Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 23
PT Manual de instruções Página 45
GB / MT Operating instructions Page 67
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 87
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto
a terceros.
Uso previsto
Utilice su panifi cadora automática exclusivamente
para hornear pan y elaborar mermeladas/confi turas
en el hogar.
No utilice el aparato para secar alimentos u objetos.
No utilice la panifi cadora al aire libre.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. El uso de accesorios no
recomendados puede dañar el aparato.
Este aparato está previsto exclusivamente para su
uso doméstico privado.
¡No lo utilice para fi nes comerciales!
Volumen de suministro
Panifi cadora automática
Molde
2 varillas de amasado
Vaso medidor
Cuchara dosifi cadora
Extractor de las varillas de amasado
Instrucciones de uso
Guía breve
Recetario
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del aparato y si ha
►
sufrido daños de tr
embalarlo. En caso necesario, póngase en
contacto con la asistencia técnica (consulte
el capítulo "Garantía y asistencia técnica").
ansporte después de des-
Descripción del aparato
Figura A:
1 Visor
2 Tapa del aparato
3 Ranuras de ventilación
4 Cable de alimentación
5 Panel de mando
Figura B:
6 2 varillas de amasado
7 Molde para panes de hasta 1250 g de peso
8 Vaso medidor
9 Cuchara dosifi cadora
0 Extractor de las varillas de amasado
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V ~/ 50 Hz
Consumo
de potencia: 850 vatios
Todas las piezas de este aparato que
entran en contacto con alimentos son
aptas para su uso con alimentos.
■ 2 │ES
SBB 850 B1
Indicaciones de seguridad
► ¡Lea completamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato!
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de cada uso, compruebe el cable de alimentación y la
clavija de red. Si el cable de alimentación de este aparato se
daña, debe encomendarse su sustitución al fabricante, a su
servicio técnico o a una persona igualmente cualifi cada para
evitar peligros.
► No coloque el cable de alimentación sobre bordes cortantes o
cerca de superfi cies u objetos calientes, ya que podría dañarse
el aislamiento del cable.
► Desenchufe la clavija de red cuando no vaya a utilizar el aparato
o antes de limpiarlo.
► No sumerja la panifi cadora automática en agua u otros líquidos.
¡Existe peligro de descarga eléctrica!
► No limpie el aparato con esponjas abrasivas.
Si se desprenden partículas de la esponja y entran en contacto
con componentes eléctricos, existe riesgo de descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► ¡Peligro de asfi xia! El uso indebido de los materiales de embalaje
puede ocasionar asfi xia en los niños. Deseche estos materiales
en cuanto haya desembalado el aparato o guárdelos fuera del
alcance de los niños.
► Para evitar el peligro de tropezar con él o sufrir accidentes, el
aparato viene equipado con un cable de alimentación corto.
► Deje enfriar el aparato y desenchufe la clavija de la red antes de
extraer o introducir piezas o accesorios.
► Tienda el cable alargador de tal modo que nadie pueda tropezar
con él ni tirar de él involuntariamente.
SBB 850 B1
ES │ 3 ■
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► ¡Si hay niños cerca, vigile bien el aparato! Si no pretende utilizar
el aparato, o antes de limpiarlo, retire la clavija de red. Antes de
retirar alguna pieza, deje que se enfríe el aparato.
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean
reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los
peligros que entraña.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo
supervisión.
► El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del
alcance de los niños menores de 8 años.
► Este aparato cumple las normas de seguridad correspondientes.
Solo un distribuidor cualifi cado puede revisar, reparar y realizar
el mantenimiento técnico del aparato. De lo contrario, se anulará
la garantía.
► ¡Precaución! La panifi cadora automática se calienta considerable-
mente. Toque el aparato solo cuando este se haya enfriado o utilice
guantes de cocina.
► No mueva la panifi cadora si contiene alimentos calientes o líqui-
dos, como confi turas, en el molde. ¡Existe peligro de quemaduras!
► Mientras estén en funcionamiento, no toque las varillas de ama-
sado giratorias. Existe peligro de lesiones.
► Durante el funcionamiento, la temperatura de la superfi cie de
contacto puede ser muy elevada. ¡Peligro de quemaduras!
■ 4 │ES
SBB 850 B1
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Atención! ¡Superfi cie caliente!
Las piezas del aparato se calientan mucho durante el
funcionamiento. ¡Peligro de quemaduras!
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni un sistema
de control remoto para accionar el aparato.
► No coloque el aparato cerca de materiales infl amables ni de gases
explosivos y/o infl amables. Debe mantenerse una distancia mínima de 10cm con respecto a otros objetos.
► Nunca cubra el aparato con una toalla u otros materiales. El calor
y el vapor deben poder salir sin obstáculos. Existe peligro de incendio si el aparato se cubre o entra en contacto con materiales
infl amables, como cortinas.
► No coloque ningún objeto sobre el aparato ni lo cubra.
► No coloque papel de aluminio ni otros objetos metálicos en el
interior de la panifi cadora automática, ya que podría provocarse
un cortocircuito.
► Para el horneado, no debe superarse nunca la cantidad de
700g de harina ni añadirse más de 1 sobre y ¼ de levadura
seca. ¡La masa podría rebosar y causar un incendio!
