Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on
osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä
ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu
ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla
ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat
tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta
koskevat asiakirjat.
Tarkoituksenmukainen
käyttö
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan leivän, taikinan,
jogurtin tai marmeladin valmistamiseen kuivissa
sisätiloissa yksityisissä kotitalouksissa.
Älä käytä laitetta elintarvikkeiden tai esineiden
kuivaamiseen.
Älä käytä laitetta ammatti- tai teollisuuskäytössä.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi.
1) Pura laite pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit sekä mahdolliset tarrat ja suojamuovit.
2) Tarkasta, ettei toimituksesta puutu osia eikä
tuotteessa ole näkyviä vaurioita. Jos havaitset
puutteita toimituksessa tai puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vaurioita,
käänny huollon palvelunumeron puoleen (katso
kohta "Huolto").
Tekniset tiedot
Nimellisjännite
Lämpövastuksen
nimellisteho
Moottorin nimellisteho
220–240 V ~ (vaihtovirta),
50 Hz
850 W
100 W
Kaikki tämän laitteen osat,
jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.
■ 2 │ FI
SBB 850 F2
Turvallisuusohjeet
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
VAARA – SÄHKÖISKU!
► Tarkista virtajohto ja pistoke ennen jokaista käyttöä. Jos virtajohto on
vaurioitunut, se on annettava laitteen valmistajan, valmistajan asiakashuollon tai vastaavasti pätevän henkilön vaihdettavaksi vaarojen
välttämiseksi.
► Varmista, ettei virtajohto taitu eikä jää puristuksiin. Älä ohjaa johtoa
kulkemaan terävien reunojen tai kuumien pintojen tai esineiden läheltä. Muuten johdon eristys saattaa vaurioitua.
► Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja aina kun puhdis-
tat laitetta.
► Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. On olemassa sähköis-
kun vaara!
► Älä altista laitetta kosteudelle, äläkä käytä sitä ulkona. Jos laitteen
sisään kuitenkin pääsee nestettä, irrota pistoke heti pistorasiasta, ja
vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen.
► Älä milloinkaan koske laitteeseen, virtajohtoon tai pistokkeeseen
Jos pesusienestä irtoaa osio, jotka joutuvat kosketuksiin sähköosien
kanssa, on olemassa sähköiskun vaara.
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Lapset eivät saa leikkiä pakkausmateriaaleilla. Tukehtumisvaara!
► Anna laitteen ensin jäähtyä ja irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin
irrotat tai asennat lisävarusteita.
► Irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja aina kun puhdistat
laitetta. Irrota virtajohto pistorasiasta aina vetämällä pistokkeesta, älä
koskaan vedä johdosta.
SBB 850 F2
FI
│
3 ■
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
► Tätä laitetta saavat käyttää kahdeksan vuotta täyttäneet ja sitä van-
hemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset
kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, kun heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen
turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät
vaarat.
► Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
► Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjähuoltoa, paitsi
jos he ovat täyttäneet kahdeksan vuotta ja heitä valvotaan.
► Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen ja liitäntäjohdon
lähettyviltä.
► Tämä laite vastaa sitä koskevia turvallisuusmääräyksiä. Tarkastukset,
korjaukset ja teknisen huollon saavat suorittaa vain asiantuntevat
erikoisalaliikkeet tai asiakashuoltomme.
► Älä koskaan koske pyöriviä taikinakoukkuja käytön aikana.
► Älä siirrä laitetta, jos leivontavuoassa on kuumaa ja nestemäistä sisäl-
töä, esim. hilloa. On olemassa palovammavaara!
Huomio! Kuuma pinta! Palovammavaara!
Jotkin laitteen osat kuumenevat huomattavasti käytön aikana!
Anna laitteen ja lisävarusteiden jäähtyä riittävästi tai käytä
patalappuja tai suojakäsineitä.
► Älä koskaan käytä laitetta muihin kuin tässä ohjeessa kuvattuihin käyt-
tötarkoituksiin. Laitteen väärinkäyttöön liittyy loukkaantumisvaara!
VAROITUS! PALOVAARA!
► Älä koskaan sijoita laitetta kaasu- tai sähköliedelle, kuuman uunin tai
muiden lämpölähteiden päälle tai niiden viereen. Älä koskaan aseta
laitetta palavien materiaalien, räjähtävien ja/tai syttyvien kaasujen
alle tai lähelle. On olemassa ylikuumenemisen ja tulipalon vaara.
■ 4 │ FI
SBB 850 F2
VAROITUS! PALOVAARA!
► Varmista, etteivät laitteen tuuletusaukot peity. Älä koskaan peitä
laitetta pyyhkeellä tai muilla materiaaleilla. Kuumuuden ja höyryn on
päästävä poistumaan. Säilytä jokaisella sivulla vähintään 10cm:n
etäisyys muihin laitteisiin, jotta kuumuus pääsee riittävästi poistumaan.
On olemassa ylikuumenemisen ja tulipalon vaara.
► Älä aseta laitteen päälle esineitä.
► Älä koskaan laita alumiinifoliota tai muita metallisia esineitä laittee-
seen. Seurauksena voi olla oikosulku.
► Älä koskaan ylitä 900 gramman jauho- tai leivontaseosmäärää. Lisää
jauhoihin enintään 20g tuorehiivaa tai 10g kuivahiivaa. Taikina voi
paisua yli ja aiheuttaa tulipalon! Poikkeuksena tästä ovat gluteenittomat leivät. Tällöin jauhoihin voidaan lisätä enintään 20g tuorehiivaa
tai 15g kuivahiivaa.
► Älä anna laitteen lämmitä yli 5minuuttia, kun leivontavuoka on tyhjä.
► Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjär-
jestelmää.
HUOMIO – AINEELLISET VAHINGOT!
► Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita.
► Älä käytä laitetta ruokien tai tarvikkeiden säilyttämiseen.
► Älä koskaan käytä laitetta ilman leivontavuokaa tai yli 5minuuttia,
kun leivontavuoka on tyhjä. Se aiheuttaa laitteeseen korjauskelvottomia vaurioita.
► Älä koskaan poista leivontavuokaa laitteen käytön aikana.
► Aseta laite ainoastaan kuivalle, tasaiselle ja kuumuutta kestävälle
pinnalle.
► Älä koskaan jätä laitetta käytön aikana valvomatta.
SBB 850 F2
FI
│
5 ■
Yleiskuva laitteen toiminnoista
Käyttöpaneeli
Käyttöpaneeli 6 koostuu seuraavista osista:
■ Laitteessa on valittavissa 16 eri ohjelmaa.
■ Voit käyttää omia reseptejä tai valmiita leivonta-
seoksia.*
■ Ohjelmalla "Gluteeniton" voidaan leipoa glu-
teenittomia leivontaseoksia ja gluteenittomia
reseptejä, esim. maissijauhoja, tattarijauhoja ja
perunajauhoja sisältäviä reseptejä.
■ Voit valmistaa erilaisia taikinoita kuten leipä- tai
pitsataikinaa.
■ Voit valmistaa marmeladia tai jogurttia.
■ Voit ohjelmoida enintään 8yksilöllistä ohjelmaa
omien tarpeidesi mukaan (ohjelma 16).
*Paikallisesta Lidlistä löydät herkullisten leivontaseosten valikoiman sekä ainekset omiin resepteihin.
a Painon valinta (1000 g / 1250 g / 1500 g)
b jäljellä oleva ohjelma-aika tunteina / ohjelmoitu
ajastin / ohjelmoitava vaiheaika (ohjelma 16)
c Poistotoiminto – kun näytössä näkyy "RMV"
(= "Remove"), taikinakoukut 7 voidaan
poistaa.
d valittu paistotaso/pikatoiminto (vaalea
keskitumma , tumma , nopea )
e käynnissä oleva ohjelmanumero
f käynnissä oleva ohjelmavaihe
g Lisäystoiminto – kun näytössä näkyy "ADD",
taikinaan voidaan lisätä aineksia.
D
c
RMV
9. Vaivaaminen
Knåda
10. Taikina
Deg
11. Pastataikina
Pastadeg
12. Pitsataikina
Pizzadeg
C
13. Jogurtti
Yoghurt
14. Marmeladi
Marmelad
15. Paistaminen
Grädda
16. Ohjelmoitavissa
Programmerbar
B
,
■ 6 │ FI
SBB 850 F2
B Käynnistys-/pysäytyspainike
Painike ohjelman käynnistämiseen, keskeyttämiseen
tai pysäyttämiseen.
Jos haluat keskeyttää ohjelman, paina lyhyesti
käynnistys-/pysäytyspainiketta B, aikanäyttö b
vilkkuu. Käyttöä voidaan jatkaa painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta B uudelleen. Muuten
ohjelma jatkuu automaattisesti 10minuutin jälkeen.
Jos haluat lopettaa ohjelman ennenaikaisesti ja
poistaa asetukset, pidä käynnistys-/pysäytyspainiketta B painettuna, kunnes laite antaa pitkän
äänimerkin.
HUOMAUTUS
► Älä paina käynnistys-/pysäytyspainiketta B ,
jos haluat vain tarkastaa leivän kypsymistä.
Tarkkaile kypsymistä tarkistusikkunan 1
kautta.
C Paistoasteen/pikatoiminnon
valitseminen
Paistoasteen/pikatoiminnon valintapainike (vaalea/
keskitumma/tumma/nopea).
Paina painiketta niin monta kertaa, kunnes nuoli d
on halutun paistoasteen kohdalla.
Vaihtoehtoisesti voit lyhentää leivonta-aikaa valitsemalla pikatoiminnon.
HUOMAUTUS
► Paistoastetta ei voi valita ohjelmille 9 – 14.
► Pikatoiminto "nopea" on käytettävissä vain
ohjelmissa 1 – 4.
D Ajastimen asettaminen
Ajastimen asetuspainike, jolla leivän valmistus voidaan ajastaa alkavaksi haluttuna ajankohtana
(ks. kohta "Ajastin-toiminto").
HUOMAUTUS
► Ajastin-toiminto ei ole käytettävissä ohjelmissa
9, 11 ja 13 – 15.
E Käytön merkkivalot
Käytön merkkivalo E osoittaa, onko jokin ohjelma
sillä hetkellä käynnissä.
Jos ajastintoiminto on otettu käyttöön, käytön
merkkivalo E vilkkuu ajastusajan ajan. Heti kun
ohjelma käynnistyy, käytön merkkivalo E palaa
yhtäjaksoisesti.
F Leivän painon asettaminen
Leivän painon valintapainike (1000g / 1250g /
1500g). Paina painiketta niin monta kertaa,
kunnes nuoli a on halutun painon kohdalla. Painotiedot tarkoittavat leivontavuokaan 8 täytettyjen
aineiden määrää.
HUOMAUTUS
► Painoa ei voi asettaa ohjelmille 9 – 15.
G Ohjelman valitseminen
Ohjelman valintapainike (1–16). Näyttöön A
ilmestyy ohjelmanumero e ja -aika b.
Ennen ensimmäistä käyttöä
VAROITUS! LOUKKAANTUMIS-
VAARA!
► Älä anna laitteen lämmitä yli 5minuuttia,
kun leivontavuoka 8 on tyhjä. On olemassa
tulipalon vaara!
HUOMAUTUS
► Valmistusjäämistä johtuen ensimmäisellä käyt-
tökerralla voi syntyä hajua ja savua. Tämä ei
ole haitallista ja loppuu lyhyen ajan kuluessa.
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta ja avaa
esimerkiksi ikkuna.
1) Pyyhi leivontavuoka 8, taikinakoukut 7 ja
laitteen ulkopinta ennen ensimmäistä käyttökertaa kostealla liinalla. Älä käytä naarmuttavia
pesusieniä tai hankaavia aineita.
2) Laita ainoastaan ensimmäisellä lämmitysker-ralla tyhjä leivontavuoka 8 ja taikinakoukut 7
laitteeseen ja sulje kansi 2.
3) Työnnä pistoke pistorasiaan.
SBB 850 F2
FI
│
7 ■
4) Aseta virtakytkin (0/ l) 5 asentoon "l". Kuuluu
äänimerkki ja näytössä A näkyy ohjelmanumero e ja -aika b ohjelmalle 1.
5) Valitse ohjelmanvalintapainikkeella G ohjelma
15 ja lämmitä laite painamalla käynnistys-/
pysäytyspainiketta B.
6) Lopeta ohjelma painamalla 5minuutin kuluttua
uudelleen käynnistys-/pysäytyspainiketta B,
kunnes kuuluu pitkä äänimerkki.
7) Anna laitteen jäähtyä täysin ja pyyhi leivontavuoka 8, taikinakoukut 7 ja laitteen ulkopinta
vielä kerran kostealla liinalla.
kuin täytät aineksia. Jos aineksia joutuu lämpövastuksille, on olemassa palovaara!
► Älä missään nimessä käytä suositeltua suurem-
pia määriä. Älä koskaan ylitä 900gramman
jauho- tai leivontaseosmäärää. Jos lämpövastuksille joutuu ylivuotanutta taikinaa, on
olemassa palovaara!
■ Kaikkien ainesten tulisi olla huoneenlämpöisiä
hiivan ihanteellisen käymisen varmistamiseksi.
■ Noudata mahdollisimman tarkkaan ohjeistettuja
ainesosamääriä. Pienetkin poikkeamat voivat
vaikuttaa leivontatulokseen.
■ Lisää ainekset aina reseptissä ohjeistetussa
järjestyksessä leivontavuokaan 8. Tavallisesti
vuokaan kaadetaan ensin nesteet, sen jälkeen
sokeri, suola ja jauhot sekä lopuksi hiiva. Hiivan
ei pitäisi joutua kosketuksiin nesteiden tai suolan
kanssa.
Laitteen ottaminen käyttöön
1) Poista leivontavuoka 8 laitteesta ylöspäin
vetämällä.
2) Työnnä taikinakoukut 7 leivontavuoan käyt-
töakseleille 8. Varmista, että ne ovat hyvin
paikoillaan.
3) Lisää reseptisi ainekset ohjeistetussa järjestyksessä leivontavuokaan 8.
4) Aseta leivontavuoka 8 takaisin paikoilleen.
Varmista, että se asettuu hyvin paikoilleen.
5) Sulje kansi 2.
6) Työnnä pistoke pistorasiaan.
7) Kytke laite päälle virtakytkimestä (0/ l) 5.
Kuuluu äänimerkki ja näytössä A näkyy ohjel-
manumero e ja -aika b ohjelmalle 1.
