SILVERCREST SBB 850 B2 User manual [cz]

BREAD MAKER SBB 850 B2
KENYÉRSÜTŐGÉP
Használati utasítás
DOMÁCÍ PEKÁRNA
Návod k obsluze
BROTBACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 285058
AVTOMAT ZA PEKO KRUHA
AUTOMAT NA PEČENIE CHLEBA
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 25 CZ Návod k obsluze Strana 47 SK Návod na obsluhu Strana 69 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 91
A
B
C
햲햴
RMV
햷햶 햵
Tartalomjegyzék
Bevezető ..............................................................2
Rendeltetésszerű használat ...............................................2
A csomag tartalma ......................................................2
A készülék leírása ......................................................2
Műszaki adatok ........................................................2
Biztonsági utasítások ....................................................3
Az első használat előtt ...................................................7
Jellemzők .............................................................7
Kezelőfelület ...........................................................7
Programok ............................................................9
Időzítő funkció ........................................................10
A sütés megkezdése előtt ...............................................11
Kenyérsütés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tisztítás és ápolás ......................................................14
Ártalmatlanítás ........................................................15
Jótállási tájékoztató ....................................................16
Program menete .......................................................18
A kenyérsütő automata hibaelhárítása ....................................22
Alkatrészek rendelése ..................................................23
HU 
SBB 850 B2
 1
KENYÉRSÜTŐGÉP Bevezető
Gratulálunk készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
A használati utasítás a termék része. Fontos tud­nivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék haszná­lata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Kenyérsütő automatája kizárólag háztartási célú kenyérsütéshez, és lekvár/dzsem készítésére használható.
Ne használja a készüléket élelmiszerek vagy tárgyak szárítására. A kenyérsütő automatát ne használja a szabadban. Csak a gyártó által ajánlott kellékeket használjon. A nem ajánlott tartozékok kárt tehetnek a készü­lékben. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható.
Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra!
TUDNIVALÓ
Kicsomagolást követően ellenőrizze a készü-
lék hiánytalanságát és esetleges szállítási sérüléseit. Adott esetben forduljon szervizünk­höz (lásd a „Szerviz” fejezetet).
A készülék leírása
„A“ ábra:
Betekintő ablak Készülékfedél Szellőzőnyílás Hálózati kábel BE/KI kapcsoló (--/O)  Kezelőfelület
„B“ ábra:
2 dagasztókar Sütőforma 1250 g kenyérsúlyig Mérőpohár Mérőkanál
- Dagasztókar-eltávolító
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Teljesítményfelvétel: 850 Watt
A csomag tartalma
Kenyérsütőgép sütőforma 2 dagasztókar Mérőpohár mérőkanál Dagasztókar-eltávolító használati útmutató Rövid tájékoztatás Receptfüzet
2 │ HU
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei
élelmiszer-biztosak.
Védelmi osztály: I /
SBB 850 B2
Biztonsági utasítások
Kérjük, először teljesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná
a készüléket!
VESZÉLY - ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
Használat előtt mindig ellenőrizze a hálózati kábelt és a hálózati
csatlakozódugót. Ha a készülék hálózati kábele meg van sérülve, a veszély elkerülése érdekében a gyártónak, annak ügyfélszolgá­latának vagy hasonló szakképzett személynek ki kell cserélnie.
Ne helyezze a hálózati kábelt éles peremre, vagy forró felület
vagy tárgy közelébe. A kábel szigetelése sérülhet.
Ha nem használja a készüléket, vagy mielőtt tisztítaná, mindig
húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból.
Ne merítse a kenyérsütő automatát vízbe vagy más folyadékba.
Áramütés veszélye áll fenn!
Ne tisztítsa a készüléket karcoló tisztítószivaccsal.
A szivacs részecskéi leválva érintkezésbe kerülhetnek az elektro­mos alkatrészekkel, így áramütés veszélye fenyeget.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Fulladásveszély! A gyermekek a csomagolóanyag szakszerűtlen
használata esetén megfulladnak. Kicsomagolás után azonnal távolítsa el, vagy a gyermekek elől elzárva tárolja.
A felbukás és balesetveszély elkerülése érdekében a készülék
rövid hálózati kábellel van ellátva.
Hagyja lehűlni a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót,
mielőtt a tartozék alkatrészeit kivenné vagy behelyezné.
Úgy helyezze el a hosszabbítót, hogy senki ne tudjon benne
felbotlani és ne tudja akaratlanul meghúzni.
SBB 850 B2
HU 
 3
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ha gyermekek vannak a közelben, jól ügyeljen a készülékre! Ha
nem használja a készüléket, de a tisztítás előtt is húzza ki a háló­zati dugaszt. Az egyes elemek levétele előtt várja meg, amíg a készülék lehűl.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, ér-
zékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett hasz­nálhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.Tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 évesnél fiatalabb vagy
felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
Ne engedjen 8 évesnél fiatalabb gyerekeket a készülék és a csat-
lakozó vezeték közelébe.
A készülék megfelel a megfelelő biztonsági előírásoknak. A készü-
léket csak szakképzett szakkereskedő ellenőrizheti, javíthatja és karbantarthatja műszakilag. Ellenkező esetben a garancia meg­szűnik.
Vigyázat! A kenyérsütő automata felforrósodik. Csak akkor fogja
meg a készüléket, ha az lehűlt, vagy használjon edényfogót.
Ne tegye át más helyre a kenyérsütő automatát, például ha forró
vagy folyékony anyag, például lekvár van a sütőformában. Megégetheti magát!
Használat közben soha ne érjen a forgó dagasztókarhoz.
Balesetveszély!
Üzem közben az érinthető felületek hőmérséklete igen magas
lehet. Égési sérülés veszélye!
4 │ HU
SBB 850 B2
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Figyelem! Forró felület! A készülék részei üzem közben felforrósodnak! Égési sérülés veszélye!
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Ne használjon külső kapcsolóórát vagy külön távműködtető rend-
szert a készülék üzemeltetésére.
Ne tegye a készüléket gyúlékony anyag, robbanékony és/vagy
gyúlékony gázok közelébe. Egyéb tárgyaktól legalább 10 cm-es távolságra legyen.
Soha ne takarja le a készüléket törölközővel vagy egyéb anyaggal.
A melegnek és gőznek szabadon kell távoznia. Tűz keletkezhet, ha a készüléket gyúlékony anyaggal takarja le, vagy azzal, pl. függönnyel érintkezésbe kerül.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülékre és ne takarja le.Soha ne tegyen alufóliát vagy más fémes tárgyat a kenyérsütő
automatába. Ez rövidzárlatot okozhat.
Sütés közben ne lépje túl a 700 g-os lisztmennyiséget és ne
tegyen 1 ¼ csomag szárazélesztőnél többet hozzá. A tészta kifolyhat és tüzet okozhat! Kivételt csak a sikérmentes kenyerek képeznek. Ehhez legfeljebb 2 zacskó szárazélesztőt adhat (lásd a receptfüzetet).
FIGYELEM – ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Ügyeljen arra, hogy a készülék szellőzőnyílásai ne legyenek
letakarva. Túlhevülés veszélye!
Ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet nélkül.A készüléket csak zárt térben használja.
SBB 850 B2
HU 
 5
FIGYELEM – ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
A készüléket soha ne helyezze gáz- vagy elektromos tűzhelyre,
forró sütőre, ill. más hőforrásra vagy mellé. Túlhevülés veszélye!
A nem a gyártó által ajánlott tartozék felhasználása a készülék
sérüléséhez vezethet. A készüléket csak rendeltetésének megfele­lően használja. Ellenkező esetben a garancia megszűnik.
A sütőprogramot csak behelyezett sütőformával indítsa el.
Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben.
Ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót vezetéknél fogva a konnek-
torból.
Ne használja a kenyérsütő automatát ételek vagy konyhai felsze-
relés tárolására.
Soha ne használja a készüléket üres sütőformával, vagy sütőforma
nélkül. Ez a készülékben helyrehozhatatlan kárt okoz.
Működés közben mindig tartsa zárva a fedelet.Soha ne távolítsa el a sütőformát a készülék működése közben.Helyezze a készüléket száraz, sima és hőálló felületre.Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy az áramfajta és a hálózati
feszültség megegyezik-e a típuscímke adataival.
Ha hosszabbító kábelt használ, a kábel maximális megengedett
teljesítményének egyeznie kell a kenyérsütő automatáéval.
6 │ HU
SBB 850 B2
Az első használat előtt
Kicsomagolás
Csomagolja ki a készüléket és távolítsa el a
csomagolóanyagot, valamint a matricákat és a védőfóliát.
Kicsomagolást követően ellenőrizze a készülék
hiánytalanságát és esetleges szállítási sérüléseit. Adott esetben forduljon szervizünkhöz (lásd a „Szerviz” fejezetet).
Első tisztítás
Üzembehelyezés előtt tiszta, nedves kendővel töröl­je meg a sütőformát , a dagasztókart  és a kenyérsütő automata külső felületét. Ne használjon karcoló dörzsszivacsot vagy súrolóanyagot. Ha még nem tette meg, akkor húzza le a kezelőpultról a védőfóliát.
Első felmelegítés
1) Kizárólag az első felmelegítéskor helyezzen üres sütőformát  a készülékbe, majd zárja be a készülékfedelet .
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Ne hagyja a kenyérsütő automatát 5 percnél
hosszabb ideig üres sütőformával  felme- legedni. Ellenkező esetben a túlmelegedés veszélye áll fenn.
2) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
3) Állítsa a BE/KI kapcsolót (--/O) „–“ állásba. Egy hangjelzés hallható és a kijelzőn  meg- jelenik a program száma és az 1-es programhoz tartozó időtartam.
4) Válassza ki a 12 programot a „Programok“ fejezetben leírtak alapján és nyomja meg az Indítás/Stop gombot . Ezt követően a készü- lék 5 percre felmelegedik.
5) A program befejezéséhez 5 perc múlva nyomja meg az Indítás/stop gombot , amíg hosszú hangjelzést nem hall.
TUDNIVALÓ
Mivel a fűtőrész kicsit be van zsírozva, az első használatkor előfordulhat, hogy enyhén kelle­metlen szag érződik. Ez ártalmatlan és rövid idő után megszűnik. Gondoskodjon elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy ablakot.
6) Hagyja teljesen kihűlni a készüléket, és tiszta, nedves kendővel még egyszer törölje meg a sütőformát , dagasztókart és a kenyérsütő automata külső felületét.
Jellemzők
A kenyérsütő automatával ízlés szerinti kenyeret süthet.
12 különböző program közül választhat.
Kész kenyérpor-keverékeket dolgozhat fel.
Kifőznivaló vagy kenyértésztát gyúrhat, de akár
lekvárt is készíthet.
A „sikérmentes”” programmal sikérmentes
sütőkeverékeket és sikérmentes lisztből pl. kuko­ricalisztből, hajdinalisztből és burgonyalisztből készült recepteket süthet meg.
Kezelőfelület
SBB 850 B2
HU 
 7
kijelző
A következőket jelzi ki
a súly kiválasztása (750 g, 1000 g, 1250 g) a még fennmaradó üzemelési idő órában
és a beprogramozott idő kiválasztása
a dagasztókar kivétele
(„RMV“ = „Remove“)
a kiválasztott pirítási fok (világos
közepes a kiv
a program menete
  a hozzávalók hozzáadása („ADD“)
Indítás / stop
A készülék működésének elindításához és be­fejezéséhez vagy az időzítő programozásának törlésére.
A működés megszakításához nyomja meg röviden az Indítás/stop gombot , amíg hangjelzés nem hallatszik és a kijelzőn villog az idő. Az Indítás/ stop gomb ismételt  megnyomásával az üzeme- lést 10 percen belül folytatni lehet. Ha elfelejtené folytatni a programot, az 10 perc elteltével magától folytatódik.
A működés teljes befejezéséhez vagy a beállítások törléséhez nyomja meg 3 másodpercig az Indítás/ stop gombot , amíg hosszú hangjelzés nem hallatszik.
RMV
 
,
, sötét , gyors )
álasztott program száma
TUDNIVALÓ
Ha csak a kenyér állapotát szeretné ellen-
őrizni, akkor ne nyomja meg az Indítás/stop gombot . A betekintőablakon keresztül figyelheti a sütést .
FIGYELEM!
Bármelyik gomb megnyomása esetén hangjel-
zésnek kell hallatszania, kivéve, ha a készülék üzemel.
Pirítási fok
(vagy gyors üzemmód)
A pirítási fok kiválasztása vagy gyors üzemmódba való váltás (világos/közepes/sötét/gyors). Nyomja meg újra a pirítási fok gombot , amíg a nyíl a kívánt pirítási fok fölé nem ér. Az 1 - 4. programokhoz a pirí­tási fok gombjának többszöri megnyomásával kapcsolhatja be a gyors üzemmódot, ha le szeretné rövidíteni a sütési folyamatot. Nyomja meg annyiszor a pirítási fok gombot , amíg a nyíl a „Gyors” fölött nem jelenik meg. A 6-os, 7-es és 11-es programokhoz nem lehet választani pirítási fokot.
Időzítő
Késleltetett sütés.
TUDNIVALÓ
A 11-es programnál nem lehet kiválasztani
késleltetett sütést.
Működésjelző lámpa
A működésjelző lámpa világító állapota az éppen futó programot mutatja. Amennyiben a programot időúzítő funkcióval, késlel­tetetten szeretné indítani, úgy az üzemjelző lámpa villogni kezd mindaddig, amíg jóvá nem hagyta az időzítő beállítását. Amint elindul a program, a működésjelző lámpa folyamatosan világít.
Kenyérsúly
A kenyér súlyának kiválasztása ( 750 g / 1000 g / 1250 g). Nyomja meg ezt a gombot többször, amíg a nyíl a kívánt súly alá nem ér. A megjelenített súlyok (750 g / 1000 g / 1250 g) a sütőformába töltött hozzávalók súlyára vonatkozik.
8 │ HU
SBB 850 B2
TUDNIVALÓ
A készülék bekapcsolásakor az alapbeállítás
1250 g. A 6-os, 7-es, 11-es és 12-es progra­moknál nem lehet beállítani a kenyér súlyát.
Programválasztás (menü)
A kívánt sütőprogram előhívása (1-12). A kijelzőn a program száma és a megfelelő sütési idő jelenik meg.
Memory-funkció
A program kb. 10 percig terjedő áramkimaradás esetén visszakapcsoláskor ugyanezen a helyen folytatja a sütést. Ez nem vonatkozik azonban a sütés törlésére/befejezésére vagy az Indítás/stop gomb annyi ideig történő megnyomására, amíg hosszú hangjelzés nem hallatszik.
Betekintőablak
A betekintőablakon keresztül figyelheti a sütést.
Programok
A programválasztó gombbal lehet kiválasztani a kívánt programot. A kijelzőn  a megfelelő prog- ramszám jelenik meg. A sütési idő függ a kiválasztott programkombinációtól. Lásd a „Programmenet” c. fejezetet.
1-as program: Normál
Fehér- és vegyes lisztből, főként búza- és rozslisztből készült kenyerekhez. A kenyérnek sűrű állaga van. A kenyér pirítását a pirítási fok gombbal állíthatja be.
2-as program: Laza
Finomra őrölt lisztből készült könnyű kenyerekhez. A kenyér rendszerint laza állagú és ropogós héjú.
3-as program: Teljes kiőrlésű
Durvább őrlésű lisztfajtákból, pl. teljes kiőrlésű búzából és rozsból készült kenyerekhez. A kenyér sűrűbb és nehezebb állagú.
4-as program: Édes
Kenyerekre, melyek gyümölcslevet, kókuszreszeléket, mazsolát, szárazgyümölcsöt, csokoládét vagy hoz­záadott cukrot tartalmaznak. A hosszabb kelesztési idő miatt a kenyér könnyebb és lazább lesz.
5-as program: Expressz
A dagasztáshoz, kelesztéshez és sütéshez kevesebb időre van szükség. Ehhez a programhoz azonban csak azok a receptek használhatók, melyekben nincsenek nehéz hozzávalók vagy durvábbra őrölt lisztfajták. Vegye figyelembe, hogy a kenyér ennél a programnál nem lesz olyan könnyű és ízletes.
6-as program: Sűteménytészta
Kenyér, pizza vagy kalács kelt tészta elkészítéséhez. Ebben a programban a sütési folyamat nem szerepel.
7-as program: Kifőznivaló tészta Kifőznivaló tészta készítésére. Ebben a programban
a sütési folyamat nem szerepel.
8-as program: Írós kenyér
Olyanfajta kenyerekhez, melyek író vagy joghurt hozzáadásával készülnek.
9-as program: Sikérmentes
Sikérmentes lisztből és kenyérporból készült kenye­rekhez. A sikérmentes lisztfajtáknak hosszabb időre van szükségük a folyadék felvételéhez és máshogy is kelnek meg.
10-as program: Sűtemény
A készülék ebben a programban a hozzávalókat összegyúrja, keleszti és süti. Ehhez a programhoz használjon sütőport.
SBB 850 B2
11-as program: Lekvár
Lekvár, dzsem, zselé és kenyérre kenhető gyümölcs­krémek készítésére.
HU 
 9
12-as program: Sűtés
Túl világos vagy nem teljesen átsült kenyerek utánsütésére vagy kész tésztákhoz. Ebben a prog­ramban nem szerepel a dagasztási vagy pihentetési folyamat. A kenyeret sütés után egészen egy órán át melegen tartja. Ez megakadályozza, hogy a kenyér túl nedves legyen. A 12-es program a kenyeret 60 percig süti.
Ennek a funkciónak az időben történő befejezéséhez addig nyomja meg az Indítás/stop gombot , amíg hosszú hangjelzés nem hallatszik. Ha ki szeretné kapcsolni a készüléket, válassza le az elektromos hálózatról.
TUDNIVALÓ
Az 1-es, 2-es, 3-as, 4-es, 5-ös, 6-os, 8-as és
9-es programoknál a program menete alatt hangjelzés hallatszik és „ADD“ jelenik meg a kijelzőn. Közvetlenül ezután adja hozzá a többi hozzávalót, pl. gyümölcsöt vagy diót és mogyorót. Ehhez nem kell megszakítania a programot. A hozzávalókat a dagasztókarok nem törik össze. Ha beállította az „Időzítőt”, akkor már a sütés megkezdésekor beleteheti az összes hozzávalót a sütőformába . Ebben az esetben aprítsa fel a gyümölcsöt és diót vagy mogyorót, mielőtt betenné a többi hozzávalóhoz.
Időzítő funkció
A sütési kezdési idejének beállítása késleltetett sütést tesz lehetővé.
nyíl gombokkal tudja beállítani a sü-
és a
A tés végső időpontját. A legnagyobb késleltetés 15 óra.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Mielőtt az adott kenyeret megsütné az időzítő
funkció segítségével, először próbálja ki a receptet, hogy biztos lehessen benne, hogy összeillenek-e a hozzávalók, a tészta nem lesz-e túl kemény vagy túl vékony, nem túlméretezett-e a mennyiség, különben kifuthat a tészta.
1) Válasszon programot. A kijelzőn  megjelenik a szükséges sütési idő.
2) A nyílgombbal Első megnyomásra a befejezés időpontja a következő tizesig tolódik el. A befejezési idő a nyílgomb sával 10 perccel eltolódik. Megnyomott nyíl gomb esetén meggyorsíthatja ezt a folyamatot. A kijelző mutatja a sütési idő és a késlelteté­si idő teljes időtartamát. A lehetséges időeltolás túllépése esetén a nyílgombbal korrigálhatja az időt.
3) Igazolja az időzítő beállítását az Indítás/Stop gombbal . A működésjelző lámpa  villogni kezd. A kijelzőn kettőspont villog és a beprogra­mozott idő visszafele kezd el lejárni.
Amint elindul a program, a működésjelző lámpa folyamatosan világít. A sütés befejezésekor egymás után tízszer hallatszik hangjelzés és a kijelző 0:00-t mutat.
Példa:
8:00 óra van és Ön 7 óra 30 perc múlva, azaz 15:30-kor szeretne friss kenyeret. Először válassza ki az 1-es programot, majd nyomja le mindaddig a nyílgombot, amíg a kijelzőn a 7:30 nem jelenik meg, mivel az elkészítésig még 7 óra és 30 perc van hátra.
TUDNIVALÓ
A „Lekvár“ programnál nem áll rendelkezésre
időzítő funkció.
TUDNIVALÓ
Ne használja az időzítő funkciót, ha gyorsan
romlandó élelmiszert, pl. tojást, tejet, tejszínt vagy sajtot szeretne feldolgozni.
tolhatja ki a program végét.
minden egyes megnyomá-
10 │ HU
SBB 850 B2
A sütés megkezdése előtt
A sikeres sütés érdekében vegye figyelembe az alábbi szempontokat:
Hozzávalók
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Vegye ki a gépből a sütőformát , mielőtt
beletöltené a hozzávalókat. Ha a hozzávalók a sütőtérbe kerülnek, a fűtőszálak felmelege­désekor tűz keletkezhet.
A hozzávalókat mindig a megadott sorrendben
tegye a sütőformába .
Valamennyi hozzávaló szobahőmérsékletű
legyen, hogy az élesztő kedvezően fejthesse ki kelesztő hatását.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
Semmiképpen ne használjon a megadottnál
nagyobb mennyiségeket. Ha túl sok tészta van a sütőformában , kifuthat és a forró fűtőszá­lakon tüzet okozhat.