Se exceptúan los panes sin gluten. Para ellos, puede añadirse un
máximo de 2 sobres de levadura seca (consulte el recetario).
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► Asegúrese de no cubrir las ranuras de ventilación del aparato.
¡Peligro de sobrecalentamiento!
► ¡No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento!
► Utilice el aparato solo en interiores.
SBB 850 B1
ES │ 5 ■
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► No coloque nunca el aparato sobre una cocina de gas o eléctrica,
un horno caliente u otras fuentes de calor ni en sus proximidades.
¡Peligro de sobrecalentamiento!
► El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede
provocar daños. Utilice el aparato solo para su uso previsto.
De lo contrario, se anulará la garantía.
► Solo puede iniciarse un programa de horneado si se ha insertado
el molde. De lo contrario, podría dañarse el aparato de forma
irreparable.
► No desenchufe la clavija de red de la base de enchufe tirando
del cable.
► No utilice la panifi cadora automática para conservar alimentos
o utensilios en su interior.
► No utilice nunca el aparato vacío o sin molde. De lo contrario,
podría dañarse el aparato de forma irreparable.
► Cierre siempre la tapa durante su utilización.
► No retire nunca el molde durante el uso.
► Coloque el aparato sobre una superfi cie seca, plana y termorre-
sistente.
► Antes de conectarlo, compruebe que el tipo de corriente y la
tensión de red coincidan con las indicaciones de la placa de
características.
► Si utiliza un cable alargador, la potencia máxima admisible del
cable debe coincidir con la potencia de la panifi cadora automática.
■ 6 │ES
SBB 850 B1
Antes del primer uso
Desembalaje
■ Desembale el aparato y retire todo el material
de embalaje, así como los posibles adhesiv
láminas protectoras.
■ Compruebe la integridad del aparato y si ha su-
frido daños de transporte después de desembalarlo. En caso necesario, póngase en contacto
con la asistencia técnica (consulte el capítulo
"Garantía y asistencia técnica").
Primera limpieza
Limpie el molde 7, las varillas de amasado 6
y la superfi cie exterior de la panifi cadora con
un paño limpio y húmedo antes de ponerla en
funcionamiento. No utilice esponjas ni limpiadores
abrasivos. Si todavía está presente, retire la lámina
protectora del panel de mando 5.
Primer calentamiento
1) Coloque el molde 7 vacío en el aparato
exclusivamente para calentarlo por primera vez y cierre la tapa del aparato 2.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
► No permita que la panifi cadora automática
se caliente dur
molde vacío 7. Existe peligro de sobrecalentamiento.
2) Seleccione el programa 12 de la manera descrita en el capítulo "Programas" y pulse la tecla
Inicio/parada para calentar el aparato
durante 5 minutos.
3) Después de 5 minutos, pulse la tecla Inicio/parada hasta que se emita una señal de aviso
prolongada para fi nalizar el programa.
ante más de 5 minutos con el
os y
4) Deje que el aparato se enfríe completamente
y vuelva a limpiar el molde 7, las varillas
de amasado 6 y la superfi cie exterior de la
panifi cadora automática con un paño limpio
y húmedo.
Propiedades
Con la panifi cadora automática, tiene la posibilidad
de hacer pan a su propio gusto.
■ Puede seleccionar entre 12 programas diferentes.
■ Puede utilizar mezclas de harinas preparadas.
■ Puede amasar masas de pasta o de panecillos
o pr
eparar mermeladas.
■ Con el programa de horneado "Sin gluten" puede
hornear mezclas de harinas sin gluten y recetas
con harinas sin gluten, como harina de maíz,
harina de trigo sarraceno y harina de patata.
Panel de mando
RMV
INDICACIÓN
Como los elementos térmicos están ligeramente
asados, es posible que durante la primera
engr
puesta en funcionamiento se desprenda un
ligero olor. Este olor es inofensivo y cesa al poco
tiempo. Procure que haya sufi ciente ventilación;
por ejemplo, abra una ventana.
SBB 850 B1
ES │ 7 ■
Pantalla
Indicaciones para lo siguiente:
La selección del peso (750 g, 1000 g,
1250 g)
El tiempo de funcionamiento restante en horas
y la preselección de tiempo programada
La extracción de las varillas de amasado
("RMV" = "Remove")
El nivel de tueste deseado (poco tostado
, medio , muy tostado ,
rápido )
El número de programa seleccionado
La secuencia del programa
La adición de ingredientes ("ADD")
Inicio/parada
Esta función sirve para comenzar y fi nalizar el uso
del aparato o para borrar la programación del
temporizador.
Para interrumpir el funcionamiento, pulse brevemente la tecla Inicio/parada hasta que se
emita una señal de aviso y el tiempo parpadee en
la pantalla . Si vuelve a pulsarse la tecla Inicio/
parada , el funcionamiento se reanudará en
el plazo de 10 minutos. Si se olvida de reanudar
el programa, este continuará automáticamente
después de 10 minutos.
Para fi nalizar totalmente el funcionamiento o borrar
un ajuste, pulse durante 3 segundos la tecla Inicio/
parada hasta que se emita una señal de aviso
prolongada.
