SILVERCREST SBC 240 A1 User manual [ro]

HAIR WAND SBC 240 A1
HAIR WAND
Operating instructions
МАША ЗА КОСА
Ръководство за експлоатация
IAN 270757
ONDULATOR BEACH
BEACH CURLER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 13 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Contents
Introduction ...................................................2
Copyright ............................................................... 2
Limitation of liability .......................................................2
Intended use ..................................................2
Package contents ..............................................3
Unpacking ....................................................3
Disposal of packaging materials .............................................3
Description of the appliance .....................................4
Technical data .................................................4
Safety instructions .............................................5
Before use ....................................................8
Before styling .................................................8
Operation ....................................................8
Switching on and off ...................................................... 8
Styling ................................................................. 9
Cleaning and care ..............................................9
Storage .....................................................10
Disposal of the appliance .......................................10
Troubleshooting ..............................................10
Warranty ....................................................11
Service ......................................................11
Importer .....................................................11
SBC 240 A1
GB│CY 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction
of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended for human hair care and only for use in domestic households.
It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope
described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user.
2 │ GB
CY
SBC 240 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Hair WandOperating instructions
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Unpacking
Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.Remove all packaging material.
WARNING! RISK OF SUFFOCATION!
Packaging materials should not be used as a plaything. There is a risk of
suffocation.
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The pack­aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
SBC 240 A1
NOTE
If possible, keep the appliance's original packaging during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
GB│CY 
 3
Description of the appliance
Heating element Stand Hair clip Indicator lamp On/Off switch Hanger eye
Technical data
Mains voltage 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption 42 - 45 W
Protection class
II
4 │ GB
CY
SBC 240 A1
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Connect this appliance only to a properly installed wall power
socket providing electrical energy as specified on the rating plate.
Under no circumstances should the appliance be submersed
in liquids or liquids be allowed to penetrate the housing. Do not expose the appliance to humidity and do not use it outdoors. If liquid gets into the housing, disconnect the appli­ance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician.
In the event of malfunctions and before you clean the appliance,
remove the plug from the mains power socket.
To disconnect the appliance, pull only on the plug itself, not
on the power cable.
Do not wrap the power cable around the appliance, and
protect the cable from being damaged.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power
cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department.
Do not kink or crush the power cable and route it in such
a way as to prevent people from stepping on it or tripping over it.
Do not use extension cables.Never hold the appliance, the power cable or the power
plug with wet hands.
Disconnect the appliance from the mains power source imme-
diately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged.
SBC 240 A1
GB│CY 
 5
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Do not open the appliance housing or attempt to repair
the appliance yourself. Doing so can lead to risks and also invalidates the warranty. Only allow authorised technicians to repair a defective appliance.
Ensure that the power cable does not become wet or moist
during use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Never use the appliance near water, and keep it away from sinks, baths and other similar containers. Water in the proximity of the appliance is hazardous, even if the appli­ance is switched off. Always disconnect the plug from the mains power socket after use. As additional protection, the installation of a residual current circuit-breaker with an activation power rating of not more than 30 mA is recom­mended for the power circuit in the bathroom. Ask your electrician for advice.
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children aged 8 years or more
and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children, unless they are aged 8 or over and are supervised.
6 │ GB
CY
SBC 240 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Never put down the appliance when it is switched on unless
the stand is folded out.
Never leave a switched-on appliance unsupervised.Never place the appliance close to sources of heat, and
protect the power cable against potential damage.
Do not operate the appliance if it has been dropped or is
damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary.
The appliance components can get hot during operation.
Therefore, only touch the handle and the switch.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
NEVER use the appliance to style hair pieces or wigs made
of synthetic material. These can be damaged by the heat!
Style only human hair. Do not use the appliance on animals.
SBC 240 A1
GB│CY 
 7
Before use
Before using the appliance ensure that ...
the appliance is in good working condition
all packaging materials have been removed.
Wipe the appliance with a damp cloth and then dry it well.
NOTE – SAFETY SWITCH-OFF
This appliance is fitted with a safety switch-off. After approx. 30 minutes, and without activation of the on/off switch ,
the appliance switches itself off automatically. After approx. 25 minutes the indicator lamp starts to flash, to remind you it is about to switch off automatically.
