coussinet (taille moyenne 4)
▯ Coussinet (grande taille 0)
▯ Guide de démarrage rapide q
▯ Le présent mode d'emploi w
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne
présente aucun dégât apparent.
®
8 avec un coussinet
SBF 2 B2■ 16 │ FR│BE
Page 20
REMARQUE
► En cas de livraison incomplète ou de dom-
mages résultant d'un emballage défectueux
ou du transport, veuillez vous adresser à la
hotline du service après-vente (voir le chapitre
Service après-vente).
Chargement de l'oreillette Bluetooth
ATTENTION
► Utilisez exclusivement le chargeur USB 1
pour charger l'oreillette Bluetooth® 8!
► Chargez la batterie uniquement lorsque le
moteur tourne, pour ménager la batterie de
votre véhicule.
®
Avant d'utiliser l'oreillette Bluetooth
batterie intégrée doit être entièrement chargée.
SBF 2 B2FR│BE │ 17 ■
8, la
®
Page 21
♦ Branchez le chargeur USB 1 dans la prise
12/24 V de votre véhicule. En règle générale, il
s'agit de l'allume-cigare du tableau de bord de
votre véhicule.
♦ La LED du chargeur USB 1 intégrée au boîtier
s'allume en blanc pour signaler que l'appareil
est prêt à fonctionner. Selon le type de véhicule,
il faudra éventuellement que le circuit d'allumage ait été enclenché au préalable.
♦ Branchez l'oreillette Bluetooth
®
8 dans
le chargeur USB 1. Veillez à ce que les
contacts de chargement 2/5 se touchent
(voir fig. 1). Le support magnétique 3 dans
le chargeur USB1 veille à ce que l'oreillette
Bluetooth®8 ne puisse pas tomber.
Fig. 1
SBF 2 B2■ 18 │ FR│BE
Page 22
♦ Une fois le processus de chargement terminé,
retirez le chargeur USB 1 de l'allume-cigares.
REMARQUE
► La touche multifonctions 6 clignote
rapidement en alternance en bleu et orange
pendant l'opération de chargement. Lorsque
la batterie est entièrement chargée, la touche
multifonctions
6 clignote rapidement en
bleu. Lorsque l'oreillette Bluetooth® 8 est
appairée à un téléphone mobile, les états
clignotent lentement.
► La durée de chargement est d'env. 3 heures
lorsque l'oreillette Bluetooth® 8 est entièrement déchargée.
► 30 minutes environ avant que la batterie ne soit
entièrement déchargée, une séquence sonore
retentit toutes les 12 minutes. De plus, la touche
multifonctions 6 clignote trois fois en
orange toutes les 30 secondes. Avant que la
batterie ne soit entièrement déchargée, une
séquence sonore retentit.
SBF 2 B2FR│BE │ 19 ■
Page 23
Changer de coussinet
À la livraison, l'oreillette Bluetooth® 8 est dotée
d'un coussinet de taille moyenne 4. En fonction
de votre pavillon d'oreille, vous pouvez utiliser un
coussinet 0 de dimension différente livré avec
l'appareil.
REMARQUE
► Plus le coussinet obture le conduit auditif et
plus la qualité sonore est meilleure.
♦ Tirez délicatement le coussinet 4 avec
les doigts pour le détacher de l'oreillette
Blue tooth® 8 (voir fig. 2).
♦ Enfilez le coussinet 0 sur l'oreillette
Bluetooth® 8 jusqu'à ce qu'il soit correcte-
ment positionné (voir fig. 3).
Fig. 2 Fig. 3
SBF 2 B2■ 20 │ FR│BE
Page 24
Appairer l'oreillette Bluetooth® avec
un téléphone mobile compatible
Avant de pouvoir utiliser l'oreillette Bluetooth® 8,
vous devez l'appairer avec un téléphone mobile
compatible.
♦ Lorsque l'oreillette
le chargeur USB 1 et que le circuit d'allumage du
véhicule est enclenché, l'oreillette
se trouve automatiquement en mode appairage. La
touche multifonctions 6 clignote en alternance
rapidement en orange et bleu. Lorsque l'oreillette
Bluetooth®8 est entièrement chargée, la touche
multifonctions 6 clignote rapidement en bleu.
♦ Lorsque l'oreillette Bluetooth
pas dans le chargeur USB 1, appuyez brièvement sur la touche multifonctions 6 pour
lancer la fonction d'appairage. La touche multifonctions 6 clignote rapidement en bleu.
♦ Réglez votre téléphone mobile de façon à ce
qu'il cherche les périphériques Bluetooth®.
Vous trouverez une description détaillée de
la procédure dans le mode d'emploi de votre
téléphone mobile.
SBF 2 B2FR│BE │ 21 ■
Bluetooth® 8 est insérée dans
Bluetooth® 8
®
8 ne se trouve
Page 25
♦ Choisissez, dans la liste des appareils trouvés
par votre téléphone mobile, l'entrée SBF 2 B2 et
entrez si nécessaire le code 0000 pour appairer
les deux appareils. Une fois l'appairage réussi,
un bref signal sonore retentit.