INDICACIÓN
► No pulse la tecla Inicio/parada si solo
e comprobar el estado del pan. Podrá
quier
observar el proceso de horneado a través
del visor 1.
Nivel de tueste
(o modo rápido)
Selección del nivel de tueste o cambio al modo
rápido (poco tostado/medio/muy tostado/rápido). Pulse varias veces la tecla Nivel de tueste
hasta que la fl echa se sitúe sobre el nivel de tueste
deseado. En los programas 1-4, puede activarse
el modo rápido mediante la pulsación repetida de
la tecla Nivel de tueste para acortar el proceso
de horneado. Pulse repetidas veces la tecla Nivel
de tueste hasta que aparezca la fl echa sobre
"Rápido". Con los programas 6, 7 y 11, no puede
seleccionarse el nivel de tueste.
Temporizador
Esta función sirve para retardar el horneado.
INDICACIÓN
► En el programa 11, puede ajustarse un
horneado r
Luz de indicación de funcionamiento
La luz de indicación de funcionamiento se
ilumina para indicar que un programa está en
ejecución.
Si desea iniciar un programa con retardo mediante
la función de temporizador, la luz de indicación
de funcionamiento comenzará a parpadear en
cuanto se confi rme el ajuste del temporizador. En
cuanto se inicia el programa, la luz de indicación de
funcionamiento se ilumina de forma continua.
Peso del pan
Selección del peso del pan (750 g/1000 g/
1250 g).
Pulse esta tecla repetidamente hasta que la fl echa
quede bajo el peso deseado. Los pesos (750 g/
1000 g/1250 g) se refi eren a la cantidad de los
ingredientes introducidos en el molde 7.
etardado.
¡ATENCIÓN!
► Al pulsar cualquier tecla, debe emitirse una
señal de aviso e
funcionamiento.
xcepto si el aparato está en
■ 8 │ES
INDICACIÓN
► La confi guración predeterminada al encender
l aparato es de 1250 g. Con los programas
e
6, 7, 11 y 12, no puede ajustarse el peso
del pan.
SBB 850 B1
Selección del programa (menú)
Activación del programa de horneado deseado
(1-12). En la pantalla , aparecen el número de
programa y el tiempo de horneado correspondiente.
Función de memoria
Si se produce un corte de corriente de hasta aprox.
10 minutos, el programa se reiniciará en el mismo
punto al conectarse de nuevo el aparato. Esta
función no se aplica al borrar/fi nalizar el proceso
de horneado o al activar la tecla Inicio/parada
hasta que se emita una señal de aviso prolongada.
Visor 1
A través del visor 1, puede observarse el proceso
de horneado.
Programas
Con la tecla Selección del programa , puede seleccionarse el programa deseado. En la pantalla , se
mostrará el número del programa correspondiente.
Los tiempos de horneado dependen de las combinaciones de programas seleccionadas. Consulte el
capítulo "Secuencia de programas".
Programa 1: Normal
Para pan blanco y mixto compuesto en su mayor
parte de harina de trigo o centeno. El pan tiene
una consistencia compacta. Puede ajustar el tueste
del pan con la tecla Nivel de tueste .
Programa 2: Esponjoso
Para panes ligeros hechos de harina bien molida.
Por norma general, el pan sale esponjoso y con
una corteza crujiente.
Programa 3: Integral
Para tipos de pan con harinas fuertes, como harina
integral de trigo y harina de centeno. El pan sale
más compacto y pesado.
Programa 4: Dulce
Para panes hechos con ingredientes de zumos de
frutas, virutas de coco, pasas, frutos secos, chocolate o con azúcar adicional. Debido a su fase de
fermentación más prolongada, el pan sale más
ligero y esponjoso.
Programa 5: Expreso
Se necesita menos tiempo para amasar, dejar reposar la masa y hornear. Sin embargo, este programa
solo es apto para las recetas que no contengan
ingredientes pesados ni tipos de harina fuertes. Tenga en cuenta que con este programa es posible que
el pan salga menos esponjoso y no sea tan sabroso.
Programa 6: Masa (amasado)
Para preparar masa para panecillos, pizzas o
trenzas. Este programa no tiene horneado.
Programa 7: Masa para pasta
Para preparar masa para pasta. Este programa no
tiene horneado.
Programa 8: Pan de leche batida
Para panes que se elaboran a base de suero de
leche o yogur.
Programa 9: Sin gluten
Para panes de harinas sin gluten y de preparados
de harinas. Las harinas sin gluten necesitan más
tiempo para la absorción de los líquidos y tienen
otras propiedades activadoras.
Programa 10: Pastel
Con este programa se amasan los ingredientes,
se dejan reposar y se hornean. Utilice levadura
en polvo para este programa.
Programa 11: Mermelada
Para preparar mermeladas, confi turas, gelatinas y
coulis de frutas.
Programa 12: Hornear
Para volver a hornear panes que están demasiado
claros, no están completamente hechos o masas
preparadas. Este programa elimina todos los procesos
de amasado o reposo.
