Garancijski list ................................................11
SBC 240 A1
SI
│
1 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del iz-
delka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje naprave
med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili
za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za
navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso
dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave,
ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno
pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu
z našim najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih
zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi
ne upoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil,
nedovoljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena za nego človeških las, in sicer izključno za zasebno
uporabo.
Naprava ni predvidena za živalske dlake in ne za poslovno ali industrijsko
uporabo.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene
uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
■ 2 │ SI
SBC 240 A1
Vsebina kompleta
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
▯ kodralnik za lase Beach Curler
▯ navodila za uporabo
OPOMBA
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Jemanje iz embalaže
♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
♦ Odstranite ves embalažni material.
OPOZORILO! NEVARNOST ZADUŠITVE!
► Otroci se ne smejo igrati z embalažnimi materiali. Obstaja nevarnost
zadušitve.
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali
so izbrani v skladu s svojo ekološko primernostjo in tehničnimi vidiki odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v kroženje materialov prihrani surovine in zmanjša količino
odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu
z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in te po potrebi ločite.
Embalažni materiali so označeni s kraticami (b) in številkami (a) z naslednjim
pomenom:
1–7: umetne snovi
20–22: papir in karton
80–98: kompozitni materiali
SBC 240 A1
OPOMBA
► Če je to mogoče, tekom garancijske dobe naprave originalno embalažo
shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno
zapakirate.
SI
│
3 ■
Opis naprave
grelna palica
podstavek
sponka za lase
indikacijska lučka
stikalo za vklop/izklop
zanka za obešanje
► Napravo priključite le v pravilno vgrajeno električno vtičnico
z električno napetostjo, navedeno na tipski tablici.
► Naprave nikakor ne smete polagati v tekočino in ne smete
dovoliti, da v ohišje naprave stečejo tekočine. Naprave ne
smete izpostavljati vlagi in je uporabljati na prostem. Če bi
v ohišje naprave vseeno pritekla tekočina, električni vtič naprave takoj potegnite iz električne vtičnice in dajte napravo
v popravilo usposobljenim strokovnjakom.
► V primeru motenj pri delovanju in pred začetkom čiščenja
naprave električni vtič potegnite iz električne vtičnice.
► Električnega kabla iz električne vtičnice ne vlecite za kabel,
ampak primite in izvlecite vtič.
► Priključnega električnega kabla ne navijajte okrog naprave
in ga zaščitite pred poškodbami.
► Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj
zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da
preprečite nevarnost.
► Priključnega električnega kabla ne prepogibajte in ne stis-
kajte. Položite ga tako, da nihče ne more stopiti nanj ali se
obenj spotakniti.
► Ne smete uporabljati nobenih kabelskih podaljškov.
► Naprave, priključnega električnega kabla in vtiča se nikoli
ne dotikajte z mokrimi rokami.
► Napravo takoj po uporabi ločite od električnega omrežja.
Naprava je v celoti brez elektrike, samo če električni vtič
potegnete iz električne vtičnice.
SBC 240 A1
SI
│
5 ■
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Ohišja naprave ne smete odpirati ali popravljati. V tem
primeru varnost ni zagotovljena in jamstvo preneha veljati.
Okvarjeno napravo dajte v popravilo samo usposobljenim
strokovnjakom.
► Pazite, da se med delovanjem naprave električni kabel ne
namoči ali navlaži.
Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in ga ni mogoče
poškodovati.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini vode, še posebej
ne v bližini umivalnikov, kopalnih kadi ali podobnih posod. Bližina vode pomeni nevarnost, tudi ko je naprava
izklopljena. Zato električni vtič po vsaki uporabi izvlecite
iz električne vtičnice. Kot dodatno zaščito v električnem
tokokrogu kopalnice priporočamo vgradnjo zaščitnega
stikala za okvarni tok z nazivnim prožilnim tokom največ
30mA. Za nasvet vprašajte svojega elektroinštalaterja.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič-
nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem lahko to napravo uporabljajo le,
če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi
naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe
naprave.
► Otroci se z napravo ne smejo igrati.
► Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporabniš-
kega vzdrževanja naprave.
■ 6 │ SI
SBC 240 A1
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Naprave nikoli ne odlagajte vklopljene, če podstavek ni
razprt.
► Vklopljene naprave nikoli ne pustite nenadzorovane.
► Naprave nikoli ne odlagajte v bližino virov toplote in
priključni električni kabel zaščitite pred poškodbami.