♦ L'oreillette Bluetooth
®
8 se trouve maintenant
en mode veille et la touche multifonctions 6
clignote en bleu toutes les 5 secondes.
Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 est chargée
dans le chargeur USB 1, la touche multifonctions 6 clignote en alternance en bleu et en
orange toutes les 2,5 secondes.
REMARQUE
► Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 ne se
trouve pas dans le chargeur USB 1 pendant
votre tentative d'appairage, l'oreillette
Blue tooth® 8 s'éteint automatiquement au
bout de 15 minutes. Dans ce cas, vous devez
d'abord rallumer l'oreillette Bluetooth® 8
avant de démarrer un réappairage.
SBF 2 B2■ 22 │ FR│BE
Page 26
REMARQUE
► Lors de l'allumage suivant, l'oreillette
Bluetooth® 8 se connecte à nouveau
automatiquement avec le téléphone mobile
connecté en dernier. Si votre téléphone mobile ne se connecte pas à nouveau automatiquement avec l'oreillette Bluetooth®8,
vous devez établir la connexion manuellement. Vous trouverez une description détaillée
de la procédure dans le mode d'emploi de
votre téléphone mobile.
► Si vous souhaitez appairer l'oreillette
Bluetooth® 8 avec un autre téléphone
mobile, désactivez la fonction Bluetooth®
sur le téléphone mobile connecté. Lorsque
l'oreillette Bluetooth® 8 est chargée dans
le chargeur USB 1, un signal sonore retentit
et la touche multifonctions 6 clignote
rapidement en bleu ou en alternance en bleu
et en orange.
L'oreillette Bluetooth® 8 est de suite prête à
être connectée à un autre téléphone mobile.
SBF 2 B2FR│BE │ 23 ■
Page 27
REMARQUE
► L'oreillette Bluetooth
®
8 peut mémo-
riser jusqu'à deux téléphones mobiles.
Une connexion Bluetooth® active n'est
cependant établie qu'avec un seul téléphone
mobile.
Utilisation et fonctionnement
Allumer/éteindre l'oreillette
Bluetooth
♦ Branchez le chargeur USB 1 avec l'oreillette
®
Bluetooth® 8 dans l'allume-cigares de
votre véhicule. Lorsque vous enclenchez le
circuit d'allumage de votre véhicule, l'oreillette
Bluetooth® 8 s'allume automatiquement.
♦ Lorsque l'oreillette Bluetooth
®
8 ne se trouve
pas dans le chargeur USB 1, appuyez brièvement sur la touche multifonctions 6 pour
allumer l'oreillette Bluetooth® 8.
SBF 2 B2■ 24 │ FR│BE
Page 28
♦ Appuyez pendant 2 secondes sur la touche
multifonctions 6 pour éteindre l'oreillette
Bluetooth
s'allume en orange pendant 3 secondes. L'oreillette Bluetooth
®
8. La touche multifonctions 6
®
8 ne doit pas se trouver
dans le chargeur USB 1 lorsque ce dernier
se trouve dans l'allume-cigares quand le circuit
d'allumage est enclenché.
Prendre un appel/y mettre fin
♦ Retirez l'oreillette Bluetooth
USB 1 pour prendre l'appel.
♦ Lorsque l'oreillette Bluetooth
pas dans le chargeur USB 1, appuyez brièvement sur la touche multifonctions 6 pour
prendre l'appel.
♦ Appuyez brièvement sur la touche multifonctions
6 ou branchez l'oreillette Bluetooth® 8
dans le chargeur USB 1 pour mettre fin à
l'appel.
SBF 2 B2FR│BE │ 25 ■
®
8 du chargeur
®
8 ne se trouve
Page 29
Rappel du dernier numéro composé
♦ Appuyez deux fois de suite rapidement sur la
touche multifonctions 6 pour composer le
dernier numéro appelé.
Prise d'appel automatique
Si la prise d'appel automatique est activée sur
votre téléphone mobile, il prend l'appel entrant
automatiquement au bout d'un temps déterminé
et le dirige vers l'oreillette Bluetooth
®
8. Vous
trouverez plus d'informations sur la prise d'appel
automatique dans le mode d'emploi de votre téléphone mobile.
Rejeter un appel
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche multifonctions 6, pour rejeter l'appel entrant.
SBF 2 B2■ 26 │ FR│BE
Page 30
Lecture de la musique
Vous pouvez également utiliser l'oreillette
Bluetooth® 8 pour lire de la musique en qualité
mono. Utilisez simplement la fonction de lecture
de musique offerte par un téléphone mobile relié
via Bluetooth®. La commande de la lecture a
lieu via le téléphone mobile respectif. Respectez le
mode d'emploi du téléphone mobile. Vous pouvez
uniquement interrompre/démarrer la lecture de musique via l'oreillette Bluetooth
®
8 en appuyant
brièvement sur la touche multifonctions 6.
Charger des appareils externes
♦ Branchez le chargeur USB 1 dans l'allume-
cigares de votre véhicule.
♦ La LED du chargeur USB 1 intégrée au boîtier
s'allume en blanc pour signaler que l'appareil
est prêt à fonctionner. Selon le type de véhicule,
il faudra éventuellement que le circuit d'allumage ait été enclenché au préalable.