Ügyeljen arra, hogy pontosan mérje le a hozzá-
valókat. A receptben szereplő értékektől való legkisebb eltérés is befolyásolhatja a sütés ered­ményét.
Kenyérsütés
Előkészítés
TUDNIVALÓ
Állítsa a kenyérsütő automatát egyenes és
szilárd talajra.
1) Húzza ki a sütőformát  felfelé a készülékből.
2) Dugja a dagasztókart a sütőformában levő hajtótengelybe. Figyeljen arra, hogy megfelelően illeszkedik-e.
3) Töltse be a recept szerinti hozzávalókat a sütőformába . Először a folyékony hozzáva­lókat, cukrot, sót, azután a lisztet, majd végül az élesztőt adja hozzá.
TUDNIVALÓ
Figyeljen arra, hogy az élesztő ne érintkezzen
sóval vagy folyadékkal.
4) Helyezze vissza a sütőformát  a készülékbe. Figyeljen arra, hogy megfelelően be legyen illesztve.
5) Zárja le a készülékfedelet .
6) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
7) Állítsa a BE/KI kapcsolót (--/O) „–“ állásba. Egy hangjelzés hallható és a kijelzőn  meg- jelenik a program száma és az 1-es programhoz tartozó időtartam.
8) Válassza ki a programot a programválasztó gombbal . Minden beadott értéket jelzőhang hagy jóvá.
9) Szükség esetén adja meg az  gombbal a kenyér méretét.
10) Válasszon pirítási fokot a kenyérhez . A kijel­zőn a nyíl mutatja, hogy világost, közepeset vagy sötétet állított-e be. A „Gyors” beállítást is választhatja, ha le szeretné rövidíteni a tészta kelésének idejét.
TUDNIVALÓ
A 6-os, 7-es és 11-es programoknál nem
választható a „Pirítási fok” funkció. A „Gyors“ funkció csak az 1 - 4 programoknál lehetséges. A 6-os, 7-es, 11-es és 12-es programoknál nem lehet kiválasztani a kenyér súlyát.
11) Most beállíthatja az időzítő funkció segítségével a program befejezési idejét. Maximum 15 órával tolhatja el az időt.
TUDNIVALÓ
Ezt a funkciót a 11-es programhoz nem lehet
kiválasztani.
SBB 850 B2
HU 
 11
A program indítása
Indítsa el a programot az Indítás/stop  gombbal.
TUDNIVALÓ
Az 1-es, 2-es, 3-as, 4-es, 6-os és 8-as progra-
mok 10-től 30 percig terjeső előmelegítéssel indítanak (kivéve a gyors üzemmódot, lásd a Programmenet táblázatot). A dagasztóka­rok ilyenkor nem mozognak. Ez nem a készülék hibája.
A program automatikusan végrehajtja a különböző munkafolyamatokat.
TUDNIVALÓ
Az 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 és 10 programoknál
a „Járatás 2“ programszakaszt követően 10 hangjelzés hallható és az „RMV"  szöveg jelenik meg az kijelzőn. A dagasztókart kiveheti a tésztából: Nyissa fel a készülékfedelet , kissé tolja félre a tésztát és húzza le a dagasztókarokat  a sütőformában lévő két hajtótengelyről. Csukja vissza a készülékfedelet . Egyszerűen várjon, ha a dagasztókart nem akarja kivenni a tésztából. A készülék automatikusan folytatja a programot.
A program menetét a kenyérsütő automata betekintő ablakán át figyelheti. Esetlegesen előfordulhat, hogy a betekintő ablakon pára képződik. A ké­szülék fedelét dagasztás közben ki lehet nyitni.
A program befejezése
A sütés befejezésekor egymás után tízszer hallat­szik hangjelzés és a kijelző 0:00-t mutat. A program befejezésekor a készülék automatikusan max. 60 percig tartó melegen tartó üzemmódba kapcsol.
TUDNIVALÓ
Ez nem vonatkozik a 6-os, 7-es és 11-es
programra.
Ekkor meleg levegő kering a készülékben. A melegentartó funkciót idő előtt befejezheti, ha addig nyomja az Indítás/stop gombot , amíg hangjelzés nem hallatszik.
VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
Állítsa a BE/KI kapcsolót (--/O) „O“, állásba
mielőtt kinyitja a készülékfedelet . Ha nem használja a készüléket, akkor mindig válass­za le az áramhálózatról! Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
TUDNIVALÓ
Kelesztés vagy sütés közben ne nyissa fel a
készülék fedelét . A kenyér ettől összeeshet.
12 │ HU
SBB 850 B2
A kenyér kivétele
A sütőforma  kivételekor mindig használjon edényfogót vagy edényfogó kesztyűt. Tartsa a sütő­formát ferdén sütőrács fölé és addig rázogassa, amíg ki nem jön a kenyér a sütőformából .
Ha előzetesen még nem vette ki a dagasztókart : Ha nem válik le a kenyér a dagasztókarról , akkor
óvatosan vegye ki a dagasztókart  a csomagban található dagasztókar kiszedővel -.
TUDNIVALÓ
Ne használjon fémtárgyakat, mert azok megkar­colhatják a tapadásmentes bevonatot. Mihelyt kivette a kenyeret a sütőformából , öblítse ki meleg vízzel. Ezzel megakadályozható a dagasz­tókarok megakadása a hajtótengelyen.
Röviden nyomja meg az Indítás/stop gombot ,
ha a programot egészen a sütés elején meg akarja szakítani vagy állítsa a BE/KI kapcsolót (--/O)  „O“ állásba. A BE/KI kapcsolót (--/O) 10 percen belül vissza kell állítani „--“ állásba, hogy a sütés ezután folytatódni tudjon.
Nyissa ki a készülék fedelét és vegye ki a
sütőformát . Belisztezett kézzel ki tudja venni a tésztát és a dagasztókarokat .
A tésztát tegye vissza a sütőformába .
Helyezze vissza a sütőformát  és csukja le a készülék fedelét .
Szükség esetén dugja be a hálózati csatlakozó-
dugót a konnektorba. A sütés folytatódik.
Hibaüzenetek
Ha a kijelző a program elindítása után „HHH“
kijelzést mutat, akkor a kenyérsütő automata hőmérséklete még túl magas. Állítsa meg a programot és állítsa a BE/KI kapcsolót (--/O)  „O“ állásba. Nyissa ki a készülék fedelét és hagyja 20 percig lehűlni a készüléket, mielőtt tovább használná.
Ha nem indítható el új program, miután a kenyér-
sütő automata már befejezett egy programot, az azt jelenti, hogy a készülék túl forró. Ebben az esetben a kijelző alapállásba kapcsol (1-es program). Nyissa ki a készülék fedelét  és hagyja 20 percig lehűlni a készüléket, mielőtt tovább használná.
TUDNIVALÓ
Ne próbálja meg a készüléket anélkül mű-
ködtetni, hogy hagyta volna előtte lehűlni. Ez csak a 12-es program esetében működik.
Ha a kijelző „EE0“, „EE1“ vagy “LLL” kijelzést
mutat a program elindítása után, akkor először kapcsolja ki a kenyérsütő automatát, majd ezután újra kapcsolja be úgy, hogy a BE/KI kapcsolót (--/O) „O“ állásba, majd ismét „--“ állásba állítja. Forduljon az ügyfélszolgálathoz, ha a hibajelentés mégsem tűnne el.
Hagyja kihűlni a kenyeret 15 - 30 percig, mielőtt enne belőle.
Mielőtt felszeletelné a kenyeret, mindig bizonyosodjon meg róla, hogy nincs-e benne a dagasztókar .
SBB 850 B2
HU 
 13
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozót
a konnektorból és teljesen hagyja lehűlni a készüléket. Védje a készüléket a nedvességtől, mivel áramütést eredményezhet. Tartsa be a Biztonsági tudnivalók idevonatkozó részét is.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
A készülék és tartozékainak alkatrészei nem
alkalmasak a mosogatógépben való tisztításra!
A kenyérsütő automata tisztításához ne hasz-
náljon kémiai tisztítószert vagy oldószert.
Külső burkolat, fedél, sütőtér
Töröljön ki a sütőtérből nedves ruhával vagy
egy enyhén benedvesített puha szivaccsal valamennyi leragadt ételmaradékot.
A burkolatot és a fedelet szintén nedves kendővel
vagy szivaccsal törölje meg.
A készüléket egyszerűbb tisztítani, ha leveszi a fedelét :
– Nyissa ki a készülék fedelét addig a
pontig, ahol a műanyag csapok átférnek a zsanérvezetés nyílásain.
A készülék fedelének tisztítást követő vissza-
szereléséhez vezesse át a műanyag csapot a zsanérvezetések nyílásán.
Szárítson le mindent és győződjön meg arról,
hogy az ismételt használatot megelőzően minden alkatrész teljesen kiszáradt-e.
Sütőforma, dagasztókar és tartozék
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
Soha ne merítse a sütőformát vízbe vagy
más folyadékba.
A sütőforma  és a dagasztókar  felülete
tapadásmentes réteggel van bevonva. A tisz­tításhoz ne shasználjon agresszív tisztítószert, súrolószert vagy tárgyat, melyek a felszín megkarcolásához vezethetnek.
TUDNIVALÓ
Nedvesség és gőz hatására a felszín kiné-
zete idővel megváltozhat. Ez nem jelenti a működőképesség vagy a minőség romlását.
Tisztítás előtt vegye ki a sütőtérből a sütőformát
és a dagasztókart .
Vegye ki a dagasztókart a sütőformából .
Ha a dagasztókarokra  rá van száradva vala- mi, vagy nehezen vehetők ki a sütőformából , akkor töltsön a sütőformába kb. 30 percre forró vizet. Most már kioldhatja a dagasztókart . A dagasztókart meleg, enyhén mosogatószeres vízben mosogassa el. Makacs lerakódások esetén a dagasztókart merítse a mosogatóvízbe mindaddig, amíg a lerakódásokat mosogatókefe segítségével le nem tudja oldani. Ha eltömődött a dagasztókar betéttartója, akkor óvatosan fapálcával tisztíthatja meg. A tisztítás után alaposan szárítsa le a dagasz­tókart .
– Húzza ki a készülék fedelét a zsanérve-
zetésből.
14 │ HU
SBB 850 B2
A sütőforma külsejét nedves kendővel törölje le.
Meleg vízzel és némi mosogatószerrel tisztítsa
meg a sütőforma  belsejét. A sütőformán  belüli lerakódások észlelése esetén a sütőfor­mát töltse fel vízzel és adjon hozzá kímélő mosogatószert. Hagyja állni mindaddig, amíg az odaégett lerakódások fel nem lágyultak és mosogatókefével fel nem lehet oldani. A sütőformát ezután öblítse le tiszta vízzel és szárítsa meg.
Tisztítsa meg a mérőpoharat , a mérőkanalat 
és a dagasztókar-eltávolítót - meleg vízzel és adjon hozzá kímélő mosogatószert. Ezután tiszta vízzel öblítse le az összes elemet, hogy ne maradjon rajtuk mosogatószer. Alaposan töröljön mindent szárazra.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készü-
léket a háztartási hulladékba. A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulla­dékkezelővel.
Minden csomagolóanyagot környezet-
barát módon ártalmatlanítson.
SBB 850 B2
HU 
 15
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ
A termék megnevezése: Kenyérsütőgép
A termék típusa: SBB 850 B2
A gyártó cégneve és címe: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG
Az importáló és forgalmazó cégneve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásárlás napjától számított 3 év.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthető. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvényességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fizetésnél kapott jótállási jegyet (nyugtát).
3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervizekben.
A fogyasztó jótállási kifogásáról a forgalmazó (szerviz) jegyzőkönyvet köteles felvenni, amelyben rögzíteni kell a fogyasztó nevét, címét, a fogyasztási cikk (termék) megnevezését, vételárát, a vásárlás időpontját, a hiba bejelentésének időpontját, a hiba leírását, a fogyasztó által érvénye­síteni kívánt igényt, a kifogás rendezésének módját. Amennyiben a kifogás rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását a jegyzőkönyvben meg kell adni. A jegyzőkönyv másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényének teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni, álláspontjáról legkésőbb három munkanapon belül köteles értesíteni a fogyasztót.
A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. Ha a forgalmazó, vagy szerviz a termék kijavítását megfelelő határidőre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a forgalmazó költségére kijavíthatja, vagy mással kijavít­tathatja. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre.
Gyártási szám: 285058
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása:
A szerviz neve, címe és telefonszáma: Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. Zrinyi Utca 39, 2600 Vac, Tel.: 06800 21225
16 │ HU
SBB 850 B2
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termékre, illetve alkat­részre újra kezdődik.
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállít­ható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszí­nen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakításból, helytelen tárolásból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő beha­tásból fakad, vagy elemi kár okozta, és azt a forgalmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a mozgó kopó alkatrészek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek által tárolt adatokért vagy beállításokért.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:
A hiba oka:
A hiba javításának módja:
SBB 850 B2
HU 
 17
Program menete
Program 1. Normál 2. Laza
Pirítási fok
Méret 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Idő (óra) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30
Világos
közepes
Sötét
Gyors
Világos
közepes
Sötét
Gyors
Előmelegítés (perc)
Dagasztás 1 (perc)
Kelés 1 (perc)
Dagasztás 2 (perc)
Kelés 2 (p)
A dagasztókar
eltávolítására figyel-
meztető hangjelzések
Kelés 3 (perc)
Sütés (perc)
Melegen tartás
(percben)
Hozzávalók
hozzáadása
(Hátralévő
órak száma)
Idő előbeállítása 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3A*
5A
5A
1A
2A
2A
3A*
5A
5
5
5
5
5
5
8
30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03
5A
8
8
1A
2
2A
5
5
2
2A
5
* A 3A azt jelenti, hogy 3 perc dagasztást követően 10 hangjelzés hallatszik, ezzel egyidejűleg a
kijelzőn a „ADD“ jelzés jelenik meg. Ez arra emlékeztet, hogy gyümölcsökhöz vagy mogyoróhoz hasonló összetevőket adhat a masszához.
18 │ HU
SBB 850 B2
Program 3. Teljes kiőrlésű 4. Édes
Pirítási fok
Méret 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Idő (óra) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20
Világos
közepes
Sötét
Gyors
Világos
közepes
Sötét
Gyors
Előmelegítés (perc)
Dagasztás 1 (perc)
Kelés 1 (perc)
Dagasztás 2 (perc)
Kelés 2 (p)
A dagasztókar
eltávolítására figyel-
meztető hangjelzések
Kelés 3 (perc)
Sütés (perc)
Melegen tartás
(percben)
Hozzávalók hozzáadása
(Hátralévő
órak száma)
Idő előbeállítása 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3A
5A
5A
2A
2A
2A
4A*
5A
8
8
8
5
5
5
6
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54
5A
6
6
1A
2
2A
6
6
2
2A
6
* A 4A azt jelenti, hogy 4 perc dagasztást követően 10 hangjelzés hallatszik, ezzel egyidejűleg a
kijelzőn a „ADD“ jelzés jelenik meg. Ez arra emlékeztet, hogy gyümölcsökhöz vagy mogyoróhoz hasonló összetevőket adhat a masszához.
SBB 850 B2
HU 
 19
6.
Program
Pirítási fok
Méret 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Idő (óra) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 2:14 2:20 2:25
5. Expressz
Világos
közepes
Sötét
Sűte­mény­tészta
N/A N/A
7.
Kifőzni-
való
tészta
8. Írós
kenyér
Világos közepes
Sötét
9. Sikérmentes
Világos
közepes
Sötét
Előmelegítés (perc)
Dagasztás 1 (perc)
Kelés 1 (perc)
Dagasztás 2 (perc)
Kelés 2 (p)
A dagasztókar
eltávolítására figyel-
meztető hangjelzések
Kelés 3 (perc)
Sütés (perc)
Melegen tartás
(percben)
Hozzávalók hozzáadása
(Hátralévő
órak száma)
Idő előbeállítása 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 N/A N/A N/A
8 8 8 12 15 1010 101213 13
N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 10 10 10
N/A
N/A
2A
5
N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 18 18 18
RMV RMV RMV N/A N/A RMV RMV RMV RMV RMV RMV
20 20 20 45 N/A 30 30 30 30 30 30
40 43 45 N/A N/A 52 56 60 56 60 65
60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60
1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 1:49 1:53 1:58
N/A
2A
5
2A
N/A
3A
5
5
N/A N/A N/A
5A*
2
2
2
2
5A*
8
5A*
8
8
1A
2
2A
5
5
2
2A
5
* A 5A azt jelenti, hogy 5 perc dagasztást követően 10 hangjelzés hallatszik, ezzel egyidejűleg a
kijelzőn a „ADD“ jelzés jelenik meg. Ez arra emlékeztet, hogy gyümölcsökhöz vagy mogyoróhoz hasonló összetevőket adhat a masszához.
20 │ HU
SBB 850 B2
Program 10. Sűtemény 11. Lekvár 12. Sűtés
Pirítási fok
Méret 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A
Idő (óra) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
Világos
közepes
Sötét
N/A
Világos
közepes
Sötét
Előmelegítés (perc)
Dagasztás 1 (perc)
Kelés 1 (perc)
Dagasztás 2 (perc)
Kelés 2 (p)
A dagasztókar
eltávolítására figyelmez-
tető hangjelzések
Kelés 3 (perc)
Sütés (perc)
Melegen tartás
(percben)
Hozzávalók hozzáadása
(Hátralévő
órak száma)
Idő előbeállítása 15h 15h 15h N/A 15h
N/A N/A N/A N/A N/A
15 15 15 N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
RMV RMV RMV N/A N/A
N/A N/A N/A
60 65 70
15
15 kelés 15 kelés
kelés
60 60 60 N/A 60
N/A N/A N/A N/A N/A
15
Hő + dagasztás
N/A N/A N/A
45
Hő + dagasztás
20
Kelesztés
N/A
N/A N/A N/A
N/A
60
SBB 850 B2
HU 
 21
A kenyérsütő automata hibaelhárítása
Mi a teendő, ha a dagasztókar sütés után a sütőformában  marad és nem lehet kivenni?
Mi történik, ha a kész kenyér a sütőautomatában marad?
Elmosogatható-e a sütőforma és a dagasztókar mosogatógépben is?
Miért nem keveri a készülék a tésztát, annak elle­nére, hogy a motor működik?
Mi a teendő, ha a dagasztókar sütés után beleragad a kenyérbe?
Mi történik, ha a program közben áramkimaradás van?
Mennyi ideig tart a kenyér sütése? Kérjük, hogy a pontos időtartamokat a „Program-
Milyen súlyú kenyeret lehet sütni? 750 g - 1000 g - 1250 g súlyú kenyeret lehet sütni.
Miért nem használható sütésnél az időzítő funkció friss tejjel?
Töltsön forró vizet a sütőformába és forgassa a dagasztókart  addig, hogy feloldódjon alatta a lerakódás.
A „Melegen tartás“ funkció biztosítja azt, hogy a kenyér kb. 1 órán keresztül meleg marad, és védve lesz a nedvességtől. Ha a kenyér 1 óránál tovább marad az automatában, nedves lehet.
Nem. Kérjük, a sütőformát és a dagasztókart kézzel mossa el.
Ellenőrizze, hogy a dagasztókarok és a sütőfor­ma megfelelően van-e beillesztve.
Vegye ki a dagasztókarokat a dagasztókar­kiszedővel -.
A kenyérsütő automata max. 10 perces áramki­maradás esetén a legutoljára végzett programot fejezi be.
menet“ táblázatból olvassa le.
Az olyan friss termékek, mint pl. a tej vagy tojás megromlanak, ha túl sokáig maradnak a készülék­ben.
Mi történik, ha a kenyérsütő automata nem működik, miután megnyomtam az Indítás/stop gombot ?
A készülék szétvagdalja a hozzáadott mazsola szemeket.
22 │ HU
Néhány munkafolyamatot nehéz felismerni, ilyenek pl. a „Felemelegítés“ vagy „Pihentetés“. Ellenőrizze a „Programmenet“ táblázat alapján, hogy éppen melyik programszakasz megy. Ellenőrizze, hogy a készülék működik-e. Ilyenkor az üzemjelző lámpa  világít. Ellenőrizze, hogy jól nyomta-e meg az Indítás/stop gombot . Ellenőrizze, hogy bedugta-e a csatlakozót a konnektorba.
Az olyan hozzávalók, mint gyümölcsök és csonthéjas gyümölcsök felaprítását elkerülhetjük, ha ezeket csak a hangjelzés megszólalása után adjuk hozzá a tésztához.
SBB 850 B2
Alkatrészek rendelése
Az alábbi alkatrészek rendelhetők a SBB 850 B2 termékhez:
1 sütőforma
2 dagasztókarral
Rendelje meg az alkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelme­sen honlapunkon www.kompernass.com.
TUDNIVALÓ
A rendeléshez tartsa készenlétben a IAN-számot, ami a jelen használati útmutató borítóján található.