El pan se mantiene caliente hasta una hora después
de fi nalizar el horneado. Así se evita que el pan se
humedezca demasiado. El programa 12 hornea el
pan durante 60 minutos.
Para fi nalizar estas funciones antes de tiempo, pulse
la tecla Inicio/parada hasta que se emita una
señal de aviso prolongada. Para apagar el aparato, desconéctelo de la red eléctrica.
SBB 850 B1
ES │ 9 ■
INDICACIÓN
En los programas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 y 9, se
►
emite una señal de aviso dur
cia del programa y aparece "ADD" en la
pantalla. Añada sus ingredientes, como frutas
o frutos secos, inmediatamente después. No
interrumpa el programa de cocción.
Las varillas de amasado 6 no trituran los
ingredientes. Si ha ajustado el temporizador,
también puede poner todos los ingredientes
en el molde 7 al iniciar el programa. En este
caso, debe triturar un poco las frutas y los
frutos secos antes de añadirlos.
ante la secuen-
Función de temporizador
La función de temporizador permite retardar el
horneado.
Con las teclas de fl echa
ajustar la hora de fi nalización del horneado que
desee.
El máximo retraso posible es de 15 horas.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
► Antes de hornear un pan concreto con la
función de temporizador
receta para asegurarse de que la relación
entre los ingredientes sea la correcta, de que
la masa no sea demasiado compacta o fi na,
de que las cantidades no sean excesivas y
de que no haya riesgo de desbordamiento.
1) Seleccione un programa. En la pantalla se
muestra la duración del horneado necesaria.
2) Con la tecla de fl echa
la fi nalización del programa. Con la primera
pulsación, la hora de fi nalización se demora
hasta la siguiente decena.
Con cada nueva pulsación de la tecla de
fl echa
10 minutos. Si mantiene apretada la tecla de
fl echa, acelerará este proceso. En la pantalla
se mostrará la duración total del horneado y
del tiempo de demora.
Si se ha sobrepasado la demora posible, puede
corregir la hora con la tecla de fl echa .
, se demora la fi nalización otros
y , podrá
, pruebe primero la
, puede aplazar
3) Confi rme el ajuste del temporizador con la
tecla Inicio/parada . La luz de indicación
de funcionamiento comienza a parpadear.
Los dos puntos de la pantalla parpadean y
comienza a transcurrir el tiempo programado.
En cuanto se inicia el programa, la luz de indicación de funcionamiento se ilumina de forma
continua. Al fi nalizar el proceso de horneado, se
emiten 10 señales de aviso y aparece la indicación 0:00 en la pantalla .
Ejemplo:
Son las 8:00 h y le gustaría tener pan fresco dentro
de 7 horas y 30 minutos; es decir, a las 15:30 h.
En primer lugar, seleccione el programa 1 y, después, pulse las teclas de fl echa hasta que aparezca 7:30 en la pantalla , ya que el tiempo
hasta la fi nalización es de 7 horas y 30 minutos.
INDICACIÓN
► Con el programa "Mermelada", la función de
temporizador no está disponible.
INDICACIÓN
► No utilice la función de temporizador si
etende emplear alimentos que se deterio-
pr
ren rápidamente, como huevos, leche, nata
o queso.
Antes del horneado
Para realizar el proceso de horneado correctamente, tenga en cuenta los siguientes factores:
Ingredientes
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
► Retire el molde 7 de la car
troducir los ingredientes. Si caen ingredientes
en la zona de horneado, puede producirse
un incendio por el calentamiento de los
serpentines calentadores.
■ Introduzca siempre los ingredientes dentro del
molde 7 en el or
■ Todos los ingredientes deberían estar a tem-
peratura ambiente para obtener un proceso
óptimo de fermentación de la levadura.
den indicado.
casa antes de in-
■ 10 │ES
SBB 850 B1
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
► No emplee nunca cantidades que superen
las indicadas. Si hay demasiada masa, es
posible que se salga del molde 7 y pr
un incendio en los serpentines calientes.
■ Dosifi que las cantidades de ingredientes de
forma pr
ecisa. La más mínima desviación con
respecto a las cantidades indicadas en la receta
puede infl uir sobre el resultado fi nal.
ovoque
Horneado de pan
Preparación
INDICACIÓN
► Coloque la panifi cadora automática sobre
una base niv
1) Tire del molde 7 hacia arriba para extraerlo
del aparato.
2) Coloque las varillas de amasado 6 en los
ejes de accionamiento dentro del molde 7.
Asegúrese de que estén bien encajadas.
3) Introduzca los ingredientes de su receta en el
molde 7. Introduzca primero los líquidos, el
azúcar y la sal, añada después la harina y,
por último, la levadura.
INDICACIÓN
► Asegúrese de que la levadura no entre en
contacto con la sal o los líquidos.
Vuelva a introducir el molde 7. Asegúrese de
4)
que encaje correctamente.
5) Cierre la tapa del aparato 2.
6) Introduzca la clavija de red en la base de
enchufe. A continuación, se emite una señal de
aviso y aparece el número del programa y la
duración del programa 1 en la pantalla .
7) Seleccione el programa con la tecla Selección
del programa . Cada introducción de datos
se confi rma con una señal de aviso.