Ohjelman asettaminen ja
käynnistäminen
1) Valitse haluttu ohjelma ohjelmanvalintapainikkeella G. Näyttöön A ilmestyy vastaava ohjelmanumero e ja -aika b.
2) Valitse leivän paino a painikkeella F.
3) Voit valita halutun paistoasteen d painikkeella C tai asetuksen "nopea" lyhentääksesi nostatusaikaa.
4) Säädä nuolipainikkeilla D ajastin tai käynnistä
ohjelma heti käynnistys-/pysäytyspainikkeella B.
Ohjelma käy nyt automaattisesti eri ohjelmavaiheet f läpi.
HUOMAUTUS
► Jotkin ohjelmat alkavat esilämmityksellä (ks.
kohta "Ohjelman kulku"), jossa taikinakoukut
7 eivät liiku. Näin kuuluu olla eikä kyseessä
ole laitevika.
► Kansi 2 voidaan avata vaivaamisvaiheen
aikana. Älä kuitenkaan avaa kantta 2 nostatus- tai paistovaiheen aikana. Leipä voi mennä
kasaan.
► Ohjelman kulkua voidaan seurata tarkistusik-
kunan 1 kautta.
■ 8 │ FI
SBB 850 F2
Ohjelmat
Valitse haluttu ohjelma ohjelmanvalintapainikkeella
G. Vastaava ohjelmanumero e näkyy näytössä
A. Ohjelma-ajat b riippuvat valituista ohjelmayh-
distelmistä (ks. kohta "Ohjelman kulku").
Ohjelma 1: Normaali
Vaaleiden ja sellaisten sekaleipien leipomiseen,
jotka sisältävät pääasiassa vehnä- tai ruisjauhoja.
Leivän koostumus on tiivis.
Ohjelma 2: Vaalea
Ilmavien leipien leipomiseen hyvin jauhetuista
jauhoista. Leipä on yleensä pehmeää ja siinä on
rapea kuori.
Ohjelma 3: Täysjyvä
Vahvempia jauhoja, kuten täysjyvävehnä- ja ruisjauhoja, sisältävien leipien leipomiseen. Leivän koostumus on tiivis ja raskas.
Ohjelma 4: Makea
Sellaisten makeiden leipien valmistamiseen, jotka
sisältävät esim. hedelmämehuja, kookoshiutaleita,
rusinoita, suklaata tai lisättyä sokeria. Pidempi
nostatusaika tekee leivästä tavallista kevyemmän
ja ilmavamman.
Ohjelma 5: Low carb
Vähähiilihydraattisten leipien leipomiseen.
Ohjelma 6: Gluteeniton
Leipien leipomiseen gluteenittomista jauhoista ja
leivontaseoksista. Nesteiden imeytyminen gluteenittomiin jauhoihin kestää tavallista kauemmin, ja
gluteenittomien jauhojen kohoamisominaisuudet
eroavat tavallisista jauhoista.
Ohjelma 7: Pika
Vaivaamis-, nostatus- ja paistoajat ovat reilusti
lyhempiä. Tämä ohjelma soveltuu vain resepteille,
jotka eivät sisällä vahvoja jauholajikkeita tai muita
raskaita ainesosia. Huomaa, että tällä ohjelmalla
leivotuista leivistä ei ehkä tule yhtä ilmavia ja maukkaita kuin muilla ohjelmilla.
Ohjelma 8: Kakku
Kakkujen leipomiseen leivontaseoksilla tai omilla
resepteillä.
Ohjelma 9: Vaivaaminen
Tällä ohjelmalla taikina vain vaivataan. Vaivausajaksi voidaan säätää 10–45minuuttia.
Ohjelma 10: Taikina
Leipä- tai pitsataikinoiden tai muiden hiivataikinaleivonnaisten valmistamiseen.
Ohjelma 11: Pastataikina
Pastataikinan valmistamiseen.
Ohjelma 12: Pitsataikina
Pitsataikinan valmistamiseen.
Ohjelma 13: Jogurtti
Lehmänmaito- tai soijapohjaisen jogurtin valmistamiseen. Katso tarkat valmistusohjeet mukana tulevasta reseptivihkosta.
Kahdeksan tunnin esiasetettu ohjelma-aika , käy-
tettyjen määrien mukaisesti, on sovitettava seuraavasti:
Enintään 1000 ml8 – 10 tuntia
1000– 1500 ml9 – 11 tuntia
yli 1500 ml10 – 12 tuntia
Ohjelma 14: Marmeladi
Hedelmälevitteiden kuten marmeladien, hillojen ja
hyytelöiden valmistamiseen.
Ohjelma 15: Paistaminen
Valmistaikinoiden paistamiseen sekä liian vaaleiksi
jääneiden tai ei täysin kypsien leipien jälkipaistoon. Ohjelmassa ei ole vaivaus- tai lepovaiheita.
Paistoaika voidaan säätää välille 5–60 minuuttia
5minuutin välein.
Ohjelma 16: Ohjelmoitavissa
Tällä ohjelmalla voidaan säätää jopa 8yksilöllisen
ohjelman jokaiselle vaiheelle omat ajat.
Toimi seuraavasti:
1) Valitse ohjelma 16 ohjelmanvalintapainikkeella
G.
2) Valitse paistoasteen valintapainikkeella C
ohjelman tallennuspaikka (1–8).
3) Valitse leivän painonvalintapainikkeella F
ohjelmavaihe, jonka haluat säätää.
SBB 850 F2
FI
│
9 ■
4) Sovita nuolipainikkeilla D valitun ohjelmavai-
heen aika omiin tarpeisiisi (ks. mahdollinen
säätöalue kohdasta "Ohjelman kulku").
5) Siirry seuraavaan ohjelmavaiheeseen painamalla uudelleen painonvalintapainiketta F.
6) Kun olet säätänyt kaikki valitut ohjelmavaiheet,
tallenna asetukset ja poistu kyseisen ohjelman
tallennuspaikan asetusvalikosta painamalla
käynnistys-/pysäytyspainiketta B.
7) Jos haluat säätää toisen yksilöllisen ohjelman,
valitse paistoasteen valintapainikkeella C
toinen ohjelman tallennuspaikka ja jatka yllä
kuvatulla tavalla.
8) Käynnistä yksilöllinen ohjelma valitsemalla se
paistoasteen valintapainikkeella C ja paina
käynnistys--/pysäytyspainiketta B.
HUOMAUTUS
► Asetukset säilyvät tallennettuina niin kauan,
kunnes ne palautetaan reset-toiminnolla.
► Voit palauttaa ajat vakioasetuksiin valitse-
malla paistoasteen valintapainikkeella C
vastaava yksilöllinen ohjelma ja painamalla
samanaikaisesti ohjelmanvalinta- G ja leivän
painonvalintapainiketta F.
Ohjelman keskeyttäminen/
lopettaminen
■ Jos haluat keskeyttää ohjelman, paina lyhyesti
käynnistys-/pysäytyspainiketta B, näytössä A
vilkkuu aikanäyttö b. Jatka ohjelmaa painamal-
la käynnistys-/pysäytyspainiketta B. Muuten
ohjelma jatkuu automaattisesti 10minuutin
jälkeen.
■ Automaattisessa ohjelman lopetuksessa laite
antaa useita äänimerkkejä ja aikanäytössä b
näkyy 0:00. Laite kytkeytyy pois päältä 60minuuttia kestävän lämpimänäpitovaiheen jälkeen.
■ Jos haluat lopettaa ohjelman tai lämpimänäpito-
vaiheen ennenaikaisesti pidä käynnistys-/pysäytyspainiketta B painettuna, kunnes laite antaa
pitkän äänimerkin.
Leivän poistaminen
VAROITUS! LOUKKAANTUMIS-
VAARA!
► Leivontavuoka 8 voi kuumentua käytön
aikana erittäin kuumaksi. Käytä patalappuja
tai suojakäsineitä. On olemassa palovammavaara!
HUOMIO – AINEELLISET VAHINGOT!
► Älä käytä metalliesineitä leivän irrottamiseen
leivontavuoasta 8. Ne voivat naarmuttaa
tarttumatonta pinnoitetta.
HUOMAUTUS
► Leipä irtoaa vuoasta tavallisesti helpommin,
jos annat sen olla leivontavuoassa 8 vielä
vähintään 30minuuttia paistamisen jälkeen.
Voit käyttää tällöin lämpimänäpitotoimintoa.
1) Anna leivontavuoan 8 ja leivän jäähtyä riittä-
västi tai käytä patalappuja tai suojakäsineitä.
2) Pidä leivontavuokaa 8 viistosti ylösalaisin pais-
toritilän päällä ja ravistele kevyesti, kunnes leipä
tulee ulos vuoasta.
HUOMAUTUS
► Jos et ole irrottanut taikinakoukkuja 7 jo
aikaisemmin eikä leipä irtoa niistä, poista
taikinakoukut varovasti mukana tulevan
taikinakoukkujen poistajan q avulla.
HUOMAUTUS
► Ohjelmien 9–14 lopussa ei ole lämpimänä-
pitoa.
► Ota leipä pois laitteesta viimeistään lämpi-
mänäpitovaiheen jälkeen, sillä muuten se voi
tulla kosteaksi.
■ 10 │ FI
SBB 850 F2
Laitteen sammuttaminen
Kun et enää halua käyttää laitetta, sammuta se virtakytkimestä (0/I) 5 ja irrota pistoke pistorasiasta.
Ajastintoiminto
Ajastintoiminnolla ohjelma voidaan ajastaa käynnistyväksi myöhempänä ajankohtana. Voit määrittää ajankohdan, johon mennessä halutun ohjelman
pitäisi olla valmis. Leivonta voidaan ajastaa enintään 15tuntia myöhempään ajankohtaan.
VAROITUS! LOUKKAANTUMIS-
VAARA!
► Käytä ajastintoimintoa vain resepteihin, joita
olet jo kokeillut. Näin varmistat, että haluttu
leivontatulos saavutetaan ja ennen kaikkea,
ettei taikinamäärä ole liian suuri ja mahdollisesti tule yli. Yli valuvaan taikinaan liittyy
tulipalon vaara!
HUOMAUTUS
► Ajastintoiminto ei ole käytettävissä ohjelmissa
9, 11 ja 13 – 15.
► Älä käytä ajastintoimintoa, jos taikina sisältää
nopeasti pilaantua elintarvikkeita, kuten
kananmunia, maitoa, kermaa tai juustoa.
1) Valitse ensin haluttu ohjelma.
2) Valitse sen jälkeennuolipainikkeilla D ohjelman
ja ajastuksen haluttu kokonaisaika. Ohjelman
päättymisaika pidentyy yhdellä painalluksella
10minuuttia. Jos haluat nopeuttaa numeroiden
kulkua, pidä nuolipainikkeita D painettuina.
3) Vahvista ajastimen asetus käynnistys-/pysäytyspainikkeella B.
Käytön merkkivalo E vilkkuu ja ohjelmoitu
aika b alkaa kulua. Ohjelma käynnistyy asetettuna ajankohtana automaattisesti.
Heti kun ohjelma käynnistyy, käytön merkkivalo
E palaa yhtäjaksoisesti.
Esimerkki:
Kello on 12:00 ja haluat saada tuoretta leipää
6tunnin kuluttua, eli kello 18:00. Tee ensin halutut
ohjelma-asetukset. Paina sitten nuolipainikkeita D
niin kauan, kunnes näytön A aikanäytössä b nä-
kyy 6:00, sillä leivän valmistumiseen jäljellä oleva
aika on 6 tuntia. Huomaa, että leivän pitää myös
jäähtyä ennen kuin se on valmis syötäväksi.
Add-toiminto / ainesten lisääminen
Ohjelmissa 1–6, 10 ja 16 kuuluu toisen vaivausvaiheen aikana useita äänimerkkejä ja näytössä
A näkyy "ADD" g. Voit lisätä käytön aikana lisää
aineksia kuten hedelmiä tai pähkinöitä. Tällöin
taikinakoukut 7 eivät pilko lisättyjä aineksia.
Ainesten lisäämistä seuraa vielä lyhyt vaivausvaihe,
jonka aikana lisätyt ainekset sekoitetaan taikinaan.
HUOMAUTUS
► Jos et halua lisätä aineksia, sinun ei tarvitse
tehdä mitään. Ohjelma jatkuu automaattisesti.
► Add-toiminto ei ole käytettävissä ohjelmissa
7–9 ja 11 – 15.
Remove-toiminto / taikinakoukkujen poistaminen
Ohjelmissa 1–6, 10 ja 16 kuuluu toisen nostatusvaiheen jälkeen 10äänimerkkiä ja näytössä A vilkkuu
"RMV" c. Sinulla on nyt mahdollisuus poistaa taikinakoukut 7 ennen paistovaiheen alkamista, jotta
valmiisiin leipään ei jää suuria reikiä.
Toimi seuraavasti:
1) Jos näytössä A vilkkuu "RMV", paina käyn-
nistys-/pysäytyspainiketta B. Käynnissä oleva
ohjelma keskeytetään nyt 10minuutiksi, jäljellä
oleva ohjelma-aika b vilkkuu näytössä A.
2) Avaa kansi 2 ja poista leivontavuoka 8.
3) Työnnä taikinaa jauhotetuin käsin hieman
syrjään ja vedä taikinakoukut 7 molemmilta
käyttöakseleilta.
4) Jaa taikina sen jälkeen tasaisesti leivontavuokaan 8.
SBB 850 F2
FI
│
11 ■
5) Aseta leivontavuoka 8 takaisin laitteeseen
ja sulje kansi 2.
6) Jatka ohjelmaa painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta B. Jos painiketta ei paineta, ohjelma jatkuu automaattisesti 10minuutin jälkeen.
HUOMAUTUS
► Jos et halua poistaa taikinakoukkuja 7, sinun
ei tarvitse tehdä mitään. Ohjelma jatkuu
automaattisesti.
► Remove-toiminto ei ole käytettävissä ohjelmis-
sa 7–9 ja 11 – 15.
Muistitoiminto
Jos laitteen virta on katkennut käytön aikana (esim.
sähkökatkoksen vuoksi), laite jatkaa viimeksi käytössä olleella ohjelmalla samasta kohdasta, jos
virtakatkos ei kestä 10minuuttia kauempaa.
Tämä ei päde, jos ohjelma lopetetaan painamalla
käynnistys-/pysäytyspainiketta B, kunnes kuuluu
pitkä äänimerkki.
Laiterunko, kansi, paistotila
1) Ota leivontavuoka 8 laitteesta.