4 dagasztókar
SBB 850 B2
HU 
 23
24 │ HU
SBB 850 B2
Kazalo
Uvod ................................................................26
Namenska uporaba ....................................................26
Vsebina kompleta .....................................................26
Opis naprave .........................................................26
Tehnični podatki .......................................................26
Varnostni napotki ......................................................27
Pred prvo uporabo .....................................................31
Lastnosti .............................................................31
Nadzorna plošča ......................................................31
Programi .............................................................33
Funkcija časovnika .....................................................34
Pred peko ............................................................35
Peka kruha ...........................................................35
Čiščenje in nega .......................................................38
Odstranjevanje ........................................................39
Proizvajalec ..........................................................39
Servis ................................................................39
Garancijski list ........................................................40
Potek programa .......................................................41
Odpravljanje napak avtomata za peko kruha ..............................45
Naročanje nadomestnih delov ...........................................46
SI 
SBB 850 B2
 25
APARAT ZA PEKO KRUHA Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila
za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstra­njevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za nave­dena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Namenska uporaba
Svoj avtomat za peko kruha uporabljajte samo za peko kruha in izdelavo marmelad/džemov v gospodinjstvu.
Avtomata ne uporabljajte za sušenje živil ali pred­metov. Avtomata za peko kruha ne uporabljajte na prostem. Uporabljajte samo pribor, ki ga priporoča proiz­vajalec. Nepriporočen pribor lahko poškoduje napravo. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Naprave ne uporabljajte v poslovne namene!
Vsebina kompleta
Avtomat za peko kruha Pekač 2 nastavka za gnetenje Merilna posoda Merilna žlica Odstranjevalnik nastavka za gnetenje Navodila za uporabo Kratke informacije Knjižica z recepti
OPOMBA
Takoj ko napravo vzamete iz embalaže,
preverite, ali komplet vsebuje vse dele in ali so poškodovani. Po potrebi se obrnite na servisno službo (glejte poglavje »Servis«).
Opis naprave
Slika A:
Okence Pokrov naprave Reže za zračenje Električni kabel Stikalo za vklop/izklop (--/O)  Upravljalno polje
Slika B:
2 nastavka za gnetenje Pekač za do 1250 g kruha Merilna posodica Merilna žlica
- Odstranjevalnik nastavka za gnetenje
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 220 - 240 V ~/50 Hz Vhodna moč: 850 W
Vsi deli te naprave, ki lahko pridejo v stik z
živili, so primerni za živila.
Razred zaščite: I /
26 │ SI
SBB 850 B2
Varnostni napotki
Preden napravo začnete uporabljati, najprej v celoti preberite ta navodila
za uporabo!
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Pred vsako uporabo preverite omrežni kabel in vtič. Če se omrežni
kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba ali podobne kvalificirane osebe, da ne pride do nevarnosti.
Omrežnega kabla ne speljite preko ostrih robov ali v bližini vročih
površin ter predmetov. Izolacija kabla bi se lahko poškodovala.
Kadar naprave ne uporabljate ter pred vsakim čiščenjem omrežni
vtič potegnite iz vtičnice.
Avtomata za peko kruha ne potapljajte v vodo ali druge tekoči-
ne. Obstaja nevarnost električnega udara!
Naprave ne čistite z ostrimi gobicami za pomivanje.
Če se delci gobice odlomijo in pridejo v stik z električnimi deli, obstaja nevarnost električnega udara.
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Nevarnost zadušitve! Otroci se ob nepravilnem rokovanju z emba-
lažnim materialom lahko zadušijo. Zato ga takoj po razpakiranju odstranite ali pa ga shranite izven dosega otrok.
Za preprečevanje nevarnosti spotikanja ali nezgode je naprava
oprem-ljena s kratkim električnim kablom.
Napravo pustite, da se ohladi, in električni vtič potegnite iz vtičnice,
preden dele pribora vzamete ven ali jih vstavite.
Podaljšek kabla položite tako, da se nihče ne more obenj spotakniti
ali nehote potegniti zanj.
SBB 850 B2
SI 
 27
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Če so v bližini otroci, skrbno nadzorujte napravo! Ko avtomata ne
uporabljate ter pred čiščenjem omrežni vtič potegnite iz vtičnice. Pred odstranjevanjem posameznih delov avtomat pustite, da se ohladi.
Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izku­šnjami in znanjem lahko to napravo uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati, razen če so sta-
rejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni
napeljavi ni dovoljeno.
Ta naprava ustreza zadevnim varnostnim predpisom. Preverjanje,
popravila in tehnično vzdrževanje sme izvajati samo kvalificiran specializiran trgovec. Drugače garancijska pravica neha veljati.
Previdno! Avtomat za peko kruha se precej segreje. Napravo pri-
jemajte šele, ko se ohladi, ali pa uporabljajte krpo za prijemanje loncev.
Avtomata za peko kruha ne premikajte, če je v pekaču vroča ali
tekoča vsebina, npr. marmelada. Obstaja nevarnost opeklin!
Med uporabo ne smete priti v stik z vrtečima se nastavkoma za
gnetenje. Obstaja nevarnost telesnih poškodb!
Med delovanjem je lahko temperatura površine, ki se je lahko dota-
knete, zelo visoka. Nevarnost opeklin!
28 │ SI
SBB 850 B2
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Pozor! Vroča površina! Deli naprave se med uporabo močno segrejejo! Nevarnost opeklin!
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Za upravljanje naprave ne uporabljajte zunanje stikalne ure ali
ločenega daljinskega sistema.
Naprave ne postavljajte v bližino gorljivih materialov in eksplo-
zivnih in/ali gorljivih plinov. Do drugih predmetov morate ohraniti minimalno razdaljo 10 cm.
Naprave nikoli ne prekrivajte z brisačo ali drugimi materiali.
Vročina in para morata nekje izstopati. Če avtomat prekrijete z gorljivim materialom ali pride v stik z njim, npr. z zavesami, lahko pride do požara.
Na napravo ne postavljajte nobenih predmetov in ga ne pokrivajte.V avtomat za peko kruha nikoli ne polagajte aluminijeve folije ali
drugih kovinskih predmetov. To bi lahko privedlo do kratkega stika.
Pri peki nikoli ne uporabite več kot 700 g moke, ki ji nikoli ne
dodajte več kot 1 ¼ zavitka suhega kvasa. Testo bi lahko steklo čez rob in povzročilo požar! To ne velja za kruh brez glutena. Tukaj lahko dodate največ 2 zavitka suhega kvasa (glejte knjižico z recepti).
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Pazite na to, da ne prekrijete prezračevalnih rež na napravi.
Nevarnost pregretja!
Naprave med delovanjem nikoli ne pustite nenadzorovane!Napravo uporabljajte samo v notranjosti zgradb.
SBB 850 B2
SI 
 29
POZORMATERIALNA ŠKODA!
Avtomata nikoli ne postavljajte na ali poleg plinskega ali električ-
nega štedilnika ali vroče pečice ter drugih virov vročine. Nevarnost pregretja!
Uporaba pribora, ki ga ni priporočil proizvajalec, lahko privede
do poškodb. Napravo uporabljajte samo za njen predvideni namen. Drugače garancijska pravica neha veljati.
Program peke zaženite samo z vstavljenim pekačem.
Drugače lahko pride do nepopravljivih poškodb na avtomatu.
Električnega vtiča ne vlecite iz vtičnice za električni kabel.Avtomata za peko kruha ne uporabljajte, da bi v njemu hranili
jedi ali jedilni pribor.
Naprave nikoli ne uporabljajte s praznim pekačem ali brez njega.
To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi.
Vedno zaprite pokrov med delovanjem.Med delovanjem nikoli ne odstranjujte pekača.Napravo postavite samo na suho, ravno in proti vročini odporno
površino.
Pred priključitvijo preverite, ali se vrsta in napetost električnega
omrežja ujemata z navedbami na tipski tablici.
Če uporabljate podaljšek kabla, mora biti največja dopustna moč
kabla skladna z močjo avtomata za peko kruha.
30 │ SI
SBB 850 B2
Pred prvo uporabo
Razpakiranje
Napravo odstranite iz embalaže in odstranite
ves embalažni material skupaj z morebitnimi nalepkami ter zaščitnimi folijami.
Takoj ko napravo vzamete iz embalaže, preverite,
ali komplet vsebuje vse dele in ali so poškodo­vani. Po potrebi se obrnite na servisno službo (glejte poglavje »Servis«).
Prvo čiščenje
Pekač , nastavka za gnetenje  in zunanjo površino avtomata za peko kruha pred zagonom obrišite s čisto, vlažno krpo. Ne uporabljajte ostrih gobic za pomivanje ali abrazivnih čistil. Če tega še niste storili, odstranite zaščitno folijo na nadzorni plošči .
Prvo segrevanje
1) Izključno samo pri prvem segrevanju dajte prazen pekač v napravo in zaprite pokrov naprave .
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Avtomata za peko kruha ne puščajte, da
se s praznim pekačem segreva dlje kot 5 minut. Obstaja nevarnost pregretja.
2) Električni vtič priključite v vtičnico.
3) Stikalo za vklop/izklop (--/O) preklopite v položaj »–«. Oglasi se signalni ton in na prika­zovalniku se pojavita številka programa ter čas trajanja za program 1.
4) Izberite program 12, kot je opisano v poglavju »Programi«, in pritisnite Start/Stop , da napravo 5 minut segrevate.
5) Po 5 minutah pritiskajte tipko Start/Stop tako dolgo, dokler ne zadoni signalni ton, tako se program zaključi.
OPOMBA
Ker so grelni elementi rahlo namaščeni, lahko pri prvi uporabi nastaja vonj. Ta je neškodljiv in čez kratek čas izgine. Poskrbite za zadostno prezra­čevanje, tako da na primer odprete okno.
6) Napravo pustite, da se v celoti ohladi in pekač , nastavka za gnetenje in zunanjo površino avtomata za peko kruha še enkrat obrišite s čisto, vlažno krpo.
Lastnosti
Z avtomatom za peko kruha lahko spečete kruh po svojem okusu.
Izbirate lahko med 12 različnimi programi.
Uporabite lahko gotove mešanice za peko.
Zgnetete lahko testo za rezance ali žemljice ali
pa naredite marmelado.
S programom »Brez glutena« lahko pečete
z brezglutenskimi mešanicami za peko in po receptih z brezglutensko moko, kot npr. koruzno, ajdovo ali krompirjevo moko.
Nadzorna plošča
SBB 850 B2
SI 
 31
RMV
OPOMBA
Tipke Start/Stop  ne pritiskajte, če želite le
preveriti stanje kruha. Postopek peke opazujte skozi okence .
POZOR!
Ob pritisku na vse tipke se mora oglasiti
signalni ton, razen če naprava deluje.
 
Prikazovalnik
Prikaz za
izbiro teže (750 g, 1000 g, 1250 g) preostali čas obratovanja v urah in
programirano predizbiro časa
odstranjevanje nastavkov za gnetenje
(»RMV« = angl. »Remove«, odstraniti)
izbrano stopnjo zapečenosti (rahlo
srednje izbr
potek programa
  dodajanje sestavin (»ADD«)
Start/Stop
Za začetek in konec delovanja ali za izbris progra­miranja časovnika.
Za zaustavitev delovanja kratko pritisnite tipko Start/ Stop , dokler se ne oglasi signalni ton in utripa čas na prikazovalniku . Z vnovičnim pritiskom na tipko Start/Stop v 10 minutah lahko nadaljujete delovanje. Če program pozabite ponovno aktivirati, se bo samodejno nadaljeval čez 10 minut.
Za dokončno zaustavitev delovanja ali za izbris nastavitev za 3 sekunde pritiskajte tipko Start/ Stop , dokler se ne oglasi daljši signalni ton.
, temno , hitro )
ano številko programa
,
Stopnja zapečenosti
(ali hitri način)
Izbira stopnje zapečenosti ali prehod v hitri način (rahlo/srednje/temno/hitro). Večkrat pritisnite tipko za stopnjo zapečenosti , da se nad želeno sto­pnjo zapečenosti pojavi puščica. Za programe 1–4 lahko z večkratnim pritiskom na tipko za stopnjo zapečenosti  aktivirate hitri način, da skrajšate postopek peke. Tolikokrat pritisnite tipko za stopnjo zapečenosti , da se nad »Hitro« pojavi puščica. Pri programih 6, 7 in 11 se stopnje zapečenosti ne da izbirati.
Časovnik
Časovno zakasnjena peka.
OPOMBA
Pri programu 11 ne morete nastaviti časovne
zakasnitve za peko.
Lučka za prikaz delovanja
Lučka za prikaz delovanja sveti, ko se izvaja program. Če bi program radi zagnali s funkcijo časovnika, zasveti lučka za prikaz delovanja , ko potrdite nastavitev časovnika. Ko se program zažene, lučka prikaza delovanja trajno sveti.
Teža kruha
Izbira teže kruha (750 g/1000 g/1250 g). Večkrat pritisnite to tipko, dokler se pod želeno težo ne pojavi puščica. Navedbe teže (750 g/1000 g/ 1250 g) se nanašajo na količine sestavin, ki jih date v pekač .
32 │ SI
SBB 850 B2
OPOMBA
Predhodna nastavitev pri vklopu avtomata je
1250 g. Pri programih 6, 7, 11 in 12 teže kruha ne morete nastaviti.
Izbira programa (meni)
Priklic želenega programa peke (1–12). Na prikazovalniku se pojavi številka programa in ustrezen čas peke.
Program 3: Polnozrnat
Za kruh iz bolj krepkih vrst moke, npr. pšenična polnozrnata moka in ržena moka. Kruh postane bolj kompakten in težji.
Program 4: Sladek
Za vrste kruha z dodatkom sadnih sokov, kokosove moke, rozin, suhega sadja, čokolade ali dodatnega sladkorja. Zaradi daljše faze vzhajanja kruh postane lažji in zračnejši.
Funkcija spomina
V primeru izpada elektrike, ki traja do 10 minut, se bo program po ponovnem vklopu nadaljeval na istem mestu. To pa ne velja pri brisanju/zaključitvi postopka peke ali pri sprožitvi tipke Start/Stop , dokler ne zadoni daljši signalni ton.
Okence
Skozi okence lahko opazujete postopek peke.
Programi
S tipko za izbiro programa izberite želeni pro­gram. Na prikazovalniku se prikaže ustrezna številka programa. Čas peke je vsakokrat odvisen od izbrane kombinacije programov. Glejte poglavje »Potek programa«.
Program 1: Normalno
Za bel in mešan kruh, pretežno iz pšenične ali ržene moke. Kruh ima trdno in gosto konsistenco. Zapečenost kruha nastavite s tipko za stopnjo zapečenosti .
Program 2: Rahel
Za rahel kruh iz dobro zmlete moke. Kruh je pravi­loma rahel in ima hrustljavo skorjo.
Program 5: Ekspresno
Potrebnega je manj časa, da avtomat testo zgnete, da testo vzhaja in se kruh speče. Za ta program so primerni le recepti, ki ne obsegajo težkih sestavin ali krepkejših vrst moke. Upoštevajte, da zna biti kruh pri tem programu manj zračen in ne tako zelo okusen.
Program 6: Testo (gnetenje)
Za izdelavo kvašenega testa za žemlje, pico ali pletenice. Postopek peke pri tem programu odpade.
Program 7: Testo za rezance
Za pripravo testa za rezance. Postopek peke pri tem programu odpade.
Program 8: Kruh s pinjencem
Za vrste kruha iz pinjenca ali jogurta.
Program 9: Brez glutena
Za kruh iz brezglutenskih vrst moke in mešanic za peko. Brezglutenske vrste moke potrebujejo več časa za vpijanje tekočine in imajo drugačne lastnosti vzhajanja.
Program 10: Kolač
Pri tem programu se sestavine zgnetejo, pustijo vzhajati in se spečejo. Pri tem programu uporabite pecilni prašek.
SBB 850 B2
Program 11: Marmelada
Za izdelavo marmelad, džemov, želejev in sadnih namazov.
SI 
 33
Program 12: Peka
Za dodatno peko kruha, ki je premalo pečen ali ni spečen do konca, ter za gotovo testo. Pri tem programu odpadejo vsi postopki gnetenja ali miro­vanja. Kruh se ohrani topel do eno uro po koncu postopka peke. Tako se prepreči, da bi kruh postal preveč vlažen. Program 12 kruh peče 60 minut.
Za predčasen zaključek teh funkcij pritisnite tipko Start/Stop , dokler ne zadoni daljši signalni ton. Napravo izklopite tako, da jo ločite od električne­ga omrežja.
OPOMBA
Pri programih 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 in 9 med
potekom programa zadoni signalni ton in na prikazovalniku se pojavi »ADD« . Takoj po tem dodajte še ostale sestavine, kot so sadeži in oreški. V ta namen vam programa ni treba prekiniti. Nastavka za gnetenje ne sesekljata sesta­vin. Če ste nastavili časovnik, lahko vse sesta­vine daste v pekač tudi na začetku pro­grama. V tem primeru sadje in oreške pred dodajanjem malce sesekljajte.
Funkcija časovnika
Funkcija časovnika vam omogoči časovno zakasnjeno peko.
S puščičnima tipkama in nastavite želeni čas konca postopka peke. Maksimalna časovna zakasnitev znaša 15 ur.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Preden boste začeli peči določen kruh s
funkcijo časovnika, recept najprej preizkusite, da se prepričate, da je razmerje sestavin pravilno, da testo ni pregosto ali preredko ali da zaradi prevelike količine ne teče čez rob.
1) Izberite program. Prikazovalnik vam pokaže potreben čas peke.
2) S puščično tipko stavite. Ob prvi sprožitvi se čas konca prestavi do naslednje okrogle številke. Vsak nadaljnji pritisk na puščično tipko čas za 10 minut. S pritisnjeno puščično tipko ta postopek pospešite. Prikazovalnik vam pokaže celotno trajanje postopka peke in časa zakasnitve. Ob prekoračitvi možne časovne zakasnitve lahko s puščično tipko popravite čas.
3) Nastavitev časovnika potrdite s tipko Start/ Stop .
Lučka prikaza delovanja  začne utripati. Dvopičje na prikazovalniku utripa in progra­mirani čas začne teči.
Ko se program zažene, lučka prikaza delovanja trajno sveti. Ob koncu postopka peke se oglasi deset signalnih tonov in na prikazovalniku  se prikaže 0:00.
Primer:
Ura je 8.00 in v 7 urah in 30 minutah, torej ob 15:30 uri, želite imeti svež kruh. Najprej izberite program 1 in potem puščične tipke pritiskajte tako dolgo, da se na prikazovalniku prikaže 7:30, ker znaša čas do konca peke 7 ur in 30 minut.
OPOMBA
Pr
i programu »Marmelada« funkcija časovnika
ni na razpolago.
OPOMBA
Funkcije časovnika ne uporabljajte, če uporab-
ljate hitro pokvarljiva živila, kot so jajca, mleko, smetana ali sir.
konec programa pre-
prestavi končni
34 │ SI
SBB 850 B2
Pred peko
Za uspešen potek peke prosimo upoštevajte naslednje faktorje:
Sestavine
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Pekač vzemite iz ohišja, preden dodate
sestavine. Če sestavine zaidejo v prostor za peko, lahko zaradi segrevanja ogrevalnih zank nastane požar.
Sestavine zmeraj dajte v pekač  v navedenem
vrstnem redu.
Vse sestavine morajo biti segrete na sobno
temperaturo, da zagotovite optimalno vzhajanje kvasa.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Nikakor ne uporabljajte večjih količin, kot so
navedene. Preveč testa se lahko dvigne čez rob pekača in povzroči požar na vročih ogrevalnih zankah.
Pazite na natančno odmerjanje količine sestavin.
Že majhna odstopanja od količin, navedenih v receptu, lahko vplivajo na končni izdelek.
Peka kruha
Priprava
OPOMBA
A
vtomat za peko kruha postavite na ravno in
trdno podlago.
1) Pekač  izvlecite navzgor iz naprave.
2) Nastavka za gnetenje namestite na pogonski gredi v pekaču . Preverite, da sta trdno nasajena.
3) Sestavine za svoj recept dajte v pekač . Najprej vanj dajte tekočine, sladkor, sol in potem še moko, nazadnje pa še kvas.
OPOMBA
Pazite, da kvas ne pride v stik s soljo ali
tekočinami.
4) Pekač  znova vstavite. Preverite, ali se je pravilno zaskočil.
5) Zaprite pokrov naprave .
6) Električni vtič priključite v vtičnico.
7) Stikalo za vklop/izklop (--/O) preklopite v položaj »–«. Oglasi se signalni ton in na prika­zovalniku se pojavita številka programa ter čas trajanja za program 1.
8) Izberite program s tipko za izbiro programa . Vsak vnos sproži zvočni signal.
9) Po potrebi izberite velikost kruha s tipko .
10) Izberite stopnjo zapečenosti svojega kruha. Na prikazovalniku  vam puščica pokaže, ali ste nastavili rahlo, srednje ali temno. Tukaj lahko izberete tudi nastavitev »Hitro«, da skrajšate čas vzhajanja testa.
OPOMBA
Za programe 6, 7 in 11 funkcija »Stopnja
zapečenosti« ni možna. Funkcija »Hitro« je možna samo za programe 1–4. Za programe 6, 7, 11 in 12 nastavitev teže kruha ni možna.
11) Zdaj imate možnost, da s funkcijo časovnika nastavite čas konca programa. Največ lahko vnesete časovno zakasnitev do 15 ur.