The safety switch-off is not intended to replace switching the appliance off manually with the on/off switch ! It is only for your safety, in the event that you forget to switch the appliance off!
Before styling
The hair should be clean, dry and free of styling products. Special products
which facilitate curling of the hair are excepted.
Comb the hair thoroughly before styling so that there are no knots in it.
Divide the hair into manageable portions and pin the upper portions to the
head with grips so that they do not get in the way.
Operation
Switching on and off
Insert the plug into a mains power socket.Push the On/Off switch  to the ON position. The indicator light 
starts to flash. The appliance heats up. As soon as the indicator lamp lights up permanently, the heating element  has heated up.
When you have finished styling your hair, push the on/off switch to
the OFF position and disconnect the mains plug from the wall socket.
8 │ GB
CY
SBC 240 A1
Styling
WARNING! RISK OF INJURY!
Take care when handling the heated curling iron. Do not touch the scalp or
other parts of the body with the hot heating element ! This could cause burns!
When the appliance is heated-up:
1) Clamp the tip of the hair strand firmly onto the appliance using the hair clip .
2) Then roll the heating element into the hair so that the hairs are wrapped around the individual balls as well as in the grooves in between.
3) Wait around 5 seconds in this position, unwind the heating element  from the hair strand and open the hair clip .
4) Proceed with the other strands in the same way.
5) Allow the curls to cool down before you continue styling the hair.
NOTE
If you want to put down the appliance at any time during use, simply fold out the stand back to the rear.
Cleaning and care
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Before cleaning the appliance, always pull out the plug from the mains
power socket. There is a risk of electric shock!
SBC 240 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the appliance to cool fully before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use any aggressive, abrasive or chemical cleaning agents!
These could damage the upper surfaces of the appliance.
Clean the appliance only with a lightly moistened cloth.
Allow the appliance to dry completely before re-use or before storing it.
GB│CY 
 9
Storage
You can also hang the appliance up by the hanger eye .
Store the appliance in a dry and dust-free location.
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Troubleshooting
Malfunction Cause Solution
The appliance is not working.
The appliance does not get hot.
• The plug is not inserted into a power socket.
• The appliance is not
switched on.
• The appliance is defective.
• The appliance is defective.
• Insert the plug into a mains power socket.
• Switch on the appliance.
• In this case, contact Customer Services.
• In this case, contact Customer Services.
10 │ GB
CY
SBC 240 A1
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Y
our statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 270757
for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. bulbs or switches.
CY
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
SBC 240 A1
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 270757
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB│CY 
 11
12 │ GB
CY
SBC 240 A1
Cuprins
Introducere ..................................................14
Dreptul de autor ......................................................... 14
Limitarea răspunderii .....................................................14
Utilizarea conform destinaţiei ...................................14
Furnitura ....................................................15
Dezambalarea ...............................................15
Eliminarea ambalajului ...................................................15
Descrierea aparatului ..........................................16
Date tehnice ..................................................16
Indicaţii de siguranţă ..........................................17
Înainte de punerea în funcţiune ..................................20
Înainte de coafare .............................................20
Operarea ....................................................20
Pornirea / Oprirea ....................................................... 20
Styling ................................................................21
Curăţarea și îngrijirea .........................................21
Depozitarea .................................................22
Eliminarea aparatului ..........................................22
Remedierea defecţiunilor .......................................22
Garanţia ....................................................23
Service-ul ....................................................23
Importator ...................................................23
SBC 240 A1
RO 
 13
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile
de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare și eliminare. Înainte de utilizarea produ­sului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris și numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Dreptul de autor
Prezenta documentaţie este protejată prin drepturi de autor. Reproducerea, respectiv retipărirea, chiar și numai parţială, precum și redarea
imaginilor, chiar și modificate, sunt permise numai cu acordul scris al producăto­rului.
Limitarea răspunderii
Toate informaţiile, datele și indicaţiile tehnice cu privire la conectarea și operarea aparatului din aceste instrucţiuni corespund stadiului actual de la momentul tipăririi și se bazează pe experienţa și cunoștinţele dobândite până în prezent, fiind oferite cu bună-credinţă.
Din specificaţiile, imaginile și descrierile din aceste instrucţiuni nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii.