8) En caso necesario, seleccione el tamaño del
pan con la tecla .
elada y fi rme.
9) Seleccione el nivel de tueste para el pan. En
la pantalla , la fl echa le indica si se ha ajustado poco tostado, medio o muy tostado. Aquí
puede seleccionar también la opción "Rápido"
para acortar el tiempo de reposo de la masa.
INDICACIÓN
► En los programas 6, 7 y 11, la función "Nivel
de tueste" no está disponible.
La función "R
los programas 1 - 4.
En los programas 6, 7, 11 y 12 no es posible
ajustar el peso del pan.
10) Ahora tiene la posibilidad de ajustar el momento de fi nalización de su programa mediante la
función de temporizador. Puede indicar una
demora de hasta 15 horas como máximo.
INDICACIÓN
► Esta función no está disponible en el progra-
ma 11.
Inicio del programa
Inicie ahora el programa con la tecla Inicio/parada .
INDICACIÓN
► Los programas 1, 2, 3, 4, 6 y 8 se inician con
una fase de pr
minutos (excepto el modo rápido; consulte la
tabla Secuencia de los programas). En esta
fase, las varillas de amasado 6 no se mue-
ven. No se trata de una avería del aparato.
El programa realizará automáticamente los diferentes ciclos de trabajo.
INDICACIÓN
► En los programas 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 y 10, se
emiten 10 señales de aviso tr
sección del programa "Reposo 2" y aparece
"RMV" en la pantalla . A continuación,
puede retirar las varillas de amasado 6 de la
masa. Si no desea retirar las varillas de amasado 6, solo tiene que esperar. El aparato
reanudará automáticamente el programa.
ápido" solo está disponible en
ecalentamiento de 10 a 30
as fi nalizar la
SBB 850 B1
ES │ 11 ■
Puede observar la secuencia del programa a través
del visor 1 de su panifi cadora automática. En ocasiones, puede formarse algo de humedad en el visor 1
durante el proceso de horneado. Durante la fase de
amasado, puede abrirse la tapa del aparato 2.
INDICACIÓN
► No abra la tapa del aparato 2 dur
fase de reposo o de horneado de la masa,
ya que podría desmoronarse el pan.
Finalización del programa
Al fi nalizar el proceso de horneado, se emiten 10
señales de aviso y aparece la indicación 0:00 en
la pantalla .
Al fi nalizar el programa, el aparato se ajusta automáticamente en el modo de conservación del calor
durante un máximo de 60 minutos.
INDICACIÓN
► Esto no sucede en los programas 6, 7 y 11.
En ellos, circula aire caliente dentro del aparato.
Para fi nalizar la función de conservación del calor
antes de tiempo, mantenga pulsada la tecla Inicio/
parada hasta que se emita una señal de aviso.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de abrir la tapa del aparato 2, r
la clavija de red de la base de enchufe. Si el
aparato no está en uso, debe estar siempre
desconectado de la red eléctrica.
Extracción del pan
Para extraer el molde 7, utilice siempre manoplas
o guantes protectores. Sostenga el molde 7 incli-
nado sobre una rejilla y muévalo ligeramente hasta
que el pan se suelte del molde 7.
ante la
etire
Si no ha retirado las varillas de amasado:
Si el pan no se suelta de las varillas de amasa-
do 6, extraiga cuidadosamente las varillas de
amasado 6 con el extractor de las varillas de
amasado 0 suministrado.
INDICACIÓN
No utilice objetos metálicos que puedan produ-
añazos en el revestimiento antiadherente.
cir ar
Enjuague el molde 7 con agua caliente justo
después de retirar el pan. Así evitará que las
varillas de amasado 6 se queden incrustadas
en el eje de accionamiento.
■ Pulse brevemente la tecla Inicio/parada
par
a interrumpir el programa al inicio de la fase
de horneado o extraiga la clavija de red de la
base de enchufe. Para reanudar el proceso de
horneado, deberá volver a conectar la clavija
de red a la red eléctrica en un plazo de 10
minutos.
■ Abra la tapa del aparato 2 y retire el molde 7.
Con harina en las manos, puede coger la masa
y retirar las varillas de amasado 6.
■ Vuelva a colocar la masa en el molde 7.
Vuelva a introducir el molde 7 y cierre la tapa
del aparato 2.
■ Si procede, inserte la clavija de red en la base
de enchufe. Con esto, se reanudará el programa de horneado.
Deje que el pan se enfríe de 15 a 30 minutos
antes de consumirlo.
Antes de cortar el pan, asegúrese de que las varillas
de amasado 6 no estén en la masa.
Mensajes de error
■ Si aparece "HHH" en la pantalla tr
se el programa, signifi ca que la temperatura
de la panifi cadora automática sigue siendo
demasiado alta. Detenga el programa y retire
la clavija de red. Abra la tapa del aparato 2
y deje que el aparato se enfríe durante 20 minutos antes de volver a utilizarlo.
as iniciar-
■ 12 │ES
SBB 850 B1
■ Si no es posible iniciar un nuevo programa tras
haber fi nalizado un programa anterior, se debe
a que la panifi cadora automática todavía está
demasiado caliente. En este caso, el indicador
de la pantalla activa la confi guración básica
(programa 1). Abra la tapa del aparato 2 y
deje que el aparato se enfríe durante 20 minutos antes de volver a utilizarlo.