OPOMBA
Pri programu 11 ta funkcija ni možna.
SBB 850 B2
SI 
 35
Zagon programa
Program sedaj zaženite s tipko Start/Stop .
OPOMBA
Programe 1, 2, 3, 4, 6 in 8 zaženite z 10- do
30-minutno fazo predgrevanja (razen hitrega načina, glejte tabelo Potek programa). Nastavka za gnetenje  se pri tem ne premi- kata. To ni napaka pri avtomatu.
Program samodejno izvaja posamezne delovne postopke.
OPOMBA
Pri programih 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 in 10 po
koncu dela programa »Vzhajanje 2« zadoni 10 zvočnih signalov in na prikazovalniku se pojavi »RMV« . Sedaj lahko nastavka za gnetenje vzamete ven iz testa: Odprite pokrov naprave , testo potisnite malo vstran in potegnite nastavka za gnete­nje z obeh pogonskih gredi v pekaču . Znova zaprite pokrov naprave . Če nastavkov za gnetenje ne želite odstra­niti, preprosto počakajte. Naprava samodejno nadaljuje z izvajanjem programa.
Potek programa lahko opazujete skozi okence avtomata za peko kruha. Občasno lahko med postopkom peke nastane vlaga na okencu . Pokrov naprave med fazo gnetenja lahko odprete.
Konec programa
Ob koncu postopka peke se oglasi deset signalnih tonov in na prikazovalniku  se prikaže 0:00. Ob koncu programa se avtomat samodejno preklopi na ohranjanje toplote, ki traja do 60 minut.
OPOMBA
To ne velja za programe 6, 7 in 11.
Pri tem v napravi kroži topel zrak. Funkcijo ohranja­nja toplote lahko zaključite predčasno, tako da tipko Start/Stop držite pritisnjeno, dokler ne zadonijo signalni toni.
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Stikalo za vklop/izklop (--/O)  preklopite
v položaj »O«, preden odprete pokrov na­prave . Ko naprave ne uporabljate, mora biti vedno ločena od električnega omrežja! Električni vtič v ta namen izvlecite iz vtičnice.
OPOMBA
Pokrova naprave med postopkom vzhajanja
ali peke ne odpirajte. Kruh bi se lahko sesedel.
36 │ SI
SBB 850 B2
Odstranjevanje kruha
Pri jemanju pekača iz avtomata zmeraj uporab­ljajte krpo za prijemanje loncev ali zaščitne rokavice. Pekač poševno držite nad rešetko in ga rahlo stresajte, da kruh pade iz pekača .
Če nastavkov za gnetenje niste odstranili že prej: Če se kruh ne loči od nastavkov za gnetenje ,
nastavka za gnetenje previdno odstranite s pri­loženim odstranjevalnikom nastavka za gnetenje -.
OPOMBA
Ne uporabljajte kovinskih predmetov, ki bi lahko privedli do prask na oblogi proti sprijemanju. Takoj po odstranitvi kruha pekač splahnite s toplo vodo. Tako preprečite zatikanje nastavkov za gnetenje na pogonski gredi.
Na kratko pritisnite tipko Start/Stop , da pro-
gram čisto na začetku faze peke prekinete ali pa stikalo za vklop/izklop (--/O)  preklopite v položaj »O«. Stikalo za vklop/izklop (--/O) morate v manj kot 10 minutah preklopiti nazaj v položaj »--«, da se lahko postopek peke nadaljuje.
Odprite pokrov naprave in pekač vzemite
ven. S pomokanimi rokami testo lahko vzamete ven in nastavka za gnetenje odstranite.
Testo dajte nazaj v pekač .
Pekač ponovno vstavite in zaprite pokrov avtomata .
Po potrebi električni vtič vtaknite v vtičnico.
Program peke se nadaljuje.
Obvestila o napakah
Če prikazovalnik prikaže »HHH«, ko je
program zagnan, je temperatura avtomata za peko kruha še previsoka. Ustavite program in stikalo za vklop/izklop (--/O) preklopite v položaj »O«. Pokrov naprave odprite  in avtomat pustite 20 minut, da se ohladi, preden ga ponovno uporabite.
Če ne morete zagnati novega programa, ko je
avtomat za peko kruha že zaključil s prejšnjim programom, je še prevroč. V tem primeru prikaz na zaslonu preskoči na osnovne nastavitve (Program 1). Pokrov naprave odprite  in avtomat pustite 20 minut, da se ohladi, preden ga ponovno uporabite.
OPOMBA
Naprave ne poskušajte zagnati, preden se ne
ohladi. To deluje le pri programu 12.
Če prikazovalnik kaže »EE0«, »EE1« ali »LLL«,
ko je program zagnan, najprej avtomat za peko kruha izklopite in ga ponovno vklopite, tako da stikalo za vklop/izklop (--/O)  preklopite v položaj »O« in nato znova v položaj »--«. Če prikaz napake ostane, se obrnite na servisno službo.
Počakajte 15–30 minut, da se kruh ohladi, preden ga začnete jesti.
Preden zarežete v kruh, se zmeraj prepričajte, da se v testu ne nahaja nastavek za gnetenje .
SBB 850 B2
SI 
 37
Čiščenje in nega
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič potegnite
iz vtičnice in napravo pustite, da se ohladi do konca. Avtomat zaščitite pred vlažnostjo, ker bi ta lahko privedla do električnega udara. V zvezi s tem prosimo upoštevajte tudi varnostne napotke.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Deli avtomata oz. pribora niso primerni za
pomivalni stroj!
Za čiščenje avtomata za peko kruha ne
uporabljajte kemičnih čistil ali topil.
Ohišje, pokrov, prostor za peko
Odstranite vse ostanke v prostoru za peko z
vlažno krpo ali rahlo navlaženo mehko gobico.
Tudi ohišje in pokrov samo obrišite z vlažno
krpo ali gobico. Za lažje čiščenje lahko pokrov naprave  odstranite z ohišja:
– Odprite pokrov naprave tako, da se na-
stavki iz umetne mase prilegajo odprtinam v vodilih tečajev:
Za vnovično vgradnjo pokrova naprave  po
čiščenju nastavke iz umetne mase vtaknite v odprtino v vodilih tečajev.
Vse dobro posušite in poskrbite, da so pred
naslednjo uporabo vsi deli suhi.
Pekač, nastavki za gnetenje in oprema
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Pekača nikoli ne potapljajte pod vodo ali
druge tekočine.
Površine pekača in nastavka za gnetenje 
imajo oblogo proti sprijemanju. Pri čiščenju ne uporabljajte agresivnih čistil, ostrih čistil ali predmetov, ki lahko povzročijo praske na površinah.
OPOMBA
Zaradi vlažnosti in pare se videz površin tekom
časa lahko spremeni. To še ne pomeni zmanjša­ne sposobnosti delovanja ali manjše kakovosti.
Pred čiščenjem pekač  in nastavka za gnete-
nje vzemite iz prostora za peko.
Nastavka za gnetenje  vzemite iz pekača .
Če sta nastavka za gnetenje zataknjena, da ju ni mogoče odstraniti iz pekača , pekač  za kakšnih 30 minut napolnite z vročo vodo. Nastavka za gnetenje bo nato mogoče odstraniti. Nastavka za gnetenje očistite v topli vodi in dodajte blago čistilo. Pri trdovratnih oblogah namakajte nastavka za gnetenje  v vodi za pranje posode tako dolgo, da boste lahko obloge odstranili s krtačo za pomivanje. Če je držalo za pritrditev v nastavku za gnete­nje zamašeno, ga lahko previdno očistite z leseno palčko. Po čiščenju nastavka za gnetenje  dobro osušite.
– Pokrov naprave potegnite iz vodil
tečajev.
38 │ SI
SBB 850 B2
Zunanjo stran pekača  obrišite z vlažno krpo.
Notranjost pekača  očistite s toplo vodo in
nekaj čistila za pomivanje. Če so v pekaču obloge, dajte v pekač vodo in dodajte blago čistilo za pomivanje. Pustite ga tako dolgo, da se obloge zmehčajo in jih boste lahko odstranili s krtačo za pomivanje. Pekač nato sperite z veliko čiste vode in dobro posušite.
Merilno posodo , merilno žlico in odstra-
njevalnik nastavkov za gnetenje - očistite v topli vodi z malo blagega čistila za pomivanje posode. Vse dele nato splaknite s čisto vodo, da odstranite ostanke čistila. Vse temeljito posušite.
Odstranjevanje
Naprave nikakor ne odvrzite
med običajne gospodinjske odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za od­stranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov.
Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstra­njevanje odpadkov.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 285058
Vse embalažne materiale oddajte za
reciklažo.
SBB 850 B2
SI 
 39
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za mini­malno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
40 │ SI
SBB 850 B2
Potek programa
Program 1. Normalno 2. Rahel
Stopnja
zapečenosti
Velikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (ur) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30
Predgrevanje (min)
Gnetenje 1 (min)
Vzhajanje 1 (min)
Gnetenje 2 (min)
Vzhajanje 2 (min)
Zvočni signali za
odstranitev nastavkov
za gnetenje
Vzhajanje 3 (min)
Peka (min)
Rahlo
Srednje
Temno
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
2
2
5A
2
5A
5
5
3A*
5
30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70
1A
Hitro
2
2
2
2A
5
2A
5
5
3A*
Rahlo
Srednje
Temno
2
2
2
5A
2
1A
8
5
5A
8
8
Hitro
2
2A
5
2
2A
5
Ohranjanje toplote
(min)
Dodajanje sestavin
(preostale ure)
Prednastavitev časa 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03
* 3A pomeni, da avtomat za peko kruha gnete 3 minut in se nato oglasi 10 signalnih tonov ter se na
prikazovalniku pojavi prikaz »ADD« . To vas opomni, da dodajte še ostale sestavine, kot so sadeži in oreški.
SI 
SBB 850 B2
 41
Program 3. Polnozrnat 4. Sladek
Stopnja
zapečenosti
Velikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (ur) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20
Predgrevanje (min)
Gnetenje 1 (min)
Vzhajanje 1 (min)
Gnetenje 2 (min)
Vzhajanje 2 (min)
Zvočni signali za
odstranitev nastavkov
za gnetenje
Vzhajanje 3 (min)
Peka (min)
Rahlo
Srednje
Temno
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
2
2
5A
2
5A
8
8
3A
8
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60
2A
Hitro
2
2
2
2A
5
2A
5
5
2
4A*
6
Rahlo
Srednje
Temno
2
5A
6
5A
2
2
1A
6
6
Hitro
2
2A
6
2
2A
6
Ohranjanje toplote
(min)
Dodajanje sestavin
(preostale ure)
Prednastavitev časa 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54
* 4A pomeni, da se po 4 minutah gnetenja oglasi 10 signalnih tonov, na prikazovalniku pa se pojavi
prikaz »ADD« . To vas opomni, da dodajte še ostale sestavine, kot so sadeži in oreški.
42 │ SI
SBB 850 B2
Testo
7.
Program
Stopnja
zapečenosti
Velikost 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (ur) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 2:14 2:20 2:25
5. Ekspresno
Rahlo
Srednje
Temno
6.
Testo
N/A N/A
za re­zance
8. Kruh s
pinjencem
Rahlo
Srednje
Temno
9. Brez
glutena
Rahlo
Srednje
Temno
Predgrevanje (min)
Gnetenje 1 (min)
Vzhajanje 1 (min)
Gnetenje 2 (min)
Vzhajanje 2 (min)
Zvočni signali za
odstranitev nastavkov
za gnetenje
Vzhajanje 3 (min)
Peka (min)
Ohranjanje toplote
(min)
Dodajanje sestavin
(preostale ure)
N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 N/A N/A N/A
8 8 8 12 15 1010 101213 13
N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 10 10 10
N/A
N/A
2A
5
N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 18 18 18
RMV RMV RMV N/A N/A RMV RMV RMV RMV RMV RMV
20 20 20 45 N/A 30 30 30 30 30 30
40 43 45 N/A N/A 52 56 60 56 60 65
60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60
1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 1:49 1:53 1:58
N/A
2A
5
2A
N/A
3A
5
5
N/A N/A N/A
5A*
2
2
2
2
2
5A*
5A*
8
8
1A
8
5
2A
2
2A
5
5
Prednastavitev časa 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
* 5A pomeni, da se po 5 minutah gnetenja oglasi 10 signalnih tonov, na prikazovalniku pa se pojavi
prikaz »ADD« . To vas opomni, da dodajte še ostale sestavine, kot so sadeži in oreški.
SI 
SBB 850 B2
 43
Program 10. Kolač 11. Marmelada 12. Peka
Stopnja
zapečenosti
Velikost 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A
Čas (ur) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
Rahlo
Srednje
Temno
N/A
Rahlo
Srednje
Temno
Predgrevanje (min)
Gnetenje 1 (min)
Vzhajanje 1 (min)
Gnetenje 2 (min)
Vzhajanje 2 (min)
Zvočni signali za
odstranitev nastavkov
za gnetenje
Vzhajanje 3 (min)
Peka (min)
Ohranjanje toplote
(min)
N/A N/A N/A N/A N/A
15 15 15 N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A
N/A N/A N/A
janje
N/A N/A N/A
15 Vzha-
janje
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
RMV RMV RMV N/A N/A
N/A N/A N/A
60 65 70
15
15 Vzha-
Vzhaja-
nje
60 60 60 N/A 60
15
Ogrevanje + gnetenje
N/A N/A N/A
45
Ogrevanje + gnetenje
20
Vzhajanje
N/A
N/A N/A N/A
N/A
60
44 │ SI
Dodajanje sestavin
(preostale ure)
Prednastavitev časa 15 h 15 h 15 h N/A 15 h
N/A N/A N/A N/A N/A
SBB 850 B2
Odpravljanje napak avtomata za peko kruha
Kaj storiti, če nastavek za gnetenje  po peki obtiči v pekaču ?
Kaj se zgodi, če pečeni kruh ostane v avtomatu za peko kruha?
Sta pekač in nastavek za gnetenje primerna za pomivanje v pomivalnem stroju?
Zakaj se testo ne meša, čeprav motor deluje?
Kaj storiti, če nastavek za gnetenje ostane v kruhu?
Kaj se zgodi v primeru izpada električnega toka med potekom programa?
Kako dolgo se kruh peče? Natančnejši časi so na voljo v tabeli »Potek
Kolikšne teže kruha lahko spečem? Spečete lahko kruh s težo 750 g - 1000 g -
Zakaj ne smem uporabljati funkcije časovnika pri peki s svežim mlekom?
V pekač nalijte vročo vodo in nastavek za gne­tenje obračajte, da odstranite skorjo pod njim.
S »funkcijo ohranjanja toplote« se zagotovi, da se kruh pribl. 1 uro ohranja topel in zaščiten pred vlažnostjo. Če bi kruh ostal v avtomatu za peko kruha dlje kot 1 uro, bi lahko postal vlažen.
Ne. Prosimo, pomijte pekač in nastavek za gnetenje  ročno.
Preverite, ali sta se nastavka za gnetenje  in pekač pravilno zaskočila.
Nastavek za gnetenje odstranite z odstranjevalnikom nastavka za gnetenje -.
V primeru izpada električnega toka do 10 minut bo avtomat za peko kruha nazadnje izvajani program izvedel do konca.
programa«.
1250 g.
Sveži izdelki, kot so mleko ali jajca, se pokvarijo, če predolgo ostanejo v napravi.
Kaj se je zgodilo, če avtomat za peko kruha ne deluje, potem ko ste pritisnili tipko Start/Stop ?
Avtomat seseklja dodane rozine. Da preprečite sesekljanje sestavin kot so sadeži ali
SBB 850 B2
Nekateri delovni postopki, kot na primer »segreva­nje« ali »mirovanje«, so težje prepoznavni. Na podlagi tabele »Potek programa« preverite, kateri del programa ravnokar poteka. Preverite, ali naprava deluje, tako da pogledate, ali sveti lučka za prikaz delovanja . Preverite, ali ste pravilno pritisnili tipko Start/Stop . Preverite, ali je omrežni vtič priključen na električno omrežje.
oreški, jih dodajte šele, ko zadoni signal.
SI 
 45
Naročanje nadomestnih delov
Za izdelek SBB 850 B2 lahko naročite naslednje nadomestne dele:
1 pekač vklj. z 2 nastavkoma za gnetenje 4 nastavki za gnetenje
Nadomestne dele naročite pri naši telefonski servisni službi (glejte poglavje »Pooblaščeni serviser«) ali udobno na spletnem naslovu www.kompernass.com.
OPOMBA
Za naročanje imejte pripravljeno številko IAN, ki jo najdete na platnicah teh navodil za uporabo.
46 │ SI
SBB 850 B2
Obsah
Úvod ................................................................48
Použití vsouladu surčením ..............................................48
Rozsah dodávky .......................................................48
Popis přístroje .........................................................48
Technické údaje .......................................................48
Bezpečnostní pokyny ...................................................49
Před prvním použitím ...................................................53
Vlastnosti .............................................................53
Obslužné pole .........................................................53
Programy ............................................................55
Funkce časovače .......................................................56
Před pečením .........................................................57
Pečení chleba .........................................................57
Čištění a údržba .......................................................60
Likvidace .............................................................61
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH .............................61
Servis ............................................................................62
Dovozce .........................................................................62
Chod programu .......................................................63
Odstranění závad ......................................................67
Objednávání náhradních dílů ............................................68
CZ
SBB 850 B2
 47
DOMÁCÍ PEKÁRNA Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Použití vsouladu surčením
Svou automatickou domácí pekárnu používejte pouze na pečení chleba a pro výrobu marmelády/ džemů v domácnosti.
Nepoužívejte přístroj k sušení potravin nebo před­mětů. Nepoužívejte automatickou pekárnu venku. Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem. Nedoporučené příslušenství může přístroj poškodit. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomác­nostech pro soukromé účely.
Nepoužívejte přístroj pro komerční účely!
UPOZORNĚNÍ
Ihned po vybalení zkontrolujte přístroj, zda je
kompletní a zda se při přepravě nepoškodil. Dle potřeby kontaktujte servis (viz kapitola "Servis").
Popis přístroje
Obrázek A:
průzorové okno víko přístroje větrací otvory síťový kabel vypínač (--/O)  obslužné pole
ObrázekB:
2 hnětací háky pečicí forma pro hmotnost chleba až do
1250 g
odměrka měrná lžička
- odstraňovač hnětacích háků
Rozsah dodávky
domácí pekárna pečicí forma 2hnětací háky odměrka měrná lžička odstraňovač hnětacích háků návod kobsluze stručné informace recepty
48 │ CZ
Technické údaje
Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Příkon: 850W
Všechny části tohoto přístroje, přicházející
do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny.
Třída ochrany: I /
SBB 850 B2
Bezpečnostní pokyny
Před použitím přístroje si nejprve kompletně přečtěte návod kobsluze!
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před každým použitím zkontrolujte síťový kabel a zástrčku. Pokud
se síťový kabel tohoto přístroje poškodí, musí ho výrobce, jeho zákaznický servis nebo podobně kvalifikovaná osoba vyměnit, aby se zabránilo ohrožení.
Neveďte síťový kabel přes ostré hrany nebo vblízkosti horkých
povrchů nebo předmětů. Izolace kabelu se může poškodit.
Vpřípadě nepoužívání a před každým čištěním přístroje vytáhně-
te zástrčku ze zásuvky.
Automatickou domácí pekárnu neponořujte do vody ani jiných
kapalin. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Nečistěte přístroj abrazivními mycími houbičkami.
Když se částice houbičky uvolní a dostanou do kontaktu selek­trickými díly, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nebezpečí udušení! Děti se mohou při nevhodném zacházení s
obalovým materiálem udusit. Proto obalový materiál ihned po vybalení přístroje odstraňte a uschovejte jej mimo dosah dětí.
Aby se zabránilo nebezpečí zakopnutí nebo úrazu, je přístroj
vybaven krátkým síťovým kabelem.
Nechte přístroj vychladnout a vytáhněte zástrčku ještě předtím,
než vyjmete nebo vložíte části příslušenství.
Prodlužovací kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout
a nechtěně za něj zatáhnout.
SBB 850 B2
CZ
 49
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Pokud se v blízkosti přístroje zdržují děti, dobře na přístroj dohlížejte!
Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte zástrčku ze sítě, což platí i před čištěním. Před sejmutím jednotlivých částí nechte přístroj vychladnout.
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo zna­lostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá zjeho použití.
Děti si spřístrojem nesmí hrát.Čištění a údržbu uživatele nesmí provádět děti, ledaže jsou starší
8 let a jsou pod dohledem.
Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a přívodnímu kabelu.Tento přístroj je vsouladu spříslušnými bezpečnostními předpisy.
Zkoušení, opravy a technickou údržbu smí provádět jen speciali­zované prodejny. Vopačném případě zaniká nárok na záruku.
Pozor! Automatická domácí pekárna se zahřívá. Používejte přístroj
pouze tehdy, až když je ochlazen, nebo používejte k jeho ucho­pení chňapku.
Automatickou domácí pekárnu nepřemísťujte, pokud je v pečicí
formě horký nebo tekutý obsah, jako je např. džem. Hrozí nebez­pečí popálení!
Během použití se nedotýkejte rotujících hnětacích háků. Hrozí
nebezpečí zranění!