2) Poista kaikki jäämät paistotilasta kostealla liinalla
tai pehmeällä sienellä.
3) Pyyhi laitteen kotelo ja kansi 2 niin ikään vain
kostealla liinalla tai sienellä.
Kevyttä puhdistamista varten kansi 2 voidaan
irrottaa laitekotelosta:
– Avaa kansi 2 niin auki, että muovitapit
tulevat saranoiden aukkojen läpi.
– Vedä kansi 2 irti saranoilta:
Puhdistaminen
VAARA! SÄHKÖISKU!
► Irrota pistoke pistorasiasta ennen jokaista
puhdistuskertaa.
► Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin
nesteisiin.
VAROITUS! LOUKKAANTUMIS-
VAARA!
► Anna laitteen jäähtyä riittävästi ennen puhdis-
tamista. On olemassa palovammavaara!
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
► Älä käytä laitteen puhdistamiseen kemiallisia
puhdistusaineita tai liuotinaineita.
– Asenna kansi 2 puhdistamisen jälkeen
ohjaamalla muovitapit jälleen saranoiden
aukkojen läpi.
4) Kuivaa kaikki huolellisesti.
Leivontavuoka, taikinakoukut ja
lisävarusteet
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
►
Leivontavuoan pinnoissa 8 ja taikinakoukuissa 7 on tarttumaton pinnoite. Älä käytä
puhdistamisessa aggressiivisia tai hankaavia
puhdistusaineita tai esineitä, jotka voivat
naarmuttaa pintoja.
■ 12 │ FI
SBB 850 F2
HUOMAUTUS
► Kuumuus ja kosteus voivat muuttaa laitteen
pintoja ajan myötä. Se ei heikennä laitteen
laatua tai toimintakykyä.
Taikinakoukut 7 ja taikinakoukkujen
poistaja q voidaan pestä myös
astianpesukoneessa.
laitteesta.
asta 8. Jos taikinakoukut 7 eivät irtoa leivontavuoasta 8, täytä kuumaa vettä leivontavuokaan 8 ja anna niiden liota. Taikinakoukkujen
7 pitäisi pian irrota.
lisää joukkoon hieman mietoa astianpesuainetta.
Jos taikinakoukuissa 7 on pinttyneitä kovettu-
mia, anna kovettumien pehmitä niin kauan, että
ne irtoavat astianpesuharjalla.
Jos taikinakoukkujen 7 pidin on tukkiutunut,
se voidaan puhdistaa varovasti puutikulla.
liinalla.
miedolla pesuainevedellä. Jos leivontavuoassa
8 on kovettumia, täytä se vedellä ja lisää
joukkoon mietoa astianpesuainetta. Anna kovettumien pehmitä niin kauan, kunnes ne irtoavat
astianpesuharjalla. Huuhtele leivontavuoka 8
sen jälkeen pelkällä vedellä, jotta astianpesuainejäämät poistuvat.
koukkujen poistaja q lämpimällä vedellä ja
miedolla astianpesuaineella. Huuhtele osat sen
jälkeen pelkällä vedellä, jotta astianpesuainejäämät poistuvat.
Tilaa varaosat palvelunumerostamme (ks. kohta
"Huolto") tai helposti verkkosivustomme
www.kompernass.com kautta.
HUOMAUTUS
► Varaosien tilaus internetin kautta ei ole mah-
dollista kaikissa maissa. Ota siinä tapauksessa
yhteyttä huollon palvelunumeroon (ks. kohta
"Huolto").
► Pidä tämän käyttöohjeen kansilehdellä oleva
IAN-numero valmiina tilatessasi.
SBB 850 F2
FI
│
13 ■
Hävittäminen
Älä missään nimessä hävitä lai-
tetta tavallisen kotitalousjätteen
seassa. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU
alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata
voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä
tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen
kierrätyksestä ja hävittämisestä saat
tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta
viranomaiselta.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti.
Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa
erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty
lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden
merkitys on seuraava:
1–7: muovit
20–22: paperi ja pahvi
80–98: komposiittimateriaalit.
* Näiden ohjelmavaiheiden aikana taikinaan voidaan lisätä lisää aineksia. Esimerkki: 7/ADD/5
tarkoittaa, että 7-minuuttisen vaivausvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”ADD” g Nyt voit lisätä muita aineksia. Lopuksi seuraa vielä 5 minuutin vaivausvaihe, ennen kuin
seuraava ohjelmavaihe alkaa.
** Tämän ohjelmavaiheen aikana taikinakoukut 7 voidaan poistaa. Esimerkki: 27,5/RMV/2,5 tarkoittaa, että 27,5-minuuttisen nostatusvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”RMV” c. Voit nyt irrottaa taikinakoukut 7. Sen jälkeen seuraa vielä 2,5 minuutin nostatusvaihe,
ennen kuin seuraava ohjelmavaihe alkaa.
* Näiden ohjelmavaiheiden aikana taikinaan voidaan lisätä lisää aineksia. Esimerkki: 7/ADD/5
tarkoittaa, että 7-minuuttisen vaivausvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”ADD” g Nyt voit lisätä muita aineksia. Lopuksi seuraa vielä 5 minuutin vaivausvaihe, ennen kuin
seuraava ohjelmavaihe alkaa.
** Tämän ohjelmavaiheen aikana taikinakoukut 7 voidaan poistaa. Esimerkki: 27,5/RMV/2,5 tarkoittaa, että 27,5-minuuttisen nostatusvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”RMV” c. Voit nyt irrottaa taikinakoukut 7. Sen jälkeen seuraa vielä 2,5 minuutin nostatusvaihe,
ennen kuin seuraava ohjelmavaihe alkaa.
* Näiden ohjelmavaiheiden aikana taikinaan voidaan lisätä lisää aineksia. Esimerkki: 7/ADD/5
tarkoittaa, että 7-minuuttisen vaivausvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”ADD” g Nyt voit lisätä muita aineksia. Lopuksi seuraa vielä 5 minuutin vaivausvaihe, ennen kuin
seuraava ohjelmavaihe alkaa.
** Tämän ohjelmavaiheen aikana taikinakoukut 7 voidaan poistaa. Esimerkki: 27,5/RMV/2,5 tarkoittaa, että 27,5-minuuttisen nostatusvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”RMV” c. Voit nyt irrottaa taikinakoukut 7. Sen jälkeen seuraa vielä 2,5 minuutin nostatusvaihe,
ennen kuin seuraava ohjelmavaihe alkaa.
│
FI
SBB 850 F2
17 ■
Ohjelma
9. Vaivaaminen
10. Taikina 11. Pastataikina 12. Pitsataikina
Paistoaste/
pikatoiminto
Paino (gramma)————
Aika (tunteina)0:10–0:451:400:150:45
Esilämmitys (min)
Vaivaus 1 (min)
Nostatus 1 (min)
Vaivaus 2 (min)
Nostatus 2 (min)
Nostatus 3 (min)
Paisto (min)
Lämpimänäpito
(min)
————
————
10–45121515
—10—10
3
—
—25—10
—45——
————
————
ADD
5*
—10
Ajan suurin mah-
dollinen esiasetus
(tunteina)
* Näiden ohjelmavaiheiden aikana taikinaan voidaan lisätä lisää aineksia. Esimerkki: 7/ADD/5
tarkoittaa, että 7-minuuttisen vaivausvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”ADD” g Nyt voit lisätä muita aineksia. Lopuksi seuraa vielä 5 minuutin vaivausvaihe, ennen kuin
seuraava ohjelmavaihe alkaa.
■ 18 │ FI
—15—15
SBB 850 F2
Ohjelma13. Jogurtti14. Marmeladi15. Paistaminen
Paistoaste/
pikatoiminto
Paino (gramma)———
Aika (tunteina)8:00–12:001:200:05–1:00
——
vaalea
keskitumma
tumma
Esilämmitys (min)
Vaivaus 1 (min)
Nostatus 1 (min)
Vaivaus 2 (min)
Nostatus 2 (min)
Nostatus 3 (min)
Paisto (min)
Lämpimänäpito
(min)
Ajan suurin mah-
dollinen esiasetus
(tunteina)
—— —
—— —
—15 —
—— —
—— —
—20 —
—605—60
—— 60
—— —
SBB 850 F2
FI
│
19 ■
Ohjelma16. Ohjelmoitavissa
Paistoaste/
pikatoiminto
Paino (gramma)——
Aika (tunteina)3:05—
Esilämmitys (min)
Vaivaus 1 (min)
Nostatus 1 (min)
Vaivaus 2 (min)
Nostatus 2 (min)
Nostatus 3 (min)
Paisto (min)
Lämpimänäpito
(min)
Esiasetusohjelmoitava
asetusalue
150–20
130–30
250–30
7
ADD
5*
30
RMV **
300–60
600–80
600–60
RMV **
0–30
0–60
Ajan suurin mah-
dollinen esiasetus
(tunteina)
* Näiden ohjelmavaiheiden aikana taikinaan voidaan lisätä lisää aineksia. Esimerkki: 7/ADD/5
tarkoittaa, että 7-minuuttisen vaivausvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”ADD” g Nyt voit lisätä muita aineksia. Lopuksi seuraa vielä 5 minuutin vaivausvaihe, ennen kuin
seuraava ohjelmavaihe alkaa.
** Tämän ohjelmavaiheen aikana taikinakoukut 7 voidaan poistaa. Esimerkki: 27,5/RMV/2,5 tarkoittaa, että 27,5-minuuttisen nostatusvaiheen jälkeen kuuluu useampia merkkiääniä ja näyttöön A tulee
teksti ”RMV” c. Voit nyt irrottaa taikinakoukut 7. Sen jälkeen seuraa vielä 2,5 minuutin nostatusvaihe,
ennen kuin seuraava ohjelmavaihe alkaa.
■ 20 │ FI
1515
SBB 850 F2
Vianetsintä
VikaMahdolliset ratkaisut
Laite ei toimi, kun käynnistys-/pysäytyspainiketta B
painetaan.
Näytössä A näkyy ohjelman käynnistymisen
jälkeen "H:HH".
Uuden ohjelman käynnistäminen ei ole mahdollista.
Näyttö palaa takaisin perusasetukseen (ohjelma 1).
Näytössä A näkyy ohjelman käynnistymisen
jälkeen "E:E0".
Moottori käy, mutta taikinakoukut 7 eivät pyöri.Varmista, että taikinakoukut 7 ja leivontavuoka 8
Jotkin ohjelmavaiheet f , kuten "Esilämmitys" tai
"Nostatus", on vaikea tunnistaa, sillä taikinakoukut
7 eivät pyöri. Tarkasta Ohjelman kulku -taulukon
avulla, mikä ohjelmavaihe sillä hetkellä on meneillään.
Tarkasta, onko ohjelma käynnissä katsomalla,
palaako käytön merkkivalo E.
Varmista, että pistoke on liitetty pistorasiaan.
Laite ei ole viimeisen leivonnan jälkeen vielä riittävästi jäähtynyt. Pysäytä käynnissä oleva ohjelma
ja kytke laite pois päältä. Avaa kansi 2 ja annan
laitteen jäähtyä noin 20minuuttia ennen käytön
jatkamista.
Laite ei ole viimeisen leivonnan jälkeen vielä
riittävästi jäähtynyt.Kytke laite pois päältä, avaa
kansi 2 ja anna laitteen jäähtyä noin 20minuuttia
ennen käytön jatkamista.
Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. Liitä pistoke jälleen pistorasiaan ja kytke laite
uudelleen päälle. Jos vikailmoitus ei poistu, ota
yhteyttä asiakaspalveluun.
ovat kunnolla kiinnittyneet paikoilleen.
Laite irrotettiin käytön aikana sähköverkosta tai
käytön aikana tapahtui sähkökatko.
Laite pilkkoo lisätyt hedelmät tai pähkinät.Ainesosien kuten hedelmien tai pähkinöiden
Jos häiriöt eivät poistu yllä annetuilla ohjeilla tai jos havaitset muita häiriöitä, käänny asiakaspalvelumme
puoleen.
SBB 850 F2
Jos sähkökatko ei jatku yli 10minuuttia, laite jatkaa
automaattisesti viimeksi käynnissä ollutta ohjelmaa.
pilkkoutumisen estämiseksi, lisää ne taikinaan
vasta, kun laitteesta kuuluu useita äänimerkkejä ja
näyttöön A ilmestyy "ADD" g.
│
FI
21 ■
Kompernass Handels GmbH:n
takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havait-
set tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia
tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava
takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen.
Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset sitä
todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden
sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle
veloituksetta harkintamme mukaan tai palautamme
ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että viallinen
laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen
(kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä.
Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja
sen ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna
takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti
jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja
puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu
pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen
suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen
toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä
takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina
osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai
sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti.
Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien
käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa
kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön,
ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen
tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen.
■ 22 │ FI
SBB 850 F2
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata
seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artik-
■ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kai-
verrettuna tuotteeseen, käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä
tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla
mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai
sähköpostitse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdes-
sä ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun
huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta
ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com
voit ladata tämän ja monia muita
käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan
Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja
voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero
(IAN)360597_2010.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 0942453024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 360597_2010
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite.
Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruksanvis-
ningen ingår i leveransen som en del av produkten.
Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla
användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar
använda produkten. Använd endast produkten enligt
beskrivningarna och i de syften som anges här.
Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan
person.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas inomhus
i privata hushåll för att baka bröd och göra deg,
yoghurt eller marmelad.
Använd inte produkten för att torka livsmedel eller
föremål.
Använd inte produkten yrkesmässigt eller industriellt.
All annan eller utökad form av användning strider
mot föreskrifterna.
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som
standard:
1) Packa upp produkten och ta bort allt förpackningsmaterial och ev. klistermärken och skyddsfolie.
2) Kontrollera att leveransen är komplett och
inte har några synliga skador. Om någonting
saknas eller om leveransen skadats på grund
av bristfällig förpackning eller i transporten ska
du vända dig till vår service hotline (se kapitel
Service).
Tekniska data
Nominell spänning
Nominell effekt
värmeelement
Nominell effekt
motor
220 - 240 V ~ (växelstrom),
50 Hz
850 W
100 W
Alla delar av produkten som
kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
■ 26 │ SE
SBB 850 F2
Säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
► Kontrollera strömkabeln och kontakten före varje användning. Om
strömkabeln eller kontakten skadas måste den bytas ut av tillverkaren,
tillverkarens kundtjänst eller personer med liknande kvalifikationer för
att undvika olyckor.
