Silvercrest SATO 120 A1 User Manual [en, cs, de]

Page 1
EARPHONES SATO 120 A1
EARPHONES
Operating instructions
SLUŠALKE
Navodila za uporabo
SLÚCHADLÁ
Návod na obsluhu
IAN 42782
FÜLHALLGATÓ
Használati utasítás
SLUCHÁTKA DO UŠÍ
Návod k obsluze
OHRHÖRER
Bedienungsanleitung
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všet­kými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 15 SI Navodila za uporabo Stran 29 CZ Návod k obsluze Strana 43 SK Návod na obsluhu Strana 57 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 71
Page 3
Page 4
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Use for intended purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Package contents (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Use storage bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connect the earphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Using the earphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Replacing the ear cushions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fault rectifi cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fault causes and rectifi cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
GB
SATO 120 A1
1
Page 5
Introduction
GB
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have decided to purchase a high-quality product. The operating
instructions are a constituent of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this device only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any copying or reproduction, including extracts of the documentation, and the repro­duction of images or modifi ed versions thereof, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, non-intended use, improper repairs, making unauthorised modifi cations or using non-approved replace­ment parts.
Use for intended purpose
These earphones are exclusively intended for non-commercial use for listening to audio material. Any other or additional usage is considered to be improper use and can lead to damage. Claims of any kind for
damage arising as a result of non-intended use will not be accepted.
2
SATO 120 A1
Page 6
Warnings
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this risk level indicates potential damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
Follow the instructions in this warning to prevent damage to
property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in
handling the device.
GB
SATO 120 A1
3
Page 7
Safety instructions
GB
For safe handling of the device, follow the safety information below:
Check the earphones for external signs of damage before use.
Do not operate damaged earphones or earphones that have been dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or customer service.
Persons who are incapable of operating the earphones safely
due to their physical, intellectual or motor abilities must only use them under the supervision or direction of a responsible adult.
Children may only be permitted to use the earphones if they are
under supervision.
Repairs to the earphones should only be carried out by author-
ised specialist personnel or by the customer service department. Failure to make proper repairs can put the user at risk. This will also invalidate warranty claims.
Repairs to the earphones during the warranty period may only
be carried out by a customer service department that has been authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety require­ments are being complied with if using original replacement parts are used.
No unauthorised design changes or modifi cations must be made
to the earphones.
Protect the earphones from penetration by moisture and liquids.
Do not use the earphones in the vicinity of naked fl ames.
4
SATO 120 A1
Page 8
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over long
periods of time, when you are using these earphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger as a result of aff ected perception!
Acoustic warning and indication signals and ambient noise
may be perceived diff erently when earphones are being worn. It is important to be aware of how these signals can diff er so that you can recognise them in the relevant situations.
Do not use the earphones while driving a vehicle, riding a
bicycle, operating machinery or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger. Please also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the earphones.
GB
SATO 120 A1
5
Page 9
Commissioning
GB
WARNING
The packaging material is not a toy. Keep plastic sheeting, bags and all other packaging material away from children. There is a risk of suff ocation.
Package contents (see fold-out page)
The earphones are delivered with the following components as standard:
Earphones 1 with pre-installed ear cushions (medium size 2)2 pairs of ear cushions (small 3 and large 4)Storage bag 5 (suitable for iPhone 4/4S, iPod nano 4th Gen.
and iPod nano 6th Gen.*, depending on version)
These operating instructions (not shown)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e and iPod touch are registered trade marks belonging to Apple Inc. in the USA and other countries.
NOTE
Check contents for completeness and for signs of visible damage.
► ► If the contents are incomplete or damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Recirculating the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
6
SATO 120 A1
Page 10
Operation
Use storage bag
The storage bag 5 is a safe place to keep your playback device, the length of the earphones 1 can be adapted to your needs, and the earphones can be stored in the bag when they are not being used.
Open the zip fastener of the storage bag 5 and lead the jack-
plug through the eye of the storage bag 5 from the outside.
Secure your playback device in the storage bag 5 using the
rubber retainer and connect the earphones 1 using the jackplug.
Store excess cable in the storage net of the storage bag 5.
Connect the earphones
The earphones 1 are equipped with a 3.5 mm jackplug. Many electronic entertainment devices are equipped with an appropriate headphone socket. If your audio device has been equipped with a diff erent headphone connector, you may need to use a suitable adapter (not supplied).
GB
SATO 120 A1
7
Page 11
Using the earphones
GB
When putting on the earphones 1, pay attention to the side
indicators "R" (right) and "L" (left) on the earpieces.
Carefully slide one of the earphones 1 deep into the ear canal.
In order to straighten the ear channel somewhat and therefore make the earphone easier to insert, pull auricle backwards and upwards a little.
Proceed in the same way to insert the other earphone 1.
Replacing the ear cushions
In the as-delivered condition, the earphones 1 are provided with medium size ear cushions 2. Depending on the size of your auricle you can use ear cushions (3 or 4) of a diff erent size from the ones supplied.
NOTE
The better the ear cushion seals off the ear canal, the better the sound quality, particularly at lower frequencies.
Use your fi ngers to carefully pull on the ear cushions 2 to detach
them from the earphones 1.
Select suitable ear cushions (3 or 4) from the ones that are
supplied. Push these directly onto the earphones 1 until they slip into the recesses on the earphones 1.
8
SATO 120 A1
Page 12
Fault rectifi cation
Fault causes and rectifi cation
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect Cause/remedy
The volume control of the playback device is set
No sound coming from earphones 1.
Sound is only coming from one side of the earphones 1.
NOTE
If the malfunction cannot be remedied with the described
solution proposals or if other types of malfunctions occur please contact our service department (see chapter Service).
to the minimum volume. Increase the playback volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket. The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the
playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket. The Stereo-Balance-Control on the playback
device is incorrectly adjusted. Adjust it to the setting you desire.
GB
SATO 120 A1
9
Page 13
Cleaning
GB
CAUTION
Do not allow any liquids to penetrate the interior of the ear-
phones 1. This could cause irreparable damage to them.
Clean the earphones 1 and the storage bag 5 with a damp cloth.
Remove the ear cushions (2, 3 or 4) for cleaning. Clean the
ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly. Do not fold the ear cushions back over the earphones 1 until they are properly dry.
Storage
Store the earphones 1 in the storage bag 5 in a dry, dust-free
place.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
10
SATO 120 A1
Page 14
Appendix
Technical details
Impedance 32 Ω +/- 4 Ω Sensitivity 96 dB +/- 4 dB at 1 kHz Frequency response 20 Hz - 20 kHz Input power max. 50 mW Wide band characteristic
voltage Connector 3.5 mm jackplug Cable length 120 cm Weight 11 g approx. Operating temperature 15 - 35 °C Humidity (no condensation) 5 - 80 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see Chapter Importer).
approx. 85 mV +/- 10%
GB
SATO 120 A1
11
Page 15
Warranty
GB
The warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please call Customer Service. This is the only way to ensure that your goods will be dispatched free of charge.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufac-
turing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches and batteries.