► Če pade naprava na tla ali je poškodovana, je ne smete
več uporabljati. Napravo naj preverijo strokovnjaki in jo
po potrebi popravijo.
► Deli naprave se lahko med delovanjem segrejejo.
Zaradi tega se na napravi dotikajte le ročaja in stikala.
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
► Naprave nikoli ne uporabljajte na lasuljah ali lasnih vložkih
iz sintetičnih materialov. Ti bi se lahko poškodovali zaradi
vročine!
► Oblikujte samo človeške lase. Naprave ne uporabljajte na
živalih.
SBC 240 A1
SI
│
7 ■
Pred prvo uporabo
■ Preden napravo prvič uporabite, preverite, da...
– je v brezhibnem stanju,
– je odstranjena vsa embalaža.
■ Napravo obrišite z vlažno krpo in jo osušite.
OPOMBA – VARNOSTNI IZKLOP
Ta naprava ima varnostni izklop.
Naprava se po okrog 30minutah samodejno izklopi brez pritiska stikala
za vklop/izklop . Po okrog 25 minutah začne indikacijska lučka
utripati, da vas opomni na samodejni izklop.
Samodejni izklop ne nadomesti ročnega izklopa s stikalom za vklop/
izklop ! Služi samo vaši varnosti, če bi napravo pozabili izklopiti!
Pred oblikovanjem pričeske
■ Lasje morajo biti čisti, suhi in brez izdelkov za oblikovanje. Izjema so posebni
izdelki, ki spodbujajo kodravost las.
■ Pred oblikovanjem si lase temeljito prečešite, da v laseh ni vozličkov.
■ Lase razdelite na ustrezne predele in zgornje sloje s sponkami pritrdite
na glavi, da vam niso napoti.
Uporaba
Vklop/izklop
■ 8 │ SI
– Vtaknite električni vtič v električno vtičnico.
– Prestavite stikalo za vklop/izklop v položaj »ON«. Indikacijska
lučka začne utripati. Naprava se segreje. Ko indikacijska lučka
trajno sveti, je grelna palica segreta.
– Ko oblikovanje las končate, potisnite stikalo za vklop/izklop navzdol
v položaj »OFF« in povlecite električni vtič iz vtičnice.
SBC 240 A1
Oblikovanje pričeske
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pri ravnanju s segretim navijalnikom za lase bodite previdni. Z vročo
grelno palico se ne dotikajte kože na glavi ali drugih delov telesa!
To bi privedlo do opeklin!
Ko je naprava segreta:
1) Pripnite konico pramena las s pomočjo sponke za lase na napravo.
2) Potem grelno palico uvijte v lase, tako da se lasje ovijejo okrog posameznih kroglic in tudi v prostore med njimi.
3) Počakajte okrog 5 sekund z lasmi v tem položaju, potem pa grelno palico
izvijte iz pramena las in sprostite sponko za lase .
4) Tudi pri ostalih pramenih ravnajte enako.
5) Preden oblikujete pričesko, počakajte, da se kodri ohladijo.
OPOMBA
Če želite napravo vmes odložiti, podstavek razprite.
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
► Pred začetkom čiščenja vedno izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
Obstaja nevarnost električnega udara!
SBC 240 A1
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
► Pred čiščenjem počakajte, da se naprava ohladi. Nevarnost opeklin!
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
►
Za čiščenje ne uporabljajte nobenih agresivnih, kemičnih ali abrazivnih
sredstev! Ta sredstva lahko poškodujejo površino naprave.
■ Napravo čistite izključno z rahlo navlaženo krpo.
■ Napravo pred ponovno uporabo ali pred shranjevanjem pustite, da se
v celoti posuši.
SI
│
9 ■
Shranjevanje
■ Napravo lahko obesite na zanko za obešanje .
■ Napravo hranite na suhem mestu brez prahu.
Odstranitev naprave med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne gospodinjske
odpadke.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU o odpadni
električni in elektronski opremi (angl. Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Odpadno napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov,
ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Če o čem niste prepričani, se obrnite na svoje podjetje
za odstranjevanje odpadkov.
Odprava napak
MotnjaVzrokOdprava
■ 10 │ SI
Naprava ne
deluje.
Naprava se ne
segreje.
• Električni vtič ni priklopljen
v električno vtičnico.
• Naprava ni vklopljena.• Napravo vklopite.
• Naprava je okvarjena.