INDICACIÓN
► No intente poner en marcha el aparato antes
de que se hay
con el programa 12.
■ Si aparecen "EE0", "EE1" o "LLL" en la pantalla
tr
as iniciarse el programa, apague la panifi cadora automática y vuelva a encenderla mediante
la desconexión y reconexión de la clavija de
red en la base de enchufe. Si persiste el mensaje de error, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente.
a enfriado. Eso solo funciona
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de cada limpieza, extraiga la clavija
ed de la base de enchufe y deje que el
de r
aparato se enfríe completamente.
Proteja el aparato frente a la humedad, ya que
puede provocar una descarga eléctrica. Observe también las indicaciones de seguridad.
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► ¡Las piezas del aparato y los accesorios no
pueden lav
► No utilice productos de limpieza químicos
ni diluy
automática.
Carcasa, tapa, zona de horneado
■ Elimine todos los restos de la zona de horneado
con un paño húmedo o una esponja blanda
liger
■ Limpie también la carcasa y la tapa exclusiva-
mente con un paño o una esponja húmedos.
arse en el lavavajillas!
entes para limpiar la panifi cadora
amente humedecida.
Para facilitar la limpieza, puede extraerse la
tapa del aparato 2 de la carcasa:
– Abra la tapa del aparato 2 hasta que los
salientes de plástico en forma de cuña se
oduzcan en los orifi cios de las guías de
intr
la bisagra.
– Extraiga la tapa del aparato 2 de las guías
de la bisagra.
■ Para montar la tapa del aparato 2, intr
los salientes de plástico en forma de cuña a
través de los orifi cios de las guías de la bisagra.
■ Seque todo bien y asegúrese de que todas las
piezas estén secas antes de volver a utilizarlas.
Molde, varillas de amasado y accesorios
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
► Nunca sumerja el molde 7 en agua u otr
líquidos.
► Las superfi cies del molde 7 y de las v
de amasado 6 están recubiertas de un
revestimiento antiadherente. Para la limpieza,
no utilice productos de limpieza agresivos,
productos abrasivos ni utensilios que puedan
provocar arañazos en las superfi cies.
INDICACIÓN
► A causa de la humedad y del vapor, es posi-
ble que el aspecto de las superfi
con el paso del tiempo. Esto no afecta a la
capacidad de funcionamiento del aparato ni
disminuye la calidad del resultado.
oduzca
os
arillas
cies cambie
SBB 850 B1
ES │ 13 ■
■ Antes de la limpieza, retire el molde 7 y las va-
rillas de amasado 6 de la zona de horneado.
■ Retire las varillas de amasado 6 del molde 7.
Si las varillas de amasado 6 no se sueltan del
molde 7, eche agua caliente en el molde 7 y
déjelo reposar aproximadamente 30 minutos.
Transcurrido ese tiempo, las varillas de amasado 6 deberían poder soltarse.
Limpie las varillas de amasado 6 en agua ca-
liente y añada un producto de limpieza suave.
Si hay restos incrustados de suciedad, sumerja
las varillas de amasado 6 en el agua jabo-
nosa hasta que los restos incrustados puedan
soltarse con un cepillo.
Si el soporte de las varillas de amasado 6 está
atascado, puede limpiarse cuidadosamente con
un palillo.
Seque bien las varillas de amasado 6 después
de la limpieza.
■ Lave la parte exterior del molde 7 con un
paño húmedo.
■ Limpie la parte interior del molde 7 con agua
caliente y un poco de producto de limpieza.
Si hay restos incrustados de suciedad en el
molde 7, llene el molde 7 de agua y añada
un producto de limpieza suave. Déjelo reposar
hasta que los restos incrustados se ablanden y
puedan soltarse con un cepillo. A continuación,
enjuague el molde 7 con abundante agua
limpia y séquelo bien.
■ Limpie el vaso medidor 8, la cuchar
dora 9 y el extractor de las varillas de amasado 0 en agua caliente y añada un producto
de limpieza suave. A continuación, enjuague las
piezas con agua limpia para eliminar los restos
del producto de limpieza. Seque todas las
piezas completamente.
a dosifi ca-
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este
aparato está sujeto a la Directiva
europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho
de residuos comunitarias.
Observe las normas vigentes. En caso de duda,
póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
El material de embalaje debe desechar-
se de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la
fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y examinado en profundidad
antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante
de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su centro
de asistencia técnica. Este es el único modo de
garantizar un envío gratuito.
La garantía solo rige para los fallos de materiales
o de fabricación, pero no cubre los daños de
transporte, las piezas sujetas a desgaste, como
moldes de horneado o varillas de amasado, ni
los daños en piezas quebradizas, como interruptores o baterías. Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta,
uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
■ 14 │ES
SBB 850 B1
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio rige también para
las piezas sustituidas y reparadas. Si después de
la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos
días después de la fecha de compra. Cualquier
reparación que se realice una vez fi nalizado el
plazo de garantía está sujeta a costes.