► Bocka eller kläm inte kabeln och lägg den inte över vassa kanter eller
i närheten av heta ytor eller föremål. Då kan kabelns isolering skadas.
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten
och innan den rengörs.
► Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor. Risk för
elchocker!
► Utsätt inte produkten för fukt och använd den inte utomhus. Om det
ändå råkar komma in vätska innanför höljet ska du genast dra ut kontakten ur uttaget och lämna in produkten till kvalificerad fackpersonal
för reparation.
► Ta aldrig i produkten, kabeln eller kontakten med våta händer.
► Rengör inte produkten med slipande kökssvampar.
Om en partikel lossnar från svampen och kommer i kontakt med
elektriska delar finns risk för elchocker.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Barn får inte leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk!
► Låt produkten svalna och dra ut kontakten innan du tar ut eller sätter
in tillbehör.
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du inte ska använda produkten
och innan den rengörs. Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra
ut den ur uttaget, dra inte i själva kabeln.
│
SBB 850 F2
SE
27 ■
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller
har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser
vilka risker det innebär.
► Barn får inte leka med produkten.
► Barn får inte rengöra eller serva produkten, såvida de inte är över
8 år och hålls under uppsikt.
► Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslutnings-
kabeln.
► Den här produkten uppfyller kraven i tillämpliga säkerhetsbestämmelser.
Kontroll, reparation och teknisk service får bara utföras av kvalificerad
fackpersonal eller vår kundtjänst.
► Rör aldrig de roterande degkrokarna när produkten arbetar.
► Flytta inte på produkten om innehållet är hett eller flytande, t ex om
du kokar sylt i bakformen. Det finns risk för brännskador!
Akta! Het yta! Risk för brännskador!
Delar av produkten blir mycket varma när den används! Låt
produkten och tillbehören bli tillräckligt kalla innan du rör dem
eller använd grytlappar eller grillhandskar.
► Missbruka inte produkten genom att använda den för andra ändamål
än de som anges i den här anvisningen. Om produkten används på
fel sätt finns risk för personskador!
VARNING! BRANDRISK!
► Ställ aldrig produkten på eller bredvid en gasspis eller en elektrisk
spis, en varm ugn eller andra värmekällor. Ställ inte produkten under
eller i närheten av brännbara material, explosiva och/eller brännbara
gaser. Annars finns risk för överhettning och eldsvåda.
■ 28 │ SE
SBB 850 F2
VARNING! BRANDRISK!
► Akta så att ventilationsöppningarna inte täcks över. Täck aldrig över
produkten med en kökshandduk eller liknande. Värme och ångor
måste kunna avdunsta. Håll ett avstånd på minst 10 cm till andra
föremål på alla sidor, så att tillräckligt mycket värme leds bort.
Annars finns risk för överhettning och eldsvåda.
► Ställ inga föremål på produkten.
► Lägg aldrig aluminiumfolie eller andra metallföremål i produkten.
Det kan leda till kortslutning.
► Ta aldrig mer än 900 g mjöl eller bakmix när du bakar. Tillsätt max
20 g färsk eller 10 g torrjäst i degen. Annars kan degen jäsa över
och orsaka en eldsvåda! Undantaget är glutenfritt bröd. Då kan man
tillsätta max 20 g färsk eller 15 g torrjäst i degen.
► Låt inte produkten värmas upp i mer än 5 minuter med tom bakform.
► Använd inte någon extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem
för att styra produkten.
AKTA – RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd bara de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
► Använd inte produkten för att förvara mat eller föremål.
► Låt inte produkten vara påkopplad i mer än 5 minuter utan bakform
eller med en tom bakform. Då blir produkten helt förstörd.
► Ta aldrig ut bakformen när produkten arbetar.
► Ställ endast produkten på en torr, plan yta som tål värme.
► Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
SBB 850 F2
SE
│
29 ■
Funktionsöversikt
■ Det finns 16 olika program att välja på.
■ Du kan använda dina egna recept eller färdiga
bakmixer.*
■ Med programmet Glutenfri kan du använda
glutenfria bakmixer och recept med glutenfritt
mjöl som t ex majsmjöl, bovetemjöl och potatismjöl.
■ Du kan knåda deg till bland annat frallor och
pizza.
■ Du kan göra marmelad eller yoghurt.
■ Du kan programmera in upp till 8 individuella
program som passar dina behov (program 16).
*Ett urval av bakmixer och ingredienser för egna
recept hittar du i din lokala Lidl-butik.
a Viktinställning (1000 g / 1250 g / 1500 g)
b Återstående programtid i timmar/programme-
rad timer/programmerad fastid (program 16)
c Remove-funktion – medan RMV (= Remove)
visas kan degkrokarna 7 tas av.
d Vald gräddningsgrad/Snabbläge (ljus
medel , mörk , snabb )
e Nummer på aktivt program
f Aktiv programfas
g Add-funktion – medan ADD visas kan ytterliga-
re ingredienser tillsättas i degen.
D
c
RMV
9. Vaivaaminen
Knåda
10. Taikina
Deg
11. Pastataikina
Pastadeg
12. Pitsataikina
Pizzadeg
C
13. Jogurtti
Yoghurt
14. Marmeladi
Marmelad
15. Paistaminen
Grädda
16. Ohjelmoitavissa
Programmerbar
B
,
■ 30 │ SE
SBB 850 F2
B Start/Stopp-knapp
Knapp för att starta, avbryta eller stoppa ett program.
För att avbryta ett program trycker du snabbt på
Start/Stopp-knappen B. Tidsangivelsen b börjar
blinka. Om du trycker på Start/Stopp-knappen B
en gång till fortsätter produkten att arbeta. Annars
fortsätter programmet igen automatiskt efter 10
minuter.
Om du vill stänga av ett program i förtid och ta bort
inställningarna håller du Start/Stopp-knappen B
inne tills det hörs en lång signal.
OBSERVERA
► Tryck inte på Start/Stopp-knappen B om du
bara vill kontrollera hur brödet ser ut. Du kan
observera bakprocessen genom tittfönstret 1.
C Välja gräddningsgrad/snabbläge
Knapp för att välja gräddningsgrad eller
snabbläge (ljus/medel/mörk/snabb).
Tryck upprepade gånger på knappen tills pilen d
hamnar ovanför den gräddningsgrad du vill ha.
Du kan också välja snabbläget för att förkorta
baktiden.
OBSERVERA
► I program 9 – 14 kan gräddningsgraden inte
ställas in.
► Snabbfunktionen fungerar bara i program
1 – 4.
D Ställa in timern
Knappar för att ställa in timern för fördröjd bakning
(se kapitel Timerfunktion).
OBSERVERA
► I program 9, 11 och 13 – 15 kan timerfunk-
tionen inte användas.
E Driftlampa
Driftlampan E visar om ett program är aktivt för
tillfället.
Om timerfunktionen aktiverats blinkar driftlampan E
under fördröjningen. Så snart programmet startat
börjar driftlampan E att lysa med fast sken.
F Ställa in brödets vikt
Knapp för att välja brödets vikt (1000 g / 1250 g /
1500 g). Tryck upprepade gånger på knappen
tills pilen a hamnar under den vikt du vill ha.
Viktangivelserna baseras på mängden ingredienser
i bakformen 8.
OBSERVERA
► I program 9 – 15 kan vikten inte ställas in.
G Välja program
Knapp för att välja ett bakprogram (1 - 16). På
displayen A visas programmets nummer e och
tid b.
Före första användningen
VARNING! RISK FÖR PERSON-
SKADOR!
► Låt inte produkten värmas upp i mer än
5 minuter med tom bakform 8. Brandrisk!
OBSERVERA
► Det kan hända att det luktar och ryker lite av
rester från tillverkningsprocessen den första
gången produkten värms upp. Det är helt
ofarligt och upphör efter en liten stund. Sörj
för god ventilation, tex genom att öppna ett
fönster.
1) Torka av bakformen 8, degkrokarna 7 och
bakmaskinens utsida med en fuktig trasa innan
du börjar använda bakmaskinen. Använd inte
kökssvampar eller skurmedel.
2) Det är bara när produkten värms upp för allra första gången som du ska sätta in den
tomma bakformen 8 och degkrokarna 7 i
produkten och stänga locket 2.
3) Sätt kontakten i ett eluttag.
SBB 850 F2
SE
│
31 ■
4) Sätt På/Av-knappen (0/ l) 5 på läge l. Det
hörs en signal och på displayen A visas programnummer e och tid b för program 1.
5) Använd knappen Programval G för att ställa in
program 15 och tryck på Start/Stopp-knappen
B så att produkten värms upp.
6) Efter 5 minuter trycker du på Start/Stopp-
knappen B igen tills det hörs en lång signal
och programmet avslutas.
7) Låt produkten bli helt kall och torka sedan av
bakformen 8, degkrokarna 7 och produktens
utsida en gång till med en fuktig trasa.
Baka bröd
Ta produkten i bruk
1) Dra upp och ta ut bakformen 8 ur produkten.
2) Sätt degkrokarna 7 på drivaxlarna i bakfor-
men 8. Kontrollera att de sitter fast ordentligt.
3) Tillsätt ingredienserna i bakformen 8 i den
ordningsföljd som anges i ditt recept.
4) Sätt in bakformen 8 i bakmaskinen igen.
Kontrollera att den låser fast ordentligt.
5) Stäng locket 2.
6) Sätt kontakten i ett eluttag.
7) Starta produkten med På/Av-knappen (0/l) 5.
Det hörs en signal och på displayen A visas
programnummer e och tid b för program 1.
Ingredienser
För att få bästa möjliga resultat ska du tänka på
följande:
VARNING! RISK FÖR PERSON-
SKADOR!
► Ta ut bakformen 8 ur bakmaskinen innan du
fyller på ingredienserna. Det kan börja brinna
om ingredienserna hamnar på värmeslingorna!
► Använd absolut inte större mängder än de
som anges. Ta aldrig mer än 900 g mjöl eller
bakmix när du bakar. Det kan börja brinna om
degen jäser över och hamnar på värmeslingorna!
■ Alla ingredienser bör ha rumstemperatur för att
det ska jäsa så bra som möjligt.
■ Håll dig i möjligaste mån till de mängder som
anges. Till och med mycket små mängdavvikelser kan påverka resultatet .
■ Tillsätt alltid ingredienserna i bakformen 8 i
den ordningsföljd som anges i receptet.
För det mesta ska man först tillsätta degväskan,
sedan socker, salt och mjöl och allra sist jästen.
Jästen får inte komma i kontakt med degvätska
eller salt.
Ställa in och starta ett program
1) Välj det program du vill ha med knappen
Programval G. Programnumret e och programtiden b visas på displayen A.
2) Ställ ev. in brödets vikt a med knappen F.
3) Ställ ev. in en gräddningsgrad d med knappen
C eller välj snabbinställningen om du vill förkorta jästiden.
4) Använd pilknapparna D för att ställa in timern
eller starta programmet direkt med Start/
Stopp-knappen B .
Programmet går igenom de olika programfaserna f automatiskt.
OBSERVERA
► Vissa program startar med en förvärmningsfas
(se kapitel Programförlopp) då degkrokarna
7 inte roterar. Det ska vara så och betyder
inte att det är något fel på produkten.
► Locket 2 kan öppnas under knådningsfasen.
Öppna dock inte locket 2 när brödet jäser
eller gräddas. Då kan brödet falla ihop.
► Du kan iaktta programförloppet genom
tittfönstret 1.
Program
Välj program med knappen Programval G.
Programmets nummer e visas på displayen A.
Programtiderna b beror på vilka programkombi-
nationer som väljs (se kapitel Programförlopp).
■ 32 │ SE
SBB 850 F2
Program 1: Normal
För vitt bröd och bröd av blandade mjölsorter som
huvudsakligen består av vete och råg. Brödet får
en kompakt konsistens.
Program 2: Luftig
För lätt och luftigt bröd av finmalet mjöl. Brödet blir
i regel luftigt och får en knaprig skorpa.
Program 3: Fullkorn
För bröd av grövre mjölsorter, t ex fullkornsvetemjöl
och rågmjöl. Brödet blir kompaktare och tyngre.
Program 4: Söt
För degar som innehåller ingredienser som t ex
fruktsaft, riven kokos, russin, choklad eller extra
socker. En längre jästid gör brödet lättare och
luftigare.
Program 5: Låg kolhydrathalt
För bröd som innehåller mindre kolhydrater.
Program 6: Glutenfri
För bröd av glutenfritt mjöl och glutenfria bakmixer.
Glutenfritt mjöl kräver längre tid för att ta upp vätska
och har andra jäsegenskaper.
Program 7: Express
Med det här programmet går det mycket fortare att
knåda, jäsa och grädda degen. Det här programmet lämpar sig bara för recept som inte innehåller
några "tunga" ingredienser eller grovt mjöl. Observera att bröd som bakas med det här programmet
kanske inte blir lika luftigt och smakrikt.
Program 8: Kaka
För att baka kakor av kakmix eller efter egna recept.
Program 9: Knåda
I det här programmet knådas bara degen. Du kan
ställa in en knådningstid mellan 10 och 45 minuter.
Program 10: Deg
För att göra jäsdeg till portionsbröd, pizza och
liknande.
Program 11: Pastadeg
För att göra hemgjord pastadeg.
Program 12: Pizzadeg
För att göra hemgjord pizzadeg.
Program 13: Yoghurt
För att tillverka egen yoghurt av ko- eller sojamjölk.
I bifogade recept beskrivs exakt hur det går till.
Beroende på den mängd som bearbetas ska den
förinställda programtiden på 8 timmar anpassas
på följande sätt:
Upp till 1000 ml8 – 10 timmar
1000 – 1500 ml9 – 11 timmar
över 1500 ml10 – 12 timmar
Program 14: Marmelad
För att tillverka marmelad, sylt eller gelé.
Program 15: Grädda
För att eftergrädda bröd som blivit för ljusa eller
inte tillräckligt genomgräddade samt för färdiga
degar. Programmet innehåller ingen knådning eller
jästid. Gräddningstiden kan ställas in mellan 5 och
60 minuter med 5 minuter i taget.
Program 16: Programmerbar
Med det här programmet kan du ställa in egna
tider för varje fas i upp till 8 individuella program.
Gör då så här:
1) Välj Program 16 med knappen Programval G.
2) Använd knappen Gräddningsgrad C för att
välja en minnesplats för programmet (1–8).