• Naprava je okvarjena.
• Električni vtič priklopite
v električno vtičnico.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti
použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako
reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze spísemným
souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje
a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě
tisku a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu nelze vyvozovat žádné nároky.
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na
základě používání vrozporu surčením, neodborných oprav, provedení nepovolených změn nebo na základě použití neschválených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen k péči o vlasy osob a pro výhradní použití v domácnostech.
Není určen k péči o zvířata a rovněž nesmí být používán k podnikatelským
účelům ani v průmyslu.
Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití
vrozporu surčením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které
vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese výhradně uživatel.
■ 14 │ CZ
SBC 240 A1
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami:
▯ Loknovač Beach Curler
▯ návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola Servis).
Vybalení
♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
♦ Odstraňte veškerý obalový materiál.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
► Obalový materiál není hračkou pro děti. Hrozí nebezpečí udušení.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál
odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných
předpisů.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi
(a) s následujícím významem:
1–7: Plasty
20–22: Papír a lepenka
80–98: Kompozitní materiály
SBC 240 A1
UPOZORNĚNÍ
► Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
CZ
│
15 ■
Popis přístroje
topné těleso
stojan
klipsa pro uchycení vlasů
indikační světlo
vypínač
očko na zavěšení
Technické údaje
Síťové napětí
Příkon42 - 45 W
Třída ochrany
100 - 240 V ∼ (střídavý proud),
50/60 Hz
(dvojitá izolace)
II
■ 16 │ CZ
SBC 240 A1
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Zapojte přístroj pouze do síťové zásuvky, instalované v sou-
ladu s předpisy, s napětím odpovídajícím jmenovitému napětí
uvedenému na typovém štítku.
► Přístroj se v žádném případě nesmí namáčet do kapaliny
a nedovolte, aby se do pouzdra přístroje dostaly jakékoliv
kapaliny. Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte
venku. Pokud přesto do pláště přístroje vnikne kapalina, vytáhněte ihned zástrčku přístroje ze síťové zásuvky a nechte
přístroj opravit kvalifikovaným odborným personálem.
► Vpřípadě provozních poruch a před čištěním přístroje vy-
tahujte zástrčku ze síťové zásuvky.
► Pokud zástrčku vytahujete ze zásuvky, netahejte za kabel.
► Síťový přípojný kabel neomotávejte kolem přístroje a chraňte
jej před poškozením.
► Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo
zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí.
► Síťový přípojný kabel nepřehýbejte ani nestlačujte a poklá-
dejte jej tak, aby na něj nikdo nemohl stoupnout ani o něj
klopýtnout.
► Nesmí se používat prodlužovací kabel.
► Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte
vlhkýma rukama.
► Ihned po použití odpojte přístroj od elektrické sítě. Pouze
tehdy, je-li síťová zástrčka vytažena ze síťové zásuvky, je
přístroj plně odpojen od proudu.
SBC 240 A1
CZ
│
17 ■
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Plášť přístroje se nesmí otvírat ani opravovat. Vtakovém
případě není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Závadné zařízení nechte opravit pouze autorizovaným odborným
personálem.
► Dbejte na to, aby za provozu nebyl síťový kabel mokrý ani
vlhký.
Kabel veďte tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo
poškodit.
Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody, zvláště ne
v blízkosti umyvadel, van nebo podobných nádob. Blízkost
vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý.
Proto po každém použití vytáhněte síťovou zástrčku. Jako
přídavnou ochranu vám doporučujeme instalaci ochrany
před chybným proudem pomocí jmenovitého vypínacího
proudu s hodnotou nepřevyšující 30 mA v proudovém
obvodu v koupelně. Poraďte se se svým elektrikářem.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Děti starší než 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslo-
vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostmi mohou tento přístroj používat pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny
o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, jež zpoužívání přístroje vyplývá.
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez do-
zoru.
■ 18 │ CZ
SBC 240 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Přístroj nikdy nepokládejte v zapnutém stavu bez vyklopení
stojanu.
► Zapnutý přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru.
► Přístroj nikdy nepokládejte v blízkosti zdrojů tepla a připojo-
vací kabel chraňte před poškozením.
► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej již
uvádět do provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně
opravit kvalifikovaným odborným personálem.
► Části přístroje mohou být během provozu horké. Dotýkejte
se proto pouze rukojeti a spínače.
POZOR – HMOTNÉ ŠKODY!