Producătorul nu răspunde pentru pagubele rezultate în urma nerespectării instrucţiunilor, a utilizării neconforme destinaţiei, a reparaţiilor necorespunză­toare, a modificărilor neautorizate operate sau a utilizării pieselor de schimb neaprobate.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat îngrijirii părului uman și poate fi utilizat numai în scopuri private.
Aparatul nu poate fi utilizat asupra animalelor și nici în scopuri comerciale sau industriale.
Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Pretenţiile de orice natură apărute în urma deteriorărilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator.
14 │ RO
SBC 240 A1
Furnitura
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente:
Ondulator pentru bucle de plajăInstrucţiuni de utilizare
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate
din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
Dezambalarea
Scoateţi toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare din cutie.Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.
AVERTIZARE! PERICOL DE ASFIXIERE!
Materialele de ambalare nu trebuie utilizate de copii drept jucării.
Pericol de asfixiere.
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă și reduce cantitatea de deșeuri. Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
SBC 240 A1
INDICAŢIE
Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original al aparatului pe perioada
garanţiei pentru a putea ambala aparatul corespunzător în caz de utilizare a garanţiei.
RO 
 15
Descrierea aparatului
Element de încălzire Picior suport Clamă pentru păr Bec indicator Comutator Pornit/Oprit Inel de suspendare
Date tehnice
Tensiune de reţea 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz
Consum 42 - 45 W
Clasa de protecţie
II
16 │ RO
SBC 240 A1
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Conectaţi aparatul numai la o priză instalată regulamentar
cu o tensiune corespunzătoare cu tensiunea specificată pe plăcuţa de caracteristici a aparatului.
Este interzisă imersarea aparatului în lichide; a se evita infil-
trarea umezelii în carcasa aparatului. Nu expuneţi aparatul mediilor umede și nu îl utilizaţi în aer liber. Dacă, din întâm­plare, în carcasa aparatului se infiltrează lichide, scoateţi imediat ștecărul din priză și predaţi aparatul unui specialist în vederea reparării.
În cazul defecţiunilor de funcţionare și înaintea curăţării
aparatului, scoateţi ștecărul din priză.
Când scoateţi ștecărul din priză, trageţi direct de acesta, nu
de cablu.
Nu înfășuraţi cablul de alimentare în jurul aparatului și prote-
jaţi cablul împotriva deteriorărilor.
Pentru a evita pericolele, solicitaţi imediat înlocuirea de către
personalul de specialitate autorizat sau de către serviciul cli­enţi a ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate.
Nu îndoiţi sau striviţi cablul de alimentare și poziţionaţi-l astfel
încât să nu se calce pe el sau să devină un obstacol în care să vă împiedicaţi.
Nu este permisă utilizarea prelungitoarelor.Nu puneţi niciodată mâinile ude pe aparat, pe cablul de
alimentare sau pe ștecăr.
Deconectaţi aparatul de la sursa de curent imediat după
utilizare. Aparatul este complet fără curent doar după scoa­terea din priză a ștecărului.
SBC 240 A1
RO 
 17
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Este interzis să deschideţi sau să reparaţi carcasa aparatului.
În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia se anulează. Aparatul defect poate fi reparat numai de către specialiști calificaţi.
Evitaţi contactul cablului cu lichide sau umezirea acestuia în
timpul funcţionării aparatului. Ghidaţi cablul astfel încât să nu poată fi deteriorat sau blocat de alte obiecte din jur.
Nu utilizaţi niciodată aparatul în apropierea surselor sau recipientelor cu apă, în special aproape de chiuvete, căzi sau alte recipiente asemănătoare. Apropierea de apă este periculoasă chiar dacă aparatul este oprit. De aceea, scoateţi ștecărul din priză după fiecare utilizare. Ca mă­sură de protecţie suplimentară, se recomandă instalarea în circuitul de curent din baie a unui dispozitiv de protec­ţie împotriva curentului rezidual cu un curent nominal de declanșare care să nu depășească 30 mA. Solicitaţi sfatul electricianului.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta
de 8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experienţă și/sau cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului
nu sunt permise copiilor decât dacă aceștia au vârsta peste 8 ani și sunt supravegheaţi.
18 │ RO
SBC 240 A1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu așezaţi aparatul pornit niciodată deoparte fără să fi
deschis piciorul suport.
Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat aparatul aflat în funcţiune.Nu așezaţi aparatul în apropierea surselor de căldură și
protejaţi cablul de alimentare împotriva deteriorărilor.