SBF 2 B2FR│BE │ 27 ■
Page 31
♦ Connectez le câble de chargement d'origine
de votre périphérique externe avec l'un des
ports USB 9 situés sur le chargeur USB 1 et
le téléphone mobile. L'opération de chargement
débute immédiatement et s'affiche à l'écran du
téléphone mobile.
♦ Une fois le processus de chargement terminé,
débranchez le câble de chargement d'origine
de votre périphérique externe du chargeur
USB1.
ATTENTION
► Le courant absorbé d'un appareil unique
connecté à l'un des ports USB 9 ne doit pas
dépasser 2,4 A.
► En cas d'usage simultané des deux ports
USB9, le courant total absorbé par les
périphériques raccordés ne doit pas dépasser
3,1A.
SBF 2 B2■ 28 │ FR│BE
Page 32
Réinitialiser l'oreillette Bluetooth
®
L'oreillette Bluetooth® 8 peut être appairée
avec jusqu'à deux téléphones mobiles. Afin de
supprimer la liste d'appairage et de réinitialiser
l'oreillette Bluetooth® 8 sur ses réglages usine,
procédez comme suit :
♦ Retirez l'oreillette Bluetooth
®
8 du chargeur
USB 1.
♦ Éteignez l'oreillette Bluetooth
♦ Appuyez sur la touche multifonctions 6 et
®
8.
maintenez-la enfoncée pendant env. 5 secondes.
La touche multifonctions 6 clignote brièvement trois fois en orange. La liste d'appairage
vient d'être effacée et l'oreillette Bluetooth® 8
a été réinitialisée à ses réglages usine.
♦ La touche multifonctions 6 clignote ensuite
rapidement en bleu. L'oreillette Bluetooth®8
se trouve maintenant en mode d'appairage et
peut être appairée à un nouveau téléphone
mobile.
SBF 2 B2FR│BE │ 29 ■
Page 33
Recherche de défauts
L'oreillette Bluetooth® 8 ne présente
aucune fonction
♦ Vérifiez si l'oreillette Bluetooth
chargée. Chargez le cas échéant l'oreillette
Bluetooth® 8.
♦ Vérifiez si l'oreillette Bluetooth
mée et si la connexion avec le téléphone mobile
est établie.
L'oreillette Bluetooth® 8 n'est pas chargée
♦ Le chargeur USB 1 n'a pas de connexion
avec l'allume-cigare du véhicule. Vérifiez la
connexion.
♦ Selon le type de véhicule, il faudra éventuelle-
ment que le circuit d'allumage ait été enclenché
au préalable.
♦ Les contacts de chargement 2/5 ne se
touchent pas.
®
8 est
®
8 est allu-
SBF 2 B2■ 30 │ FR│BE
Page 34
®
L'oreillette Bluetooth
8 ne peut pas être
appairée avec un téléphone mobile
♦ Vérifiez si la fonction Bluetooth
®
est activée
sur votre téléphone mobile.
♦ Vérifiez si l'oreillette Bluetooth
♦ Jusqu'à deux téléphones mobiles peuvent être
®
8 est allumée.
appairés. Réinitialisez l'oreillette Bluetooth®8
si vous souhaitez appairer un autre téléphone
mobile (voir le chapitre Réinitialiser l'oreillette
Bluetooth
♦ Assurez-vous que l'oreillette Bluetooth
®
).
®
8 ne
soit pas à plus de 10m maximum du téléphone
mobile et qu'aucun obstacle ou appareil électronique ne se trouve entre les deux.
Un appareil raccordé n'est pas chargé
♦ Le chargeur USB 1 n'a pas de connexion avec
l'allume-cigare du véhicule. Vérifiez la connexion.
♦ Selon le type de véhicule, il faudra éventuelle-
ment que le circuit d'allumage ait été enclenché
au préalable.
♦ Vérifiez si le câble de chargement est correcte-
ment connecté.
SBF 2 B2FR│BE │ 31 ■
Page 35
La LED blanche située dans le boîtier du
chargeur USB 1 s'éteint une fois un appareil
raccordé
♦ Le chargeur USB 1 est surchargé et ne charge
plus les appareils raccordés. Le fusible de surintensité interne s'est déclenché. Débranchez tous
les appareils branchés au chargeur USB 1.
La LED blanche située dans le boîtier s'allume
immédiatement et le chargeur USB 1 est à
nouveau prêt à fonctionner.
Nettoyage
ATTENTION
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce
qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
► N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs,
agressifs ou contenant des solvants. Ils risquent
d'endommager la surface de l'appareil.
SBF 2 B2■ 32 │ FR│BE
Page 36
♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un
chiffon légèrement humidifié.
♦ Retirez les coussinets 4/0 pour les nettoyer.
Nettoyez les coussinets à l'eau courante. Séchez
bien les coussinets. N'enfilez à nouveau les
coussinets sur l'oreillette Bluetooth® 8 que
lorsqu'ils sont entièrement secs.