Během provozu může mít povrch, který není chráněn před dotykem,
velmi vysokou teplotu. Nebezpečí popálení!
50 │ CZ
SBB 850 B2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Pozor! Horký povrch! Části přístroje jsou během provozu velmi horké! Nebezpečí popálení!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani zvláštní
dálkové ovládání.
Nestavte přístroj do blízkosti hořlavých materiálů, výbušných a/
nebo hořlavých plynů. Mezi přístrojem a jinými předměty musí být dodržena minimální vzdálenost 10cm.
Nikdy přístroj nezakrývejte ručníkem nebo jiným materiálem.
Musí být zajištěno odvádění horkého vzduchu a páry. Pokud přístroj zakrýváte hořlavým materiálem nebo pokud přijde sta­kovým materiálem (např. záclonami) do styku, hrozí nebezpečí vzniku požáru.
Nepokládejte na přístroj žádné předměty, ani ho nezakrývejte.Nikdy nedávejte do automatické domácí pekárny hliníkové fólie
nebo jiné kovové předměty. Mohlo by dojít ke zkratu.
Při pečení nikdy nepřekračujte množství mouky 700 g a nikdy k
tomu nepřidávejte více než 1 ¼ balíčku sušeného droždí. Těsto může přetéct a způsobit požár! Výjimku tvoří bezlepkový chléb. Utohoto chleba se smí přidat maxi­málně 2balíčky sušeného droždí (viz Recepty).
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
Dbejte na to, aby větrací otvory přístroje nebyly zakryty. Nebez-
pečí přehřátí!
Nenechávejte přístroj během provozu bez dozoru!Přístroj se smí používat pouze uvnitř budov.
SBB 850 B2
CZ
 51
POZOR HMOTNÉ ŠKODY!
Přístroj se nesmí stavět na plynový nebo elektrický sporák, horkou
pečicí troubu nebo jiné zdroje tepla nebo do jejich blízkosti. Nebezpečí přehřátí!
Použitím příslušenství, které není doporučeno výrobcem, může
dojít k poškození. Přístroj může být používán pouze k účelu, pro který je určen. Vopačném případě zaniká nárok na záruku.
Pečicí program spusťte pouze svloženou pečicí formou.
Jinak může dojít knevratnému poškození přístroje.
Nevytahujte zástrčku zezásuvky tažením za síťový kabel.Automatickou domácí pekárnu nepoužívejte pro skladování jídel
nebo nádobí.
Přístroj nikdy nepoužívejte vprázdném stavu nebo bez pečicí
formy. Vedlo by to knevratnému poškození přístroje.
Během provozu vždy zavřete víko.Nikdy nevyjímejte pečicí formu během provozu.Postavte přístroj výhradně na suchý, rovný a tepelně odolný
povrch.
Před zapojením zkontrolujte, zda typ proudu a síťové napětí odpo-
vídají údajům, uvedeným na typovém štítku.
Pokud používáte prodlužovací kabel, musí tento kabel splňovat
maximálně přípustný výkon kabelu automatické domácí pekárny.
52 │ CZ
SBB 850 B2
Před prvním použitím
Vybalení
Vybalte přístroj a odstraňte veškerý obalový
materiál a případné nálepky a ochranné fólie.
Ihned po vybalení zkontrolujte přístroj, zda je
kompletní a zda se při přepravě nepoškodil. Dle potřeby kontaktujte servis (viz kapitola "Servis").
První čištění
Pečicí formu , hnětací háky a vnější plochu automatické domácí pekárny očistěte před použitím čistým navlhčeným hadříkem. Nepoužívejte čisticí houbičky zanechávající škrábance ani abrazivní látky. Pokud se tak ještě nestalo, odstraňte ochrannou fólii zobslužného pole .
První vyhřátí
1) Při prvním vyhřátí vložte do přístroje výhradně prázdnou pečicí formu a zavřete víko přístroje .
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Automatickou domácí pekárnu nenechte
vyhřívat déle než 5 minut sprázdnou pečicí formou . Hrozí nebezpečí přehřátí.
2) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
3) Nastavte vypínač (--/O) do polohy „–“. Zazní zvukový signál a na displeji  se objeví číslo programu a doba trvání programu 1.
4) Zvolte program 12 tak, jak je popsáno v kapi­tole „Programy“ a stiskněte Start/Stop , aby se přístroj mohl vyhřívat po dobu 5 minut.
5) Po 5 minutách stiskněte tlačítko Start/Stop , abyste program ukončili. Ozve se dlouhý signál.
UPOZORNĚNÍ
Jelikož jsou topné prvky lehce naolejovány, může při prvním spuštění dojít kevzniku nepatrného zápachu. Tento zápach je neškodný a po krátké době vymizí. Zajistěte dostatečné větrání – ote­vřete například okno.
6) Nechte přístroj úplně ochladit a vytřete ještě jednou pečicí formu , otřete hnětací háky  a vnější plochu automatické domácí pekárny čistým, vlhkým hadříkem.
Vlastnosti
Sautomatickou domácí pekárnou máte možnost péct chléb dle vaší chuti.
Můžete volit mezi 12různými programy.
Můžete zpracovávat hotové směsi na pečení.
Můžete nechat vymísit těsto na nudle nebo housky
nebo vyrobit marmeládu.
Pomocí programu „Bezlepkový” můžete péct
bezlepkové směsi na pečení a používat recepty sbezlepkovou moukou, jako je např. kukuřič­ná mouka, mouka zpohanky a bramborová moučka.
Obslužné pole
SBB 850 B2
CZ
 53
displej
Ukazatel
volby hmotnosti (750 g, 1000 g, 1250 g) zbývající provozní doby v hodinách
a naprogramované předvolby času
vyjmutí hnětacích háků
(„RMV“ = „Remove“)
zvoleného stupně zhnědnutí (světlý
střední
zvoleného čísla programu
chodu programu
  přidání ingrediencí („ADD“)
Start/Stop
Pro spuštění a ukončení provozu nebo kvymazání naprogramování časovače.
Kzastavení provozu stiskněte krátce tlačítko Start/ Stop , dokud nezazní zvukový signál a na dis­pleji nebliká čas. Opětovným stisknutím tlačítka Start/Stop  můžete během 10minut vprovozu znovu pokračovat. Pokud zapomenete v provozu pokračovat, program po uplynutí 10minut automa­ticky pokračuje.
K úplnému ukončení provozu nebo pro vymazání nastavení stiskněte po dobu 3sekund tlačítko Start/Stop , dokud nezazní zvukový signál.
RMV
 
,
, tmavý , rychlý )
UPOZORNĚNÍ
Nemačkejte na tlačítko Start/Stop , pokud
chcete jen zkontrolovat stav chleba. Sledujte pečení pomocí průzoru .
POZOR!
Vpřípadě stisknutí všech tlačítek musí zaznít
zvukový signál, to neplatí vpřípadě, že je přístroj vprovozu.
stupeň zhnědnutí
(nebo rychlý režim)
Volba stupně zhnědnutí nebo přepnutí do rychlého režimu (světlý/střední/tmavý/rychlý). Opakovaně stiskněte tlačítko stupně zhnědnutí , až se šipka přesune nad požadovaný stupeň zhnědnutí. U programů 1 - 4 můžete několikerým stisknutím tlačítka stupně zhnědnutí aktivovat rychlý režim pro zkrácení pečení. Tlačítko stupně zhnědnutí stiskněte tolikrát, až se šipka objeví nad nápisem „Rychlý“. Uprogramů 6, 7 a 11 nelze stupeň zhnědnutí nastavovat.
časovač
Pečení s časovou prodlevou.
UPOZORNĚNÍ
Uprogramu 11 nelze nastavovat pečení
sčasovou prodlevou.
provozní indikační kontrolka
Provozní indikační kontrolka oznamuje svým světlem, že právě běží program. Chcete-li spustit program funkcí časovače s časo­vým zpožděním, provozní indikační kontrolka začne blikat, jakmile potvrdíte nastavení časovače. Jakmile se spustí program, svítí provozní indikační kontrolka nepřerušovaným světlem.
hmotnost chleba
Volba hmotnosti chleba (750 g / 1000 g / 1250 g). Stiskněte opakovaně toto tlačítko, až se pod poža­dovanou hmotností objeví šipka. Zadání hmotnosti (750 g / 1000 g / 1250 g) se vztahují na množství přidaných ingrediencí do pečicí formy .
54 │ CZ
SBB 850 B2
UPOZORNĚNÍ
Přednastavení při zapnutí přístroje je 1250 g.
Uprogramů 6, 7, 11 a 12 nelze hmotnost chleba nastavovat.
výběr programu (menu)
Vyvolání požadovaného programu pečení (1-12). Na displeji se zobrazí číslo programu a odpoví­dající doba pečení.
Program 3: Celozrnný
Pro chleby zvydatnějších druhů mouky, např. zcelozrnné pšeničné mouky a žitné mouky. Chléb je kompaktnější a těžší.
Program 4: Sladký
Pro chleby spřísadami zovocných šťáv, kokoso­vých vloček, rozinek, sušeného ovoce, čokolády nebo spřidaným cukrem. Díky delší fázi kynutí se chléb stává lehčím a nadýchanějším.
Funkce memory
Po výpadku proudu a opětovném zapnutí do cca 10minut pokračuje program na stejném místě. To však neplatí při zrušení/dokončení pečení nebo při stisknutí tlačítka Start/Stop , kdy se ozve dlouhý akustický signál.
Průzor
Průběh pečení můžete kontrolovat průzorem .
Programy
Tlačítkem výběru programu zvolíte požadovaný program. Příslušné číslo programu se zobrazí na displeji . Doby pečení závisí na zvolených kom­binacích programů. Viz kapitola „Chod programu“.
Program 1: Normální
Pro bílé a smíšené chleby převážně z pšeničné nebo žitné mouky. Chléb má kompaktní konzistenci. Zhnědnutí chleba nastavíte tlačítkem stupně zhněd­nutí .
Program 2: Kyprý
Pro lehké chleby zdobře umleté mouky. Chléb je zpravidla kyprý a má křupavou kůrku.
Program 5: Expres
Pro hnětení, kynutí těsta a pečení je potřeba méně času. Pro tento program jsou však vhodné pouze recepty, které neobsahují žádné těžké suroviny nebo vydatné druhy mouky. Vezměte, prosím na vědomí, že chléb utohoto programu je méně nadýchaný a není tolik chutný.
Program 6: Těsto (hnětení)
Pro výrobu drožďového těsta na housky, pizzu nebo pletýnky. Pečení u tohoto programu odpadá.
Program 7: Nudlové těsto
Pro přípravu nudlového těsta. Pečení u tohoto programu odpadá.
Program 8: Chléb spodmáslí
Pro chleby, které obsahují podmáslí nebo jogurt.
Program 9: Bezlepkový
Pro chleby zbezlepkové mouky a bezlepkových směsí na pečení. Bezlepkové mouky potřebují delší dobu pro přijetí tekutin a mají jiné vlastnosti při vzcházení těsta.
Program 10: Koláč
Utohoto programu dojde kprohnětení přísad, kvykynutí a kpečení. Pro tento program použí­vejte prášek na pečení.
SBB 850 B2
Program 11: Marmeláda
Pro přípravu marmelád, džemů, želé a ovocných pomazánek.
CZ
 55
Program 12: Pečení
Kdopečeníchlebů, které jsou příliš světlé nebo nejsou propečené nebo pro hotová těsta. Všechny programy hnětení a odpočinutí u tohoto programu odpadají. Chléb je udržován vteple až do jedné hodiny po ukončení pečení. Tím se zamezí tomu, aby chléb byl příliš vlhký. Program 12 peče chléb po dobu 60 minut.
Chcete-li tyto funkce předčasně ukončit, stiskněte tlačítko Start/Stop . Ozve se dlouhý signál. Kvypnutí přístroje odpojte přístroj od elektrické sítě.
UPOZORNĚNÍ
Uprogramů 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 a 9 zazní
v průběhu programu signál a na displeji se zobrazí „ADD“ . Bezprostředně poté přidejte další přísady jako ovoce a ořechy. Program kvůli tomu nemusíte přerušovat. Ingredience se hnětacími háky nerozdrtí. Pokud jste nastavili časovač, pak můžete dát do pečicí formy veškeré ingredience hned na začátku programu. Dříve než ovoce a ořechy přidáte, měli byste je vtomto případě trochu rozmělnit.
Funkce časovače
Funkce časového spínače umožňuje pečení sčaso­vou prodlevou.
Pomocí tlačítek se šipkami požadovanou konečnou dobu pečení. Maximální časová prodleva může činit 15 hodin.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Předtím, než se rozhodnete péct určitý chléb
sfunkcí časovače, vyzkoušejte nejprve recept, aby bylo zajištěno, že souhlasí poměr složek, těsto není příliš tuhé ani řídké, nebo že množství není příliš velké a nemohlo by příp. přetéct.
1) Zvolte program. Na displeji je zobrazena potřebná doba pečení.
a
nastavíte
2) Tlačítkemse šipkou programu. Při první aktivaci se čas skončení posune k následující desítce. Každým dalším stisknutím tlačítka se šipkou čas posune o 10 minut. Při stisknutém tlačítku se šipkou tento postup urychlíte. Na displeji uvidíte celkovou dobu pečení a dobu zpoždění. Vpřípadě překročení možné časové prodlevy můžete tlačítkem se šipkou
3) Nastavení časovače potvrďte tlačítkem Start/ Stop . Provozní indikační kontrolka začne blikat. Dvojtečka na displeji bliká a naprogramo­vaný čas začne běžet.
Jakmile se spustí program, svítí provozní indikační kontrolka nepřerušovaným světlem. Při ukončení pečení zazní desetkrát akustický signál a na displeji se zobrazí 0:00.
Příklad:
Je 8:00 hod. a vy byste chtěli mít za 7 hodin a 30 minut, tedy v 15:30, hotový čerstvý chléb. Zvolte nejprve program 1 a potom stiskněte tlačítka se šipkou tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví 7:30, protože čas do zhotovení trvá 7 hodin a 30 minut.
UPOZORNĚNÍ
U pr
ogramu „Marmeláda“ není funkce časo-
vače k dispozici.
UPOZORNĚNÍ
Funkci časovače nepoužívejte, zpracováváte-li
potraviny s krátkou dobou trvanlivosti, jako jsou vejce, mléko, smetana nebo sýr.
posunete konec
se konečný
zkorigovat čas.
56 │ CZ
SBB 850 B2
Před pečením
Abyste byli při pečení úspěšní, dodržujte následující pokyny:
Přísady
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
Než do pečicí formy  vložíte ingredience,
vyjměte ji ztělesa. Pokud se přísady dosta­nou do prostoru pečení, může vdůsledku zahřívání topných spirál dojít kpožáru.
Ingredience dávejte do pečicí formy vždy vza-
daném pořadí .
Všechny ingredience by měly být zahřáté na po-
kojovou teplotu, aby droždí správně vykynulo.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
V žádném případě nepoužívejte větší množ-
ství, než je uvedeno. Příliš mnoho těsta může zpečicí formy překynout a způsobit požár na horkých topných tyčích.
Dbejte na přesné odměření množství ingrediencí.
I velmi malé odchylky od množství uvedeného vreceptu mohou ovlivnit výsledek pečení .
Pečení chleba
Příprava
UPOZORNĚNÍ
Pekárnu postavte na rovnou a pevnou
podložku.
1) Vytáhněte pečicí formu z přístroje směrem nahoru.
2) Nasaďte hnětací háky na hnací hřídel v pečicí formě . Dbejte na to, aby pevně dosedaly.
3) Do pečicí formy dejte ingredience dle svého receptu. Nejdříve vložte tekutiny, cukr, sůl a pak mouku, nakonec přidejte droždí.
UPOZORNĚNÍ
Dbejte na to, aby droždí nepřišlo do styku se
solí nebo tekutinami.
4) Vložte opět pečicí formu . Dbejte na to, aby správně zaklapla.
5) Zavřete víko přístroje .
6) Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
7) Nastavte vypínač (--/O) do polohy „–“. Zazní zvukový signál a na displeji  se objeví číslo programu a doba trvání programu 1.
8) Zvolte svůj program tlačítkem volby programu . Každé zadání je potvrzeno akustickým signálem.
9) Případně zvolte velikost bochníku chleba tlačítkem .
10) Zvolte stupeň zhnědnutí chleba. Šipka na displeji vám ukáže, zda máte nastaven světlý, střední nebo tmavý stupeň. Můžete zvolit také nastavení „Rychlý“ pro zkrácení času kynutí.
UPOZORNĚNÍ
U programů 6, 7 a 11 není možná funkce
„Stupeň zhnědnutí”. Funkce „Rychlý“ je možná pouze u programů 1 - 4. Uprogramů 6, 7, 11 a 12 není možné nasta­vovat hmotnost chleba.
11) Nyní máte možnost nastavit pomocí funkce časovače konečný čas svého programu. Maximální časová prodleva může dosáhnout 15 hodin.
UPOZORNĚNÍ
Uprogramu 11 tato funkce není možná.
SBB 850 B2
CZ
 57
Spuštění programu
Nyní spusťte program tlačítkem Start/Stop .
UPOZORNĚNÍ
Programy 1, 2, 3, 4, 6 a 8 se spustí s 10 až
30 minutovou fází předehřívání (kromě rych­lého režimu, viz tabulka průběhu programu). Hnětací háky se přitom netočí. Nejedná se tedy o závadu přístroje.
Program provede automaticky různé pracovní postupy.
UPOZORNĚNÍ
U programů 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 a 10 zazní po
ukončení sekvence programu „Kynutí 2“ 10 zvukových signálů a na displeji se zobrazí „RMV" . Nyní můžete hnětací háky vytáhnout z těsta. Otevřete víko přístroje , odsuňte těsto mírně stranou a vytáhněte hnětací háky z obou hnacích hřídelí v pečicí formě . Víko přístroje opět zavřete. Pokud hnětací háky nechcete vyjmout, jednoduše vyčkejte. Přístro automaticky pokračuje s programem.
Chod programu můžete sledovat přes průzor své automatické domácí pekárny. Příležitostně se může během pečení srážet na průzoru vlhkost. Víko přístroje lze během fáze hnětení otevřít.
Ukončení programu
Při ukončení pečení zazní desetkrát akustický signál a na displeji  se zobrazí 0:00. Při ukončení programu přepne přístroj automaticky na režim udržování v teple trvající až 60 minut.
UPOZORNĚNÍ
To neplatí pro programy 6, 7 a 11.
Přitom v přístroji cirkuluje teplý vzduch. Funkci udr­žování v teple můžete předčasně ukončit stisknutím tlačítka Start/Stop  po dobu, než zazní akustické signály.
NEBEZPEČÍ ÚDERU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nastavte vypínač (--/O) do polohy „O“,
než otevřete víko přístroje . Nepoužíváte­li přístroj, vždy jej odpojte ze sítě! Za tím účelem vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte víko přístroje  během fáze
kynutí nebo pečení. Chléb se může zbortit.
58 │ CZ
SBB 850 B2
Vyjmutí chleba
Při vyjmutí pečicí formy použijte vždy chňapky na hrnce nebo ochranné rukavice. Držte pečicí formu šikmo nad roštem a lehce sní potřeste tak, aby se chléb zpečicí formy uvolnil.
Pokud jste hnětací háky nevyjmuli už předtím: Pokud se chléb nedá uvolnit zhnětacích háků ,
odstraňte opatrně hnětací háky přiloženým odstraňovačem hnětacích háků -.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte žádné kovové předměty, které by mohly poškrábat antiadhezivní vrstvu. Ihned po vyjmutí chleba opláchněte pečicí formu  teplou vodou. Zabráníte pevnému usazení hnětacích háků na hnacím hřídeli.
Pro přerušení programu úplně na začátku fáze
pečení stiskněte krátce tlačítko Start/Stop nebo nastavte vypínač (--/O)  do polohy „O“. Vypínač (--/O) musíte během 10 minut znovu nastavit do polohy „--“, aby mohlo pečení znovu pokračovat.
Otevřete víko přístroje  a vyjměte pečicí formu .
Pomoučenýma rukama můžete vyjmout těsto a odstranit hnětací háky .
Položte těsto opět do pečicí formy .
Pečicí formu  znovu nasaďte a uzavřete víko přístroje .
Zastrčte příp. zástrčku do zásuvky. Program
pečení pokračuje dál.
Hlášení poruchy
Pokud se na displeji  zobrazí „HHH“ poté, co
se spustil program, je teplota automatické domácí pekárny ještě příliš vysoká. Zastavte program a nastavte vypínač (--/O)  do polohy „O“. Otevřete víko přístroje a nechte jej 20 minut vychladnout, než jej začnete znovu používat.
Pokud nelze spustit žádný nový program poté,
co automatická domácí pekárna dokončila urči­tý program, je pekárna ještě příliš horká. V tom případě se údaj na displeji vrátí do základního nastavení (program 1). Otevřete víko přístroje  a nechte jej 20 minut vychladnout, než jej začnete znovu používat.
UPOZORNĚNÍ
Nepokoušejte se uvést přístroj do provozu,
dokud není vychladlý. Toto funguje pouze u programu 12.