This appliance is exclusively intended for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
12
SATO 120 A1
Page 16
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 42782
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
SATO 120 A1
13
Page 17
14
SATO 120 A1
Page 18
Tartalomjegyzék
Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Információk a jelen használati útmutatóhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Szerzői jogvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
A felelősség korlátozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Figyelmeztető jelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Üzembevétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A csomag tartalma (lásd a kihajtható oldalt) . . . . . . . . . . . . . . . . .20
A csomagolás ártalmatlanítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A tárolótasak használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
A fülhallgató csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
A fülhallgató használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
A fülpárnák cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hiba oka és elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Függelék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók . . . . . . . . . . .25
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
HU
SATO 120 A1
15
Page 19
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
HU
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és bizton­sági fi gyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harma­dik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos formában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tar­tásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a fülhallgató kizárólag nem kereskedelmi használatra hanganya­gok hallgatására való. Minden más használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül és sérülést okozhat. Semmilyen, a nem rendel­tetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető.
16
SATO 120 A1
Page 20
Figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető jelzéseket használjuk:
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jelzése lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a fi gyel-
meztető jelzések szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a fi gyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyze­teket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a fi gyelmeztető
jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek meg-
könnyítik a készülék kezelését.
HU
SATO 120 A1
17
Page 21
Biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
HU
Használat előtt ellenőrizze a fülhallgatót, hogy látható-e rajta
külső sérülés. Ne használja a fülhallgatót, ha sérült vagy leesett.
A sérült hálózati kábelt vagy hálózati csatlakozót erre felhatalma-
zott szakemberrel vagy ügyfélszolgálattal cseréltesse ki.
Olyan személyek, akik csökkent fi zikai, érzékelési vagy szellemi
képességük miatt nem képesek biztonságosan kezelni a fülhallga­tót, csak felelős személy felügyelete és utasítása mellett használ­hatják a készüléket.
Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a
fülhallgatót.
A fülhallgatót csak erre felhatalmazott szakemberrel vagy az ügy-
félszolgálattal javíttassa. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
A fülhallgatót a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélye-
zett ügyfélszolgálat javíthatja. Ellenkező esetben későbbi károk esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény.
A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni.
Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
Ne szerelje át vagy változtassa meg a fülhallgatót önkényesen.
Védje a fülhallgatót a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék
kerüljön bele.
A fülhallgatót ne üzemeltesse nyílt láng közelében.
18
SATO 120 A1
Page 22
Halláskárosodás veszélye
FIGYELMEZTETÉS
A magas hangerő veszélyes!
A hangos zene halláskárosodást okozhat.
Ne hallgasson zenét nagyon magas hangerőn,
különösen hosszabb időn keresztül, ha ezt a fülhallgatót használja.
Balesetveszély!
FIGYELMEZTETÉS
Veszély az érzékelés befolyásolása miatt!
Az akusztikus fi gyelmeztető jelzések és környezeti zajok
másképpen hallatszódhatnak, ha fülhallgatót visel. Legyen tudatában, hogy milyen módon térnek el ezek a hangjelzések eredeti hangzásuktól, hogy a megfelelő helyzetekben fel tudja ismerni őket.
Ne használja a fejhallgatót gépjárművezetés, kerékpározás,
gépkezelés közben vagy olyan helyzetekben, melyekben veszélyt jelentene saját maga vagy mások számára az, hogy korlátozottan érzékeli a környező zajt. Vegye fi gyelembe annak az országnak a törvényi előírásait és szabályozásait, ahol használja a fejhallgatót.
HU
SATO 120 A1
19
Page 23
Üzembevétel
FIGYELMEZTETÉS
HU
A csomagolóanyag nem játék. Fóliákat, zacskókat és minden egyéb csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. Fulladás veszélye áll fenn.
A csomag tartalma (lásd a kihajtható oldalt)
A fülhallgatót szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
fülhallgató 1 előre felszerelt fülpárnákkal (középméret 2)2 pár fülpárna (kicsi 3 és nagy 4)tárolótasak 5 (a kivitelezéstől függően az iPhone 4/4S,
4. generációs iPod nano és 6. generációs iPod nano készülékekhez* illik)
a jelen használati útmutató (nincs ábrázolva)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e és iPod touch az Apple Inc. Egyesült Államokban és a világ más országaiban bejegyzett védjegyei.
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e
rajta látható sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
20
SATO 120 A1
Page 24
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyi-
séget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba.
A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
Használat
A tárolótasak használata
A tárolótasakban 5 biztonságosan elhelyezhető a lejátszó készülék, a fülhallgató vezeték 1 hossza igény szerint állítható és az éppen használaton kívül lévő fülhallgató is biztonságosan tárolható benne.
Nyissa ki a tárolótasak 5 cipzárját és bújtassa át kívülről a jack
dugót a tárolótasak 5 nyílásán át.
Rögzítse a lejátszó készüléket a tartógumikkal a tárolótasakra 5
és csatlakoztassa a fülhallgatót 1 a jack dugó segítségével.
A felesleges kábelt a tárolótasak 5 hálójában tudja elhelyezni.
A fülhallgató csatlakoztatása
A fülhallgató 1 3,5 mm-es jack dugóval rendelkezik. Számos szórakoztató elektronikai készülék egy megfelelő fejhallgató-csatla­kozóval van felszerelve. Amennyiben audiokészülékének másfajta fejhallgató-csatlakozója van, használjon megfelelő adaptert (nem része a csomagnak).
HU
SATO 120 A1
21
Page 25
A fülhallgató használata
Használatkor vegye fi gyelembe a fülhallgatón 1 található oldal-
jelzéseket: „R“ (jobb) és „L“ (bal).
HU
Óvatosan helyezze be az egyik fülhallgatót 1 a füljáratba.
Egyszerűbben be lehet helyezni a fülhallgatót, ha a fülkagylót enyhén hátra és lefele húzza.
A másik fülhallgatóval 1 ugyanezt tegye.
A fülpárnák cseréje
A fülhallgatók 1 a kiszállított csomagban középméretű fülpárnával 2 vannak ellátva. Fülkagylójának méretétől függően a csomagból más méretű fülpárnát (3 vagy 4) is használhat.
TUDNIVALÓ
Minél jobban elzárja a fülpárna a füljáratot, annál jobb a hangminőség, különösen a mélyebb frekvenciákban.