Rangement en cas de nonutilisation
♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt
de poussières, sans exposition directe au soleil.
♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie
intégrée doit être entièrement chargée pour
prolonger sa durée de vie. Rechargez régulièrement la batterie intégrée en cas d'inutilisation de
longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager
la batterie.
SBF 2 B2FR│BE │ 33 ■
Page 37
Recyclage
Recyclage de l'appareil
L'icône ci-contre, d'une poubelle barrée
sur roues, indique que l'appareil est
assujetti à la directive 2012/19/EU.
devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec
les ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte, aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet. La batterie intégrée ne
peut pas être retirée pour être recyclée.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Cette directive stipule que vous ne
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de
votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou
rapporté dans un point de collecte
pour être recycle.
SBF 2 B2■ 34 │ FR│BE
Page 38
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été
sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement, de tech-
recyclables. Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des
numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton,
80–98: Matériaux composites.
SBF 2 B2FR│BE │ 35 ■
nique d'élimination et sont de ce fait
Recyclez l'emballage d'une manière
respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les
Page 39
Annexe
Caractéristiques techniques
Chargeur USB 1:
Tension/courant d'entrée:
12/24V
Tension/intensité de sortie port USB 9:
5V
Intensité de sortie max. totale lors de l'utilisation des deux ports USB 9:
5V
(courant continu)/2,0A
, 2,4A
/max. 3,1A
Oreillette Bluetooth
6SpFL¿FDWLRQV%OXHWRRWK
®
8:
®
:
V 5.0 (jusqu'à 10 m de portée)
Profils Bluetooth
®
pris en charge:
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP
*si compatible avec le téléphone mobile
Batterie intégrée:
3,7V / 35mAh
SBF 2 B2■ 36 │ FR│BE
Page 40
Bande de fréquence:
2,4GHz
Puissance d'émission:
< 10dBm
Durée de chargement:
env. 3 heures
Autonomie en conversation :
env. 2 heures
Chargeur USB 1/oreillette Bluetooth
®
8:
Température de service:
+15°C–+35°C
Température de stockage:
0°C–+40°C
Humidité (sans condensation):
≤ 75%
Dimensions:
env. 7,9 × 2,0 × 4,1cm
Poids:
env. 37g
SBF 2 B2FR│BE │ 37 ■
Page 41
Déclaration de conformité UE
simplifiée
Kompernaß Handels GmbH déclare
par la présente que le type de disposi-
SBF 2 B2 est conforme aux exigences de base et
aux autres prescriptions pertinentes de la directive
RE 2014/53/EU, et de la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est
disponible à l'adresse Internet suivante:
www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
tif radio kit mains-libresBluetooth®
Garantie de
Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de
ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints
par notre garantie présentée ci-dessous.
SBF 2 B2■ 38 │ FR│BE
Page 42
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci
servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat
remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous
garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la
présentation de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description
brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous
recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation
légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
SBF 2 B2FR│BE │ 39 ■
Page 43
Les dommages et vices éventuellement déjà présents
à l’achat doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant après la
période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément
à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend
pas aux pièces du produit qui sont exposées à une
usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de
pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou
pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes
avertis doivent également être évités.
SBF 2 B2■ 40 │ FR│BE
Page 44
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne convient pas à un usage professionnel. La garantie
est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation
du bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans
les conditions prévues aux articles L217-4 à L21713 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
SBF 2 B2FR│BE │ 41 ■
Page 45
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également des défauts
de conformité résultant de l‘emballage, des
instructions de montage ou de l‘installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
SBF 2 B2■ 42 │ FR│BE
Page 46
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
SBF 2 B2FR│BE │ 43 ■
Page 47
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence
article (par ex. IAN123456) en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signa-
létique sur le produit, une gravure sur le produit,
sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le
dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre-
gistré comme étant défectueux en joignant le
SBF 2 B2■ 44 │ FR│BE
Page 48
ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir
l’affranchir à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous
pourrez télécharger ce mode
d’emploi et de nombreux autres
manuels, vidéos produit et logiciels
d’installation.
rez directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre
mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie
bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte
alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung
mit aus.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 49 ■
Page 53
Hinweise zu Warenzeichen
■ Die Bluetooth
Bluetooth® Logo sind eingetragene Waren-
zeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest
Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen
durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im
Rahmen einer Lizenz.
■ USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc.
■ Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels-
name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Wortmarke und das
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das USB-Ladegerät mit Bluetooth®-Headset ist
ein Gerät der Informationselektronik und ist für die
Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung
von 12/24V vorgesehen.
SBF 2 B2■ 50 │ DE│AT│CH
Page 54
Das USB-Ladegerät ist zum Aufladen und zum
Betrieb von Mobiltelefonen (und anderen 5VGeräten mit USB-Anschluss) bestimmt. Außerdem
fungiert das USB-Ladegerät als Ladestation für das
Bluetooth
Das Bluetooth
eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon
über eine Bluetooth
®
-Headset.
®
-Headset ist dafür vorgesehen,
®
-Verbindung herzustellen.
In Frankreich darf während der Autofahrt das
Bluetooth®-Headset nicht betrieben werden.