Pokud se na displeji zobrazí „EE0“, „EE1“ nebo
„LLL” poté, co se spustil program, automatickou domácí pekárnu nejprve vypněte a poté opět zapněte nastavením vypínače (--/O)  do polohy „O“ a poté opět do polohy „--“. Pokud zobrazení chyby přetrvává i nadále, obraťte se na zákaznický servis.
Nechte chléb vychladnout po dobu 15 - 30 minut, než jej začnete konzumovat.
Před naříznutím chleba se vždy ujistěte, že se v těstu nenachází žádný hnětací hák .
SBB 850 B2
CZ
 59
Čištění a údržba
NEBEZPEČÍ ÚDERU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Odpojte před čištěním síťový kabel ze zásuvky
a nechte přístroj zcela vychladnout. Přístroj chraňte před vlhkostí, která může způ­sobit úraz elektrickým proudem. Dodržujte prosím také bezpečnostní pokyny.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Díly přístroje, resp. příslušenství nejsou vhodné
pro mytí v myčkách!
Nepoužívejte k čištění pekárny žádné chemické
čisticí prostředky ani ředidla.
Pro opětovné namontování víka přístroje  po
jeho vyčištění zaveďte plastové čepy do otvoru vedení závěsů.
Vše dobře vysušte a ujistěte se, že jsou všechny
díly před opětovným použitím suché.
Pečicí forma, hnětací háky a příslušenství
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
Pečicí formu  nikdy neponořujte do vody
ani do jiných tekutin.
Povrchy pečicí formy a hnětacích háků
mají antiadhezivní vrstvu. Při čištění nepou­žívejte agresivní čisticí prostředky, abrazivní prostředky nebo předměty, které mohou způsobit škrábance na povrchu.
Těleso, víko, pečicí prostor
Odstraňte všechny zbytky v pečicím prostoru vlh-
kým hadříkem nebo mírně navlhčenou měkkou houbičkou.
Utírejte těleso přístroje a víko rovněž jen vlhkým
hadříkem nebo houbičkou.
Pro snadné čištění lze z tělesa odstranit víko přístroje :
– Otevřete víko přístroje  tak, aby plastové
čepy prošly skrz otvory vedení závěsů:
– Vytáhněte víko přístroje  z vedení závěsů.
UPOZORNĚNÍ
Vlhkost a pára může postupem času změnit
vzhled povrchu. To však není na závadu funkčnosti ani to neznamená snížení kvality.
Před čištěním vyjměte pečicí formu  a hnětací
háky z prostoru na pečení.
Vyjměte hnětací háky  z pečicí formy .
Pokud nelze hnětací háky uvolnit z pečicí formy , nalijte do pečicí formy  přibližně na 30 minut horkou vodu. Hnětací háky by nyní mělo být možné uvolnit. Omyjte hnětací háky v teplé vodě a přidejte do ní trochu jemného mycího prostředku. V případě neústupných připečených zbytků nechte hnětací háky  namočené vevodě tak dlouho, dokud připečené zbytky nelze odstranit pomocí mycího kartáčku. Pokud se vhnětacím háku ucpe nasazovací držák, můžete jej opatrně vyčistit špejlí. Hnětací háky po omytí důkladně utřete do sucha.
60 │ CZ
SBB 850 B2
Vnější stranu pečicí formy  otřete vlhkým
hadříkem.
Vypláchněte vnitřní prostor pečicí formy  teplou
vodou strochou mycího prostředku. Vpřípadě připečených zbytků vpečicí formě nalijte do pečicí formy  vodu a přidejte trochu jemného mycího prostředku. Nechte vše tak dlouho odstát, dokud připečené zbytky nezměk­nou a nedají se odstranit mycím kartáčkem. Poté pečicí formu  vypláchněte velkým množstvím čisté vody a dobře ji vytřete do sucha.
Umyjte odměrku , měrnou lžičku  a odstra-
ňovač hnětacích háků - vteplé vodě a přidejte do ní jemný mycí prostředek. Poté díly opláchně­te čistou vodou, aby se odstranily zbytky mycího prostředku. Vše důkladně vytřete do sucha.
Likvidace
Přístroj vžádném případě nevy-
hazujte do běžného domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho komunálního sběrného dvora.
Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Veškerý obalový materiál zlikvidujte
ekologicky.
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3 let od
data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opra­víme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
SBB 850 B2
CZ
 61
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti pro­duktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodr­žovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní
lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině,
na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo
jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak
můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 285058
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
62 │ CZ
SBB 850 B2
Chod programu
Program 1. Normální 2. Kyprý
Stupeň
zhnědnutí
Velikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (hodiny) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30
Předehřívání (min)
Hnětení 1 (min)
Kynutí 1 (min)
Hnětení 2 (min)
Kynutí 2 (min)
Zvukové signály
k vyjmutí
hnětacích háků
Kynutí 3 (min)
Pečení (min)
světlý
střední
tmavý
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
2
2
5A
2
5A
5
5
3A*
5
30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70
1A
rychlý
2
2
2
2A
5
2A
5
5
3A*
světlý
střední
tmavý
2
2
2
5A
8
5A
8
8
1A
rychlý
2
2
2A
5
5
2
2A
5
Udržování v teple
(min)
Přidání ingrediencí
(zbývající hodiny)
Přednastavení času 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03
* 3A znamená, že po 3 minutách hnětání zazní 10x zvukový signál a současně se na displeji zobrazí
indikace „ADD“ . To vám připomene, že můžete nyní přidávat přísady jako ovoce nebo ořechy.
CZ
SBB 850 B2
 63
Program 3. Celozrnný 4. Sladký
Stupeň
zhnědnutí
Velikost 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (hodiny) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20
Předehřívání (min)
Hnětení 1 (min)
Kynutí 1 (min)
Hnětení 2 (min)
Kynutí 2 (min)
Zvukové signály
k vyjmutí
hnětacích háků
Kynutí 3 (min)
Pečení (min)
světlý
střední
tmavý
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
2
2
5A
2
5A
8
8
3A
8
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60
2A
rychlý
2
2
2
2A
5
2A
5
5
2
4A*
6
světlý
střední
tmavý
2
5A
6
5A
rychlý
2
2
2
1A
6
2A
6
6
2
2A
6
Udržování v teple
(min)
Přidání ingrediencí
(zbývající hodiny)
Přednastavení času 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54
* 4A znamená, že po 4 minutách hnětání zazní 10x zvukový signál a současně se na displeji zobrazí
indikace „ADD“ . To vám připomene, že můžete nyní přidávat přísady jako ovoce nebo ořechy.
64 │ CZ
SBB 850 B2
7. Nud-
Program
Stupeň zhnědnutí
Velikost 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (hodiny) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 2:14 2:20 2:25
5. Expres
světlý
střední
tmavý
6.
Těsto
N/A N/A
lové
těsto
8. Chléb
spodmáslí
světlý střední tmavý
9. Bezlepkový
světlý
střední
tmavý
Předehřívání (min)
Hnětení 1 (min)
Kynutí 1 (min)
Hnětení 2 (min)
Kynutí 2 (min)
Zvukové signály
k vyjmutí hnětacích
háků
Kynutí 3 (min)
Pečení (min)
Udržování v teple
(min)
Přidání ingrediencí
(zbývající hodiny)
N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 N/A N/A N/A
8 8 8 12 15 1010 101213 13
N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 10 10 10
N/A
N/A
2A
5
N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 18 18 18
RMV RMV RMV N/A N/A RMV RMV RMV RMV RMV RMV
20 20 20 45 N/A 30 30 30 30 30 30
40 43 45 N/A N/A 52 56 60 56 60 65
60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60
1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 1:49 1:53 1:58
N/A
2A
5
2A
N/A
3A
5
5
N/A N/A N/A
5A*
2
2
2
2
2
5A*
5A*
8
8
1A
8
5
2A
2
2A
5
5
Přednastavení času 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h 15 h
* 5A znamená, že po 5 minutách hnětání zazní 10x zvukový signál a současně se na displeji zobrazí
indikace „ADD“ . To vám připomene, že můžete nyní přidávat přísady jako ovoce nebo ořechy.
CZ
SBB 850 B2
 65
Program 10. Koláč 11. Marmeláda 12. Pečení
Stupeň zhnědnutí
Velikost 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A
Čas (hodiny) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
světlý střední tmavý
N/A
světlý
střední
tmavý
Předehřívání (min)
Hnětení 1 (min)
Kynutí 1 (min)
Hnětení 2 (min)
Kynutí 2 (min)
Zvukové signály k
vyjmutí hnětacích háků
Kynutí 3 (min)
Pečení (min)
Udržování v teple (min)
Přidání ingrediencí
(zbývající hodiny)
N/A N/A N/A N/A N/A
15 15 15 N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
RMV RMV RMV N/A N/A
N/A N/A N/A
60 65 70
15
15 kynutí 15 kynutí
kynutí
60 60 60 N/A 60
N/A N/A N/A N/A N/A
15
Ohřev + hnětení
N/A N/A N/A
45
Ohřev + hnětení
20
Kynutí
N/A
N/A N/A N/A
N/A
60
66 │ CZ
Přednastavení času 15 h 15 h 15 h N/A 15 h
SBB 850 B2
Odstranění závad
Co dělat, když hnětací háky zůstanou po pečení vězet v pečicí formě ?
Co se stane, když hotový chléb zůstane vautomatické domácí pekárně?
Lze pečicí formu a hnětací háky  mýt v myčce na nádobí?
Proč se těsto nepromíchává, ačkoli motor běží?
Co dělat, když hnětací hák zůstane vězet v chlebu?
Co se stane při výpadku proudu v průběhu programu?
Jak dlouho trvá pečení chleba? Přesné časy si prosím zjistěte z tabulky průběhu
O jaké hmotnosti lze péct chléb? Můžete péci chléb o hmotnosti 750 g - 1000 g -
Proč nelze používat funkci časovače při pečení sčerstvým mlékem?
Nalijte do pečicí formy  horkou vodu a otáčejte hnětacími háky , aby se odstranily připečené zbytky pod nimi.
Funkce „udržování v teple“ zajišťuje, že je chléb asi 1 hodinu udržován vteple a chráněn před vlhkostí. Zůstane-li chléb v pekárně déle než 1 hodinu, může zvlhnout.
Ne. Pečicí formu a hnětací háky  myjte prosím v ruce.
Zkontrolujte, zda hnětací háky a pečicí forma správně zaskočily.
Hnětací háky odstraňte pomocí odstraňovače hnětacích háků -.
Při výpadku proudu do 10 minut dokončí auto­matická domácí pekárna naposledy prováděný program.
programu.
1250 g.
Čerstvé produkty, jako je mléko nebo vejce se zkazí, pokud zůstanou v přístroji příliš dlouho.
Co se stalo, nefunguje-li automatická domácí pekárna po stisknutí tlačítka Start/Stop ?
Přístroj rozseká přidané rozinky. Abyste zabránili rozmělnění přísad, jako je ovoce
SBB 850 B2
Některé etapy postupu, jako je např. „ohřívání“ nebo „klidová fáze“, jsou těžce odhadnutelné. Na základě tabulky průběhu programu zkontrolujte, která etapa programu právě probíhá. Zkontrolujte, zda přístroj pracuje tím, že ověříte, zda svítí provozní indikační kontrolka . Zkontrolujte, zda jste správně stiskli tlačítko Start/ Stop . Zkontrolujte, zda je zástrčka zapojena do sítě.
nebo ořechy, přidejte je k těstu až po zaznění signálu.
CZ
 67
Objednávání náhradních dílů
K produktu SBB 850 B2 lze objednat následující náhradní díly:
1 pečicí forma včetně
2 hnětacích háků
Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www.kompernass.com.
UPOZORNĚNÍ
Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete na obalu tohoto návodu k obsluze.
4 hnětací háky
68 │ CZ
SBB 850 B2
Obsah
Úvod ................................................................70
Používanie vsúlade surčením ...........................................70
Rozsah dodávky .......................................................70
Popis zariadenia .......................................................70
Technické údaje .......................................................70
Bezpečnostné upozornenia ..............................................71
Pred prvým použitím ...................................................75
Vlastnosti .............................................................75
Ovládací panel ........................................................75
Programy ............................................................77
Časovač ..............................................................78
Pred pečením .........................................................79
Pečenie chleba ........................................................79
Čistenie aošetrovanie ..................................................82
Likvidácia ............................................................83
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ............................83
Servis ............................................................................84
Dovozca .........................................................................84
Priebeh programu .....................................................85
Odstraňovanie chýb domácej pekárne ....................................89
Objednanie náhradných dielov ..........................................90
SK
SBB 850 B2
 69
AUTOMAT NA PEČENIE CHLEBA Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového zariadenia.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozor­neniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe jej sním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Domáce pekárne používajte iba na pečenie chleba avýrobu lekváru alebo džemu pre potreby domácnosti.
Zariadenie nepoužívajte na sušenie potravín alebo iných predmetov. Nepoužívajte domácu pekáreň vo vonkajších priestoroch. Používajte len výrobcom odporúčané príslušenstvo. Neodporúčané príslušenstvo môže zariadenie poškodiť. Toto zariadenie je určené výlučne na používanie vsúkromných domácnostiach.
Nepoužívajte zariadenie na komerčné účely!
UPOZORNENIE
Po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky
úplný a či nie je poškodený. Vprípade potre­by sa obráťte na servisné oddelenie (pozri kapitolu „Servis“).
Popis zariadenia
Obrázok A:
pohľadové okienko veko zariadenia vetracie otvory sieťový kábel spínač zap/vyp (--/O)  ovládací panel
Obrázok B:
2 hnetacie háky forma na pečenie chleba do hmotnosti 1250 g odmerná nádobka odmerná lyžica
- vyhadzovač hnetacích hákov
Technické údaje
Menovité napätie: 220 – 240 V ~ / 50 Hz Príkon: 850 W
Rozsah dodávky
Automat na pečenie chleba nádoba na pečenie 2 hnetacie háky odmerná nádobka odmerná lyžica vyhadzovač hnetacích hákov návod naobsluhu stručná informácia receptár
70 │ SK
Všetky časti tohto prístroja, ktoré prichádzajú
do kontaktu s potravinami, sú bezpečné pre potraviny
Trieda ochrany: I /
SBB 850 B2
Bezpečnostné upozornenia
Pred používaním zariadenia si najprv prečítajte celý návod na obsluhu!
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým použitím skontrolujte sieťový kábel asieťovú zástrčku.
Ak sa sieťový kábel tohto zariadenia poškodí, musí ho vymeniť vý­robca alebo jeho zákaznícky servis alebo obdobne kvalifikovaná osoba, aby ste zabránili nebezpečenstvu.
Sieťový kábel veďte tak, aby neprechádzal cez ostré hrany ani v
blízkosti horúcich plôch apredmetov. Mohla by sa tým poškodiť izolácia kábla.
Keď zariadenie nepoužívate apred každým čistením zariadenia
vytiahnite sieťovú zástrčku zo siete.
Neponárajte domácu pekáreň do vody ani do iných kvapalín.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Zariadenie nečistite špongiou, ktorá zanecháva škrabance.
Keď sa uvoľnia časti špongie adostanú sa do styku selektrický­mi časťami zariadenia, hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nebezpečenstvo udusenia! Deti sa môžu zadusiť pri nesprávnom
používaní obalových materiálov. Zlikvidujte ich ihneď po vybalení alebo ich uschovajte na mieste mimo dosahu detí.
Aby sa predišlo zakopnutiu aúrazu, je zariadenie vybavené len
krátkym sieťovým káblom.
Skôr než začnete vyberať časti príslušenstva alebo ich nasadzo-
vať, nechajte zariadenie vychladnúť avytiahnite sieťovú zástrčku zo siete.
Uložte predlžovací kábel tak, aby sa o neho nikto nemohol
potknúť, ani za neho nechtiac potiahnuť.
SBB 850 B2
SK
 71
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Keď sú v blízkosti deti, dobre dohliadajte na zariadenie! Keď za-
riadenie nepoužívate, ako aj pred čistením, vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pred vytiahnutím jednotlivých dielov nechajte zariadenie vychladnúť.
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúsenosti a/alebo vedomostí vtedy, keď sa na ne dohliada alebo boli poučené vzhľadom na bezpečné používanie zariadenia a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá.
Deti sa sozariadením nesmú hrať.Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem toho,
ak sú staršie ako 8 rokov asú pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kzariadeniu ani
kprípojnému káblu.
Toto zariadenie zodpovedá príslušným bezpečnostným predpi-
som. Kontroly, opravy a technickú údržbu môže vykonávať len kvalifikovaný personál predajcu. Inak zaniknú nároky na záruku.
Pozor! Domáca pekáreň sa zahrieva na vysokú teplotu. Zaria-
denia sa dotýkajte až vtedy, keď vychladne alebo používajte chňapky.
Neprenášajte domácu pekáreň, keď je v nádobe na pečenie
horúci alebo tekutý obsah, napríklad džem. Hrozí nebezpečenstvo popálenia!
Dávajte pozor, aby ste pri používaní neprišli do styku s rotujúcim
hnetacím hákom. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Počas prevádzky môže byť teplota dotykového povrchu veľmi
horúca. Nebezpečenstvo popálenia!
72 │ SK
SBB 850 B2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pozor! Horúci povrch! Časti zariadenia sú počas prevádzky veľmi horúce! Nebezpečenstvo popálenia!
VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Na zapínanie avypínanie zariadenia nepoužívajte žiadne exter-
né spínacie hodiny ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Neumiestňujte zariadenie do blízkosti horľavých materiálov,
výbušných alebo horľavých plynov. Od iných predmetov treba dodržať minimálny odstup 10 cm.
Nikdy nezakrývajte zariadenie utierkou alebo inými materiálmi.
Horúčava a para musia mať voľný priechod. Môže dôjsť k po­žiaru, ak zariadenie zakryjete horľavým materiálom alebo ak s takým príde do styku (napr. záclony).
Na zariadenie neklaďte žiadne predmety, ani ho nezakrývajte.Nikdy nevkladajte hliníkové fólie ani iné kovové predmety do
domácej pekárne. Môže to viesť ku skratu.
Pri pečení nikdy neprekročte množstvo 700 g múky anikdy nepri-
dávajte viac ako 1 ¼ balíčka sušeného droždia. Cesto by mohlo pretiecť aspôsobiť požiar! Výnimkou sú bezlepkové chleby. Vtomto prípade sa môžu pridať maximálne 2 balíčky sušeného droždia (pozri receptár).
POZOR – VECNÉ ŠKODY!
Dajte pozor na to, aby vetracie otvory zariadenia neboli zakryté.
Nebezpečenstvo prehriatia!
Počas činnosti nenechávajte zariadenie nikdy bez dozoru.Zariadenia používajte len vo vnútri budov.
SBB 850 B2
SK
 73
POZOR VECNÉ ŠKODY!
Zariadenie nikdy nedávajte na plynový alebo elektrický sporák,
horúcu pec alebo iné zdroje tepla. Nebezpečenstvo prehriatia!
Používanie príslušenstva, ktoré nie je odporúčané výrobcom,
môže viesť k poškodeniam. Zariadenie používajte len na účely, na ktoré bolo určené. Inak zaniknú nároky na záruku.
Program pečenia spúšťajte len s vloženou formou na pečenie.
V opačnom prípade to môže viesť k nenapraviteľným poškode­niam zariadenia.
Sieťovú zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za sieťový
kábel.
Domácu pekáreň nepoužívajte na skladovanie potravín alebo
pomôcok.
Nikdy nepoužívajte zariadenie bez formy na pečenie alebo
sprázdnou formou na pečenie. Mohlo by to spôsobiť nenapravi­teľné poškodenia zariadenia.
Vždy počas prevádzky zatvorte veko.Nikdy nevyberajte formu na pečenie počas prevádzky.Zariadenie postavte výlučne na suché, rovné a teplu odolné
miesto.
Pred zapojením skontrolujte, či druh a napätie elektrickej siete
zodpovedajú údajom na typovom štítku zariadenia.
Ak použijete predlžovaciu šnúru, musí maximálny prípustný výkon
tohto kábla zodpovedať domácej pekárni.
74 │ SK
SBB 850 B2
Pred prvým použitím
Vybalenie
Zariadenie vybaľte aodstráňte všetok obalový
materiál, ako aj prípadné nálepky aochranné fólie.
Po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky
úplný a či nie je poškodený. Vprípade potreby sa obráťte na servisné oddelenie (pozri kapitolu „Servis“).
Prvé čistenie
Pred zapnutím utrite formu na pečenie , hnetacie háky a vonkajšie plochy domácej pekárne čistou vlhkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace špongie ani abrazívne prostriedky, ktoré zanechá­vajú škrabance. Ak ste to ešte neurobili, odstráňte ochrannú fóliu zovládacieho panela .
Prvý ohrev
1) Výlučne pri prvom ohreve vložte do zariade- nia prázdnu formu na pečenie  azatvorte veko zariadenia .
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Domácu pekáreň nikdy nenechávajte vyhrievať
sprázdnou formou na pečenie  dlhšie ako 5 minút. Hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
2) Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.
3) Nastavte spínač zap/vyp (--/O)  do polohy „–“. Zaznie signál a na displeji  sa zobrazí číslo programu a celková doba programu 1.
4) Zvoľte program 12, ako je uvedené vkapitole „Programy“ apotom stlačte tlačidlo štart/ stop , aby sa prístroj 5 minút zohrieval.