3) Använd knappen Brödvikt F för att ställa in
programfas.
4) Använd pilknapparna D för att anpassa tiden
för den valda programfasen efter dina behov
(för möjliga inställningsområden se kapitel
Programförlopp).
5) Tryck sedan på knappen Brödvikt F igen för
att växla till nästa programfas.
6) När du ställt in alla programfaser du vill ha
trycker du på Start/Stopp-knappen B för att
spara inställningarna och gå ut ur denna minnesplats inställningsmeny.
7) Om du vill ställa in ytterligare ett individuellt
program väljer du det med knappen Gräddningsgrad C och gör exakt likadant som innan.
SBB 850 F2
SE
│
33 ■
8) För att starta ett individuellt program väljer du
det med knappen Gräddningsgrad C och
trycker på Start/Stopp-knappen B.
OBSERVERA
Inställningarna sparas ända tills de återställs
►
med Reset-funktionen.
► För att återställa tiderna till standardinställ-
ningarna väljer du det individuella programmet med knappen Gräddningsgrad C och
trycker på knapparna Programval G och
Brödvikt F samtidigt.
Ta ut bröd
VARNING! RISK FÖR PERSON-
SKADOR!
► Bakformen 8 kan bli mycket varm när man
bakar. Använd alltid grytlappar eller grillhandskar. Det finns risk för brännskador!
AKTA – RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd inga metallföremål för att lossa brö-
det ur bakformen 8. Det kan repa nonstickbeläggningen.
Avbryta/ Avsluta program
■ För att avbryta ett program trycker du snabbt
på Start/Stopp-knappen B. Tidsangivelsen b börjar blinka på displayen A. Tryck på
Start/Stopp-knappen B igen för att fortsätta
programmet. Annars fortsätter programmet igen
automatiskt efter 10 minuter.
■ När programmet avslutas automatiskt hörs flera
signaler och tidsangivelsen b står på 0:00.
Produkten går över till en 60 minuter lång
varmhållningstid.
OBSERVERA
► I slutet av program 9–14 finns det ingen
varmhållning.
► Ta ut brödet senast efter varmhållningstiden,
annars kan det bli fuktigt.
■ Om du vill stänga av ett program eller varmhåll-
ningsfasen i förtid håller du Start/Stopp-knappen
B intryckt tills det hörs en lång signal.
OBSERVERA
► I regel blir det lättare att ta ut brödet om man
låter det vara kvar i bakformen 8 minst
30 minuter efter det gräddats färdigt. Då kan
man koppla på varmhållningsfunktionen.
1) Låt bakformen 8 och brödet bli tillräckligt kalla
eller använd grytlappar eller grillhandskar.
2) Håll bakformen 8 upp-och ned över ett galler,
luta den lite och skaka försiktigt tills brödet faller
ut.
OBSERVERA
► Om du inte tagit ut degkrokarna 7 innan
och de har fastnat i brödet lossar du dem
försiktigt med degkrokslossaren q.
■ 34 │ SE
SBB 850 F2
Stänga av produkten
När du har använt produkten klart stänger du av
med På/Av-knappen (0/l) 5 och drar ut kontakten ur uttaget.
Timerfunktion
Med timerfunktionen kan du starta ett program vid
en senare tidpunkt. Du kan bestämma en tid då ett
program som du valt ska avslutas. Den maximala
tidsfördröjningen är 15 timmar.
VARNING! RISK FÖR PERSON-
SKADOR!
► Använd bara timerfunktionen till recept du
provat tidigare. Då kan du vara säker på att
resultatet blir som förväntat och framför allt
att degen inte är för stor och ev. kan jäsa
över. Det kan börja brinna om degen jäser
över!
Exempel:
Klockan är 12 och du vill ha ett nygräddat bröd
om 6 timmar, alltså kl. 18:00. Gör först de programinställningar du behöver. Tryck sedan på pilknapparna D tills tidsangivelsen b på displayen A
står på 6:00, eftersom det ska ta sammanlagt 6
timmar innan brödet är färdigt. Kom ihåg att brödet
behöver svalna lite innan du kan äta det.
Add-funktion/Tillsätta fler
ingredienser
I program 1–6, 10 och 16 hörs flera signaler
under den andra knådningsfasen och ADD g
kommer upp på displayen A. Då kan du tillsätta
ytterligare ingredienser som frukt eller nötter under
processen. På så sätt undviker man att de hackas
sönder med degkrokarna 7.
Sedan knådas degen en liten stund till för att blanda in det som tillsatts i degen.
OBSERVERA
► I program 9, 11 och 13 – 15 kan timerfunk-
tionen inte användas.
► Använd inte timern när degen innehåller
ömtåliga livsmedel med kort hållbarhet, som
t ex ägg, mjölk, grädde och ost.
1) Välj först det program du vill ha.
2) Använd sedan pilknapparna D för att ställa
in den totala program- och fördröjningstiden.
Programtiden förskjuts 10 minuter varje gång
man trycker på knappen. Håll pilknapparna D
intryckta om du vill att det ska gå fortare.
3) Bekräfta timerinställningen med Start/Stoppknappen B. Driftlampan E blinkar, den inprogrammerade tiden b räknas ned och programmet startar automatisk vid den tid som passar.
Så snart programmet startar börjar driftlampan
E lysa med fast sken.
OBSERVERA
► Om du inte ska tillsätta fler ingredienser
behöver du inte göra någonting. Programmet
fortsätter automatiskt.
► I program 7–9 och 11–15 kan Add-funktio-
nen inte användas.
Remove-funktion/Ta ut degkrokar
I program 1–6, 10 och 16 hörs 10 signaler efter
den andra jäsningsfasen och RMV c blinkar på
displayen A. Då har du möjlighet att ta ut degkro-
karna 7 innan gräddningsfasen börjar så att det
inte blir stora hål i det färdiga brödet.
Gör då så här:
1) När RMV blinkar på displayen A trycker du
på Start/Stopp-knappen B. Då avbryts det pro-
gram som pågår i 10 minuter och den återstående programtiden b blinkar på displayen A.
2) Öppna locket 2 och ta ut bakformen 8.
3) Mjöla händerna, för degen lite åt sidan och
dra loss degkrokarna 7 från drivaxlarna.
4) Fördela sedan degen jämnt i bakformen 8.
5) Sätt tillbaka bakformen 8 i produkten och
stäng locket 2.
SBB 850 F2
SE
│
35 ■
6) Tryck på Start/Stopp-knappen B för att fortsätta programmet igen. Om du inte trycker på
knappen fortsätter programmet automatiskt
efter 10 minuter.
OBSERVERA
►
Om du inte vill ta ut degkrokarna 7 behöver
du inte göra någonting. Programmet fortsätter
automatiskt.
► I program 7–9 och 11–15 kan Remove-funk-
tionen inte användas.
Minnesfunktion
Om strömmen bryts till produkten (t ex vid strömavbrott) fortsätter den på samma ställe i det program
som aktiverats senast om strömmen kommer tillbaka
inom 10 minuter.
Det fungerar inte när ett program avslutas för att
man tryckt på Start/Stopp-knappen B tills det hörs
en lång signal.
Hölje, lock, ugnsutrymme
1) Ta ev. ut bakformen 8 ur produkten.
2) Ta bort allt spill inuti ugnsutrymmet med en
fuktig trasa eller en lätt fuktad, mjuk kökssvamp.
3) Använd också endast en fuktig trasa eller kökssvamp för att torka av höljet och locket 2.
För underlätta rengöringen kan locket 2 tas av:
– Öppna locket 2 så mycket att plasttappar-
na går genom öppningarna i gångjärnen:
– Dra ut locket 2 ur gångjärnen.
Rengöring
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
► Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du
rengör produkten.
► Doppa aldrig ner produkten i vatten eller
andra vätskor.
VARNING! RISK FÖR PERSON-
SKADOR!
► Låt produkten bli tillräckligt kall innan den ren-
görs. Det finns risk för brännskador!
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
► Använd inga kemiska rengörings- eller
lösningsmedel för att rengöra produkten.
– För att sätta tillbaka locket 2 efter rengö-
ringen för du in plasttapparna genom
öppningen på gångjärnen igen.
4) Torka alla delar noga.
Bakform, degkrokar och tillbehör
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Bakformen 8 och degkrokarna 7 är försed-
►
da med en nonstickbeläggning. Använd inga
starka rengöringsmedel, slipande medel eller
föremål som kan repa ytorna när du rengör
produkten.
■ 36 │ SE
SBB 850 F2
OBSERVERA
► Ytornas utseende kan förändras med tiden på
grund av värmen och fukten. Det innebär inte
att funktionen eller kvaliteten försämras.
►
1) Ta ev. ut degkrokarna 7 och bakformen 8 ur
2) Ta ev. ut degkrokarna 7 ur bakformen 8.
3) Rengör degkrokarna 7 i varmt vatten med lite
4) Torka av bakformen 8 utvändigt med en fuktig
5) Rengör bakformen 8 invändigt med varmt
6) Rengör måttbägaren 9, måttskeden 0 och
7) Torka av alla delar noga efter rengöringen.
Degkrokarna 7 och degkrokslossaren q kan diskas i maskin.
bakmaskinen.
Om det inte går att lossa degkrokarna 7 från
bakformen 8 fyller du bakformen 8 med
varmt vatten och låter det stå och lösas upp.
Sedan bör degkrokarna 7 kunna lossas efter
en liten stund.
milt diskmedel. Rester som är svåra att få bort
från degkrokarna 7 kan lösas upp i diskvatten
tills de går att få bort med en diskborste.
Om det är stopp i degkrokarnas 7 fästen kan
du ta bort det försiktigt med en smal trästicka
trasa.
vatten och lite diskmedel. Om det fastnat rester
som är svåra att få bort i bakformen 8 fyller du
den med vatten och tillsätter lite milt diskmedel.
Låt det lösas upp i diskvatten tills det går att få
bort resterna med en diskborste. Skölj sedan
bakformen 8 i rent vatten för att få bort diskmedelsrester.
degkrokslossaren q i varmt vatten med lite
milt diskmedel. Skölj sedan delarna noga i rent
vatten för att få bort alla rester av diskmedlet.
Beställa reservdelar
Följande reservdelar kan beställas till den här
produkten:
Beställ dina reservdelar via vår service hotline
(se kapitel Service) eller vår webbsida
www.kompernass.com.
OBSERVERA
► I vissa länder går det inte att beställa reserv-
delar online. Kontakta i så fall vår Service
Hotline (se kapitel Service ).
► Ha IAN-numret i beredskap när du beställer.
Du hittar det på omslaget till den här bruksanvisningen.
SBB 850 F2
SE
│
37 ■
Kassering
Produkten får absolut inte släng-
as bland de vanliga hushållssoporna. Produkten omfattas av
de europeiska direktivet
2012/19/EU.
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag
eller din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Fråga hos din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheten att lämna in
den uttjänta produkten till återvinning.
Genom att återföra förpackningen till
kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen på de
olika förpackningsmaterialen så att de
kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta
med förkortningar (a) och siffror (b) som
har följande betydelse:
1–7: Plast,
20–22: Papper och kartong,
80–98: Komposit.
Tid (i timmar)3:00 3:05 3:15 2:15 2:20 2:25 3:10 3:15 3:25 2:20 2:25 2:30
Förvärmning
(i min.)
Knådning 1
(i min)
Jäsning 1 (i min)
Knådning 2
(i min)
Jäsning 2 (i min)
2,5**
Jäsning 3 (i min)
Gräddning (i min)
Ljus
Medel
Mörk
151520———101015———
131313131313121212131313
252525101010202020101010
7
7
ADD
ADD
5*
5*
27,5
27,5
RMV
RMV
2,5**
303030303030353535303030
556065556065606570606570
7
ADD
5*
27,5
RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5
RMV
2,5**
Snabb
4
ADD
5*
15,5
RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5
RMV
2,5**
7
ADD
8*
35,5
RMV
2,5**
Ljus
Medel
Mörk
7
ADD
8*
35,5
RMV
2,5**
7
ADD
8*
35,5
RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5
RMV
2,5**
Snabb
4
ADD
5*
15,5
RMV
2,5**
4
ADD
5*
15,5
RMV
2,5**
Varmhållning
(i min)
Max förinställning
av tid (i timmar)
* Under den här programfasen kan ytterligare ingredienser tillsättas i degen. Exempel: 7/ADD/5 innebär
att det hörs flera signaler efter en knådningsfas på 7 minuter och ADDg kommer upp på displayen A.
Nu kan du tillsätta fler ingredienser om du vill. Därefter följer ännu en 5 minuter lång knådningsfas innan
nästa programfas börjar.
** Under den här programfasen kan degkrokarna 7 tas av. Exempel: 27,5/RMV/2,5 innebär att det hörs
flera signaler efter en jäsningsfas på 27,5 minuter och RMVc kommer upp på displayen A. Då kan du ta
av degkrokarna 7. Därefter följer ännu en 2,5 minuter lång jäsningsfas innan nästa programfas börjar.
Tid (i timmar)3:20 3:25 3:35 2:25 2:30 2:35 2:55 3:00 3:10 2:10 2:15 2:20
Förvärmning (i min)
Knådning 1 (i min)
Jäsning 1 (i min)
Knådning 2 (i min)
Jäsning 2 (i min)
Jäsning 3 (i min)
Gräddning (i min)
Ljus
Medel
Mörk
151520———101015———
121212131313121212121212
303030101010252525101010
7
7
ADD
ADD
8*
8*
35,5
35,5
RMV
RMV
2,5**
2,5**
353535353535303030303030
556065556065505560505560
7
ADD
8*
35,5
RMV
2,5**
4
ADD
5*
20,5
RMV
2,5**
Snabb
4
ADD
5*
20,5
RMV
2,5**
4
ADD
5*
20,5
RMV
2,5**
2,5**
7
ADD
6*
32,5
RMV
Ljus
Medel
Mörk
7
ADD
6*
32,5
RMV
2,5**
7
ADD
6*
32,5
RMV
2,5**
4
ADD
6*
15,5
RMV
2,5**
Snabb
4
ADD
6*
15,5
RMV
2,5**
4
ADD
6*
15,5
RMV
2,5**
Varmhållning
(i min)
Max förinställning
av tid (i timmar)
* Under den här programfasen kan ytterligare ingredienser tillsättas i degen. Exempel: 7/ADD/5 innebär
att det hörs flera signaler efter en knådningsfas på 7 minuter och ADDg kommer upp på displayen A.