Das Gerät ist nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen
der Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt.
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert
und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Eine
andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt
als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher
Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommener Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 51 ■
Page 55
Verwendete Warnhinweise und
Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder
zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
SBF 2 B2■ 52 │ DE│AT│CH
Page 56
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder
zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 53 ■
Page 57
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann
dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen
für die Kennzeichnung von
genehmi gungspflichtigen Bauteilen an
Kraftfahrzeugen und besagt, dass die
erforderlichen Prüfungen durchgeführt
wurden und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde.
■
Das Produkt ist mit einem LithiumPolymer-Akku ausgerüstet bzw. liegt
UN 34811
Tel. ____________
dem Produkt bei
SBF 2 B2■ 54 │ DE│AT│CH
Page 58
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem
Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 55 ■
Page 59
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsich tigung durchgeführt
werden.
■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ GEFAHR! Gestatten Sie Kindern die Benut-
zung des Gerätes nur unter Aufsicht. Der Lieferumfang beinhaltet verschluckbare Kleinteile.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Fahrzeug. Bei längeren
Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in
Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie
elektrische und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
■ Decken Sie während der Verwendung das
Gerät nicht ab.
SBF 2 B2■ 56 │ DE│AT│CH
Page 60
■ Stellen Sie bei der Verwendung des Gerätes
inklusive der angeschlossenen Geräte sicher,
dass dieses keine Behinderung beim Steuern,
Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer
Betriebssysteme des Fahrzeugs (z.B. Airbags)
darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
■ Befolgen Sie alle örtlichen Gesetze. Bedienen
Sie das Gerät nur in Situationen, in denen es
Ihnen die Verkehrslage erlaubt und Sie dabei
andere Verkehrsteilnehmer nicht gefährden,
schädigen, behindern oder belästigen. Daher
sollten Sie die Bedienung das Gerätes nur bei
einem stehenden Fahrzeug vornehmen.
■ Lassen Sie sich durch die Bedienung und Anzei-
gen des Gerätes nicht in Ihrer Aufmerksamkeit
für den Straßenverkehr ablenken! Machen Sie
sich vor Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut
und üben Sie den sicheren Gebrauch des Gerätes!
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 57 ■
Page 61
■ WARNUNG! Entfernen Sie sofort das
Gerät aus dem Zigarettenanzünder (Bordsteckdose), falls Sie ungewöhnliche Geräusche,
Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten
Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut
verwenden.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine zu wartenden Teile im
Inneren. Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden service
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen
Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
SBF 2 B2■ 58 │ DE│AT│CH
Page 62
■ WARNUNG! Das Gerät besitzt einen
integrierten Lithium-Polymer-Akku. Eine falsche
Handhabung von Lithium-Poly mer-Akkus kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher
Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen
werden.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme
Lautstärke!
Extreme Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson-
dere über längere Zeiträume, wenn Sie dieses
Gerät benutzen.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 59 ■
Page 63
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ Halten Sie das Bluetooth
destens 20 cm von einem Herzschrittmacher
oder einem implantierten Defibrillator fern, da
sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des
Herzschrittmachers oder des implantierten
Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt
werden können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräu-
sche in Hörgeräten verursachen.
■ Bringen Sie das Bluetooth
geschalteter Funkkomponente nicht in die Nähe
entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z.B. Lackiererei), da die
übertragenen Funkwellen eine Explosion oder
Feuer auslösen können.
■ Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von
Umwelt- und Umgebungsbedingungen.
■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung
ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten
zu empfangen.
®
-Headset min-
®
-Headset mit ein-
SBF 2 B2■ 60 │ DE│AT│CH
Page 64
Teilebeschreibung/
Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 USB-Ladegerät
2 Ladekontakte
3 Magnethalterung
4 Ohrpolster (mittelgroß 2x)
5 Ladekontakte
6 Multifunktionstaste
7 Mikrofon
8 Bluetooth
9 USB-Buchsen Typ A
0 Ohrpolster (groß)
q Kurzanleitung (Symbolbild)
w Bedienungsanleitung (Symbolbild)
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 61 ■
®
-Headset
Page 65
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungs-
anleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Komponenten:
▯ USB-Ladegerät 1
▯ Bluetooth
Ohrpolster (mittelgroß 4)
▯ Ohrpolster (mittelgroß 4)
▯ Ohrpolster (groß 0)
▯ Kurzanleitung q
▯ Diese Bedienungsanleitung w
®
-Headset 8 mit vormontiertem
SBF 2 B2■ 62 │ DE│AT│CH
Page 66
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangel hafter Verpackung
oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bluetooth®-Headset laden
ACHTUNG
► Verwenden Sie ausschließlich das USB-
Ladegerät 1 zum Laden des Bluetooth®Headsets 8!
► Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor,
um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen.
®
Vor der Verwendung des Bluetooth
muss der integrierte Akku vollständig geladen
werden.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 63 ■
-Headsets 8
Page 67
♦ Stecken Sie das USB-Ladegerät 1 in den
12/24V Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in
der Regel der Zigarettenanzünder im Armaturenbrett Ihres Fahrzeuges.