Óvatosan húzza meg a fülpárnákat 2, hogy leváljanak a
fülhallgatóról 1.
Válassza ki a csomagból a megfelelő méretű fülpárnát (3
vagy 4). Ezt tolja egyenesen a fülhallgatóra 1, amíg az a fülhallgató 1 mélyedésébe nem csúszik.
22
SATO 120 A1
Page 26
Hibaelhárítás
Hiba oka és elhárítása
Az alábbi táblázat segít megtalálni és kijavítani a kisebb hibákat:
Hiba Ok/elhárítás
A lejátszó készülék hangerőszabályzója a legki-
A fülhall­gató 1 nem ad ki hangot.
A fülhall­gatónak 1 csak az egyik oldalán jön ki hang.
TUDNIVALÓ
Ha a problémák nem háríthatók a leírt megoldási javaslatokkal,
vagy ha másfajta hibák lépnek fel, forduljon ügyfélszolgála­tunkhoz (lásd a Szerviz részt).
sebb hangerőre van beállítva. Növelje a hangerőt.
A 3,5 mm-es jack dugó nincs teljesen bedugva a lejátszó készülék aljazatába. Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót az aljzatba.
A 3,5 mm-es jack dugó nincs teljesen bedugva a lejátszókészülék aljazatába. Dugja bele egészen a 3,5 mm-es jack dugót az aljzatba.
A lejátszókészülék sztereó-balance-szabályzója el van állítva. Állítsa be tetszése szerint.
HU
SATO 120 A1
23
Page 27
Tisztítás
FIGYELEM
Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a fülhallgató 1 belsejébe.
HU
Ez helyrehozhatatlan károkat okozhat a készülékben.
Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a fülhallgatót 1 és a
tárolótasakot 5.
A tisztításhoz vegye le a fülpárnákat (2, 3 vagy 4). A fülpár-
nákat folyó víz alatt tisztítsa meg. Jól szárítsa meg a fülpárnákat. Csak akkor húzza rá megint a fülpárnákat a fülhallgatóra 1, ha már teljesen megszáradtak.
Tárolás
A tárolótasakba 5 tett fülhallgatót 1 száraz és pormentes
helyen tárolja.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási
hulladékba. Ez a termék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja leadni. Vegye fi gyelembe az aktuális előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
24
SATO 120 A1
Page 28
Függelék
Műszaki adatok
Impedancia 32 Ω +/- 4 Ω Érzékenység 96 dB +/- 4 dB 1 kHz esetén Átviteli tartomány 20 Hz - 20 kHz Bemeneti teljesítmény max. 50 mW szélessáv felismerési feszültség kb. 85 mV +/- 10% Csatlakozó 3,5 mm-es jack dugó Kábelhossz 120 cm Súly kb. 11 g Üzemelési hőmérséklet 15 - 35 °C Páratartalom
(kondenzáció nélkül)
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók
A készülék megegyezik a 2011/65/EU egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló irányelvének alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat elérhető a gyártónál és igény esetén megtekinthető (lásd a Gyártja fejezetet).
5 - 80 %
HU
SATO 120 A1
25
Page 29
Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénz-
HU
tári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon keresse fel ügyfélszolgálatát. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem
pedig szállítási kárra, kopó alkatrészek vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.
A termék csak magán- és nem kereskedelmi használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de leg­később 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
26
SATO 120 A1
Page 30
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 42782
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
HU
SATO 120 A1
27
Page 31
28
SATO 120 A1
Page 32
Kazalo
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informacije o teh navodilih za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Avtorske pravice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Omejitev odgovornosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Opozorila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Vsebina kompleta (glejte razklopno stran) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Odstranitev embalaže med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Upravljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uporaba torbe za shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Priključitev slušalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Vstavitev slušalk v ušesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Menjava ušesnih blazinic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Odprava napak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Vzroki in odprava napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Odstranjevanje med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Priloga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Opombe v zvezi z EU-izjavo o skladnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
SI
SATO 120 A1
29
Page 33
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so
sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost,
SI
uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno raz­množevanje oz. ponatis, tudi deloma, ter prikazovanje slik, tudi v spre­menjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo na podlagi neupoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Te slušalke so namenjene izključno za poslušanje zvočnega materiala in se ne smejo uporabljati v komercialne namene. Druga ali drugačna vrsta uporabe od opisane velja za nepredvideno in lahko privede do poškodb. Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, je izključeno.
30
SATO 120 A1
Page 34
Opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste opozoril:
OPOZORILO
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite telesne
poškodbe oseb.
POZOR
Opozorilo te stopnje nevarnosti označuje morebitno materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
Upoštevajte navodila v tem opozorilu, da preprečite materialno
škodo.
NAPOTEK
Napotek označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo
delo z napravo.
SI
SATO 120 A1
31
Page 35
Varnostni napotki
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Pred uporabo slušalk te preverite glede vidnih poškodb. Poškodo-
vanih slušalk ali takih, ki so vam padle dol, ne uporabljajte.
SI
Poškodovane kable ali priključke naj zamenjajo pooblaščeni
strokovnjaki ali servisna služba.
Osebe, ki zaradi svojih telesnih, duševnih ali motoričnih sposob-
nosti niso sposobne varno upravljati slušalk, te smejo uporabljati le pod nadzorom ali po navodilu odgovorne osebe.
Otrokom dovolite uporabo slušalk le pod nadzorom.
Popravila slušalk naj izvaja le pooblaščeno strokovno osebje ali
servisna služba. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha veljati garancija.
Popravilo slušalk med garancijsko dobo sme izvesti le servisna
služba, ki jo pooblasti proizvajalec, drugače pri iz tega nastali škodi garancijskih zahtevkov ni več moč uveljavljati.
Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le za originalne
nadomestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da bodo izpolnjene zahteve glede varnosti naprave.
Na slušalkah nikakor ne izvajajte lastnoročne predelave ali
sprememb.
Slušalke zaščitite pred vlago in vdorom tekočin.
Slušalk ne uporabljajte v bližini odprtih plamenov.
32
SATO 120 A1
Page 36
Nevarnost poškodbe sluha
OPOZORILO
Nevarnost zaradi prevelike jakosti zvoka!
Glasna glasba lahko privede do poškodbe sluha.
Izogibajte se preveliki jakosti zvoka, še posebej
za dlje časa, kadar uporabljate te slušalke.
Nevarnost prometnih nesreč!
OPOZORILO
Nevarnost zaradi ovirane sposobnosti zaznavanja!
Akustični opozorilni signali in svarila ter hrup v okolici lahko
zvenijo čisto drugače, če imate nadete te slušalke. Preverite in zapomnite si, kako drugačni so ti signali zaradi slušalk, da jih boste v ustrezni situaciji lahko prepoznali.