Nu mai utilizaţi aparatul dacă a căzut pe jos sau dacă este
deteriorat. În aceste cazuri, aparatul trebuie verificat, respectiv reparat de către un specialist calificat.
Componentele aparatului se pot încinge în timpul utilizării.
De aceea, atingeţi numai mânerul și comutatorul.
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Nu coafaţi niciodată peruci sau meșe din material sintetic.
Acestea se pot deteriora din cauza căldurii!
Coafaţi numai păr uman. Nu utilizaţi aparatul pe animale.
SBC 240 A1
RO 
 19
Înainte de punerea în funcţiune
Înainte de punerea aparatului în funcţiune asiguraţi-vă de faptul că ...
aparatul este într-o stare ireproșabilă,
au fost îndepărtate toate ambalajele.
Ștergeţi aparatul cu o lavetă umedă și uscaţi-l.
INDICAŢIE - OPRIREA DE SIGURANŢĂ
Acest aparat este dotat cu o oprire de siguranţă. După trecerea a cca 30 de minute în care nu s-a acţionat comutatorul Pornit/
Oprit , aparatul se oprește automat. După cca 25 de minute începe să clipească becul indicator pentru a vă reaminti de oprirea automată.
Oprirea de siguranţă nu înlocuiește oprirea manuală cu ajutorul comuta­torului Pornit/Oprit ! Aceasta există doar pentru siguranţa dvs., pentru cazul în care aţi uitat să opriţi aparatul!
Înainte de coafare
Părul trebuie să fie curat, uscat și să nu fie dat cu produse de styling.
Excepţie fac produse speciale care ajută la ondularea părului.
Pieptănaţi bine părul înainte de coafare pentru a nu fi încâlcit.
Împărţiţi părul în șuviţe ușor manevrabile și fixaţi șuviţele de sus cu clame
pentru a nu deranja la coafare.
Operarea
Pornirea / Oprirea
Introduceţi ștecărul în priză.Glisaţi comutatorul Pornit/Oprit  în poziţia „ON”. Becul indicator 
începe să clipească. Aparatul se încălzește. Odată ce becul indicator luminează continuu, elementul de încălzire este încins.
După ce aţi terminat coafarea părului, împingeţi comutatorul Pornit/
Oprit în poziţia OFF și scoateţi ștecărul din priză.
20 │ RO
SBC 240 A1
Styling
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Procedaţi cu atenţie când folosiţi ondulatorul încins. Nu atingeţi pielea
capului sau alte părţi ale corpului cu elementul de încălzire încins ! Acest lucru duce la arsuri!
După ce s-a încălzit aparatul:
1) Prindeţi vârful șuviţei cu ajutorul unei clame de păr pe ondulator.
2) Rulaţi apoi elementul de încălzire în păr, în așa fel încât acesta să se așeze în jurul bilelor individuale, precum și în spaţiile libere dintre acestea.
3) Așteptaţi cca 5 secunde în această poziţie, desfășuraţi apoi elementul de încălzire din șuviţa de păr și scoateţi clama .
4) Procedaţi la fel cu celelalte șuviţe de păr.
5) Lăsaţi buclele să se răcească înainte să le coafaţi.
INDICAŢIE
Dacă doriţi să faceţi o pauză în timp ce vă coafaţi, deschideţi piciorul suport .
Curăţarea și îngrijirea
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Înainte de curăţare, scoateţi întotdeauna ștecărul din priză. Pericol de
electrocutare!
SBC 240 A1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de curăţare. Pericol de arsuri!
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, chimice sau corozive!
Acestea pot ataca suprafaţa aparatului.
Curăţaţi aparatul doar cu o lavetă ușor umedă.
Înainte de a reutiliza aparatul sau de a-l depozita, lăsaţi-l să se usuce
complet.
RO 
 21
Depozitarea
Aparatul poate fi suspendat de inelul de suspendare .
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de praf.
Eliminarea aparatului
Nu aruncaţi sub nicio formă aparatul în gunoiul menajer obișnuit. Acest produs se află sub incidenţa Directivei europene 2012/19/EU (Deșeuri de echipamente electrice și electronice).
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi reglementările în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor.
Remedierea defecţiunilor
Defecţiune Cauza Remedierea
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul nu se încălzește.
• Ștecărul nu este în priză.