* 5A signifi ca que, tras haber transcurrido los 5 minutos de amasado, se emiten 10 señales de aviso y, a
la vez, aparece la indicación "ADD" en la pantalla. Esta indicación le recuerda que ya puede añadir
ingredientes como frutas o frutos secos.
■ 18 │ES
SBB 850 B1
Programa 10. Pastel 11. Mermelada12. Hornear
Nivel de tueste
Tamaño750 g 1000 g 1250 g - -
Tiempo (horas) 1:30 1:35 1:40 1:20 1:00
Precalentamiento
(min)
Amasado 1 (min)
Poco tostado
Medio
Muy tostado
- - - --
15 15 15 - -
-
Poco tostado
Medio
Muy tostado
Reposo 1 (min)
Amasado 2 (min)
Reposo 2 (min)
Señales de aviso para
retirar las varillas de
amasado
Reposo 3 (min)
Horneado (min)
Conservación del calor
(min)
Adición de
ingredientes
(horas restantes)
Preajuste del tiempo15 h15 h15 h - 15 h
- - -
-
-
-
-
- - - - -
RMVRMVRMV - -
- - -
606570
15
reposo
reposo
606060 -60
- - - - -
-
-
-
-
-
15
15
reposo
15
calor + amasado
-
-
-
45
calor + amasado
20
reposo
-
-
-
-
-
60
SBB 850 B1
ES │ 19 ■
Eliminación de fallos en la panifi cadora automática
¿Qué se debe hacer si las varillas de amasado 6
se quedan incrustadas dentro del molde 7 tras el
horneado?
¿Qué ocurre si el pan ya hecho permanece en el
aparato?
¿El molde 7 y las varillas de amasado 6 son
aptos para su limpieza en el lavavajillas?
¿Por qué no se mueve la masa aunque el motor
esté funcionando?
¿Qué se debe hacer si las varillas de amasado 6
se quedan incrustadas dentro del pan?
¿Qué sucede si se produce un corte de la corriente
eléctrica durante el programa?
¿Cuánto tiempo tarda en hornearse el pan?Consulte los tiempos exactos en la tabla "Secuen-
¿Qué tamaños de pan puedo hornear?Puede hornear pan de 750 g, 1000 g y 1250 g.
¿Por qué no puede utilizarse la función de temporizador con leche fresca?
Llene el molde 7 con agua caliente y gire las
varillas de amasado 6 para eliminar los restos
incrustados.
Mediante la "función de conservación del calor",
se garantiza que el pan se mantenga caliente y
protegido frente a la humedad durante aprox.
1 hora. Si el pan permanece en la panifi cadora
durante más de 1 hora, puede humedecerse.
No. Enjuague el molde 7 y las varillas de amasado 6 de forma manual.
Compruebe si las varillas de amasado 6 y el
molde 7 están bien encajados.
Retire las varillas de amasado 6 con el
extractor de las varillas de amasado 0.
Si se produce un corte de corriente de hasta 10
minutos, la panifi cadora automática terminará el
último programa iniciado.
cia de los programas".
Los productos frescos, como la leche o los huevos,
se estropean si permanecen demasiado tiempo en
el aparato.
¿Qué sucede si la panifi cadora automática no funciona después de pulsar la tecla Inicio/parada ?
El aparato tritura las pasas que se hayan añadido. Para evitar que se trituren los ingredientes, como
■ 20 │ES
Algunos pasos de trabajo, como "Calentamiento"
o "Reposo", son difíciles de reconocer.
Compruebe qué parte del programa se está ejecutando con ayuda de la tabla "Secuencia de los
programas". Compruebe si la luz de indicación de
funcionamiento está iluminada para asegurarse
de que el aparato está en funcionamiento.
Compruebe si ha pulsado correctamente la tecla
Inicio/parada .
Compruebe si la clavija de red está conectada a
la red eléctrica.
las frutas o frutos secos, añádalos después de que
se emita la señal de aviso para la masa.
SBB 850 B1
€
www.kompernass.com
10 €
5 €
Suplemento costes de
gestión, correo, manipula-
ción, embalaje y envío
+
€
3 €
Suplemento costes de
gestión, correo, manipula-
ción, embalaje y envío
+
€
=
transferencia
FORMA DE PAGO
ganchos de amasar
DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO PRECIO POR UNIDAD PRECIO NETO
TARJETA DE PEDIDO SBB 850 B1
CANTIDAD
(max. 3 juegos por pedido)
► 1 Molde para horno incl. 2
► 4 Ganchos de amasar10 €
horno), deberá abonar siempre los costes de envío más elevados (5 euros).
► Indicación: Si su pedido consta de varios artículos (un set de 4 ganchos amasadores y un molde para
(Lugar, fecha) (Firma)
► Rogamos franquee sufi cientemente el envío.
► Escriba su nombre como remitente en el sobre.
IMPORTANTE
► Si realiza el pago mediante transferencia bancaria, marque la casilla en el
formulario para transferencia bajo el punto gastos en el campo “shared” (gastos
compartidos). De lo contrario no podremos tramitir el pedido.