Slušalk ne uporabljajte pri vožnji motornih vozil, pri vožnji s
kolesom, upravljanju strojev ali v drugih situacijah, v katerih bi omejena sposobnost zaznavanja hrupa v okolici lahko pomenila nevarnost za vas ali za druge ljudi. Pri tem tudi upoštevajte zakonske predpise in uredbe v državi, v kateri slušalke uporabljate.
SI
SATO 120 A1
33
Page 37
Pred prvo uporabo
OPOZORILO
Embalažni materiali niso igrača. Folije, vrečke in vse druge embalažne materiale hranite izven dosega otrok. Obstaja
SI
nevarnost zadušitve.
Vsebina kompleta (glejte razklopno stran)
Slušalke se standardno dobavijo z naslednjimi komponentami:
Slušalke 1 z nameščenimi ušesnimi blazinicami (srednje velike 2)2 para ušesnih blazinic (majhne 3 in velike 4)Torba za shranjevanje 5 (odvisno od izvedbe primerna za
iPhone 4/4S, iPod nano 4. gen., iPod nano 6. gen.*)
Ta navodila za uporabo (niso prikazana)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e in iPod touch so registrirane blagovne znamke družbe Apple Inc. v ZDA in drugih državah.
NAPOTEK
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti
nimajo vidnih poškodb.
V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive
embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom.
Povratek embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek
surovin in manj odpadkov.
Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke
v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
34
SATO 120 A1
Page 38
Upravljanje
Uporaba torbe za shranjevanje
S torbo za shranjevanje 5 lahko svojo predvajalno napravo varno shranite, dolžino kabla slušalk 1 prilagodite svojim potrebam in slušalke zaščitene shranite, kadar jih ne uporabljate.
Odprite zadrgo torbe za shranjevanje 5 in speljite klinken vtikač
od zunaj skozi odprtino v torbi za shranjevanje 5.
Pritrdite svojo predvajalno napravo z elastičnim trakom v torbi za
shranjevanje 5 in priključite slušalke 1 s klinken vtikačem.
Shranite odvečen kabel v mrežici za shranjevanje v torbi za
shranjevanje 5.
Priključitev slušalk
Slušalke 1 so opremljene s 3,5-milimetrskim klinken vtikačem. Mnogo naprav zabavne elektronike ima ustrezni konektor za takšne slušalke. Če je na vaši zvočni napravi za slušalke predviden drugačen priključek, po potrebi uporabite primeren prilagodilnik (ni v obsegu dobave).
SI
SATO 120 A1
35
Page 39
Vstavitev slušalk v ušesa
Pri vstavljanju slušalk upoštevajte oznako strani „R“ (desno) in
„L“ (levo) na slušalkah 1.
Previdno potisnite eno od slušalk 1 globoko v sluhovod. Da
sluhovod malce poravnate in si s tem delno olajšate vstavljanje,
SI
uhelj povlecite rahlo nazaj in navzgor.
Enako postopajte tudi pri nameščanju slušalk 1 v drugo uho.
Menjava ušesnih blazinic
Pri dobavi so slušalke 1 opremljene s srednje velikimi ušesnimi bla­zinicami 2. Odvisno od velikosti vaših ušes lahko uporabite ušesne blazinice (3 ali 4) z drugimi merami, ki so priložene slušalkam.
NAPOTEK
Čim močneje ušesne blazinice zatesnijo sluhovod, tem boljša je kakovost zvoka, še posebej pri globokih frekvencah.
S prsti previdno povlecite za ušesne blazinice 2, da jih ločite
od slušalk 1.
Iz priloženega pribora izberite primerne ušesne blazinice (3
ali 4). Potisnite jih naravnost na slušalke 1, tako da zdrsnejo v vdolbino na slušalkah 1.
36
SATO 120 A1
Page 40
Odprava napak
Vzroki in odprava napak
Naslednja preglednica je namenjena za pomoč pri odkrivanju in odpravljanju manjših napak:
Napaka Vzrok/odprava
Regulator glasnosti zvoka na predvajalni napravi je nastavljen na minimalno glasnost.
V slušalkah1 ne slišite zvoka.
Zvok slišite le na eni strani slušalk 1.
NAPOTEK
Če napak ne morete odpraviti s pomočjo teh predlogov za
rešitve ali če pride do drugih napak, se obrnite na naš servis (glejte poglavje Servis).
Povišajte glasnost zvoka. Zatični 3,5-milimetrski klinken vtikač ni v celoti
vtaknjen v vtičnico na predvajalni napravi. Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač v vtičnico do konca.
Zatični 3,5-milimetrski klinken vtikač ni v celoti vtaknjen v vtičnico na predvajalni napravi. Potisnite 3,5-milimetrski klinken vtikač v vtičnico do konca.
Regulator za stereo uravnovešenost na predvajalni napravi je nastavljen napačno. Nastavite ga po lastni želji.
SI
SATO 120 A1
37
Page 41
Čiščenje
POZOR
Ne dovolite, da v notranjost slušalk 1 zaidejo tekočine.
To lahko privede do nepopravljivih poškodb na napravi.
Očistite slušalke 1 in torbo za shranjevanje 5 z rahlo navlaženo
SI
krpo.
Ušesne blazinice (2, 3 ali 4) pred čiščenjem snemite. Ušesne
blazinice čistite pod tekočo vodo. Ušesne blazinice dobro osušite. Ušesne blazinice navlecite čez slušalke 1 šele, ko so čisto suhe.
Shranjevanje
Slušalke 1 shranite v torbi za shranjevanje 5 na suhem mestu
brez prahu.
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne odvrzite med običajne
gospodinjske odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpad­kov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
38
SATO 120 A1
Page 42
Priloga
Tehnični podatki
Impedanca 32 Ω +/- 4 Ω Občutljivost 96 dB +/- 4 dB pri 1 kHz Območje prenosa 20 Hz – 20 kHz Vhodna moč maks. 50 mW Karakteristična napetost pribl. 85mV +/- 10% Vtič 3,5-milimetrski klinken vtikač Dolžina kabla 120 cm Teža pribl. 11 g Delovna temperatura 15–35 °C Vlažnost zraka
(brez kondenzacije)
Opombe v zvezi z EU-izjavo o skladnosti
Ta naprava izpolnjuje temeljne zahteve in druge ustrezne predpise Direktive RoHS 2011/65/EU.
Celotna izvirna izjava o skladnosti je na voljo pri uvozniku in jo lahko po potrebi naročite (glejte poglavje Uvoznik).