• Aparatul nu este pornit. • Porniţi aparatul.
• Aparatul este defect.
• Aparatul este defect.
• Conectaţi ștecărul la sursa de curent.
• Adresaţi-vă centrului de service.
• Adresaţi-vă centrului de service.
22 │ RO
SBC 240 A1
Garanţia
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă și verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul fiscal pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs. de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dvs.
INDICAŢIE
Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie, nu și de-
Aparatul este destinat numai uzului privat și nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă și al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia își pierde valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil și pentru piesele înlocuite și reparate.
Deteriorările și deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării.
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 270757
teriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de ex. becuri sau comutatoare.
Importator
SBC 240 A1
Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
RO 
 23
24 │ RO
SBC 240 A1
Съдържание
Въведение ...................................................26
Авторско право ........................................................26
Ограничение на отговорността ........................................... 26
Употреба по предназначение ..................................26
Окомплектовка на доставката .................................27
Разопаковане ................................................27
Предаване на опаковката за отпадъци ..................................... 27
Описание на уреда ...........................................28
Технически характеристики ...................................28
Указания за безопасност ......................................29
Преди пускането в експлоатация ...............................32
Преди фризиране ............................................32
Работа с уреда ...............................................32
Включване/Изключване ................................................. 32
Оформяне на прически ................................................. 33
Почистване и поддръжка ......................................33
Съхранение .................................................34
Предаване на уреда за отпадъци ..............................34
Отстраняване на неизправности ................................34
Гаранция ....................................................35
Сервиз ......................................................35
Вносител ....................................................35
SBC 240 A1
BG 
 25
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е
неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно без­опасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните обла­сти на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Авторско право
Тази документация е защитена от Закона за авторското право. Всяко размножаване респ. препечатване на ръководството или на части от
него, както и възпроизвеждането на изображенията, също и с направени промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на произво­дителя.
Ограничение на отговорността
Съдържащите се в това ръководство за потребителя техническа информа­ция, данни и указания за свързването и обслужването отговарят на състоя­нието към момента на даването за печат и вземат под внимание нашите досегашни опит и познания.
Данните, фигурите и описанията в това ръководство не могат да бъдат основание за предявяване на претенции.
Производителят не поема отговорност за щети вследствие на неспазване на ръководството, нецелесъобразна употреба, некомпетентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части.
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен за поддръжка на човешка коса и единствено за лична употреба при домашни условия.
Уредът не е предвиден за употреба при животни или за професионална или промишлена употреба.
Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъо­бразна. Изключват се претенции от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъобразна употреба. Рискът се поема единствено от потребителя.
26 │ BG
SBC 240 A1
Окомплектовка на доставката
Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти:
Маша за косаРъководство за потребителя
УКАЗАНИЕ
Проверете доставката за комплектност и видими повреди.При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети,
получени при транспорта, се обърнете към горещата линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервиз).
Разопаковане
Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от
кутията.
Отстранете всички опаковъчни материали.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ!
Не допускайте деца да играят с опаковъчните материали.
Съществува опасност от задушаване.
Предаване на опаковката за отпадъци
Опаковката предпазва уреда от повреди по време на транспортиране. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират.
Връщането на опаковката в системата за циркулация на материалите спес­тява суровини и намалява количеството отпадъци. Предавайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби.
SBC 240 A1
УКАЗАНИЕ
По възможност запазете оригиналната опаковка за времето на гаран-
ционния срок, за да можете да опаковате правилно уреда, ако се наложи да се възползвате от гаранцията.
BG 
 27
Описание на уреда
Нагревателна пръчка Опорна стойка Щипка за коса Индикаторна лампичка Превключвател за включване/изключване Халка за окачване
Технически характеристики
Мрежово напрежение 100 – 240 V ∼ 50/60 Hz Консумирана мощност 42 - 45 W
Клас на защита
II
28 │ BG
SBC 240 A1
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Включвайте уреда само в надлежно инсталиран електри-
чески контакт с посоченото върху фабричната табелка мрежово напрежение.
В никакъв случай не потапяйте уреда в течност и не
допускайте течности да попаднат в корпуса на уреда. Не излагайте уреда на влага и не го използвайте на от­крито. В случай че в корпуса на уреда попадне течност, незабавно издърпайте щепсела на уреда от контакта и дайте уреда за ремонт от квалифициран специалист.