Nu kan du tillsätta fler ingredienser om du vill. Därefter följer ännu en 5 minuter lång knådningsfas innan
nästa programfas börjar.
** Under den här programfasen kan degkrokarna 7 tas av. Exempel: 27,5/RMV/2,5 innebär att det hörs
flera signaler efter en jäsningsfas på 27,5 minuter och RMVc kommer upp på displayen A. Då kan du ta
av degkrokarna 7. Därefter följer ännu en 2,5 minuter lång jäsningsfas innan nästa programfas börjar.
Tid (i timmar)3:09 3:21 3:33 3:40 3:45 3:55 1:15 1:18 1:20 1:30 1:35 1:40
5. Låg
kolhydrathalt
Ljus
Medel
Mörk
6. Glutenfri7. Express8. Kaka
Ljus
Medel
Mörk
Ljus
Medel
Mörk
Ljus
Medel
Mörk
Förvärmning
(i min)
Knådning 1
(i min)
Jäsning 1 (i min)
Knådning 2
(i min)
Jäsning 2 (i min)
Jäsning 3 (i min)
Gräddning (i min)
Varmhållning
(i min)
Max förinställning
av tid (i timmar)
151515151520——————
25
25
202122121212888
151515202020——————
15
15
15
5
5
5
ADD
ADD
ADD
ADD
ADD
ADD
7*
9*
11*
8*
8*
47,5
RMV
2,5**
47,5
RMV
2,5**
12,5
14,5
16,5
47,5
RMV
RMV
2,5**
2,5**
222426505050202020———
808590606570404345657075
606060606060606060606060
151515151515151515151515
RMV
2,5**
RMV
2,5**
777—— —
8*
—— ——— —
RMV
**
RMV
**
25
RMV
**
* Under den här programfasen kan ytterligare ingredienser tillsättas i degen. Exempel: 7/ADD/5 innebär
att det hörs flera signaler efter en knådningsfas på 7 minuter och ADDg kommer upp på displayen A.
Nu kan du tillsätta fler ingredienser om du vill. Därefter följer ännu en 5 minuter lång knådningsfas innan
nästa programfas börjar.
** Under den här programfasen kan degkrokarna 7 tas av. Exempel: 27,5/RMV/2,5 innebär att det hörs
flera signaler efter en jäsningsfas på 27,5 minuter och RMVc kommer upp på displayen A. Då kan du ta
av degkrokarna 7. Därefter följer ännu en 2,5 minuter lång jäsningsfas innan nästa programfas börjar.
│
SE
SBB 850 F2
41 ■
Program9. Knåda10. Deg11. Pastadeg12. Pizzadeg
Gräddningsgrad/
Snabbläge
Vikt (i gram)————
Tid (i timmar)0:10–0:451:400:150:45
Förvärmning (i min)
Knådning 1 (i min)
Jäsning 1 (i min)
Knådning 2 (i min)
Jäsning 2 (i min)
Jäsning 3 (i min)
Gräddning (i min)
Varmhållning
(i min)
—— ——
—— ——
10–45121515
—10 —10
3
—
—25 —10
—45 ——
—— ——
—— ——
ADD
5*
—10
Max förinställning
av tid (i timmar)
* Under den här programfasen kan ytterligare ingredienser tillsättas i degen. Exempel: 7/ADD/5 innebär
att det hörs flera signaler efter en knådningsfas på 7 minuter och ADDg kommer upp på displayen A.
Nu kan du tillsätta fler ingredienser om du vill. Därefter följer ännu en 5 minuter lång knådningsfas innan
nästa programfas börjar.
■ 42 │ SE
—15 —15
SBB 850 F2
Program13. Yoghurt14. Marmelad15. Grädda
Gräddningsgrad/
Snabbläge
Vikt (i gram)———
Tid (i timmar)8:00–12:001:200:05–1:00
Förvärmning
(i min)
Knådning 1 (i min)
——
———
———
Ljus
Medel
Mörk
Jäsning 1 (i min)
Knådning 2 (i min)
Jäsning 2 (i min)
Jäsning 3 (i min)
Gräddning (i min)
Varmhållning
(i min)
Max förinställning
av tid (i timmar)
—15—
———
———
—20—
—605—60
——60
———
SBB 850 F2
SE
│
43 ■
Program16. Programmerbar
Gräddningsgrad/
Snabbläge
Vikt (i gram)——
Tid (i timmar)3:05—
Förvärmning
(i min)
Knådning 1 (i min)
Jäsning 1 (i min)
Knådning 2 (i min)
Jäsning 2 (i min)
Jäsning 3 (i min)
Gräddning (i min)
FörinställningIndividuella
150–20
130–30
250–30
7
ADD
5*
30
RMV **
300–60
600–80
inställningar
0–30
0–60
RMV **
Varmhållning
(i min)
Max förinställning
av tid (i timmar)
* Under den här programfasen kan ytterligare ingredienser tillsättas i degen. Exempel: 7/ADD/5 innebär
att det hörs flera signaler efter en knådningsfas på 7 minuter och ADDg kommer upp på displayen A.
Nu kan du tillsätta fler ingredienser om du vill. Därefter följer ännu en 5 minuter lång knådningsfas innan
nästa programfas börjar.
** Under den här programfasen kan degkrokarna 7 tas av. Exempel: 27,5/RMV/2,5 innebär att det hörs
flera signaler efter en jäsningsfas på 27,5 minuter och RMVc kommer upp på displayen A. Då kan du ta
av degkrokarna 7. Därefter följer ännu en 2,5 minuter lång jäsningsfas innan nästa programfas börjar.
■ 44 │ SE
600–60
1515
SBB 850 F2
Åtgärda fel
FelMöjliga lösningar
Produkten fungerar inte när man tryckt på Start/
Stopp-knappen B.
När programmet startats kommer H:HH upp på
displayen A.
Det går inte att starta ett nytt program. Displayen
går tillbaka till grundinställningen (Program 1).
När programmet startats kommer E:E0 upp på
displayen A.
Motorn är igång, men degkrokarna 7 roterar inte. Kontrollera om degkrokarna 7 och bakformen 8
Vissa programfaser f som t ex Förvärmning eller
Jäsning märks inte så lätt, eftersom degkrokarna
7 inte snurrar. Kontrollera i vilken fas programmet
befinner sig i tabellen Programförlopp.
Kontrollera om produkten är igång genom att se
efter om driftlampan E lyser.
Kontrollera att kontakten verkligen sitter i uttaget.
Produkten har inte blivit tillräckligt kall efter det
senaste baket. Stoppa det program som pågår
och stäng av produkten. Öppna locket 2 och låt
produkten stå och svalna i ca 20 minuter innan du
sätter på den igen.
Produkten har inte blivit tillräckligt kall efter det senaste baket. Stäng av produkten, öppna locket 2
och låt produkten stå och svalna i ca 20 minuter
innan du sätter på den igen.
Stäng av produkten och dra ut kontakten. Sätt tillbaka kontakten i uttaget och koppla på produkten
igen. Om felmeddelandet inte försvinner ska du
kontakta kundservice.
sitter ordentligt fast.
Strömmen bröts under driften, t ex på grund av ett
strömavbrott.
Ingredienser som frukt eller nötter hackas sönder
av produkten.
Om det inte går att åtgärda felet med hjälp av ovanstående tips eller om det uppstår andra typer av fel
ska du kontakta vår kundservice.
SBB 850 F2
Om strömmen kommer tillbaka inom 10 minuter
fortsätter det program som avbröts automatiskt.
För att ingredienser som frukt och nötter inte ska
hackas sönder ska de inte tillsättas förrän det
hörs flera signaler och ADD g kommer upp på
displayen A.
│
SE
45 ■
Garanti från
Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel
på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt
från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i
följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet.
Ta väl vara på kassakvittot. Kassakvittot är ditt
köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på
produkten inom tre år från inköpsdatumet reparerar
vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman
beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta
produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas
inom den treåriga garantitiden tillsammans med en
kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få
tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller
ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade
delar. Eventuella skador och brister som existerar
redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste
man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som
utsätts för normalt slitage och därför betraktas som
förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga
delar som t ex knappar, batterier eller delar av
glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar
i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten
får aldrig användas i andra syften eller hanteras
på ett sätt som man avråder från eller varnar för i
bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska
inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid
missbruk och felaktig behandling, användande av
våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
■ 46 │ SE
SBB 850 F2
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi
dig följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex
IAN123456_7890) i beredskap vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten,
en gravyr på produkten, påbruks anvisningens
titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket
på produktens bak- eller undersida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig
att först kontakta den service avdelning som
anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in
portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på
www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls
servicesida (www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva in artikelnumret (IAN) 360597_2010.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 0942453024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 360597_2010
Importör
Observera att följande adress inte är någon
serviceadress. Kontakta först det serviceställe som
anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Herstellung von
Brot, Teig, Joghurt oder Marmelade in trockenen
Innenräumen privater Haushalte vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von
Lebensmitteln oder Gegenständen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in gewerblichen oder
industriellen Bereichen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden
Komponenten geliefert:
Auspacken
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum
Spielen verwendet werden. Es besteht
Erstickungsgefahr!
1) Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie
jegliches Verpackungsmaterial sowie eventuelle
Aufkleber und Schutzfolien vom Gerät.
2) Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport, wenden
Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Service“).
Technische Daten
Nennspannung
Nennleistung
Heizelement
Nennleistung
Motor
220 - 240 V ~ (Wechselstrom),
50 Hz
850 W
100 W
Alle Teile dieses Gerätes, die
mit Lebensmitteln in Berührung
kommen, sind lebensmittelecht.
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel und -stecker. Wenn
das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und verlegen Sie es
nicht über scharfe Kanten oder in der Nähe von heißen Flächen oder
Gegenständen. Die Isolierung des Kabels kann beschädigt werden.
► Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gerätes
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es
besteht Stromschlaggefahr!
► Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus und benutzen Sie es
nicht im Freien. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse
gelangen sollte, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
► Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen an.
► Reinigen Sie das Gerät nicht mit kratzenden Putzschwämmen.
Wenn sich Partikel des Schwammes lösen und mit elektrischen Teilen
in Berührung kommen, besteht Stromschlaggefahr.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht von Kindern zum Spielen ver-
wendet werden. Erstickungsgefahr!
► Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen.
► Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor dem Reinigen immer den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie das Netzkabel immer am
Stecker aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
SBB 850 F2
DE│AT│CH
│
51 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit redu-
zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge-
führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
► Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Überprüfung, Reparatur und technische Wartung dürfen nur von
einem qualifizierten Fachhändler oder unserem Kundenservice durchgeführt werden.
► Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knetha-
ken in Berührung.
► Versetzen Sie das Gerät nicht, wenn sich heißer oder flüssiger Inhalt, z.
B. Konfitüre, in der Backform befindet. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Achtung! Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr!
Teile des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß!
Lassen Sie das Gerät und sein Zubehör ausreichend abkühlen
oder benutzen Sie Topflappen oder Schutzhandschuhe.
► Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser
Anleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektro-
herd, einen heißen Backofen oder sonstige Hitzequellen. Stellen Sie
das Gerät nicht unter oder in der Nähe von brennbaren Materialien,
explosiven und/oder brennbaren Gasen auf. Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze des Gerätes nicht
verdeckt werden. Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch
oder anderen Materialien ab. Hitze und Dampf müssen entweichen
können. Halten Sie an allen Seiten einen Mindestabstand von 10 cm
zu anderen Gegenständen ein, um eine ausreichende Hitzeabfuhr zu
gewährleisten. Es besteht Überhitzungs- und Brandgefahr.
► Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
► Legen Sie nie Alufolie oder andere metallische Gegenstände in das
Gerät. Dies kann zu einem Kurzschluss führen.
► Überschreiten Sie beim Backen niemals eine Menge von 900 g Mehl
bzw. 900 g Backmischung. Geben Sie maximal 20 g frische bzw.
10 g Trockenhefe dazu. Der Teig kann überlaufen und einen Brand
verursachen! Ausgenommen hiervon sind glutenfreie Brote. Hierbei
dürfen bis maximal 20 g frische bzw. 15 g Trockenhefe hinzugegeben werden.
► Lassen Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten mit leerer Backform
aufheizen.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirk-
system, um das Gerät zu betreiben.
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
► Benutzen Sie das Gerät nicht, um darin Speisen oder Utensilien auf-
zubewahren.
► Benutzen Sie das Gerät nie ohne oder länger als 5 Minuten mit lee-
rer Backform. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
► Entfernen Sie nie die Backform während des laufenden Betriebs.
► Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf eine trockene, ebene und
hitzeunempfindliche Oberfläche.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nie unbeaufsichtigt.
SBB 850 F2
DE│AT│CH
│
53 ■
Leistungsübersicht
■ Sie können zwischen 16 verschiedenen Pro-
grammen wählen.
■ Sie können eigene Rezepte anwenden oder
fertige Backmischungen verarbeiten.*
■ Mit dem Programm „Glutenfrei” können Sie
glutenfreie Backmischungen und Rezepte mit
glutenfreien Mehlen, wie z. B. Maismehl, Buchweizenmehl und Kartoffelmehl, backen.
■ Sie können verschiedene Teige wie Brötchen-
oder Pizzateig kneten lassen.
■ Sie können Marmelade oder Joghurt herstellen.
■ Sie können bis zu 8 individuelle Programme
nach Ihren eigenen Bedürfnissen programmieren
(Programm 16).
*Eine Auswahl an leckeren Backmischungen sowie
Zutaten für eigene Rezepte finden Sie in Ihrem LidlMarkt vor Ort.
Bedienfeld
Das Bedienfeld 6 besteht aus den folgenden
Komponenten:
ve“) angezeigt wird, können die Knethaken 7
entfernt werden.
d gewählter Bräunungsgrad/Schnellmodus
(hell
, mittel , dunkel , schnell )
e aktive Programmnummer
f aktive Programmphase
g Add-Funktion – während „ADD“ angezeigt
wird, können weitere Zutaten zum Teig gegeben werden.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
B Start-/Stopp-Taste
Taste zum Starten, Unterbrechen oder Stoppen
eines Programms.
Um ein Programm zu unterbrechen, drücken Sie
kurz die Start-/Stopp-Taste B, die Zeitanzeige b
blinkt. Durch erneutes Drücken der Start-/StoppTaste B kann der Betrieb wieder fortgesetzt
werden. Ansonsten wird das Programm nach 10
Minuten automatisch fortgesetzt.