5) Po 5 minútach stlačte tlačidlo štart/stop , až sa ozve dlhý signálny tón na znamenie ukončenia programu.
UPOZORNENIE
Pretože sú vyhrievacie prvky mierne naolejované, môžete pri prvom zapnutí ucítiť mierny zápach. Tento zápach je neškodný a po chvíli prestane. Zabezpečte dostatočné vetranie, napr. otvorte okno.
6) Nechajte zariadenie celkom vychladnúť a ešte raz utrite formu na pečenie , hnetacie háky avonkajšiu plochu domácej pekárne čistou, navlhčenou utierkou.
Vlastnosti
Domáca pekáreň umožňuje piecť chlieb podľa vašej chuti.
Môžete voliť medzi 12 rôznymi programami.
Môžete spracovať hotové zmesi na pečenie.
Môžete dať vymiesiť rezancové cesto alebo
cesto na chlieb alebo vyrábať lekvár.
Pomocou programu „Bezlepkový” môžete piecť
bezlepkové zmesi apiecť podľa receptov zbez­plekových druhov múk, ako je napr. kukuričná, pohánková azemiaková múka.
Ovládací panel
SBB 850 B2
SK
 75
displej
Zobrazenie
voľby hmotnosti (750 g, 1000 g, 1250 g) zostávajúceho času anaprogramovaného
času
vybratie hnetacích hákov
(„RMV“ = „Remove“)
zvoleného stupňa zhnednutia (svetlý
stredný
zvoleného čísla programu
priebehu programu
  pridania prísad („ADD“)
štart / stop
Na spustenie a ukončenie prevádzky alebo na zrušenie nastavenia časovača.
Na zastavenie prevádzky krátko stlačte tlačidlo štart/stop , dokiaľ sa neozve signálny tón a čas na displeji bliká. Opätovným stlačením tlačidla štart/stop  v priebehu 10 minút môžete v pre- vádzke znovu pokračovať. V prípade, že zabudnete v programe pokračovať, bude program po 10 minú­tach pokračovať automaticky sám.
Ak chcete prevádzku úplne ukončiť alebo zrušiť nastavenia, na 3 sekundy stlačte tlačidlo štart/ stop , dokiaľ nezaznie dlhý signálny tón.
RMV
 
,
, tmavý , rýchly )
UPOZORNENIE
Tlačidlo štart/stop  stlačte iba vtedy, keď
chcete skontrolovať stav chleba. Priebeh pečenia môžete pozorovať cez pohľadové okienko .
POZOR!
Pri stlačení všetkých tlačidiel sa musí ozvať
signálny tón, okrem prípadu, keď je zariade­nie v prevádzke.
stupeň zhnednutia
(alebo rýchly režim)
Voľba stupňa zhnednutia alebo prepnutie do rých­leho režimu (svetlý/stredný/tmavý/rýchly). Opakovane stláčajte tlačidlo stupeň zhnednutia , dokiaľ sa šípka nenachádza nad požadovaným stupňom zhnednutia. V programoch 1 - 4 môžete viacnásobným stlačením tlačidla stupeň zhnednutia aktivovať rýchly režim, a tým skrátiť priebeh pečenia. Stláčajte tlačidlo stupeň zhnednutia dovtedy, dokiaľ sa šípka nenachádza nad „rýchlo“. V programoch 6, 7 a 11 nie je možné zvoliť stupeň zhnednutia.
časovač
Odložené pečenie.
UPOZORNENIE
V programe 11 sa nedá nastaviť odložené
pečenie.
prevádzková indikačná kontrolka
Prevádzková indikačná kontrolka indikuje svie­tením, že práve prebieha program. Ak chcete spustiť program oneskorene pomocou funkcie časovača, pre­vádzková indikačná kontrolka bliká, ak ste potvrdili nastavenie časovača. Len čo sa spustí program, svieti prevádzková indikačná kontrolka trvalo.
hmotnosť chleba
Voľba hmotnosti chleba (750 g / 1000 g / 1250 g). Opakovane stláčajte toto tlačidlo, dokiaľ sa šípka nenachádza pod požadovanou hmotnosťou. Údaje o hmotnosti (750 g / 1000 g / 1250 g) sa vzťahujú na množstvo prísad, ktorými sa forma na pečenie naplní.
76 │ SK
SBB 850 B2
UPOZORNENIE
Pri zapnutí zariadenia je hmotnosť nastavená
na 1250 g. V programoch 6, 7, 11 a 12 sa hmotnosť nedá nastaviť.
voľba programov (menu)
Vyvolanie požadovaného programu (1-12). Na displeji  sa zobrazí číslo programu a príslušná doba pečenia.
Funkcia pamäte
Program bude po opätovnom zapnutí po výpadku prúdu po dobu až 10 minút pokračovať na rovna­kom mieste. Toto však neplatí pri zrušení alebo ukon­čení priebehu pečenia alebo po stlačení tlačidla štart/stop , dokiaľ sa neozve dlhý signálny tón.
Pohľadové okienko
Cez pohľadové okienko môžete sledovať priebeh pečenia.
Programy
Pomocou tlačidla voľby programu si zvolíte požadovaný program. Príslušné číslo programu sa zobrazí na displeji . Doby pečenia sú závislé od zvolenej kombinácie programov. Pozri kapitolu „Priebeh programu“.
Program 1: Normálny
Na biele a ražné chleby, ktoré pozostávajú hlavne z pšeničnej alebo ražnej múky. Chlieb má kom­paktnú konzistenciu. Zhnednutie chleba sa nastaví pomocou tlačidla stupeň zhnednutia .
Program 2: Kyprý
Na ľahké chleby z jemnej múky. Chlieb je spravidla kyprý a má chrumkavú kôrku.
Program 3: Celozrnný
Na chleby zo silnejších druhov múk, napr. celozrnná pšeničná a ražná múka. Chlieb bude kompaktnejší a ťažší.
Program 4: Sladký
Na chleby s prísadami ovocných štiav, strúhaného, kokosu, hrozienok, suchého ovocia, čokolády alebo s pridaním cukru. Vďaka dlhšej fáze kysnutia je chlieb ľahší a vzdušnejší.
Program 5: Expres
Na miesenie, vykysnutie cesta apečenie je potrebná kratšia doba. Pre tento program sú však vhodné len recepty, ktoré neobsahujú žiadne ťažké prísady alebo hrubú múku. Majte na pamäti, že chlieb pri tomto programe môže byť hustejší anie až taký chutný.
Program 6: Cesto (miesenie)
Na prípravu kvasnicového cesta na žemle, pizzu alebo pletenky. Samotné pečenie pri tomto progra­me odpadá.
Program 7: Cesto na rezance
Na prípravu cesta na rezance. Samotné pečenie pri tomto programe odpadá.
Program 8: Cmarový chlieb
Pre chleby, ktoré sa robia z cmaru alebo jogurtu.
Program 9: Bezlepkový
Pre chleby z bezlepkových múk a zmesí na pečenie. Bezlepkové múky potrebujú viac času na absorpciu tekutín a majú iné vlastnosti pri miesení.
Program 10: Koláč
Suroviny sa pri tomto programe miesia, nechajú vykysnúť a upečú. Pri tomto programe používajte prášok do pečiva.
SBB 850 B2
Program 11: Lekvár
Na prípravu lekvárov, džemov, želé a ovocných nátierok.
SK
 77
Program 12: Pečenie
Na dopečenie chlebov, ktoré sú príliš svetlé alebo nie sú úplne dopečené alebo na hotové cestá. Pri tomto programe odpadajú všetky procesy miesenia a kysnutia. Chlieb sa udržiava teplý až jednu hodinu po ukončení pečenia. Tým sa zabráni tomu, aby bol chlieb príliš vlhký. Program 12 pečie chlieb po dobu 60 minút.
Za účelom predčasného ukončenia týchto funkcií stlačte tlačidlo štart/stop , dokiaľ sa neozve dlhý signál. Zariadenie vypnete odpojením od elektrickej siete.
UPOZORNENIE
Pri programoch 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 a 9 zaznie
v priebehu programu signálny tón a na displeji sa zobrazí „ADD“. Bezprostredne potom pridajte ďalšie prísady ako ovocie alebo orechy. Pritom nemusíte prerušovať program. Tieto prísady sa hnetacím hákom nerozo- melú. Ak máte nastavený časovač, môžete dať všetky prísady do formy na pečenie  aj pred začatím programu. Ovocie a orechy by ste v tomto prípade mali trochu rozkrájať.
Časovač
Funkcia časovača vám umožňuje posunutie pečenia. Pomocou tlačidiel so šípkami a nastavte
požadovaný koniec pečenia. Maximálne oneskore­nie spustenia je 15 hodín.
2) Pomocou tlačidla so šípkou koniec programu. Pri prvom stlačení sa posunie koniec programu na nasledujúcu desiatku. Každé ďalšie stlačenie tlačidla so šípkou sa posunie koniec doby o10minút. Ak podržíte tlačidlo so šípkou stlačené, tento proces urých­lite. Na displeji sa zobrazí celková doba pečenia a doba posunutia. Pri prekročení možného posunutia času môžete čas pomocou tlačidla so šípkou
3) Tlačidlom štart/stop  potvrďte nastavenie časovača. Prevádzková indikačná kontrolka začne blikať. Na displeji bliká dvojbodka a na­programovaný čas začne bežať.
Len čo sa spustí program, svieti prevádzková indikačná kontrolka trvalo. Pri skončení procesu pečenia zaznie desať signálnych tónov a na disple­ji sa zobrazí 0:00.
Príklad:
Je 8:00 a vy by ste chceli mať čerstvý chlieb za 7 hodín a 30 minút, teda o 15:30. Najskôr zvoľte program 1 astláčajte tlačidlá so šípkami tak dlho, dokiaľ sa na displeji  nezobrazí 7:30, pretože čas do ukončenia je 7 hodín a30 minút.
UPOZORNENIE
V pr
ograme „lekvár“ nie je funkcia časovača
k dispozícii.
posuniete
upraviť.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Predtým, než budete chcieť upiecť určitý chlieb
pomocou funkcie časovača, príslušný recept najskôr vyskúšajte, aby ste sa uistili, že pomer prísad je správny, cesto nie je príliš tuhé alebo príliš riedke alebo množstvo nie je príliš veľké, aby vám prípadne nepretieklo.
1) Zvoľte jeden program. Na displeji  sa zobrazí doba potrebná na pečenie.
78 │ SK
UPOZORNENIE
Funkciu časovača nepoužívajte, keď spra-
covávate rýchlo sa kaziace potraviny ako vajcia, mlieko, smotanu alebo syr.
SBB 850 B2
Pred pečením
Pre úspešné pečenie majte na pamäti tieto faktory:
Prísady
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Pred vkladaním prísad vyberte formu na
pečenie zo zariadenia. Keby sa prísady dostali do priestoru pečenia, zahriatím vyhrie­vacích špirál by mohlo dôjsť k požiaru.
Prísady vkladajte do formy na pečenie  vždy
v predpísanom poradí.
Všetky prísady by mali byť zahriate na izbovú
teplotu, aby sa dosiahol optimálny priebeh kysnutia.
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
V žiadnom prípade nepoužívajte väčšie než
uvedené množstvá. Príliš mnoho cesta môže pretiecť cez okraj formy na pečenie  ana horúcich špirálach spôsobiť požiar.
Dbajte na presné odmeranie množstva prísad.
Už nepatrné odchýlky od množstiev určených vrecepte môžu ovplyvniť výsledok pečenia.
Pečenie chleba
Príprava
UPOZORNENIE
Postavte domácu pekáreň na rovný a pevný
podklad.
1) Vytiahnite formu na pečenie zozariadenia nahor.
2) Nastrčte hnetacie háky na hnací hriadeľ vo forme na pečenie . Dbajte na to, aby pevne dosadali.
3) Do formy na pečenie  dajte prísady podľa vášho receptu. Najprv dajte tekutiny, cukor, soľ, potom múku a ako poslednú prísadu pridajte droždie.
UPOZORNENIE
Dajte pozor, aby droždie neprišlo do styku
so soľou alebo s kvapalinami.
4) Opäť vložte formu na pečenie  . Dbajte na to, aby správne dosadla.
5) Zatvorte veko zariadenia .
6) Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.
7) Nastavte spínač zap/vyp (--/O)  do polohy „–“. Zaznie signál a na displeji  sa zobrazí číslo programu a celková doba programu 1.
8) Zvoľte program pomocou tlačidla voľby programu . Každé stlačenie sa potvrdí akus­tickým signálom.
9) Vprípade potreby zvoľte veľkosť chleba tlačidlom .
10) Zvoľte stupeň zhnednutia vášho chleba. Na displeji vám šípka ukáže, či ste nastavili svetlý, stredný alebo tmavý. Môžete zvoliť i „rýchlo“, aby ste skrátili čas, v ktorom cesto kysne.
UPOZORNENIE
Vprogramoch 6, 7 a11 nie je funkcia „stupeň
zhnednutia” kdispozícii. Funkcia „rýchlo“ je kdispozícii iba vprogra­moch 1 – 4. V programoch 6, 7, 11 a 12 nie je nastavenie hmotnosti chleba k dispozícii.
11) Teraz máte možnosť časovačom nastaviť záve­rečný čas programu. Môžete zadať posunutie času maximálne o 15 hodín.
UPOZORNENIE
Vprograme 11 nie je táto funkcia kdispozícii.
SBB 850 B2
SK
 79
Spustenie programu
Program spustíte tlačidlom štart/stop .
UPOZORNENIE
Programy 1, 2, 3, 4, 6 a 8 sa spúšťajú s 10-mi-
nútovou až 30-minútovou predhrievacou fázou (okrem rýchleho režimu, pozri tabuľku Priebeh programu). Hnetacie háky sa pritom nepo­hybujú. To nie je chyba zariadenia.
Program automaticky vykoná rôzne pracovné úkony.
HINWEIS
Pri programoch 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 a 10 zaznie
po ukončení sekvencie programu „Kynutie 2“ 10 zvukových signálov a na displeji sa zobrazí „RMV" .Teraz môžete hnetacie háky vybrať z cesta: Otvorte veko zariadenia , odstrčte cesto trochu nabok a vytiahnite hnetacie háky z oboch hnacích hriadeľov vo forme na peče­nie . Veko zariadenia  opäť zatvorte. Keď hnetacie háky nechcete vybrať , tak jednoducho vyčkajte. Prístroj automaticky pokračuje s programom.
Priebeh programu môžete sledovať cez pohľadové okienko vašej domácej pekárne. Niekedy môže počas pečenia dochádzať k zrážaniu vlhkosti na pohľadovom okienku . Veko zariadenia môžete v priebehu miesenia otvoriť.
Ukončenie programu
Pri skončení procesu pečenia zaznie desať signál­nych tónov a na displeji  sa zobrazí 0:00. Po ukončení programu sa zariadenie automaticky prepne do režimu udržania obsahu v teple, ktorý trvá až 60 minút.
UPOZORNENIE
To neplatí pre programy 6, 7 a 11.
Pritom vzariadení cirkuluje teplý vzduch. Funkciu udržania obsahu v teple môžete predčasne ukončiť tým, že budete držať stlačené tlačidlo štart/stop , dokiaľ nezaznie signálny tón.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Predtým, než otvoríte veko zariadenia ,
nastavte spínač zap/vyp (--/O) do polohy „–“. V dobe, kedy zariadenie nepoužívate, má byť vždy odpojené od elektrickej siete! Za tým účelom vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
UPOZORNENIE
Neotvárajte veko zariadenia  vpriebehu
kysnutia alebo pečenia. Chlieb by mohol spľasknúť.
80 │ SK
SBB 850 B2
Vyberanie chleba
Pri vyberaní formy na pečenie  vždy používajte chňapky alebo ochranné rukavice. Držte formu na pečenie šikmo nad roštom aľahko ňou zatraste, aby sa chlieb od formy na pečenie  oddelil.
Ak ste hnetacie háky nevybrali už predtým: Keď sa chlieb od hnetacích hákov  neoddelí,
tak hnetacie háky opatrne vyberte pomocou priloženého vyhadzovača hnetacích hákov -.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte žiadne kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť poškriabanie nepriľnavej povrchovej vrstvy. Ihneď po vybratí chleba umyte nádobu na pečenie teplou vodou. Zabránite tým prischnutiu hnetacích hákov  na hnacom hriadeli.
Krátko stlačte tlačidlo štart/stop , aby ste pre-
rušili program úplne na začiatku pečenia alebo nastavte spínač zap/vyp (--/O)  do polohy „O“. Spínač zap/vyp (--/O) musíte nastaviť v priebehu 10 minút opäť do polohy „--“, aby pečenie mohlo ďalej pokračovať.
Otvorte veko zariadenia  avyberte formu na
pečenie . Pomúčenými rukami môžete vybrať cesto a hnetacie háky .
Cesto znova vložte do formy na pečenie .
Nasaďte formu na pečenie späť a zatvorte veko zariadenia .
Príp. zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej
zásuvky. Program pečenia bude pokračovať.
Chybové hlásenia
Keď sa na displeji  zobrazí „HHH“ po spustení
programu, tak je teplota domácej pekárne ešte príliš vysoká. Zastavte program a nastavte spínač zap/vyp (--/O) do polohy „O“. Otvorte veko zariadenia a nechajte ho 20 minút vychladnúť, dokiaľ ho budete ďalej používať.
Pokiaľ sa nedá spustiť nový program bez-
prostredne po ukončení jedného programu, tak je domáca pekáreň ešte príliš horúca. V tomto prípade sa zobrazenie na displeji prepne do základného nastavenia (program 1). Otvorte veko zariadenia a nechajte ho 20 minút vychladnúť, dokiaľ ho budete ďalej používať.
UPOZORNENIE
Nepokúšajte sa uviesť zariadenie do pre-
vádzky, pokiaľ ešte nevychladlo. To funguje iba vprograme 12.
Keď sa po spustení programu zobrazí na
displeji „EE0“, „EE1“ alebo “LLL”, domácu pekáreň najskôr vypnite a potom ju opäť zapnite nastavením spínača zap/vyp (--/O) do polohy „O“ a potom opäť do polohy „--“. Ak chybové hlásenie naďalej pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis.
Nechajte chlieb 15 – 30 minút vychladnúť, než ho začnete konzumovať.
Pred krájaním chleba sa vždy presvedčte, či v ňom nie je hnetací hák .
SBB 850 B2
SK
 81
Čistenie aošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú
zástrčku zelektrickej zásuvky anechajte zariadenie celkom vychladnúť. Chráňte zariadenie pred vlhkosťou, pretože tá môže mať za dôsledok zásah elektrickým prúdom. Dodržiavajte pritom aj bezpečnost­né pokyny.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Jednotlivé diely zariadenia a príslušenstva nie
sú vhodné na umývanie v umývačke riadu!
Na čistenie domácej pekárne nepoužívajte
žiadne chemické čistiace prostriedky ani riedidlá.
Teleso, veko, priestor na pečenie
Odstráňte zvyšky z priestoru pečenia pomocou
vlhkej handričky alebo mierne navlhčenej mäkkej špongie.
Poutierajte teleso pekárne a veko vlhkou han-
dričkou alebo špongiou.
Pre ľahšie čistenie môžete veko zariadenia  oddeliť od telesa:
– Otvorte veko zariadenia , dokiaľ plastové
čapy prejdú otvormi vo vodiacich kovaniach.
Ak chcete po očistení znova namontovať veko
zariadenia , zastrčte plastové čapy otvormi vovodiacich kovaniach.
Všetko dobre osušte a uistite sa, či sú všetky
diely pred opätovným použití suché.
Forma na pečenie, hnetacie háky apríslušenstvo
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Formu na pečenie  nikdy neponárajte do
vody ani do iných kvapalín.
Na povrchu formy na pečenie  ahnetacích
hákov je nepriľnavá vrstva. Pri čistení nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pro­striedky ani predmety, ktoré môžu spôsobiť poškrabanie povrchov.
UPOZORNENIE
V dôsledku vlhkosti a pár sa môže po čase
zmeniť vzhľad povrchov. To neznamená žiadne zhoršenie funkcie alebo kvality.
Pred čistením vyberte formu na pečenie
ahnetacie háky  z priestoru pečenia.
Vyberte hnetacie háky  zformy na pečenie .
Ak sa hnetacie háky neuvoľnia zformy na pečenie , naplňte formu na pečenie na približne 30minút horúcou vodou. Hnetacie háky by sa mali teraz uvoľniť. Umyte hnetacie háky vteplej vode apridajte trocha jemného umývacieho prostriedku. Pri pripečených usadeninách nechajte hnetacie háky dovtedy namočené vo vode sumýva­cím prostriedkom, dokiaľ sa usadeniny nedajú uvoľniť kefkou na riad. Ak je držiak vhnetacom háku upchatý, môžete ho opatrne vyčistiť špajľou. Dôkladne osušte hnetacie háky po vyčistení.
– Vytiahnite veko zariadenia  zvodiacich
kovaní.
82 │ SK
SBB 850 B2
Poutierajte vonkajšiu stranu foriem na pečenie
vlhkou handričkou.
Vnútorný priestor formy na pečenie  vyčistite
teplou vodou spridaním umývacieho prostriedku. Pri pripečených usadeninách voforme na peče­nie , naplňte formu na pečenie vodou apridajte jemný prostriedok na umývanie riadu. Nechajte namočené dovtedy, dokiaľ usadeniny nezmäknú anedajú sa odstrániť pomocou kefky na riad. Formu na pečenie potom vypláchnite čistou vodou adobre ju osušte.