5–80 %
SI
SATO 120 A1
39
Page 43
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SI
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 42782
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjklji­vosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navo­dila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
40
SATO 120 A1
Page 44
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajal­čeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
SATO 120 A1
41
Page 45
42
SATO 120 A1
Page 46
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informace k tomuto návodu k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Omezení ručení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Použití dle předpisů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Výstražná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Rozsah dodávky (viz výklopná strana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Likvidace obalového materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Použití úložné tašky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Zapojení sluchátek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Nasazení sluchátek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Výměna ušních polštářků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Odstranění závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Příčiny chyb a jejich odstranění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Upozornění k EU prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
CZ
SATO 120 A1
43
Page 47
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Blahopřejeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je
součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku si, prosím, přečtěte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze přede­psaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod
CZ
dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmno­žování, resp. každý dotisk, i pouze částečný, stejně jako reprodukce obrázků, i ve změněném stavu, je povoleno pouze s písemným souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě používání v rozporu s předpisy, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tato sluchátka jsou určena pro nekomerční použití, pro audioposlech. Jakékoliv jiné nebo další použití je považováno za nesprávné a může vést k poškození. Nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které
vzniklo na základě neodborného použití, jsou vyloučeny.
44
SATO 120 A1
Page 48
Výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
VÝSTRAHA
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním.
Za účelem zabránění zranění osob je proto třeba následovat
pokynů v tomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou hmotnou škodu.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke hmotným škodám.
Za účelem zabránění hmotným škodám je proto třeba násle-
dovat pokynů v tomto výstražném upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí
manipulaci s přístrojem.
CZ
SATO 120 A1
45
Page 49
Bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpeč­nostní pokyny:
Zkontrolujte sluchátka před použitím na vnější viditelná poškození.
Poškozená nebo sluchátka spadlá na zem neuvádějte do provozu.
Při poškození kabelů nebo připojení nechte tyto vyměnit autorizo-
vaným odborníkem nebo zákaznickým servisem.
CZ
Osoby, které z důvodu svých tělesných, duševních nebo motoric-
kých schopností nejsou schopné sluchátka bezpečně obsluhovat, je smí používat pouze pod dohledem nebo na základě instruktáže odpovědné osoby.
Dětem dovolte používat sluchátka pouze pod dohledem.
Opravy na sluchátkách smí provádět pouze autorizované odborné
osoby nebo zákaznický servis. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají i záruční nároky.
Opravu sluchátek během záruční doby smí provést pouze výrob-
cem autorizovaný zákaznický servis, jinak zaniká při následném poškození nárok na záruku.
Závadné stavební součásti se smí nahradit pouze originálními
náhradními díly. Pouze u takových dílů je zaručeno, že jsou splněny bezpečnostní požadavky.
Na sluchátkách neprovádějte žádné nepovolené úpravy nebo
změny.
Chraňte je před vlhkostí a pronikáním kapalin.
Neprovozujte sluchátka v blízkosti otevřeného ohně.
46
SATO 120 A1
Page 50
Nebezpečí poškození sluchu
VÝSTRAHA
Nebezpečí v důsledku extrémní hlasitosti!
Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu.
Zabraňte nadměrné hlasitosti, především po delší
dobu používání těchto sluchátek.
Nebezpečí zranění
VÝSTRAHA
Nebezpečí v důsledku omezeného vnímání!
Máte-li sluchátka nasazená, mohou znít akustické výstražné
signály, varovné signály a okolní hluk znít jinak. Mějte na vědomí, že tyto signály zní jinak, než jak byste je vnímali v příslušné situaci.
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, při
jízdě na kole, při obsluze strojů nebo v jiných situacích, v nichž by mohlo snížené vnímání okolního hluku představovat nebezpečí pro Vás nebo ostatní osoby. Dodržujte také záko­ny a předpisy země, ve které používáte sluchátka.
SATO 120 A1
CZ
47
Page 51
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Obalový materiál není hračka. Uchovávejte fólie, sáčky a všechny ostatní obalové materiály mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
Rozsah dodávky (viz výklopná strana)
Sluchátka se standardně dodávají s následujícími komponentami:
CZ
sluchátka 1 s předmontovanými ušními polštářky (středně
velké 2)
2 páry ušních polštářků (malé 3 a velké 4)Úložná taška 5 (podle provedení vhodná pro iPhone 4/4S,
iPod nano 4. Gen., iPod nano 6. Gen.*)
tento návod k obsluze (není zobrazen)
*iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e a iPod touch jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc., v USA a jiných zemích.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku z hlediska kompletnosti a viditelných
poškození.
V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklého
v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis).
48
SATO 120 A1
Page 52
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů.
Obsluha
Použití úložné tašky
Do úložné tašky 5 můžete bezpečně uložit váš přehrávač, přizpůsobit délku kabelu sluchátek 1 svým potřebám a v případě nepoužívání sluchátek je v ní můžete v ní uschovat za účelem ochrany.
Pomocí zipu otevřete úložnou tašku 5 a západkový konektor
provlečte zvenčí okem úložné tašky 5.
Upevněte přehrávač gumovými průchodkami v úložné tašce 5 a
pomocí západkového konektoru zapojte sluchátka 1.
Přebytečný kabel uschovejte do síťky úložné tašky 5.
Zapojení sluchátek
Sluchátka 1 jsou vybavena 3,5 mm západkovým konektorem. Mnoho přístrojů zábavní elektroniky je vybaveno příslušnou zdířkou pro sluchátka. V případě, že je vaše audio zařízení opatřeno jinou přípojkou pro sluchátka, použijte popř. vhodný adaptér (není obsa­hem dodávky).
SATO 120 A1
CZ
49
Page 53
Nasazení sluchátek
Při nasazení sluchátek dbejte na označení stran „R“ (vpravo)
a „L“ (vlevo) na sluchátcích 1.
Jedno ze sluchátek 1 zasuňte opatrně hluboko do zvukovodu.
Pro mírné vyrovnání sluchátek na uchu, a tím zjednodušení nasa­zení, posuňte náušníky mírně dozadu a nahoru.
Stejně tak postupujte i při nasazení sluchátek 1 na druhé ucho.
Výměna ušních polštářků
CZ
Obsahem dodávky jsou sluchátka 1, která jsou vybavena středně velkými ušními polštářky 2. V závislosti na velikosti Vašeho ucha můžete z rozsahu dodávky použít ušní polštářky (3 nebo 4) různých rozměrů.
UPOZORNĚNÍ
Čím více ušní polštářek přiléhá na ucho, tím lepší je kvalita zvuku, zejména při nízkých frekvencích.
Při stahování ušních polštářků 2 ze sluchátek 1, za ně opatrně
tahejte prsty.
Z rozsahu dodávky si zvolte vhodné ušní polštářky (3 nebo 4).
Nasuňte tyto v přímém směru na sluchátka 1, dokud nesklouznou do prohloubeniny na sluchátkách 1.