♦ Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade-
geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die
Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss
evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
♦ Stecken Sie das Bluetooth
®
-Headset 8 in
das USB-Ladegerät 1. Achten Sie darauf, dass
sich die Ladekontakte 2/5 berühren (siehe
Abb. 1). Die Magnethalterung 3 im USB-Lade-
gerät 1 sorgt dafür, dass das Bluetooth®Headset 8 nicht heraus fallen kann.
Abb. 1
SBF 2 B2■ 64 │ DE│AT│CH
Page 68
♦ Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs,
das USB-Ladegerät 1 aus dem Zigarettenanzünder.
HINWEIS
► Die Multifunktionstaste 6 blinkt während
des Ladevorgangs abwechselnd schnell blau
und orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist, blinkt die Multifunktionstaste
6
schnell blau. Wenn das Bluetooth®Headset 8 mit einem Mobiltelefon gekoppelt
ist blinken die Zustände langsam.
► Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden, wenn
das Bluetooth®-Headset 8 vollständig
entladen ist.
► Ab ca. 30 Minuten, bevor der Akku vollstän-
dig entladen ist, ertönt alle 12 Minuten eine
Signaltonfolge. Zusätzlich blinkt die Multifunktionstaste 6 alle 30 Sekunden dreimal
orange. Bevor der Akku vollständig entladen
ist, ertönt eine letzte Signaltonfolge.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 65 ■
Page 69
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist das Bluetooth®Headset 8 mit dem mittel großen Ohrpolster 4
versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können
Sie ein Ohrpolster 0 mit anderen Abmessungen
aus dem Liefer umfang verwenden.
HINWEIS
► Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang
abdichtet, desto besser ist die Klangqualität.
♦ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an dem
Ohrpolster 4, um dieses von dem Bluetooth®Headset 8 abzulösen (siehe Abb. 2).
♦ Stülpen Sie das Ohrpolster 0 auf das
Bluetooth®-Headset 8, bis es einen festen
Halt hat (siehe Abb. 3).
Abb. 2 Abb. 3
SBF 2 B2■ 66 │ DE│AT│CH
Page 70
Bluetooth®-Headset mit einem
kompatiblen Mobiltelefon koppeln
Bevor Sie das Bluetooth®-Headset 8 verwenden
können, müssen Sie es mit einem kompatiblen
Mobiltelefon koppeln.
♦ Wenn das Bluetooth
USB-Ladegerät 1 steckt und die Zündung
des Fahrzeuges eingeschaltet ist, befindet sich
das Bluetooth
Kopplungs-Modus. Die Multifunktionstaste 6
blinkt abwechselnd schnell orange und blau.
Wenn das Bluetooth®-Headset 8 vollständig
geladen ist, blinkt die Multifunktionstaste 6
schnell blau.
♦ Wenn das Bluetooth
dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie
kurz die Multifunktionstaste 6, um den
Kopplungs-Modus zu starten. Die Multifunktionstaste 6 blinkt schnell blau.
♦ Stellen Sie Ihr Mobiltelefon so ein, dass es nach
Bluetooth®-Geräten sucht. Eine detaillierte
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 67 ■
®
-Headset 8 in dem
®
-Headset 8 automatisch im
®
-Headset 8 nicht in
Page 71
♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte
Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBF 2 B2 und
geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um
die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopplung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
♦ Das Bluetooth
®
-Headset 8 befindet sich
nun im Standby-Modus und die Multifunktionstaste
6 blinkt alle 5 Sekunden blau.
Wenn das Bluetooth®-Headset 8 im
USB-Ladegerät 1 geladen wird, blinkt die
Multifunktionstaste 6 alle 2,5 Sekunden
abwechselnd orange und blau.
HINWEIS
► Wenn das Bluetooth
®
-Headset 8 nicht im
USB-Ladegerät 1 während Ihres KopplungsVersuchs steckt, schaltet sich das Bluetooth®Headset 8 nach 15 Minuten automatisch aus.
In diesem Fall müssen Sie das Bluetooth®Headset 8 zuerst wieder einschalten, bevor
Sie eine erneute Kopplung starten.
SBF 2 B2■ 68 │ DE│AT│CH
Page 72
HINWEIS
► Das Bluetooth
®
-Headset 8 verbindet sich
beim nächsten Einschalten automatisch wieder
mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon.
Wenn Ihr Mobiltelefon sich nicht automatisch
wieder mit dem Bluetooth®-Headset 8
verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell
herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu
finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Mobiltelefons.
► Wenn Sie das Bluetooth
®
-Headset 8 mit
einem anderen Mobiltelefon verbinden möchten,
deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion
am verbundenen Mobiltelefon. Ein Signalton
ertönt und die Multifunktionstaste 6
blinkt schnell blau bzw. abwechselnd orange
und blau, wenn das Bluetooth®-Headset 8
in dem USB-Ladegerät 1 geladen wird.
Das Bluetooth®-Headset 8 ist sofort
bereit, um mit einem anderen Mobiltelefon
gekoppelt zu werden.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 69 ■
Page 73
HINWEIS
► Es können bis zu zwei Mobiltelefone vom
Bluetooth®-Headset 8 gespeichert werden.