Burgstraße 21
44867 Bochum
Alemania
Nuestra dirección postal:
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
■ Indique como concepto de su transferencia el artículo así como su nombre y domicilio.
Envíe después en un sobre la hoja de pedido completamente cumplimentada a nuestra
dirección postal, indicada al lado.
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Banco: Postbank Dortmund AG
2) Transfi era el importe total a la cuenta bancaria siguiente
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
1) Escriba bajo “Remitente/Ordenante“ su nombre, tratamiento y su número de teléfono
(para posible información adicional) en letra de imprenta.
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo
apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio
solo come descritto e per i campi d'impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terze persone,
consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Utilizzare la macchina per il pane solo per la cottura
del pane e la preparazione di marmellate/confetture in ambito domestico.
Non utilizzare l'apparecchio per asciugare alimenti
od oggetti. Non usare la macchina per il pane
all'aperto.
Usare solo accessori consigliati dal produttore. Gli
accessori non raccomandati possono danneggiare
l'apparecchio.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare l'apparecchio a fi ni commerciali!
Volume della fornitura
Sfornapane automatico
Stampo
2 ganci da impasto
Misurino
Cucchiaio misurino
Accessorio per la rimozione dei ganci da impasto
Manuale di istruzioni
Informazioni abbreviate
Ricettario
AVVERTENZA
Dopo il disimballaggio controllare se l'appa-
►
ecchio è completo e intatto o se presenta danni
r
dovuti al trasporto. All'occorrenza rivolgersi al
servizio di assistenza (vedi capitolo "Garanzia
e assistenza").
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
1 Oblò
2 Coperchio dell'apparecchio
3 Feritoie di aerazione
4 Cavo di rete
5 Pannello di comando
Figura B:
6 2 ganci da impasto
7 Stampo di cottura max. 1250 g di peso del
pane
8 Misurino (bicchiere)
9 Misurino (cucchiaio)
0 Dispositivo di rimozione ganci da impasto
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Assorbimento di potenza: 850 Watt
Tutte le parti di questo apparecchio che
vengono a contatto con alimenti sono
adatti all’uso alimentare.
■ 24 │ IT
│
MT
SBB 850 B1
Indicazioni di sicurezza
► Si prega di leggere completamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare
l'apparecchio!
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► Prima di ogni utilizzo controllare il cavo e la spina di rete. Se il
cavo di rete dell'apparecchio risultasse danneggiato, farlo sostituire dal produttore, dal centro di assistenza ai clienti autorizzato o
da altro personale qualifi cato, per evitare pericoli.
► Non far passare il cavo lungo spigoli affi lati o in prossimità di
superfi ci od oggetti caldi. Il materiale isolante del cavo può danneggiarsi.
► Disinserire la spina dalla presa quando non si utilizza l'apparec-
chio e prima di ogni pulizia.
► Non immergere la macchina per il pane nell'acqua o in altri liqui-
di. Sussiste pericolo di folgorazione!
► Non pulire l'apparecchio con spugne graffi anti.
Se si staccano delle particelle dalla spugna e vengono in contatto con parti elettriche, sussiste pericolo di folgorazione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Pericolo di soff ocamento! I bambini possono soff ocare a causa
dell'uso non conforme del materiale da imballaggio. Smaltire tale
materiale subito dopo il disimballaggio o tenerlo lontano dalla
portata dei bambini.
► Al fi ne di evitare il pericolo che ci si inciampi o che si verifi chino
altri tipi di incidenti, l'apparecchio è dotato di un cavo di rete
corto.
► Lasciare raff reddare l'apparecchio e disinserire la spina di rete
prima di rimuovere o sostituire accessori.
► Posizionare il cavo di prolunga in modo tale che nessuno possa
inciamparsi con esso e dunque tirarlo involontariamente.
SBB 850 B1
IT
│
MT
│
25 ■
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Sorvegliare attentamente l'apparecchio se ci sono bambini nelle
vicinanze! Staccare sempre la spina dalla presa se l'apparecchio
non viene utilizzato e prima della pulizia. Fare raff reddare l'apparecchio prima di prelevarne singole componenti.
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o
mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se
sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne
abbiano compreso i pericoli associati.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono esse-
re eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8anni
di età e siano sorvegliati.
► Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo i bambini di età infe-
riore agli 8anni.
► Questo apparecchio è conforme alle relative disposizioni di
sicurezza. Controlli, riparazioni e manutenzione tecnica devono
essere eff ettuati solo da un rivenditore specializzato qualifi cato.
In caso contrario, la garanzia decade.
► Attenzione! La macchina per il pane diventa bollente. Toccare
l'apparecchio solo quando è completamente raff reddato, oppure
utilizzare delle presine.
► Non spostare la macchina per il pane con lo stampo pieno di ma-
teriale bollente o liquido, come ad esempio confettura. Sussiste il
pericolo di ustioni.
► Non toccare mai i ganci rotanti da impasto durante l'uso. Sussiste
il pericolo di lesioni!
► Durante l'uso la temperatura della superfi cie con cui si può venire
a contatto potrebbe essere molto alta. Pericolo di ustioni!
■ 26 │ IT
│
MT
SBB 850 B1
Loading...
+ 143 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.