50
SATO 120 A1
Page 54
Odstranění závad
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
Závada Příčina/odstranění
Regulace hlasitosti přehrávacího zařízení je nasta-
Ve sluchátcích 1 není slyšet žádný zvuk.
Slyšíte zvuky pouze na jedné straně sluchátek 1.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se poruchy nedají odstranit popsaným návrhem řešení,
či pokud dojde k jiným poruchám, obraťte se na náš servis (viz kapitola Servis).
vena na minimální hodnotu. Zvyšte hlasitost.
3,5 mm západková zástrčka není zcela zasunuta ve zdířce přehrávacího zařízení. 3,5 mm západko­vou zástrčku zasuňte zcela do zdířky.
3,5 mm západková zástrčka není zcela zasunuta ve zdířce přehrávacího zařízení. 3,5 mm západko­vou zástrčku zasuňte zcela do zdířky.
Stereoregulace na přehrávacím zařízení je ne­správně nastavena. Nastavte ji podle svého přání.
CZ
SATO 120 A1
51
Page 55
Čištění
POZOR
Zabraňte průniku tekutin dovnitř sluchátek 1. V opačném
případě mohou na zařízení vzniknout neopravitelné škody.
Sluchátka 1 a úložnou tašku 5 otřete lehce navlhčeným hadříkem.
Ušní polštářky (2, 3 nebo 4) při čištění sejměte. Opláchněte
CZ
ušní polštářky pod tekoucí vodou. Ušní polštářky poté dobře osušte. Ušní polštářky přehrňte zpět přes sluchátka 1, až když jsou úplně suché.
Skladování
Sluchátka 1 uchovávejte v úložné tašce 5 na suchém a bez-
prašném místě.
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici 2012/19/EU.
Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě nebo jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve Vašem recyklačním místě.
52
SATO 120 A1
Page 56
Dodatek
Technická data
Impedance 32 Ω +/- 4 Ω Citlivost 96 dB +/- 4 dB při 1 kHz Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz Výkon vstupního signálu max. 50 mW Širokopásmové identifi kační
napětí Zástrčka 3,5 mm západková zástrčka Délka kabelu 120 cm Hmotnost cca 11 g Provozní teplota 15 - 35 °C Vlhkost (žádná kondenzace) 5 - 80 %
Upozornění k EU prohlášení o shodě
Tento přístroj je ve smyslu shody kompatibilní se základními požadav­ky a odpovídá jiným relevantním předpisům Směrnice o omezení určitých nebezpečných látek používaných v elektrických přístrojích a elektronice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní původní Prohlášení o shodě je k dispozici u dovozce a lze jej podle potřeby vyžádat (viz kapitola Dovozce).
cca 85 mV +/- 10%
CZ
SATO 120 A1
53
Page 57
Záruka
Na přístroj dostáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Přístroj byl pečlivě vyroben a před dodáním svědomitě vyzkoušen. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky se, prosím, telefonicky spojte se servisní provozovnou. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
CZ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo
výrobní závady, nikoliv však na škody, způsobené při dopravě, na opotřebované díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
Výrobek je určen pouze pro soukromé použití, ne průmyslové. Při ne­správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozov­nami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena.
Záručním plněním se záruční doba neprodlouží. To platí také pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady, vyskytující se už při nákupu výrobku, se musí oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
54
SATO 120 A1
Page 58
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 42782
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
CZ
SATO 120 A1
55
Page 59
56
SATO 120 A1
Page 60
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informácie k tomuto návodu na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Autorské právo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Obmedzenie ručenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Používanie podľa účelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Varovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uvedenie do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Obsah dodávky (pozri vyklápaciu stranu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Likvidácia obalových materiálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Používanie úložného puzdra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Zapojenie slúchadiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Nasadenie slúchadiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Výmena náušníkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Príčiny aodstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Skladovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dodatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Vyhlásenie ozhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
SK
SATO 120 A1
57
Page 61
Úvod
Informácie k tomuto návodu na obsluhu
Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu
je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Tento návod si dobre uscho­vajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte aj všetky podklady.
SK
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmno­žovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov, i vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Výrobca nepreberá ručenie za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepo­volenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie podľa účelu
Tieto slúchadlá sú určené výlučne na nekomerčné používanie na počú­vanie zvukového materiálu. Akékoľvek iné než tu uvedené používanie sa považuje za používanie neprimerané účelu a môže viesť k poško­deniu. Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené používaním nezodpovedajúcim určeniu, sú vylúčené.
58
SATO 120 A1
Page 62
Varovania
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce varovania:
VAROVANIE
Varovaním tohto stupňa nebezpečenstva je označená možná nebezpečná situácia.
Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenie.
Aby ste zabránili zraneniu osôb, riaďte sa pokynmi,
uvedenými vtomto varovaní.
POZOR
Varovaním tohto stupňa nebezpečenstva sú označené možné vecné škody.
Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa pokynmi,
uvedenými vtomto varovaní.
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú
zaobchádzanie sprístrojom.
SK
SATO 120 A1
59
Page 63
Bezpečnostné pokyny
Pre bezpečné zaobchádzanie sprístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Pred použitím skontrolujte slúchadlá, či nie sú zvonka viditeľne
poškodené. Nepoužívajte slúchadlá, ktoré sú poškodené alebo ktoré spadli na zem.
Poškodené káble alebo prívody nechajte vymeniť autorizovaným
odborníkom alebo vzákazníckom servise.
Osoby, ktoré z dôvodu svojich telesných, duševných alebo moto-
SK
rických schopností nie sú schopné slúchadlá bezpečne obsluhovať, môžu slúchadlá používať len pod dozorom alebo podľa príkazov zodpovednej osoby.
Deťom dovoľte slúchadlá používať len vtedy, ak sú pod dozorom.
Opravy slúchadiel smie vykonávať iba autorizovaný personál alebo
zákaznícky servis. Neodborne vykonanými opravami môže pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem toho zanikne nárok na záruku.
Opravy slúchadiel smie v priebehu záručnej doby vykonávať len
výrobcom autorizovaný zákaznícky servis, inak pri následných škodách zaniká nárok na záruku.
Chybné diely sa smú nahradiť len originálnymi náhradnými dielmi.
Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú splnené bez­pečnostné požiadavky.
Nevykonávajte na slúchadlách žiadne svojvoľné zmeny, úpravy
alebo prestavby.
Chráňte slúchadlá pred vlhkosťou a vniknutím tekutín do ich vnútra.
Nepoužívajte slúchadlá vblízkosti otvoreného ohňa.
60
SATO 120 A1
Page 64
Nebezpečenstvo poškodenia sluchu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené vysokou hlasitosťou!