Eine aktive Bluetooth®-Verbindung besteht
jedoch nur zu einem Mobiltelefon.
Bedienung und Betrieb
Bluetooth®-Headset ein-/ausschalten
♦ Stecken Sie das USB-Ladegerät 1 inklusive
Bluetooth®-Headset 8 in den Zigarettenan-
zünder Ihres Fahrzeuges. Wenn Sie die Zündung
Ihres Fahrzeuges einschalten, schaltet sich das
Bluetooth®-Headset 8 automatisch ein.
♦ Wenn das Bluetooth
dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie
kurz die Multifunktionstaste 6, um das
Bluetooth®-Headset 8 einzuschalten.
®
-Headset 8 nicht in
SBF 2 B2■ 70 │ DE│AT│CH
Page 74
♦ Um das Bluetooth
®
-Headset 8 auszuschalten,
drücken Sie die Multifunktionstaste 6 für
2 Sekunden. Die Multifunktionstaste
leuchtet 3 Sekunden orange. Dabei darf das
Bluetooth
®
-Headset 8 nicht in dem USB-
6
Ladegerät 1 stecken, wenn diese im Zigarettenanzünder bei eingeschalteter Zündung steckt.
Anruf annehmen/beenden
♦ Nehmen Sie das Bluetooth
aus dem USB-Ladegerät 1, um den Anruf
anzunehmen.
♦ Wenn das Bluetooth
dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie kurz
die Multifunktionstaste 6, um den Anruf
anzunehmen.
♦ Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste 6
oder stecken Sie das Bluetooth®-Headset 8
in das USB-Ladegerät 1, um den Anruf zu
beenden.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 71 ■
®
-Headset 8
®
-Headset 8 nicht in
Page 75
Wahlwiederholung
♦ Drücken Sie zweimal schnell hintereinander
die Multifunktionstaste 6, um die zuletzt
angerufene Nummer zu wählen.
Automatische Rufannahme
Wenn die automatische Rufannahme an Ihrem
Mobiltelefon aktiviert ist, nimmt es den eingehenden
Anruf nach einer festgelegten Zeitspanne automatisch entgegen und leitet ihn an das Bluetooth
®
Headset 8 weiter. Weitere Informationen zur
automatischen Rufannahme finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Anruf abweisen
Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste
6, um den eingehenden Anruf abzuweisen.
SBF 2 B2■ 72 │ DE│AT│CH
-
Page 76
Musikwiedergabe
Sie können das Bluetooth®-Headset 8 auch zur
Wiedergabe von Musik in Mono-Qualität nutzen.
Nutzen Sie einfach die Musikwiedergabefunktion
eines per Bluetooth® verbundenen Mobiltelefons.
Die Steuerung der Wiedergabe erfolgt über das
jeweilige Mobiltelefon. Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Mobiltelefons. Sie können über das
Bluetooth
®
-Headset 8 lediglich die Musikwiedergabe pausieren/starten, indem Sie kurz die
Multifunktionstaste 6 drücken.
Externe Geräte laden
♦ Stecken Sie das USB-Ladegerät 1 in den Ziga-
rettenanzünder Ihres Fahrzeuges.
♦ Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade-
geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die
Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss
evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 73 ■
Page 77
♦ Verbinden Sie das Original-Ladekabel Ihres
externen Geräts mit einem der USB-Buchsen 9
an dem USB-Ladegerät 1 und dem Mobiltelefon. Der Ladevorgang beginnt umgehend und
wird im Display des Mobiltelefons angezeigt.
♦ Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevor-
gangs, das Original-Ladekabel Ihres externen
Geräts aus dem USB-Ladegerät 1.
ACHTUNG
► Die Stromaufnahme eines einzelnen ange-
schlossenen Gerätes an einer USB-Buchse 9,
darf 2,4 A nicht überschreiten.
► Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-
Buchsen 9 darf die Gesamtstromaufnahme
der angeschlossenen Geräte 3,1 A nicht
überschreiten.
SBF 2 B2■ 74 │ DE│AT│CH
Page 78
Bluetooth®-Headset zurücksetzen
Das Bluetooth®-Headset 8 kann mit bis zu
zwei Mobiltelefonen gekoppelt werden. Um die
Kopplungsliste zu löschen und das Bluetooth®Headset 8 auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
♦ Nehmen Sie das Bluetooth
dem USB-Ladegerät 1.
♦ Schalten Sie das Bluetooth
♦ Drücken und halten Sie für ca. 5 Sekunden die
Multifunktionstaste 6. Die Multifunktionstaste 6 blinkt dreimal kurz orange auf.
Die Kopplungsliste wurde gelöscht und das
Bluetooth®-Headset 8 auf die Werksein-
stellungen zurückgesetzt.
♦ Anschließend blinkt die Multifunktionstaste 6
schnell blau. Das Bluetooth®-Headset 8
befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann
mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 75 ■
®
-Headset 8 aus
®
-Headset 8 aus.