► Nikdy neondulujte paruky nebo příčesky ze syntetického
materiálu. Tyto se teplem mohou poškodit!
► Upravujte pouze lidské vlasy. Přístroj nepoužívejte u zvířat.
SBC 240 A1
CZ
│
19 ■
Před uvedením do provozu
■ Dříve než uvedete přístroj do provozu, ujistěte se, že ...
– je přístroj v bezvadném stavu,
– všechny obaly byly odstraněny.
■ Otřete přístroj vlhkým hadříkem a dobře jej osušte.
UPOZORNĚNÍ - BEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍ
Tento přístroj je vybaven bezpečnostním vypínáním.
Po cca. 30 minutách bez posunutí vypínače se přístroj automaticky vypne.
Po cca. 25 minutách začne blikat indikační kontrolka
za účelem připomenutí automatického vypnutí.
Bezpečnostní vypnutí nenahrazuje manuální vypnutí vypínačem !
Používá se pouze pro vaši bezpečnost, pokud se zapomene vypnout přístroj
manuálně!
Před úpravou vlasů
■ Vlasy by měly být čisté, suché a zbavené přípravků pro tvarování účesu.
Vyjmuty jsou speciální výrobky, které vyhlazení vlasů ještě podpoří.
■ Vlasy před úpravou důkladně pročesejte, aby v nich nezůstala žádná
spletená místa.
■ Vlasy rozdělte na menší prameny, se kterými můžete snadno pracovat,
a horní partie upevněte na hlavě sponkami, aby Vám nebránily v práci.
Obsluha
Zapnutí/vypnutí
– Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky.
– Posuňte vypínač do polohy ON. Indikační kontrolka začne blikat.
Přístroj se zahřívá. Jakmile indikační kontrolka svítí trvale, je topné
těleso rozehřáto.
– Jste-li hotovi s úpravou vlasů, posuňte vypínač do polohy OFF
a vytáhněte zástrčku ze sítě.
■ 20 │ CZ
SBC 240 A1
Ondulace
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Buďte opatrní při zacházení s vyhřátou kulmou. Nedotýkejte se kůže na
hlavě ani jiných částí hlavy horkým topným tělesem ! To způsobuje
popáleniny.
Když už je přístroj rozehřát:
1) Pevně sepněte špičky pramínků vlasů pomocí klipsy pro uchycení vlasů
na přístroji.
2) Zatočte topné těleso do vlasů tak, aby se vlasy uložily kolem jednotlivých
koulí a také i do meziprostorů.
3) V této pozici vyčkejte cca 5 sekund, odviňte topné těleso z pramínku
vlasů a uvolněte klipsu pro uchycení vlasů .
4) Totéž proveďte se zbývajícími pramínky vlasů.
5) Nechte kadeře vychladnout, než je učešete.
UPOZORNĚNÍ
Chcete-li přístroj během práce odložit, vyklopte stojan .
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Před čištěním vždy vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem!
SBC 240 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Před čištěním nechte přístroj vychladnout. Nebezpečí popálení!
POZOR – HMOTNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte agresivní čistící prostředky, žádná abraziva nebo chemické
čistící prostředky! Tyto by mohly poškodit povrch přístroje.
■ Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným hadříkem.
■ Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj zcela vyschnout.
│
CZ
21 ■
Uložení
■ Přístroj můžete zavěsit na úchytce na zavěšení .
■ Přístroj uchovávejte na suchém a čistém místě.
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU
(oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Odstranění závad
PoruchaPříčina
• Zástrčka není zastrčená
do zásuvky.
Přístroj nefunguje.
Přístroj se nezahřeje.
• Přístroj není zapnutý.• Zapněte přístroj.
• Přístroj je vadný.
• Přístroj je vadný.
Odstranění
problému
• Zastrčte zástrčku do
zásuvky.
• Obraťte se na zákaznický
servis.
• Obraťte se na zákaznický
servis.
■ 22 │ CZ
SBC 240 A1
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SBC 240 A1
CZ
│
23 ■
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 288909
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
■ 24 │ CZ
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod naobsluhu je
súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba
podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej
osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov,
aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky technické informácie, údaje apokyny na pripojenie apoužívanie, uvedené vtomto návode na použitie, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače azohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše doterajšie
skúsenosti aznalosti.
Zúdajov, obrázkov apopisov vtomto návode nemožno odvodzovať žiadne
nároky.