Hlasná hudba môže viesť k poškodeniu sluchu.
Ak používate tieto slúchadlá, tak sa vyhýbajte
extrémnej hlasitosti, najmä pri dlhodobom počúvaní.
Nebezpečenstvo úrazu
VAROVANIE
Nebezpečenstvo spôsobené zníženým vnímaním okolia!
Akustické výstražné signály a pokyny, ale aj okolitý hluk,
môžu znieť inak, ak máte nasadené slúchadlá. Oboznámte sa s tým, ako sa tieto signály pri nasadených slúchadlách zvukovo odlišujú, aby ste ich v príslušných situáciách dokázali rozpoznať.
Nepoužívajte slúchadlá pri vedení motorových vozidiel, pri
jazde na bicykli, pri obsluhe strojových zariadení alebo v iných prípadoch, v ktorých môže obmedzené vnímanie oko­lia predstavovať nebezpečenstvo pre vás alebo pre iných ľudí. Dodržujte aj právne predpisy a zákony krajiny, v ktorej slúchadlá používate.
SATO 120 A1
SK
61
Page 65
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE
Obalové materiály nie sú hračkou. Fólie, vrecká a všetky ostatné obalové materiály uschovajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Obsah dodávky (pozri vyklápaciu stranu)
Slúchadlá sa štandardne dodávajú s nasledujúcimi komponentmi:
slúchadlá 1 snamontovanými náušníkmi (stredná veľkosť 2)
SK
2 páry náušníkov (malé 3 aveľké 4)úložné puzdro 5 (podľa vybavenia vhodné pre iPhone 4/4S,
iPod nano 4. Gen., iPod nano 6. Gen.*)
tento návod na obsluhu (nie je zobrazený)
*iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e a iPod touch sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a iných krajinách.
UPOZORNENIE
Skontrolujte dodávku, či je kompletná abez viditeľných poškodení.
► ► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobe-
ných zlým balením alebo prepravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny aznižuje náklady na odpad.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
62
SATO 120 A1
Page 66
Obsluha
Používanie úložného puzdra
Do úložného puzdra 5 môžete bezpečne uložiť váš prehrávač, prispôsobiť dĺžku kábla slúchadiel 1 vašim potrebám abezpečne vňom uložiť a chrániť aj slúchadlá, ktoré práve nepoužívate.
Otvorte zips na úložnom puzdre 5 azaveďte zástrčkový
konektor zvonka cez oko úložného puzdra 5.
Prídržnými gumičkami upevnite váš prehrávač vúložnom puzdre 5
azapojte slúchadlá 1 pomocou zástrčkového konektora.
Voľnú dĺžku kábla uložte do sieťky úložného puzdra 5.
Zapojenie slúchadiel
Slúchadlá 1 sú vybavené 3,5 mm zástrčkovým konektorom. Veľa prístrojov zábavnej elektroniky má zabudovanú príslušnú zásuvku pre slúchadlá. V prípade, ak má vaše zvukové zariadenie iný druh prípojky pre slúchadlá, použite vhodný adaptér (nie je súčasťou dodávky).
SK
SATO 120 A1
63
Page 67
Nasadenie slúchadiel
Pri nasadzovaní slúchadiel sa riaďte podľa označenia strán
„R“ (vpravo) a „L“ (vľavo) na slúchadlách 1.
Opatrne zasuňte jedno slúchadlo 1 hlboko do zvukovodu. Na
vyrovnanie slúchadiel v uchu auľahčenie nasadenia slúchadiel si potiahnite ušnice mierne dozadu anahor.
Takto postupujte i pri nasadzovaní druhého slúchadla 1.
Výmena náušníkov
Pri dodávke sú slúchadlá 1 vybavené stredne veľkými náušníkmi 2. V závislosti od veľkosti vašej ušnice môžete použiť zrozsahu dodávky
SK
náušníky (3 alebo 4) inej veľkosti.
UPOZORNENIE
Čím lepšie náušník utesní zvukovod, tým lepšia je kvalita zvuku, najmä pri nízkych frekvenciách.
Prstami opatrne potiahnite náušníky 2, aby ste ich stiahli zo
slúchadiel 1.
Vyberte si z dodávky vhodnú veľkosť náušníkov (3 alebo 4).
Nasuňte ich v priamom smere na slúchadlá 1, dokiaľ nevkĺznu do priehlbiny na slúchadlách 1.
64
SATO 120 A1
Page 68
Odstraňovanie porúch
Príčiny aodstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní aodstraňovaní menších porúch:
Chyba Príčina / odstránenie
Regulátor hlasitosti reprodukčného zariadenia je Vslúchad­lách 1 nepočuť žiadny zvuk.
Počujete zvuk len na jednej strane slúcha­diel 1.
UPOZORNENIE
Ak sa poruchy nedajú odstrániť opísanými spôsobmi odstrá-
nenia, alebo ak sa vyskytnú iné poruchy, obráťte sa na náš servis (pozri kapitolu Servis).
nastavený na minimálnu hlasitosť.
Zvýšte hlasitosť.
3,5 mm zástrčkový konektor nie je celkom zasunutý
do zásuvky vreprodukčnom zariadení. Zasuňte
3,5 mm zástrčkový konektor úplne do zásuvky.
Zástrčkový konektor 3,5 mm nie je celkom zasunutý
do zásuvky vreprodukčnom zariadení. Zasuňte
3,5 mm zástrčkový konektor úplne do zásuvky.
Regulátor vyváženia stereozvuku na reprodukčnom
zariadení nie je správne nastavený. Nastavte ho
podľa vašich potrieb.
SK
SATO 120 A1
65
Page 69
Čistenie
POZOR
Do vnútra slúchadiel 1 nesmú vniknúť žiadne tekutiny.
To môže spôsobiť nenapraviteľné škody na prístroji.
Slúchadlá 1 aúložné puzdro 5 očistite mierne navlhčenou
handričkou.
Pri čistení dajte dolu náušníky (2, 3 alebo 4). Náušníky vyčis-
tite pod tečúcou vodou. Potom náušníky dobre vysušte. Náušníky nasaďte späť na slúchadlá 1 až vtedy, keď sú celkom suché.
SK
Skladovanie
Slúchadlá 1 uchovávajte vúložnom puzdre 5 na suchom
abezprašnom mieste.
Likvidácia
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domáceho odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EU.
Prístroj zlikvidujte vautorizovanom likvidačnom podniku alebo vkomunálnej inštitúcii na likvidáciu odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na vašu inštitúciu na likvidáciu odpadu.