При неправилно функциониране и преди да почистите
уреда, изключвайте щепсела от контакта.
Изключвайте от щепсела, не дърпайте самия кабел.Не увивайте мрежовия кабел около уреда и го пазете
от повреди.
Повредени щепсели или кабели трябва незабавно да
се сменят от оторизирани специалисти или сервиз, за да се избегнат опасности.
Не прегъвайте и не притискайте кабела. Полагайте го
така, че никой да не може да го настъпва или да се спъва в него.
Не използвайте удължител.Никога не докосвайте уреда, мрежовия кабел и контакта
с мокри ръце.
След употреба веднага изключвайте уреда от електри-
ческата мрежа. Само след като изключите щепсела от контакта, в уреда не протича ток.
SBC 240 A1
BG 
 29
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Не отваряйте и не ремонтирайте корпуса на уреда.
В противен случай безопасността не е гарантирана и гаранцията отпада. Повреденият уред трябва да се ремонтира само от квалифицирани специалисти.
По време на работа внимавайте кабелът да не се мокри
или навлажнява. Разположете го така, че да не може да бъде притиснат или повреден.
Никога не използвайте уреда в близост до вода, осо­бено в близост до умивалници, вани или подобни съ­дове. Близостта до вода представлява опасност дори когато уредът е изключен. Затова след всяка употреба изключвайте щепсела от контакта. За допълнителна защита се препоръчва в електрическата верига на банята да се инсталира устройство за дефектнотокова защита с номинален ток на изключване, не по-голям от 30 mA. Консултирайте се с електротехник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Този уред може да се използва от деца над 8 години
и лица с ограничени физически, сетивни или умствени способности или без опит и/или знания, ако са под на­блюдение или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произти­чащи от работата с него.
Не допускайте деца да играят с уреда.Деца не трябва да извършват почистването или техниче-
ското обслужване на уреда от страна на потребителя, освен ако не са над 8 години и под наблюдение.
30 │ BG
SBC 240 A1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Никога не оставяйте уреда във включено състояние без
разгъната опорна стойка.
Никога не оставяйте включения уред без наблюдение.Никога не оставяйте уреда в близост до източници на
топлина и пазете мрежовия кабел от повреди.
В случай че уредът е падал или е повреден, той не трябва
да се използва повече. Дайте уреда за проверка и евен­туален ремонт от квалифициран специалист.
По време на работа частите на уреда могат да се наго-
рещят. Хващайте само ръкохватката и докосвайте само превключвателя.
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Никога не фризирайте перуки или екстеншъни от синте-
тичен материал. Възможно е да се повредят от топлината!
Фризирайте само човешки коси. Не използвайте уреда
за животни.
SBC 240 A1
BG 
 31
Преди пускането в експлоатация
Преди да включите уреда се уверете, че ...
уредът е в изправно състояние,
са отстранени всички опаковъчни материали.
Избършете уреда с влажна кърпа и го подсушете.
УКАЗАНИЕ – ПРЕДПАЗНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Този уред разполага с функцията предпазно изключване. Ако в продължение на около 30 минути не се използва превключвате-
лят за включване/изключване , уредът се изключва автоматично. След около 25 минути индикаторната лампичка започва да мига, за да ви напомни за автоматичното изключване.
Предпазното изключване не замества ръчното изключване с превклю­чвателя за включване/изключване ! То служи само за вашата безо­пасност, в случай че забравите да изключите уреда!
Преди фризиране
Косата трябва да е чиста, суха и без стайлинг продукти. Изключение
правят специални продукти, които подпомагат къдренето на косата.
Преди фризирането срешете косата старателно, за да няма възли.
Разделете косата на подходящи за манипулиране части и закрепете
горните части с щипки на главата, за да не пречат.
Работа с уреда
Включване/Изключване
Включете щепсела в контакт.Поставете превключвателя за включване/изключване на позиция
ON. Индикаторната лампичка започва да мига. Уредът загрява. Когато индикаторната лампичка свети постоянно, нагревателната пръчка е нагрята.
Когато приключите със стайлинга на косата, преместете превклю-
чвателя за включване/изключване на позиция OFF и изключете щепсела от контакта.