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto
návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami
alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie vsúlade surčením
Tento prístroj je určený na ošetrovanie vlasov osôb alen na používanie vdomácnosti.
Nie je určený na používanie na zvieratách, ani na používanie v komerčnej alebo
vpriemyselnej sfére.
Iné alebo nad rámec presahujúce používanie sapovažuje zapoužívanie v rozpore
surčením. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore
s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ.
■ 26 │ SK
SBC 240 A1
Rozsah dodávky
Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentami:
točným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu
(pozri kapitolu Servis).
Vybalenie
♦ Vyberte všetky diely prístroja anávod na použitie zkartónového obalu.
♦ Odstráňte všetok obalový materiál.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!
► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú
vybrané podľa aspektov ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno
recyklovať.
Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady na odpad. Nepotrebné
obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne
zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (b) a číslicami (a) s
nasledujúcim významom:
1–7: Plasty
20–22: Papier a lepenka
80–98: Kompozitné materiály
SBC 240 A1
UPOZORNENIE
► Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja,
aby ste ho mohli vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
│
SK
27 ■
Popis prístroja
vyhrievacie teleso
stojan
klips na vlasy
indikačná kontrolka
spínač ZAP./VYP.
závesné pútko
Technické údaje
Sieťové napätie
Príkon42 - 45 W
Trieda ochrany
100 - 240 V ∼ (striedavý prúd),
50/60 Hz
(dvojitá izolácia)
II
■ 28 │ SK
SBC 240 A1
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Prístroj zapojte len do takej elektrickej zásuvky, ktorá je
nainštalovaná podľa predpisov a je v nej sieťové napätie
zodpovedajúce údajom na typovom štítku.
► Vžiadnom prípade nesmiete prístroj ponárať do kvapaliny
amusíte zabrániť, aby do vnútra prístroja nevnikla žiadna
kvapalina. Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani ho používať
vonku. Ak by do telesa prístroja predsa len vnikla kvapalina,
ihneď vytiahnite zástrčku prístroja zelektrickej zásuvky anechajte prístroj opraviť kvalifikovaným odborným personálom.
► Pri prevádzkových poruchách apred čistením prístroja vy-
tiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
► Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, neťahajte za samotný kábel.
► Neomotávajte sieťovú šnúru okolo prístroja achráňte ju
pred poškodením.
► Poškodenú sieťovú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte
ihneď vymeniť kvalifikovaným aautorizovaným personálom
alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu
zdravia.
► Napájací kábel neohýbajte aninestláčajte, aumiestnite ho
tak, aby na neho nikto nemohol stúpiť ani o neho zakopnúť.
► Nesmiete používať predlžovací kábel.
► Prístroja, sieťového kábla či zástrčky sa nikdy nedotýkate
mokrými rukami.
► Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete. Len keď
vytiahnete zástrčku zelektrickej zásuvky, je prístroj úplne
odpojený od prúdu.
│
SBC 240 A1
SK
29 ■
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. Vtakom prí-
pade je ohrozená bezpečnosť azanikne záruka. Defektný
prístroj smie opraviť len kvalifikovaný odborný personál.
► Dbajte na to, aby sieťový kábel počas prevádzky nenamo-
kol ani nezvlhol.
Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zovrieť alebo inak
poškodiť.
Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody, hlavne nie
v blízkosti umývadiel, vaní alebo podobných nádob.
Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý. Preto po každom použití vytiahnite sieťovú
zástrčku. Ako dodatočnú ochranu vkúpeľni sa odporúča
nainštalovať prúdový ochranný istič so spúšťacím prúdom
nie vyšším než 30 mA. Oodbornú radu požiadajte elektroinštalatéra.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov aosoby
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod
dohľadom alebo boli obezpečnom používaní prístroja poučené apochopili ztoho vyplývajúce nebezpečenstvá.
► Deti sa nesmú hrať sprístrojom.
► Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez
dohľadu.
■ 30 │ SK
SBC 240 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Prístroj nikdy neodkladajte v zapnutom stave bez vyklopenia
stojana.
► Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
► Nikdy nedávajte prístroj do blízkosti zdrojov tepla, achráňte
sieťový kábel pred poškodením.
► Ak prístroj spadne alebo je poškodený, nesmiete ho viac
používať. Nechajte prístroj skontrolovať a podľa potreby
opraviť kvalifikovaným personálom.
► Časti prístroja môžu byť počas prevádzky horúce. Preto sa
dotýkajte len rukoväti avypínača.