Vyčistite odmernú nádobku , odmernú lyžicu 
a vyhadzovač hnetacieho háku - vteplej vode apridajte trocha jemného umývacieho prostriedku. Potom opláchnite všetky diely čistou vodou, aby ste odstránili zvyšky umývacieho prostriedku. Všetko poriadne vytrite dosucha.
Likvidácia
Zariadenie vžiadnom prípade
nehádžte do bežného komunál­neho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č.2012/19/EU.
Zariadenie zneškodnite vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo vkomunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov.
Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte vašu zberňu odpadov.
Všetok obalový materiál zlikvidujte
ekologickým spôsobom.
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu za-
kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo vý­robnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
SBB 850 B2
SK
 83
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality apred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú naprí­klad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť po­užitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie Záruka zaniká pri nespráv­nom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre,
na titulnej stránke Vášho návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným
nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete
potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis­ného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 285058
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
84 │ SK
SBB 850 B2
Priebeh programu
Program 1. Normálny 2. Kyprý
Stupeň
zhnednutia
Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (hodiny) 2:58 3:05 3:15 2:14 2:20 2:25 3:13 3:18 3:25 2:18 2:25 2:30
Predhrievanie (min.)
Miesenie 1 (min.)
Kysnutie 1 (min.)
Miesenie 2 (min.)
Kysnutie 2 (min.):
Zvukové signály na
vybratie hnetacích
hákov
Kysnutie 3 (min.):
Pečenie (min.):
svetlý
stredný
tmavý
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
12 13 13 12 13 13 12 12 15 12 13 13
25 25 25 10 10 10 20 20 20 10 10 10
2
2
5A
2
5A
5
5
3A*
5
30 30 30 18 18 18 43 41 35 18 18 18
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
30 30 30 30 30 30 35 35 35 30 30 30
56 60 65 56 60 65 60 65 70 60 65 70
1A
rýchlo
2
2
2
2A
5
2A
5
5
3A*
svetlý
stredný
tmavý
2
2
2
5A
8
5A
8
8
1A
rýchlo
2
2
2A
5
5
2
2A
5
Udržať teplé (min)
Pridávanie prísad
(zostávajúce hodiny)
Prednastavenie času 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:01 2:05 2:10 1:49 1:53 1:58 2:26 2:29 2:28 1:53 1:58 2:03
* 3A znamená, že po 3 minútach miesenia zaznie 10 signálnych tónov asúčasne sa na displeji zobrazí
indikácia „ADD“ . Pripomína vám to, že teraz môžete pridať prísady ako ovocie alebo orechy.
SK
SBB 850 B2
 85
Program 3. Celozrnný 4. Sladký
Stupeň
zhnednutia
Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (hodiny) 3:18 3:25 3:35 2:24 2:30 2:35 2:56 3:01 3:10 2:10 2:16 2:20
Predhrievanie (min.)
Miesenie 1 (min.)
Kysnutie 1 (min.)
Miesenie 2 (min.)
Kysnutie 2 (min.):
Zvukové signály na
vybratie hnetacích
hákov
Kysnutie 3 (min.):
Pečenie (min.):
svetlý
stredný
tmavý
15 15 20 N/A N/A N/A 10 10 15 N/A N/A N/A
11 12 12 11 13 13 12 12 12 11 12 12
30 30 30 10 10 10 25 25 25 10 10 10
2
2
5A
2
5A
8
8
3A
8
38 38 38 23 23 23 35 35 35 18 18 18
RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV RMV
35 35 35 35 35 35 30 30 30 30 30 30
56 60 65 56 60 65 52 56 60 52 56 60
2A
rýchlo
2
2
2
2A
5
2A
5
5
2
4A*
6
svetlý
stredný
tmavý
2
5A
6
5A
rýchlo
2
2
2
1A
6
2A
6
6
2
2A
6
Udržať teplé (min)
Pridávanie prísad
(zostávajúce hodiny)
Nastavenie času
vopred
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
2:17 2:21 2:26 1:59 2:03 2:08 2:03 2:07 2:11 1:46 1:50 1:54
15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
* 4A znamená, že po 4 minútach miesenia zaznie 10 signálnych tónov asúčasne sa na displeji zobrazí
indikácia „ADD“ . Pripomína vám to, že teraz môžete pridať prísady ako ovocie alebo orechy.
86 │ SK
SBB 850 B2
7.
Program
5. Expres Cesto
Cesto na re-
8. Cmarový chlieb
9. Bezlepkový
6.
zance
Stupeň zhnednutia
Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g
Čas (hodiny) 1:15 1:18 1:20 1:50 0:15 3:17 3:21 3:30 2:14 2:20 2:25
svetlý
stredný
tmavý
N/A N/A
svetlý
stredný
tmavý
svetlý
stredný
tmavý
Predhrievanie (min.)
Miesenie 1 (min.)
Kysnutie 1 (min.)
Miesenie 2 (min.)
Kysnutie 2 (min.):
Zvukové signály na
vybratie hnetacích
hákov
Kysnutie 3 (min.):
Pečenie (min.):
Udržať teplé (min)
Pridávanie prísad
(zostávajúce hodiny)
Nastavenie času
vopred
N/A N/A N/A 10 N/A 25 25 30 N/A N/A N/A
8 8 8 12 15 1010 101213 13
N/A N/A N/A 10 N/A 20 20 20 10 10 10
N/A
N/A
2A
5
N/A N/A N/A 25 N/A 45 45 45 18 18 18
RMV RMV RMV N/A N/A RMV RMV RMV RMV RMV RMV
20 20 20 45 N/A 30 30 30 30 30 30
40 43 45 N/A N/A 52 56 60 56 60 65
60 60 60 N/A N/A 60 60 60 60 60 60
1:05 1:08 1:10 1:15 N/A 2:15 2:19 2:23 1:49 1:53 1:58
15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h 15h
N/A
2A
5
2A
N/A
3A
5
5
N/A N/A N/A
5A*
2
2
2
2
2
5A*
5A*
8
8
1A
8
5
2A
2
2A
5
5
* 5A znamená, že po 5 minútach miesenia zaznie 10 signálnych tónov asúčasne sa na displeji zobrazí
indikácia „ADD“ . Pripomína vám to, že teraz môžete pridať prísady ako ovocie alebo orechy.
SK
SBB 850 B2
 87
Program 10. Koláč 11. Marmeláda 12. Pečenie
Stupeň
zhnednutia
Veľkosť 750 g 1000 g 1250 g N/A N/A
Čas (hodiny) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
svetlý
stredný
tmavý
N/A
svetlý
stredný
tmavý
Predhrievanie (min.)
Miesenie 1 (min.)
Kysnutie 1 (min.)
Miesenie 2 (min.)
Kysnutie 2 (min.):
Zvukové signály na
vybratie hnetacích
hákov
Kysnutie 3 (min.):
Pečenie (min.):
Udržať teplé (min)
Pridávanie prísad
(zostávajúce hodiny)
Nastavenie času
vopred
N/A N/A N/A N/A N/A
15 15 15 N/A N/A
N/A N/A N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A N/A N/A N/A N/A
RMV RMV RMV N/A N/A
N/A N/A N/A
60 65 70
15 kys-
15
nutie
kysnutie
kysnutie
60 60 60 N/A 60
N/A N/A N/A N/A N/A
15h 15h 15h N/A 15h
Vysoká teplota + miesenie
N/A N/A N/A
Vysoká teplota + miesenie
15
15
N/A N/A N/A
45
20
Kysnutie
N/A
N/A N/A N/A
N/A
60
88 │ SK
SBB 850 B2
Odstraňovanie chýb domácej pekárne
Čo robiť, keď hnetací hák po pečení ostane vo forme na pečenie ?
Čo sa stane, ak hotový chlieb zostane v domácej pekárni?
Môžu sa forma na pečenie ahnetacie háky umývať vumývačke riadu?
Prečo sa cesto nemiesi, aj keď motor beží?
Čo treba urobiť, ak hnetací hák zostal vchlebe? Vyberte hnetací hák  pomocou
Čo sa stane pri výpadku prúdu počas chodu programu?
Ako dlho trvá pečenie chleba? Presné doby nájdete v tabuľke priebehu programov.
Aké hmotnosti chleba sa dajú upiecť? Môžete piecť chlieb od 750 g – 1000 g – 1250 g.
Prečo sa funkcia časovača nedá použiť pri pečení sčerstvým mliekom?
Čo sa stalo, keď zariadenie nefunguje po stlačení tlačidla štart/stop ?
Naplňte formu na pečenie horúcou vodou aotáčajte hnetací hák , aby sa odstránili pod ním zatvrdnuté zvyšky.
Pomocou funkcie „Udržať teplý“ sa zabezpečí, že chlieb bude asi 1 hodinu v teple a bude chránený pred vlhkosťou. Ak necháte chlieb dlhšie než 1 hodinu v domácej pekárni, môže byť vlhký.
Nie. Umyte formu na pečenie a hnetacie háky ručne.
Skontrolujte, či sú hnetacie háky aforma na pečenie správne nasadené azaistené.
vyberača hnetacích hákov -.
V prípade výpadku prúdu na dobu až do 10 minút dokončí domáca pekáreň naposledy spustený program.
Čerstvé suroviny, ako je mlieko alebo vajcia, sa pokazia, ak vzariadení zostanú príliš dlho.
Niektoré pracovné chody ako napríklad „Zahriatie“ alebo „Kysnutie“ sa dajú ťažko rozpoznať. Pomocou tabuľky „Priebeh programu“ skontrolujte, ktorá časť programu práve prebieha. Skontrolujte, či zariadenie funguje overením, či svieti prevádzková indikačná kontrolka . Skontrolujte, či ste správne stlačili tlačidlo štart/ stop . Skontrolujte, či je zástrčka zapojená do elektrickej siete.
Zariadenie rozsekáva pridané hrozienka. Aby ste predišli rozsekaniu prísad, ako sú ovocie
alebo orechy, pridajte ich do cesta až po zaznení signálu.
SK
SBB 850 B2
 89
Objednanie náhradných dielov
Pre produkt SBB 850 B2 môžete objednať nasledovné náhradné diely:
1 nádoba na pečenie a
2 hnetacie háky
Náhradné diely objednávajte cez našu servisnú telefonickú linku (pozri kapitolu „Servis″) alebo pohodlne na našej webovej stránke www.kompernass.com.
UPOZORNENIE
Pri Vašej objednávke majte pripravené číslo IAN, ktoré nájdete na obale tohto návodu na obsluhu.
4 hnetacie háky
90 │ SK
SBB 850 B2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .............................................................92
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................92
Lieferumfang ..........................................................92
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Technische Daten ......................................................92
Sicherheitshinweise ....................................................93
Vor dem ersten Gebrauch ...............................................97
Eigenschaften .........................................................97
Bedienfeld ............................................................97
Programme ...........................................................99
Timer-Funktion ...................................................... 100
Vor dem Backen ..................................................... 101
Brot backen ......................................................... 101
Reinigung und Pflege ................................................. 104
Entsorgung ......................................................... 105
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ................................ 105
Service ..........................................................................106
Importeur ........................................................................106
Programmablauf .................................................... 107
Fehlerbehebung Brotbackautomat ...................................... 111
Ersatzteile bestellen .................................................. 112
SBB 850 B2
DE│AT│CH 
 91
BROTBACKAUTOMAT Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Benutzen Sie Ihren Brotbackautomaten nur zum Brotbacken und zur Herstellung von Marmeladen/ Konfitüren im häuslichen Bereich.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen. Verwenden Sie den Brotbackautomat nicht im Freien. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Nicht empfohlenes Zubehör kann das Gerät beschädigen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
Lieferumfang
Brotbackautomat Backform 2 Knethaken Messbecher Messlöffel Knethakenentferner Bedienungsanleitung Kurzinformation Rezeptheft
HINWEIS
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken
auf Vollständigkeit und auf Transportschäden. Wenden Sie sich gegebenenfalls an den Service (siehe Kapitel "Service").
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Sichtfenster Gerätedeckel Belüftungsschlitze Netzkabel Ein-/Aus-Schalter (--/O)  Bedienfeld
Abbildung B:
2 Knethaken Backform bis zu 1250 g Brotgewicht Messbecher Messlöffel
- Knethakenentferner
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: 850 Watt
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Schutzklasse: I /
92 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 B2
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung erst vollständig durch, bevor Sie
das Gerät benutzen!
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Netzkabel und -stecker.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder in
der Nähe von heißen Flächen oder Gegenständen. Die Isolie­rung des Kabels kann beschädigt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch und vor jeder Reini-
gung des Gerätes aus der Steckdose.
Tauchen Sie den Brotbackautomaten nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Es besteht Stromschlaggefahr!
Reinigen Sie das Gerät nicht mit kratzenden Putzschwämmen.
Wenn sich Partikel des Schwammes lösen und mit elektrischen Teilen in Berührung kommen, besteht Stromschlaggefahr.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Erstickungsgefahr! Kinder ersticken bei unsachgemäßem Gebrauch
des Verpackungsmaterials. Entsorgen Sie dieses sofort nach dem Auspacken oder bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf.
Um Stolper- oder Unfallgefahren zu vermeiden, ist das Gerät mit
einem kurzen Netzkabel ausgestattet.
Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen.
Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber
stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann.
SBB 850 B2
DE│AT│CH 
 93
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichti-
Wenn Kinder in der Nähe sind, bitte das Gerät gut beaufsichtigen!
gen! Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reini-
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch vor dem Reinigen, gen, bitte den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner
bitte den Netzstecker ziehen. Vor dem Abnehmen einzelner Teile Teile das Gerät auskühlen lassen.
das Gerät auskühlen lassen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch-
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf-
geführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf­sichtigt.
sichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlusslei-
tung fernzuhalten.
tung fernzuhalten.
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmun-
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
gen. Überprüfung, Reparatur und technische Wartung dürfen
Überprüfung, Reparatur und technische Wartung dürfen nur von nur von einem qualifizierten Fachhändler durchgeführt werden.
einem qualifizierten Fachhändler durchgeführt werden. Ansonsten Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
erlischt der Garantieanspruch.
Vorsicht! Der Brotbackautomat wird heiß. Fassen Sie das Gerät
Vorsicht! Der Brotbackautomat wird heiß. Fassen Sie das Gerät
erst an, wenn es sich abgekühlt hat oder benutzen Sie zum Anfas-
erst an, wenn es sich abgekühlt hat oder benutzen Sie zum Anfas­sen einen Topflappen.
sen einen Topflappen.
Versetzen Sie den Brotbackautomaten nicht, wenn sich heißer
Versetzen Sie den Brotbackautomaten nicht, wenn sich heißer
oder flüssiger Inhalt, z. B. Konfitüre, in der Backform befindet. Es
oder flüssiger Inhalt, z. B. Konfitüre, in der Backform befindet. Es besteht Verbrennungsgefahr!
besteht Verbrennungsgefahr!
Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden
Kommen Sie nie während der Benutzung mit den rotierenden Knet-
Knethaken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr!
haken in Berührung. Es besteht Verletzungsgefahr!
Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren
Während des Betriebs kann die Temperatur der berührbaren Ober-
Oberfläche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
fläche sehr hoch sein. Verbrennungsgefahr!
94 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 B2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achtung! Heiße Oberfläche!
Achtung! Heiße Oberfläche! Teile des Gerätes werden während des Betriebes sehr heiß!
Teile des Gerätes werden während Verbrennungsgefahr!
des Betriebes sehr heiß! Verbrennungsgefahr!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern-
wirksystem um das Gerät zu betreiben.
wirksystem um das Gerät zu betreiben.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materia-
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Mate-
lien, explosiven und/oder brennbaren Gasen auf. Zu anderen
rialien, explosiven und/oder brennbaren Gasen auf. Zu anderen Gegenständen muss ein Mindestabstand von 10 cm eingehalten
Gegenständen muss ein Mindestabstand von 10 cm eingehalten werden.
werden.
Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderen
Decken Sie das Gerät niemals mit einem Handtuch oder anderen
Materialien ab. Hitze und Dampf müssen entweichen können. Ein
Materialien ab. Hitze und Dampf müssen entweichen können. Ein Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit brennbarem Material
Brand kann entstehen, wenn das Gerät mit brennbarem Material abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit Vorhängen.
abgedeckt wird oder in Kontakt kommt, wie z. B. mit Vorhängen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und bedecken Sie es
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und bedecken Sie es
nicht.
nicht.
Legen Sie nie Alufolie oder andere metallische Gegenstände in
Legen Sie nie Alufolie oder andere metallische Gegenstände in
den Brotbackautomaten. Dies kann zu einem Kurzschluss führen.
den Brotbackautomaten. Dies kann zu einem Kurzschluss führen.
Überschreiten Sie beim Backen niemals die Menge von 700 g
Überschreiten Sie beim Backen niemals die Menge von 700 g
Mehl und geben Sie niemals mehr als 1 ¼ Päckchen Trockenhefe
Mehl und geben Sie niemals mehr als 1 ¼ Päckchen Trockenhefe dazu. Der Teig kann überlaufen und einen Brand verursachen!
dazu. Der Teig kann überlaufen und einen Brand verursachen! Ausgenommen hiervon sind glutenfreie Brote. Hierbei dürfen bis
Ausgenommen hiervon sind glutenfreie Brote. Hierbei dürfen bis maximal 2 Päckchen Trockenhefe hinzugegeben werden (siehe
maximal 2 Päckchen Trockenhefe hinzugegeben werden (siehe Rezeptheft).
Rezeptheft).
ACHTUNG – SACHSCHADEN!
ACHTUNG SACHSCHADEN!
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht
verdeckt werden. Überhitzungsgefahr!
verdeckt werden. Überhitzungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt!
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt!Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen.
Das Gerät nur innerhalb von Gebäuden benutzen.
SBB 850 B2
DE│AT│CH 
 95
ACHTUNG SACHSCHADEN!
Das Gerät nie auf oder neben einen Gas- oder Elektroherd, einen
heißen Backofen oder sonstigen Hitzequellen stellen. Überhitzungs­gefahr!
Die Verwendung von nicht vom Hersteller empfohlenem Zubehör
kann zu Beschädigungen führen. Das Gerät nur für den vorgesehe­nen Zweck verwenden. Ansonsten erlischt der Garantieanspruch.
Starten Sie ein Backprogramm nur mit eingesetzter Backform.
Ansonsten kann es zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.Benutzen Sie den Brotbackautomaten nicht, um darin Speisen
oder Utensilien aufzubewahren.
Benutzen Sie das Gerät nie mit leerer oder ohne Backform. Das
führt zu irreparablen Schäden am Gerät.
Schließen Sie immer den Deckel während des Betriebs.Entfernen Sie nie die Backform während des Betriebs.Stellen Sie das Gerät ausschließlich auf eine trockene, ebene und
hitzeunempfindliche Oberfläche.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung
mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal
zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen.
96 │ DE
│AT│
CH
SBB 850 B2
Vor dem ersten Gebrauch
Auspacken
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie
jegliches Verpackungsmaterial, sowie eventuelle Aufkleber und Schutzfolien.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspa-
cken auf Vollständigkeit und auf Transportschä­den. Wenden Sie sich gegebenenfalls an den Service (siehe Kapitel „Service“).
Erste Reinigung
Wischen Sie Backform , Knethaken  und Außenfl äche des Brotbackautomaten vor der Inbe­triebnahme mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine kratzenden Putzschwämme oder Scheuermittel. Entfernen Sie, falls noch nicht geschehen, die Schutzfolie auf dem Bedienfeld .
Erstes Aufheizen
1) Setzen Sie ausschließlich beim erstmaligen Aufheizen die leere Backform in das Gerät
ein und schließen Sie den Gerätedeckel .
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Lassen Sie den Brotbackautomaten nicht länger
als 5 Minuten mit leerer Backform  aufhei- zen. Es besteht die Gefahr der Überhitzung.
2) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
3) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (--/O) auf die Position „--“. Es ertönt ein Signalton und im Display erscheint die Programm-Nummer und Zeitdauer für das Programm 1.
4) Wählen Sie das Programm 12, wie im Kapitel „Programme“ beschrieben und drücken Sie Start/Stop , um das Gerät für 5 Minuten aufzuheizen.
5) Drücken Sie nach 5 Minuten die Taste Start/ Stop , bis ein langer Signalton ertönt, um das Programm zu beenden.
HINWEIS
Da die Heizelemente leicht eingefettet sind, kann es bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
6) Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen und wischen Sie noch einmal Backform , Knetha­ken und Außenfl äche des Brotbackautoma­ten mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.
Eigenschaften
Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Möglich­keit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen.
Sie können zwischen 12 verschiedenen Pro-
grammen wählen.
Sie können fertige Backmischungen verarbeiten.
Sie können Nudel- oder Brötchenteig kneten
lassen oder Marmelade herstellen.
Durch das Programm „Glutenfrei” können Sie
glutenfreie Backmischungen und Rezepte mit glutenfreien Mehlen, wie z. B. Maismehl, Buch­weizenmehl und Kartoff elmehl, backen.
Bedienfeld
SBB 850 B2
DE│AT│CH 
 97
Loading...