Page 79
Fehlersuche
Das Bluetooth®-Headset 8 zeigt keine
Funktion
♦ Prüfen Sie, ob das Bluetooth
aufgeladen ist. Laden Sie das Bluetooth®Headset 8 ggf. auf.
♦ Prüfen Sie, ob das Bluetooth
eingeschaltet ist und die Verbindung zum Mobiltelefon besteht.
Das Bluetooth
®
-Headset 8 wird nicht
geladen
♦ Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung
zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die
Zündung eingeschaltet werden.
♦ Die Ladekontakte 2/5 berühren sich nicht.
®
-Headset 8
®
-Headset 8
SBF 2 B2■ 76 │ DE│AT│CH
Page 80
Das Bluetooth
®
-Headset 8 lässt sich nicht
mit einem Mobiltelefon koppeln
♦ Prüfen Sie, ob am Mobiltelefon die Bluetooth
Funktion aktiviert ist.
♦ Prüfen Sie, ob das Bluetooth
®
-Headset 8
eingeschaltet ist.
♦ Es können bis zu zwei Mobiltelefone gekoppelt
werden. Setzen Sie das Bluetooth
zurück, wenn Sie ein anderes Mobiltelefon
koppeln möchten (siehe Kapitel Bluetooth
®
-Headset 8
®
-
Headset zurücksetzen).
♦ Stellen Sie sicher, dass das Bluetooth
®
Headset 8 maximal 10 Meter vom Mobiltele-
fon entfernt ist und sich keine Hindernisse oder
elektronische Geräte dazwischen befinden.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
♦ Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung
zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die
Zündung eingeschaltet werden.
♦ Prüfen Sie ob das Ladekabel richtig verbunden ist.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 77 ■
®
-
Page 81
Die im Gehäuse liegende weiße LED des USBLadegeräts 1 erlischt nachdem ein Gerät
angeschlossen wurde
♦ Das USB-Ladegerät 1 ist überlastet und lädt die
angeschlossenen Geräte nicht mehr. Die interne
Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie
alle angeschlossene Geräte von dem USB-Ladegerät 1. Die im Gehäuse liegende weiße LED
leuchtet unmittelbar und das USB-Ladegerät 1
ist wieder betriebsbereit.
Reinigung
ACHTUNG
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung
keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um
eine irreparable Beschädigung des Geräts zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde
oder lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel.
Diese können die Oberfläche des Geräts
angreifen.
SBF 2 B2■ 78 │ DE│AT│CH
Page 82
♦ Reinigen Sie as Gerät ausschließlich mit einem
leicht angefeuchteten Tuch.
♦ Nehmen Sie die Ohrpolster 4/0 zum Reinigen
ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem
Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab.
Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder über das
Bluetooth®-Headset 8, wenn sie vollständig
trocken sind.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku
voll geladen werden, um die Lebensdauer zu
verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei
längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies
ist zur Schonung des Akkus erforderlich.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 79 ■
Page 83
Entsorgung
Gerät entsorgen
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am
Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der
eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht
ausgebaut werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt
einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
SBF 2 B2■ 80 │ DE│AT│CH
Page 84
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die
Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und
Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 81 ■
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Beachten Sie die
Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen
Page 85
Anhang
Technische Daten
USB-Ladegerät 1:
Eingangsspannung/-strom:
12/24 V
Ausgangsspannung/-strom USB-Buchse 9:
5 V
Gesamter max. Ausgangsstrom bei
Verwendung beider USB-Buchsen 9:
5 V
(Gleichstrom)/2,0 A
, 2,4 A
/max. 3,1 A
Bluetooth
Bluetooth
®
-Headset 8:
®
-Spezifikationen:
V 5.0 (bis zu 10 m Reichweite)
Unterstützte Bluetooth
®
-Profile:
A2DP*, HSP, HFP, AVRCP
*wenn vom Mobiltelefon unterstützt
Integrierter Akku:
3,7 V / 35 mAh
SBF 2 B2■ 82 │ DE│AT│CH
Page 86
Frequenzband:
2,4 GHz
Sendeleistung:
< 10 dBm
Ladezeit:
ca. 3 Stunden
Gesprächszeit:
ca. 2 Stunden
USB-Ladegerät 1/Bluetooth
®
-Headset 8:
Betriebstemperatur:
+15 °C–+35 °C
Lagertemperatur:
0 °C–+40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation):
≤ 75 %
Abmessungen:
ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm
Gewicht:
ca. 37 g
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 83 ■
Page 87
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels
GmbH, dass der Funkanlagentyp
SBF 2 B2 den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie
2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
entspricht.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar:
www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
Bluetooth®-Freisprecheinrichtung
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
SBF 2 B2■ 84 │ DE│AT│CH
Page 88
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf.
Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 85 ■
Page 89
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts richtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind.
SBF 2 B2■ 86 │ DE│AT│CH
Page 90
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456) als
Nachweis für den Kauf bereit.
SBF 2 B2DE│AT│CH │ 87 ■
Page 91
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können
Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und
Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen
Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der
Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre
Bedienungsanleitung öffnen.
SBF 2 B2■ 88 │ DE│AT│CH
Page 92
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt. Festnetz/
Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at