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
► Neupravujte nikdy parochne alebo pramene vlasov zo syn-
tetického materiálu. Môžu sa teplom poškodiť!
► Upravujte len ľudské vlasy. Prístroj nepoužívajte pre zvieratá.
SBC 240 A1
SK
│
31 ■
Pred uvedením do prevádzky
■ Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, sa uistite, že ...
– je v bezchybnom stave,
– všetky obalové materiály sú odstránené.
■ Utrite prístroj vlhkou handričkou a vytrite do sucha.
UPOZORNENIE - BEZPEČNOSTNÉ VYPNUTIE
Tento prístroj je vybavený automatickým bezpečnostným vypínačom.
Asi po 30 minútach bez dotyku vypínača sa prístroj automaticky vypne.
Asi po 25 minútach začína indikačná kontrolka blikať, čím vás upozorní na
automatické vypnutie.
Bezpečnostný vypínač nenahrádza ručné vypnutie spínačom ZAP./VYP !
Slúži len bezpečnostným účelom, ak by ste zabudli prístroj vypnúť!
Pred úpravou vlasov
■ Vlasy musia byť čisté, suché abez stylingových prípravkov. Výnimkou sú
špeciálne produkty, ktoré podporujú kaderenie vlasov.
■ Pred úpravou si poriadne vyčešte vlasy, aby vnich neboli žiadne uzlíky.
■ Rozdeľte vlasy na menšie, rukou spracovateľné pramienky a upevnite horné
pramienky vlasov sponkami na hlavu tak, aby neboli v ceste.
Obsluha
Zapnutie/vypnutie
– Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
– Posuňte spínač ZAP/VYP do polohy „ON“. Indikačná kontrolka za-
čne blikať. Prístroj sa zohrieva. Keď indikačná kontrolka svieti trvalo,
je vyhrievacie teleso nahriate.
– Keď ste hotoví s úpravou vlasov, posuňte spínač ZAP/VYP do polohy
OFF a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
■ 32 │ SK
SBC 240 A1
Styling
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Buďte opatrní pri zaobchádzaní so zohriatou kulmou. Nedotýkajte sa
pokožky hlavy alebo iných častí tela horúcou kulmou ! Spôsobí to
popáleniny!
Keď je prístroj zohriaty:
1) Zovrite špičku prameňa vlasov pomocou klipsu na vlasy na kulme.
2) Naviňte potom vyhrievacie teleso do vlasov tak, aby sa vlasy rozložené
okolo jednotlivých gulí, ako aj do medzipriestorov.
3) V tejto polohe počkajte asi 5 sekúnd, odviňte vyhrievacie teleso z prameňa vlasov a uvoľnite klips na vlasy .
4) Rovnako postupujte aj pri ostatných prameňoch vlasov.
5) Nechajte kadere vychladnúť, než ich upravíte.
UPOZORNENIE
Ak chcete medzitým prístroj odložiť, vyklopte stojan .
Čistenie aúdržba
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
► Pred čistením vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. Hrozí nebezpe-
čenstvo zásahu elektrickým prúdom!
SBC 240 A1
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte agresívne, chemické alebo abrazívne čistiace prostriedky!
Tieto môžu rozrušiť povrchové časti prístroja.
■ Prístroj čistite výlučne ľahko navlhčenou handričkou.
■ Pred ďalším používaním apred uložením nechajte prístroj úplne vyschnúť.
│
SK
33 ■
Uskladnenie
■ Prístroj môžete aj zavesiť za závesné očko .
■ Prístroj uskladnite na suchom abezprašnom mieste.
Zneškodnenie prístroja
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho
odpadu.
Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU
o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ).
Prístroj zlikvidujte vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo
vmiestnom zbernom dvore na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom
aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor.
Odstraňovanie porúch
PoruchaPríčinaOdstránenie
• Sieťová zástrčka nie je
zastrčená do elektrickej
zásuvky.
Prístroj nefunguje.
• Prístroj nie je zapnutý.• Zapnite prístroj.
• Prístroj je pokazený.• Obráťte sa na servis.
• Zastrčte sieťovú zástrčku
do siete.
■ 34 │ SK
Prístroj sa nezohrieva.
• Prístroj je pokazený.• Obráťte sa na servis.
SBC 240 A1
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou,
uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny
pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne
opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas
trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a
preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely
vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SBC 240 A1
SK
│
35 ■
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a
mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 288909
Dovozca
■ 36 │ SK
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und ausschließlich zur
Verwendung im privaten Bereich.
Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder
industriellen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
■ 38 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Beach-Curler
▯ Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe
20–22: Papier und Pappe
80–98: Verbundstoffe
SBC 240 A1
HINWEIS
► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild
entsprechenden Netzspannung an.
► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und
nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie
nicht am Kabel selbst.
► Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um das Gerät
und schützen Sie sie vor Beschädigungen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht
und verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder
darüber stolpern kann.
► Sie dürfen kein Verlängerungskabel verwenden.
► Fassen Sie Gerät, Netzanschlussleitung und -stecker nie mit
nassen Händen an.
► Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Strom-
netz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen, ist es vollständig stromfrei.
SBC 240 A1
DE│AT│CH
│
41 ■
STROMSCHLAGGEFAHR
► Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren.
In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass
oder feucht wird.
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt
werden kann.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von
Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken,
Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser
stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ 42 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand
ohne Ausklappen des Standfußes ab.
► Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und
schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigungen.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur den Handgriff und den Schalter an.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Frisieren Sie niemals Perücken oder Haarteile aus syntheti-
schem Material. Diese können durch die Hitze beschädigt
werden!
► Frisieren Sie nur menschliche Haare. Benutzen Sie das Gerät
nicht bei Tieren.
SBC 240 A1
DE│AT│CH
│
43 ■
Vor der Inbetriebnahme
■ Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät in einwandfreiem Zustand ist,
– alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab.
HINWEIS - SICHERHEITS-ABSCHALTUNG
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet.
Nach ca. 30 Minuten ohne Betätigung des Ein-/Aus-Schalters schaltet
sich das Gerät automatisch aus. Nach ca. 25 Minuten beginnt die Indikationsleuchte zu blinken, um Sie an die automatische Abschaltung zu
erinnern.
Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten mit
dem Ein-/Aus-Schalter ! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschalten vergessen wird!
Vor dem Frisieren
■ Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge-
nommen sind spezielle Produkte, die das Curlen des Haares unterstützen.
■ Kämmen Sie das Haar vor dem Frisieren gründlich, damit sich keine Knoten
im Haar befinden.
■ Teilen Sie das Haar in handhabbare Partien ein und befestigen Sie die oberen
Partien mit Klammern auf dem Kopf, damit sie nicht im Weg sind.
Bedienen
Ein-/Ausschalten
– Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
– Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position ON. Die Indika-
tionsleuchte beginnt zu blinken. Das Gerät heizt auf. Sobald die
Indikationsleuchte dauerhaft leuchtet, ist der Heizstab aufgeheizt.
– Wenn Sie mit dem Styling der Haare fertig sind, schieben Sie den Ein-/
Aus-Schalter in die Position OFF und ziehen Sie den Netzstecker.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
Stylen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Seien sie vorsichtig im Umgang mit dem aufgeheizten Lockenstab. Berühren Sie
nicht die Kopfhaut oder andere Körperstellen mit dem heißen Heizstab !
Das führt zu Verbrennungen!
Wenn das Gerät aufgeheizt ist:
1) Klemmen Sie die Spitze der Haarsträhne mit Hilfe des Haarclips am
Gerät fest.
2) Rollen Sie dann den Heizstab in das Haar ein, so dass die Haare sich um
die einzelnen Kugeln legen, wie auch in die Zwischenräume.
3) Warten Sie ca. 5 Sekunden in dieser Position ab, wickeln Sie den Heizstab
aus der Haarsträhne heraus und lösen Sie den Haarclip .
4) Verfahren Sie mit den übrigen Strähnen genauso.
5) Lassen Sie die Locken auskühlen, bevor Sie sie frisieren.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät zwischendurch ablegen wollen, klappen Sie den Standfuß aus.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
► Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo-
se. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
SBC 240 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-
gungsmittel! Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
■ Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen
vollständig trocknen.
DE│AT│CH
│
45 ■
Aufbewahren
■ Sie können das Gerät an der Aufhängeöse aufhängen.
■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät wird
nicht heiß.
• Der Netzstecker steckt
nicht in der Netzsteckdose.
• Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
• Das Gerät ist defekt.
• Das Gerät ist defekt.
• Verbinden Sie den
Netzstecker mit dem
Stromnetz.
• Schalten Sie das Gerät
ein.
• Wenden Sie sich an den
Service.
• Wenden Sie sich an den
Service.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SBC 240 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de