66
SATO 120 A1
Page 70
Dodatok
Technické údaje
Impedancia 32 Ω +/- 4 Ω Citlivosť 96 dB +/- 4 dB pri 1 kHz Kmitočtový rozsah 20 Hz - 20 kHz Vstupný výkon max. 50 mW Širokopásmové identifi kačné
napätie Konektor 3,5 mm zástrčkový konektor Dĺžka kábla 120 cm Hmotnosť asi 11 g Prevádzková teplota 15 - 35 °C Vlhkosť (bez kondenzácie) 5 - 80 %
Vyhlásenie ozhode
Tento prístroj je v súlade so základnými požiadavkami ainými relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU o obmedzení pou­žívania určitých nebezpečných látok velektrických aelektronických zariadeniach.
Úplné znenie originálu Vyhlásenia o zhode je kdispozícii udovozcu a podľa potrieb je možné si ho vyžiadať (pozri kapitolu Dovozca).
asi 85 mV +/- 10 %
SK
SATO 120 A1
67
Page 71
Záruka
Na tento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. Prístroj bol starostlivo vyrobený apred odoslaním dôkladne odskúšaný. Účtenku si uschovajte ako dôkaz o kúpe. Vprípade uplatnenia záruky sa sopravovňou spojte telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
Záruka platí len na chyby materiálu alebovýroby, nie na
opotrebiteľné súčasti, na poškodenia spôsobené prepravou, a ani na poškodenia krehkých častí, ako sú napr. spínače
SK
alebo akumulátory.
Výrobok je určený len na súkromné účely a nie na komerčné použitie. V prípade nesprávnej a neoprávnenej alebo neodbornej manipulácie, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané našou autorizovanou servisnou pobočkou, zaniká záruka. Vaše práva, vyplývajúce zo zákona, nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu záručných opráv. To platí tiež pre náhradné a opravené diely. Prípadné chyby anedostatky, ziste­né už pri zakúpení, musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy spadajúce do obdobia po skončení záruky si musíte zaplatiť.
68
SATO 120 A1
Page 72
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 42782
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SK
SATO 120 A1
69
Page 73
70
SATO 120 A1
Page 74
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . .72
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Lieferumfang (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Aufbewahrungstasche verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ohrhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Ohrhörer einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
DE AT
CH
SATO 120 A1
71
Page 75
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich­tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
DE
AT
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel-
CH
fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nicht­beachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände­rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Ohrhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß und kann zu Beschädigungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
72
SATO 120 A1
Page 76
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
SATO 120 A1
DE AT
CH
73
Page 77
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Ohrhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun­tergefallenen Ohrhörer nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Ohrhörer sicher zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
DE
AT
CH
eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Ohrhörers nur unter
Aufsicht.
Lassen Sie Reparaturen am Ohrhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Ohrhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie­anspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Ohrhörer vor.
74
SATO 120 A1
Page 78
Schützen Sie den Ohrhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Den Ohrhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Ohrhörer benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräu-
sche können anders klingen, wenn Sie den Ohrhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Ohrhörer nicht beim Führen von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte. Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Ohrhörer verwenden.
DE AT
CH
SATO 120 A1
75
Page 79
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Halten Sie Folien, Tüten und alle weiteren Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Ohrhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Ohrhörer 1 mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß 2)2 Paar Ohrpolster (klein 3 und groß 4)Aufbewahrungstasche 5 (je nach Ausführung passend für
DE
AT
CH
iPhone 4/4S, iPod nano 4. Gen., iPod nano 6. Gen.*)
Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und iPod touch sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
76
SATO 120 A1
Page 80
Bedienung
Aufbewahrungstasche verwenden
Mit der Aufbewahrungstasche 5 können Sie Ihr Abspielgerät sicher verstauen, die Kabellänge des Ohrhörers 1 Ihren Bedürfnissen anpassen und bei Nichtgebrauch die Ohrhörer geschützt darin aufbewahren.
Öff nen Sie den Reißverschluss der Aufbewahrungstasche 5
und führen Sie den Klinkenstecker von außen durch die Öse der Aufbewahrungstasche 5.
Befestigen Sie Ihr Abspielgerät mit den Haltegummis in der Auf-
bewahrungstasche 5 und schließen Sie den Ohrhörer 1 mittels Klinkenstecker an.
Verstauen Sie das überfl üssige Kabel im Aufbewahrungsnetz der
Aufbewahrungstasche 5.
Ohrhörer anschließen
Der Ohrhörer 1 ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet. Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopf­hörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
DE AT
CH
SATO 120 A1
77
Page 81
Ohrhörer einsetzen
Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und
„L“ (links) auf dem Ohrhörer 1.
Schieben Sie vorsichtig einen der Ohrhörer 1 tief in den Gehör-
gang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel leicht nach hinten und oben.
Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Ohrhörer 1
einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Ohrhörer 1 mit den mittelgroßen Ohrpolstern 2 versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können
DE
Sie ein Ohrpolster (3 oder 4) mit anderen Abmessungen aus dem
AT
Lieferumfang verwenden.
CH
HINWEIS
Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto besser ist die Klangqualität insbesondere bei den tiefen Frequenzen.
Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern 2,
um diese von dem Ohrhörer 1 abzulösen.
Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster
(3 oder 4) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf den Ohrhörer 1, bis sie in die Vertiefung des Ohrhörers 1 rutschen.
78
SATO 120 A1
Page 82
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Ursache/Behebung
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht
auf minimaler Lautstärke. Sie hören keinen Ton im Ohrhörer 1.
Sie hören nur Töne auf einer Seite des Ohr­hörers 1.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Kapitel Service).
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät
ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen
ein.
DE AT
CH
SATO 120 A1
79
Page 83
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Ohrhörers 1
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie den Ohrhörer 1 und die Aufbewahrungstasche 5 mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
Nehmen Sie die Ohrpolster (2, 3 oder 4) zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fl ießendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder über den Ohrhörer 1, wenn sie vollständig trocken sind.
Lagerung
DE
AT
CH
Lagern Sie den Ohrhörer 1 in der Aufbewahrungstasche 5 an
einem trockenen und staubfreien Ort.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäi­schen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
80
SATO 120 A1
Page 84
Anhang
Technische Daten
Impedanz 32 Ω +/- 4 Ω Sensitivität 96 dB +/- 4 dB bei 1 kHz Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz Eingangsleistung max. 50 mW Breitband-Kennungsspannung ca. 85 mV +/- 10% Stecker 3,5 mm Klinkenstecker Kabellänge 120 cm Gewicht ca. 11 g Betriebstemperatur 15 - 35 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 80 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel Importeur).
DE AT
CH
SATO 120 A1
81
Page 85
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
DE
AT
CH
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
82
SATO 120 A1
Page 86
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 42782
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 42782
Service Schweiz
Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 42782
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SATO 120 A1
83
Page 87
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: SATO120A1-092013-2
IAN 42782
4
Loading...