Um ein Programm vorzeitig zu beenden und die
Einstellungen zu löschen, halten Sie die Start-/
Stopp-Taste B gedrückt, bis ein langer Signalton
ertönt.
HINWEIS
► Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste B nicht,
wenn Sie lediglich den Zustand des Brotes
kontrollieren wollen. Beobachten Sie den
Backvorgang durch das Sichtfenster 1.
C Bräunungsgrad/Schnellmodus
wählen
Taste zur Wahl des Bräunungsgrades bzw. Schnellmodus (hell/mittel/dunkel/schnell).
Drücken Sie die Taste so oft, bis der Pfeil d über
dem gewünschten Bräunungsgrad erscheint.
Oder aktivieren Sie den Schnellmodus, um den
Backvorgang zu verkürzen.
HINWEIS
► Für die Programme 9 – 14 kann kein Bräu-
nungsgrad eingestellt werden.
► Die Funktion „schnell“ steht nur für die Pro-
gramme 1 – 4 zur Verfügung.
D Timer einstellen
Tasten zur Einstellung des Timers für zeitverzögertes
Backen (siehe Kapitel „Timer-Funktion“).
HINWEIS
► Für die Programme 9, 11 und 13 – 15 steht
die Timer-Funktion nicht zur Verfügung.
SBB 850 F2
E Betriebsleuchte
Die Betriebsleuchte E zeigt an, ob gerade ein
Programm aktiv ist.
Wenn Sie die Timer-Funktion aktiviert haben, blinkt
die Betriebsleuchte E während der Verzögerungszeit. Sobald das Programm startet, leuchtet die
Betriebsleuchte E dauerhaft.
F Brotgewicht einstellen
Taste zur Wahl des Brotgewichtes (1000 g / 1250 g /
1500 g). Drücken Sie die Taste so oft, bis der Pfeil
a unter dem gewünschten Gewicht erscheint. Die
Gewichtsangaben beziehen sich auf die ungefähre Menge der in die Backform 8 eingefüllten
Zutaten.
HINWEIS
► Für die Programme 9 – 15 kann kein Gewicht
eingestellt werden.
G Programm wählen
Taste zur Wahl des gewünschten Programms (1–16).
Im Display A erscheinen Programmnummer e
und -zeit b.
Vor dem ersten Gebrauch
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät nicht länger als 5
Minuten mit leerer Backform 8 aufheizen.
Es besteht Brandgefahr!
HINWEIS
► Durch fertigungsbedingte Rückstände kann
es bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter
Geruchs- und Rauchbildung kommen. Dies
ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen
Sie z. B. ein Fenster.
1) Wischen Sie Backform 8, Knethaken 7 und
die Außenfläche des Gerätes vor der ersten
Inbetriebnahme mit einem angefeuchteten Tuch
ab. Verwenden Sie keine kratzenden Putzschwämme oder Scheuermittel.
2) Setzen Sie ausschließlich beim erstmaligen Aufheizen die leere Backform 8 sowie die
Knethaken 7 in das Gerät ein und schließen
Sie den Deckel 2.
DE│AT│CH
│
55 ■
3) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
4) Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (0/ l) 5 auf
die Position „l“. Es ertönt ein Signalton und im
Display A erscheinen Programmnummer e
und -zeit b für das Programm 1.
5) Wählen Sie mit der Taste Programmwahl G das
Programm 15 und drücken Sie die Start-/StoppTaste B, um das Gerät aufzuheizen.
6) Drücken Sie nach 5 Minuten erneut die Start-/
Stopp-Taste B, bis ein langer Signalton ertönt,
um das Programm zu beenden.
7) Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und
wischen Sie noch einmal Backform 8, Knethaken 7 und die Außenfläche des Gerätes mit
einem angefeuchteten Tuch ab.
Brot backen
Gerät in Betrieb nehmen
1) Ziehen Sie die Backform 8 nach oben aus
dem Gerät heraus.
2) Stecken Sie die Knethaken 7 auf die Antriebs-
wellen in der Backform 8. Achten Sie darauf,
dass sie fest sitzen.
3) Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in der
angegebenen Reihenfolge in die Backform 8.
4) Setzen Sie die Backform 8 wieder ein. Achten
Sie darauf, dass sie richtig einrastet.
5) Schließen Sie den Deckel 2.
6) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter
(0/ l) 5 ein. Es ertönt ein Signalton und im
Display A erscheinen Programmnummer e
und -zeit b für das Programm 1.
Zutaten
Für ein optimales Backergebnis berücksichtigen Sie
bitte folgende Hinweise:
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Nehmen Sie die Backform 8 aus dem Ge-
häuse, bevor Sie die Zutaten einfüllen. Wenn
Zutaten auf die Heizschlangen gelangen,
besteht Brandgefahr!
► Verwenden Sie auf keinen Fall größere Men-
gen als angegeben. Überschreiten Sie beim
Backen niemals eine Menge von 900 g Mehl
bzw. 900 g Backmischung. Gelangt überlaufender Teig an die Heizschlangen, besteht
Brandgefahr!
■ Alle Zutaten sollten auf Zimmertemperatur
erwärmt sein, um einen optimalen Gärvorgang
der Hefe sicherzustellen.
■ Halten Sie sich möglichst genau an die vorgege-
benen Zutatenmengen. Bereits geringe Abweichungen können das Backergebnis beeinflussen.
■ Geben Sie die Zutaten immer in der im Rezept
angegebenen Reihenfolge in die Backform 8.
In der Regel werden zuerst die Flüssigkeiten,
danach Zucker, Salz und Mehl und zuletzt die
Hefe eingefüllt. Die Hefe sollte nicht mit Flüssigkeiten oder Salz in Berührung kommen.
Programm einstellen und starten
1) Wählen Sie das gewünschte Programm mit der
Taste Programmwahl G. Die entsprechende
Programmnummer e und -zeit b wird im
Display A angezeigt.
2) Wählen Sie ggf. das Brotgewicht a mit der
Taste F.
3) Wählen Sie ggf. den gewünschten Bräunungsgrad
d mit der Taste C oder wählen Sie die Einstel-
lung „schnell“, um die Gehzeiten zu verkürzen.
4) Stellen Sie mit den Pfeiltasten D den Timer ein
oder starten Sie das Programm mit der
Start-/Stopp-Taste B sofort.
Das Programm führt nun automatisch die verschiedenen Programmphasen f durch.
HINWEIS
► Manche Programme starten mit einer Vorheiz-
phase (siehe Kapitel „Programmablauf“),
bei der sich die Knethaken 7 nicht bewegen.
Dies ist gewollt und kein Fehler des Gerätes.
► Der Deckel 2 kann während der Knetphase
geöffnet werden. Öffnen Sie den Deckel 2
jedoch nicht während der Geh- oder Backphase. Das Brot könnte dann in sich zusammenfallen.
► Sie können den Programmablauf über das
Sichtfenster 1 beobachten.
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
Programme
Mit der Taste Programmwahl G wählen Sie das
gewünschte Programm aus. Die entsprechende Programmnummer e wird im Display A angezeigt.
Die Programmzeiten b sind abhängig von den
gewählten Programmkombinationen (siehe Kapitel
„Programmablauf“).
Programm 1: Normal
Zum Backen von Weiß- und Mischbroten, die
hauptsächlich aus Weizen- oder Roggenmehl
bestehen. Das Brot hat eine kompakte Konsistenz.
Programm 2: Locker
Zum Backen von leichten Broten aus gut gemahlenem Mehl. Das Brot ist in der Regel locker und hat
eine knusprige Kruste.
Programm 3: Vollkorn
Zum Backen von Broten mit kräftigeren Mehlsorten,
z. B. Weizenvollkornmehl und Roggenmehl. Das
Brot wird kompakter und schwerer.
Programm 4: Süß
Zum Backen von süßen Broten mit Zutaten wie z. B.
Fruchtsäften, Kokosnussflocken, Rosinen, Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine längere
Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger.
Programm 5: Low Carb
Zum Backen von kohlenhydratreduzierten Broten.
Programm 6: Glutenfrei
Zum Backen von Broten aus glutenfreien Mehlen
und Backmischungen. Diese benötigen länger für
die Aufnahme von Flüssigkeiten und haben andere
Triebeigenschaften.
Programm 7: Express
Die Zeiten für das Kneten, Teig gehen lassen und
Backen sind stark reduziert. Für dieses Programm
sind nur Rezepte geeignet, die keine kräftigen
Mehlsorten oder sonstige schweren Zutaten
enthalten. Beachten Sie, dass das Brot bei diesem
Programm möglicherweise weniger luftig und nicht
ganz so schmackhaft wird.
Programm 8: Kuchen
Zum Backen von Kuchen mit Backmischungen oder
nach eigenen Rezepten.
Programm 9: Kneten
Bei diesem Programm wird der Teig nur geknetet.
Sie können eine Knetzeit zwischen 10 und 45
Minuten einstellen.
Programm 10: Teig
Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizza
oder ähnliches Gebäck.
Programm 11: Nudelteig
Zur Herstellung von Nudelteig.
Programm 12: Pizzateig
Zur Herstellung von Pizzateig.
Programm 13: Joghurt
Zur Herstellung von Joghurt aus Kuhmilch oder
Sojadrink. Zur genauen Vorgehensweise siehe
beiliegendes Rezeptheft.
Die voreingestellte Programmzeit von 8 Stunden
sollte, abhängig von der verwendeten Menge, wie
folgt angepasst werden:
Bis 1000 ml8 – 10 Stunden
1000 – 1500 ml9 – 11 Stunden
über 1500 ml10 – 12 Stunden
Programm 14: Marmelade
Zur Herstellung von Fruchtaufstrichen wie Marmeladen, Konfitüren oder Gelees.
Programm 15: Backen
Zum Backen von Fertigteigen sowie zum Nachbacken von Broten, die zu hell oder nicht ganz durch
gebacken sind. Das Programm enthält keine Knetoder Ruhevorgänge. Sie können eine Backzeit von
5 bis 60 Minuten in 5-Minuten-Schritten einstellen.
Programm 16: Programmierbar
Mit diesem Programm können Sie für jede Phase
von bis zu 8 individuellen Programmen eigene
Zeiten einstellen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1) Wählen Sie mit der Taste Programmwahl G
Programm 16.
2) Wählen Sie mit der Taste Bräunungsgrad C
einen Programmspeicherplatz (1–8).
SBB 850 F2
DE│AT│CH
│
57 ■
3) Wählen Sie mit der Taste Brotgewicht F die
Programmphase aus, die Sie einstellen wollen.
4) Passen Sie mit den Pfeiltasten D die Zeit der
gewählten Programmphase an Ihre Bedürfnisse
an (zum möglichen Einstellbereich siehe Kapitel
„Programmablauf“).
5) Drücken Sie erneut die Taste Brotgewicht F,
um zur nächsten Programmphase zu wechseln.
6) Wenn Sie alle gewünschten Programmphasen
eingestellt haben, drücken Sie die Start-/StoppTaste B, um die Einstellungen zu speichern und
das Einstellungsmenü dieses Programmspeicherplatzes zu verlassen.
7) Wenn Sie ein weiteres individuelles Programm
einstellen wollen, wählen Sie mit der Taste
Bräunungsgrad C einen anderen Programm-
speicherplatz aus und fahren Sie fort, wie oben
beschrieben.
8) Um ein individuelles Programm zu starten, wählen Sie dieses ggf. mit der Taste Bräunungsgrad
C aus und drücken Sie die Start-/Stopp-Taste
B.
HINWEIS
► Die Einstellungen bleiben so lange gespeichert,
bis Sie durch die Reset-Funktion zurückgesetzt
werden.
► Um die Zeiten auf die Standardeinstellungen
zurückzusetzen, wählen Sie mit der Taste
Bräunungsgrad C das entsprechende indi-
viduelle Programm aus und drücken Sie die
Tasten Programmwahl G und Brotgewicht F
gleichzeitig.
Programm unterbrechen /
beenden
■ Um das Programm zu unterbrechen, drücken Sie
kurz die Start-/Stopp-Taste B, die Zeitanzeige
b im Display A blinkt. Drücken Sie erneut die
Start-/Stopp-Taste B, um das Programm fortzusetzen. Ansonsten wird das Programm nach 10
Minuten automatisch fortgesetzt.
■ Bei automatischem Programmende ertönen
mehrere Signaltöne und die Zeitanzeige b
zeigt 0:00 an. Das Gerät schaltet in einen
60-minütigen Warmhaltebetrieb.
HINWEIS
► Am Ende der Programme 9–14 erfolgt kein
Warmhaltebetrieb.
► Nehmen Sie das Brot spätestens zum Ende
des Warmhaltebetriebs aus dem Gerät, es
könnte sonst feucht werden.
■ Um das Programm bzw. den Warmhaltebetrieb
vorzeitig zu beenden, halten Sie die Start-/
Stopp-Taste B gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt.
Brot entnehmen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Die Backform 8 kann sich während des
Betriebs stark erhitzen. Verwenden Sie Topflappen oder Schutzhandschuhe. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine Metallgegenstände, um
das Brot aus der Backform 8 zu lösen. Diese
können zu Kratzern auf der Antihaftbeschichtung führen.
HINWEIS
► Brot lässt sich in der Regel leichter entneh-
men, wenn Sie es nach dem Backen noch
mindestens 30 Minuten in der Backform 8
belassen. Sie können hierfür den Warmhaltebetrieb nutzen.
1) Lassen Sie die Backform 8 und das Brot ausreichend abkühlen oder verwenden Sie Topflappen bzw. Schutzhandschuhe.
2) Halten Sie die Backform 8 schräg kopfüber
über einen Rost und schütteln Sie leicht, bis das
Brot herausrutscht.
HINWEIS
► Falls Sie die Knethaken 7 nicht schon vorher
entnommen haben und sich das Brot nun
nicht von diesen lösen lässt, entfernen Sie sie
vorsichtig mit dem beiliegenden Knethakenentferner q.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
Gerät ausschalten
Wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden möchten,
schalten Sie es am Ein-/Ausschalter (0/ l) 5 aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Timer-Funktion
Die Timer-Funktion ermöglicht Ihnen, ein Programm zeitverzögert zu starten. Sie können einen
Zeitpunkt bestimmen, zu dem das Gerät das
gewünschte Programm beendet haben soll. Die
maximale Zeitverzögerung beträgt 15 Stunden.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Nutzen Sie die Timer-Funktion nur für Rezep-
te, die Sie bereits ausprobiert haben. So ist
sichergestellt, dass das gewünschte Backresultat erreicht wird und vor allem, dass die
Teigmenge nicht zu groß ist und dann evtl.