32 │ BG
SBC 240 A1
Оформяне на прически
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Бъдете предпазливи при боравене с нагрятата маша за къдрене. Не
докосвайте кожата на главата или други места по тялото с горещата нагревателна пръчка ! Това причинява изгаряния!
Щом уредът загрее:
1) Защипете върха на кичура коса с помощта на щипката за коса неподвижно към уреда.
2) Навийте нагревателната пръчка в косата така, че косата да легне около отделните топчета, както и в междинните пространства.
3) Изчакайте в това положение около 5 секунди, развийте нагревателната пръчка от кичурите коса и отстранете щипката .
4) Постъпете по същия начин с останалите кичури.
5) Оставете къдриците да се охладят, преди да ги фризирате.
УКАЗАНИЕ
Ако междувременно желаете да оставите уреда, разгънете опорната стойка .
Почистване и поддръжка
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР
Преди почистване винаги изключвайте щепсела от контакта.
Съществува опасност от токов удар!
SBC 240 A1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Преди почистване оставете уреда да се охлади. Опасност от изгаряне!
ВНИМАНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не използвайте агресивни, химически или абразивни почистващи
препарати! Те могат да повредят повърхността на уреда.
Почиствайте уреда единствено с леко влажна кърпа.
Преди да използвате уреда отново или да го приберете, го оставете да
изсъхне напълно.
BG 
 33
Съхранение
Можете да окачвате уреда посредством халката за окачване .
Съхранявайте уреда на сухо и защитено от прах място.
Предаване на уреда за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/ЕU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment – Директива за отпадъци от електрическо и електронно оборудване).
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
Отстраняване на неизправности
Неизправност Причина
• Щепселът не е поставен в контакта.
Уредът не функцио­нира.
Уредът не нагрява. • Уредът е повреден.
• Уредът не е включен. • Включете уреда.
• Уредът е повреден.
Начин на
отстраняване
• Включете щепсела в електрическата мрежа.
• Обърнете се към сервиза.
• Обърнете се към сервиза.
34 │ BG
SBC 240 A1
Гаранция
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е изпитан щателно преди доставката.
Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. Ако се наложи да се възползвате от гаранцията, първо се свържете по телефона със сервиза. Само по този начин може да се осигури безплатно връщане на вашата стока.
УКАЗАНИЕ
Предоставянето на гаранция важи само за материални или фабрични
Продуктът е предназначен единствено за битова, а не за професионална употреба. При неправилна и нецелесъобразна употреба, упражняване на сила или ремонтни дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
Законовите ви права не се ограничават от тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части.
Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване.
След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат.
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 270757
дефекти, но не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. лампички или превключватели.
Вносител
SBC 240 A1
Работно време на горещата линия:
понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време)
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
BG 
 35
36 │ BG
SBC 240 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................38
Urheberrecht ........................................................... 38
Haftungsbeschränkung ................................................... 38
Bestimmungsgemäße Verwendung ..............................38
Lieferumfang .................................................39
Auspacken ...................................................39
Entsorgung der Verpackung ............................................... 39
Gerätebeschreibung ...........................................40
Technische Daten ..............................................40
Sicherheitshinweise ...........................................41
Vor der Inbetriebnahme ........................................44
Vor dem Frisieren .............................................44
Bedienen ....................................................44
Ein-/Ausschalten ........................................................ 44
Stylen ................................................................. 45
Reinigen und Pflegen ..........................................45
Aufbewahren ................................................46
Gerät entsorgen ..............................................46
Fehlerbehebung ..............................................46
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service ......................................................47
Importeur ...................................................48
SBC 240 A1
DE│AT│CH 
 37
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen zur Haarpflege von Personen und ausschließlich zur Verwendung im privaten Bereich.
Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung an Tieren und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
38 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Beach CurlerBedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
WARNUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
SBC 240 A1
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
DE│AT│CH 
 39
Gerätebeschreibung
Heizstab Standfuß Haarclip Indikationsleuchte Ein-/Aus-Schalter Aufhängeöse
Technische Daten
Netzspannung 100 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 42 - 45 W
Schutzklasse
II
40 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins-
tallierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen
und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen las­sen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät
reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ziehen Sie
nicht am Kabel selbst.
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nicht um das Gerät
und schützen Sie sie vor Beschädigungen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht
und verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann.