überläuft. Bei überlaufendem Teig besteht
Brandgefahr!
HINWEIS
► Die Timer-Funktion steht für die Programme 9,
11 und 13–15 nicht zur Verfügung.
► Verwenden Sie die Timer-Funktion nicht, wenn
Sie schnell verderbliche Lebensmittel wie Eier,
Milch, Sahne oder Käse verarbeiten.
1) Wählen Sie zunächst das gewünschte Programm.
2) Wählen Sie nun mit den Pfeiltasten D die ge-
wünschte Gesamtdauer von Programm- und Verzögerungszeit. Die Programmendzeit verschiebt
sich pro Tastendruck um 10 Minuten. Halten Sie
die Pfeiltasten D gedrückt, um das Durchlaufen
der Ziffern zu beschleunigen.
3) Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der
Start-/Stopp-Taste B.
Die Betriebsleuchte E blinkt und die program-
mierte Zeit b beginnt abzulaufen, das Programm startet zur passenden Zeit automatisch.
Sobald das Programm startet, leuchtet die
Betriebsleuchte E dauerhaft.
Beispiel:
Es ist 12 Uhr und Sie möchten in 6 Stunden, also
um 18 Uhr, frisches Brot haben. Nehmen Sie
zunächst die gewünschten Programmeinstellungen vor. Drücken Sie dann die Pfeiltasten D so
lange, bis die Zeitanzeige b im Display A 6:00
anzeigt, da die Zeit bis zur Fertigstellung insgesamt
6 Stunden beträgt. Bedenken Sie, dass das Brot
noch etwas abkühlen muss, bevor Sie es verzehren
können.
Add-Funktion / Zutaten zugeben
Bei den Programmen 1–6, 10 und 16 ertönen
während der 2. Knetphase mehrere Signaltöne
und „ADD“ g erscheint im Display A. Sie können
nun während des Betriebs weitere Zutaten wie
Früchte oder Nüsse hinzufügen. Auf diese Weise
werden diese Zutaten nicht von den Knethaken 7
zerkleinert.
Es erfolgt noch eine weitere, kurze Knetphase, bei
der die hinzugegebenen Zutaten unter den Teig
gemischt werden.
HINWEIS
► Wenn Sie keine Zutaten hinzufügen wollen,
müssen Sie nichts unternehmen. Das Programm
läuft automatisch weiter.
► Die Add-Funktion steht für die Programme
7–9 und 11–15 nicht zur Verfügung.
Remove-Funktion / Knethaken
entfernen
Bei den Programmen 1–6, 10 und 16 ertönen nach
der 2. Gehphase 10 Signaltöne und „RMV“ c
blinkt im Display A.
Sie haben nun die Möglichkeit, die Knethaken 7
vor Beginn der Backphase zu entnehmen, um
große Löcher im fertigen Brot zu vermeiden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1) Wenn „RMV“ im Display A blinkt, drücken Sie
die Start-/Stopp-Taste B. Das laufende Pro-
gramm wird nun für 10 Minuten unterbrochen,
die noch verbleibende Programmzeit b blinkt
im Display A.
2) Öffnen Sie den Deckel 2 und entnehmen Sie
die Backform 8.
SBB 850 F2
DE│AT│CH
│
59 ■
3) Schieben Sie den Teig mit bemehlten Händen
etwas zur Seite und ziehen Sie die Knethaken 7
von den beiden Antriebswellen ab.
4) Verteilen Sie den Teig anschließend gleichmäßig
in der Backform 8.
5) Setzen Sie die Backform 8 wieder in das Ge-
rät ein und schließen Sie den Deckel 2.
6) Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste B, um das
Programm fortzusetzen. Drücken Sie die Taste
nicht, wird das Programm nach 10 Minuten
automatisch fortgesetzt.
HINWEIS
► Wenn Sie die Knethaken 7 nicht entfernen
wollen, müssen Sie nichts unternehmen. Das
Programm läuft automatisch weiter.
► Die Remove-Funktion steht für die Programme
7– 9 und 11–15 nicht zur Verfügung.
Memory-Funktion
Wurde das Gerät während des Betriebs vom
Stromnetz getrennt (z. B. durch einen Stromausfall),
fährt es mit dem zuletzt aktiven Programm an gleicher Stelle fort, wenn es innerhalb von 10 Minuten
wieder mit Strom versorgt wird.
Dies gilt nicht bei Beendigung des Programms
durch Drücken der Start-/Stopp-Taste B, bis ein
langer Signalton ertönt.
Reinigen
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose.
► Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung
ausreichend abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Gerätegehäuse, Deckel, Backraum
1) Entnehmen Sie ggf. die Backform 8 aus dem
Gerät.
2) Entfernen Sie mit einem angefeuchteten Tuch
oder weichem Schwamm alle Rückstände im
Backraum.
3) Wischen Sie das Gerätegehäuse und den Deckel 2 ebenfalls nur mit einem angefeuchteten
Tuch oder Schwamm ab.
Zur leichteren Reinigung kann der Deckel 2
vom Gehäuse entfernt werden:
– Öffnen Sie den Deckel 2 so weit, bis die
Kunststoffzapfen durch die Öffnungen der
Scharniere passen.
– Ziehen Sie den Deckel 2 aus den Scharnie-
ren heraus:
– Um den Deckel 2 nach der Reinigung
wieder zu montieren, führen Sie die Kunststoffzapfen wieder durch die Öffnung der
Scharniere.
4) Trocknen Sie alles gründlich ab.
Backform, Knethaken und Zubehör
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
►
Die Oberflächen der Backform 8 und der
Knethaken 7 sind mit einer Antihaftbe-
schichtung versehen. Benutzen Sie bei der
Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder
Scheuermittel oder Gegenstände, die zu Kratzern auf den Oberflächen führen können.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keine
chemischen Reinigungs- oder Lösungsmittel.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
HINWEIS
► Durch Hitze und Feuchtigkeit kann sich das
Aussehen der Oberflächen im Laufe der Zeit
verändern. Dies ist keine Beeinträchtigung der
Qualität oder Funktionsfähigkeit.
►
1) Entnehmen Sie ggf. Knethaken 7 und Back-
2) Entnehmen Sie ggf. die Knethaken 7 aus der
3) Reinigen Sie die Knethaken 7 in warmem Was-
4) Wischen Sie die Außenseite der Backform 8
5) Reinigen Sie den Innenraum der Backform 8
6) Reinigen Sie den Messbecher 9, den Mess-
7) Trocknen Sie alle Teile nach der Reinigung
Die Knethaken 7 und der Knethakenentferner q sind für die Reinigung in
der Spülmaschine geeignet.
form 8 aus dem Gerät.
Backform 8. Sollten sich die Knethaken 7
nicht aus der Backform 8 lösen, füllen Sie
heißes Wasser in die Backform 8 und lassen
Sie dieses einweichen. Die Knethaken 7 sollten
sich bald entnehmen lassen.
ser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu.
Bei hartnäckigen Verkrustungen lassen Sie die
Knethaken 7 so lange in dem Spülwasser
einweichen, bis sich die Verkrustungen mit Hilfe
einer Spülbürste lösen lassen.
Ist die Einsatzhalterung im Knethaken 7
verstopft, können Sie diese vorsichtig mit einem
Holzstäbchen reinigen.
mit einem feuchten Tuch ab.
mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Bei
Verkrustungen in der Backform 8 befüllen
Sie diese mit Wasser und geben Sie ein
mildes Spülmittel hinzu. Lassen Sie es so lange
einweichen, bis sich die Verkrustungen mit
einer Spülbürste lösen lassen. Spülen Sie die
Backform 8 danach mit klarem Wasser aus,
um Spülmittelreste zu entfernen.
löffel 0 und den Knethakenentferner q mit
warmem Wasser und einem milden Spülmittel.
Spülen Sie die Teile danach mit klarem Wasser
ab, um Spülmittelreste zu entfernen.
gründlich ab.
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zu diesem Produkt
bestellen:
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere ServiceHotline (siehe Kapitel „Service“) oder bequem auf
unserer Webseite unter www.kompernass.com.
HINWEIS
► In einigen Ländern kann die Bestellung
von Ersatzteilen nicht online vorgenommen
werden. Nutzen Sie in diesem Fall unsere
Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem
Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden,
für Ihre Bestellung bereit.
SBB 850 F2
DE│AT│CH
│
61 ■
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keines-
falls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der
europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen
Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung
auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel:
7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADD“ g im
Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige
Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
** Während dieser Programmphase können die Knethaken 7 entfernt werden. Beispiel: 27,5/RMV/2,5
bedeutet, dass nach 27,5-minütiger Gehphase mehrere Signaltöne erklingen und „RMV“ c im Display A erscheint. Sie können nun die Knethaken 7 entfernen. Im Anschluss folgt noch eine 2,5-minütige Geh-
phase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel:
7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADD“ g im
Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige
Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
** Während dieser Programmphase können die Knethaken 7 entfernt werden. Beispiel: 27,5/RMV/2,5
bedeutet, dass nach 27,5-minütiger Gehphase mehrere Signaltöne erklingen und „RMV“ c im Display A erscheint. Sie können nun die Knethaken 7 entfernen. Im Anschluss folgt noch eine 2,5-minütige Geh-
phase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel:
7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADD“ g im
Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige
Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
** Während dieser Programmphase können die Knethaken 7 entfernt werden. Beispiel: 27,5/RMV/2,5
bedeutet, dass nach 27,5-minütiger Gehphase mehrere Signaltöne erklingen und „RMV“ c im Display A erscheint. Sie können nun die Knethaken 7 entfernen. Im Anschluss folgt noch eine 2,5-minütige Geh-
phase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel:
7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADD“ g im
Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige
Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
■ 66 │ DE
│AT│
—— ——
—15 —15
CH
SBB 850 F2
Programm13. Joghurt14. Marmelade15. Backen
Bräunungsgrad /
Schnellmodus
Gewicht (Gramm)———
Zeit (Stunden)8:00–12:001:200:05–1:00
——
hell
mittel
dunkel
Vorheizen (Min.)
Kneten 1 (Min.)
Gehen 1 (Min.)
Kneten 2 (Min.)
Gehen 2 (Min.)
Gehen 3 (Min.)
Backen (Min.)
Warmhalten (Min.)
Max. Vorein-
stellung der Zeit
(Stunden)
———
———
—15—
———
———
—20—
—605—60
——60
———
SBB 850 F2
DE│AT│CH
│
67 ■
Programm16. Programmierbar
Bräunungsgrad /
Schnellmodus
Gewicht (Gramm)——
Zeit (Stunden)3:05—
Vorheizen (Min.)
Kneten 1 (Min.)
Gehen 1 (Min.)
Kneten 2 (Min.)
Gehen 2 (Min.)
Gehen 3 (Min.)
Backen (Min.)
Voreinstellungindividueller
Einstellbereich
150–20
130–30
250–30
7
ADD
5*
30
RMV **
300–60
600–80
0–30
0–60
RMV **
Warmhalten (Min.)
Max. Vorein-
stellung der Zeit
(Stunden)
* Während dieser Programmphase können weitere Zutaten zum Teig hinzugegeben werden. Beispiel:
7/ADD/5 bedeutet, dass nach 7-minütiger Knetphase mehrere Signaltöne erklingen und „ADD“ g im
Display A erscheint. Sie können nun weitere Zutaten hinzugeben. Im Anschluss folgt noch eine 5-minütige
Knetphase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
** Während dieser Programmphase können die Knethaken 7 entfernt werden. Beispiel: 27,5/RMV/2,5
bedeutet, dass nach 27,5-minütiger Gehphase mehrere Signaltöne erklingen und „RMV“ c im Display A erscheint. Sie können nun die Knethaken 7 entfernen. Im Anschluss folgt noch eine 2,5-minütige Geh-
phase, bevor die nächste Programmphase beginnt.
■ 68 │ DE
│AT│
600–60
1515
CH
SBB 850 F2
Fehlerbehebung
FehlerMögliche Lösungen
Das Gerät arbeitet nicht, nachdem die Start-/
Stopp-Taste B gedrückt wurde.
Das Display A zeigt nach Programmstart „H:HH“
an.
Es lässt sich kein neues Programm starten. Die
Displayanzeige springt auf die Grundeinstellung
(Programm 1).
Das Display A zeigt nach Programmstart „E:E0“
an.
Einige Programmphasen f wie z. B. „Vorheizen“
oder „Gehen“ sind schwer zu erkennen, da sich
die Knethaken 7 nicht drehen. Kontrollieren Sie
anhand der Tabelle „Programmablauf“, welcher
Programmabschnitt gerade läuft.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät arbeitet, indem Sie
prüfen, ob die Betriebsleuchte E leuchtet.
Kontrollieren Sie, ob der Netzstecker an das Stromnetz angeschlossen ist.
Das Gerät ist nach dem letzten Backvorgang
noch nicht ausreichen abgekühlt. Stoppen Sie das
aktuelle Programm und schalten Sie das Gerät
aus. Öffnen Sie den Deckel 2 und lassen Sie das
Gerät ca. 20 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es
weiter benutzen.
Das Gerät ist nach dem letzten Backvorgang noch
nicht ausreichen abgekühlt. Schalten Sie das Gerät
aus, öffnen Sie den Deckel 2 und lassen Sie das
Gerät ca. 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es weiter
benutzen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker. Stecken Sie den Netzstecker wieder in
die Steckdose und schalten Sie das Gerät wieder
ein. Sollte die Fehlermeldung weiterhin bestehen,
wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
Der Motor läuft, aber die Knethaken 7 drehen
sich nicht.
Das Gerät wurde während des Betriebs vom Stromnetz getrennt oder es gab einen Stromausfall.
Das Gerät zerhackt beigegebene Zutaten wie
Früchte oder Nüsse.
Sollten sich die Störungen mit oben stehenden Lösungen nicht beheben lassen, oder wenn Sie andere
Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
SBB 850 F2
Überprüfen Sie, ob die Knethaken 7 und die
Backform 8 richtig eingerastet sind.
Dauert die Unterbrechung der Stromzufuhr nicht
länger als 10 Minuten, fährt das Gerät automatisch mit dem zuletzt ausgeführten Programm fort.
Um das Zerkleinern von Zutaten wie Früchten
oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst
zum Teig, wenn mehrere Signaltöne ertönen und
„ADD“ g im Display A erscheint.
DE│AT│CH
│
69 ■
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und
gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt
wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei
missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 F2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B.IAN123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
360597_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.