Sie dürfen kein Verlängerungskabel verwenden.Fassen Sie Gerät, Netzanschlussleitung und -stecker nie mit
nassen Händen an.
Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Strom-
netz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es vollständig stromfrei.
SBC 240 A1
DE│AT│CH 
 41
STROMSCHLAGGEFAHR
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren.
In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge­währleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass
oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslöse­strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
42 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Legen Sie das Gerät niemals im eingeschalteten Zustand
ohne Ausklappen des Standfußes ab.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen
und schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Beschädigun­gen.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenen­falls reparieren.
Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur den Handgriff und den Schalter an.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Frisieren Sie niemals Perücken oder Haarteile aus syntheti-
schem Material. Diese können durch die Hitze beschädigt werden!
Frisieren Sie nur menschliche Haare. Benutzen Sie das Gerät
nicht bei Tieren.
SBC 240 A1
DE│AT│CH 
 43
Vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
das Gerät in einwandfreiem Zustand ist,
alle Verpackungsmaterialien entfernt sind.
Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es ab.
HINWEIS - SICHERHEITS-ABSCHALTUNG
Dieses Gerät ist mit einer Sicherheits-Abschaltung ausgestattet. Nach ca. 30 Minuten ohne Betätigung des Ein-/Aus-Schalters schaltet
sich das Gerät automatisch aus. Nach ca. 25 Minuten beginnt die Indi­kationsleuchte zu blinken, um Sie an die automatische Abschaltung zu erinnern.
Die Sicherheits-Abschaltung ersetzt nicht das manuelle Ausschalten mit dem Ein-/Aus-Schalter ! Sie dient nur Ihrer Sicherheit, falls das Abschal­ten vergessen wird!
Vor dem Frisieren
Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge-
nommen sind spezielle Produkte, die das Curlen des Haares unterstützen.
Kämmen Sie das Haar vor dem Frisieren gründlich, damit sich keine Knoten
im Haar befinden.
Teilen Sie das Haar in handhabbare Partien ein und befestigen Sie die obe-
ren Partien mit Klammern auf dem Kopf, damit sie nicht im Weg sind.
Bedienen
Ein-/Ausschalten
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter  in die Position ON. Die Indika-
tionsleuchte  beginnt zu blinken. Das Gerät heizt auf. Sobald die Indikationsleuchte dauerhaft leuchtet, ist der Heizstab aufgeheizt.
Wenn Sie mit dem Styling der Haare fertig sind, schieben Sie den Ein-/
Aus-Schalter in die Position OFF und ziehen Sie den Netzstecker.
44 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
Stylen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Seien sie vorsichtig im Umgang mit dem aufgeheizten Lockenstab. Berühren Sie
nicht die Kopfhaut oder andere Körperstellen mit dem heißen Heizstab ! Das führt zu Verbrennungen!
Wenn das Gerät aufgeheizt ist:
1) Klemmen Sie die Spitze der Haarsträhne mit Hilfe des Haarclips am Gerät fest.
2) Rollen Sie dann den Heizstab in das Haar ein, so dass die Haare sich um die einzelnen Kugeln legen, wie auch in die Zwischenräume.
3) Warten Sie ca. 5 Sekunden in dieser Position ab, wickeln Sie den Heizstab aus der Haarsträhne heraus und lösen Sie den Haarclip .
4) Verfahren Sie mit den übrigen Strähnen genauso.
5) Lassen Sie die Locken auskühlen, bevor Sie sie frisieren.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät zwischendurch ablegen wollen, klappen Sie den Stand­fuß aus.
Reinigen und Pflegen
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdo-
se. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
SBC 240 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reini-
gungsmittel! Diese können die Oberfläche des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen
vollständig trocknen.
DE│AT│CH 
 45
Aufbewahren
Sie können das Gerät an der Aufhängeöse  aufhängen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert nicht.
Das Gerät wird nicht heiß.
• Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteck­dose.
• Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
• Das Gerät ist defekt.
• Das Gerät ist defekt.
• Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Wenden Sie sich an den Service.
• Wenden Sie sich an den Service.
46 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 270757
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Leuchtmitteln oder Schaltern.
SBC 240 A1
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 270757
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 270757
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
DE│AT│CH 
 47
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
48 │ DE
│AT│
CH
SBC 240 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 11 / 2015 · Ident.-No.: SBC240A1-092015-3
IAN 270757
7
Loading...