Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en
seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza
con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 15
PT Manual de instruções Página 29
GB / MT Operating instructions Page 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contienen indicaciones importantes acerca
de la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos
de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones.
Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. La reproducción o reimpresión, incluso de forma extractada,
así como la reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, queda
permitida solo con la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños debidos
a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto,
las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin
autorización o el empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Estos auriculares están diseñados únicamente para escuchar material
de audio en el ámbito particular. Cualquier otro uso o que exceda
lo previsto, podría conllevar daños. Se excluyen las reclamaciones
de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso
contrario al uso previsto.
2
SATO 120 A1
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica
una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica
un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de informaciones adicionales que
►
facilitan el manejo del aparato.
ES
SATO 120 A1
3
Indicaciones de seguridad
ES
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones de seguridad:
■ Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular
que haya caído al suelo o se encuentre dañado.
■ Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al
personal especializado o al servicio técnico del cliente.
■ Las personas cuyas capacidades físicas, psíquicas o motrices no
les permitan manejar con seguridad los auriculares, sólo podrán
utilizarlos bajo la supervisión o instrucción de una persona
responsable.
■ Los niños sólo pueden usar los auriculares bajo supervisión.
■ Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo
por personal técnico autorizado o por el servicio de atención al
cliente. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse
riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
■ La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención
al cliente autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario,
la garantía no cubrirá los daños que se pudieran originar en el
futuro.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por
recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento
de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ No realice modifi caciones ni cambios en los auriculares por
cuenta propia.
■ Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
■ No utilice los auriculares en las proximidades de llamas.
4
SATO 120 A1
Riesgo de daños auditivos
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños
auditivos.
► Evite utilizar los auriculares con un volumen extre-
madamente alto, especialmente durante espacios
de tiempo prolongados.
Peligro de accidentes
ADVERTENCIA
¡Riesgo debido a una menor percepción!
► Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos ambien-
tales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos los
auriculares. Sea consciente de como pueden diferir estas
señales con el fi n de reconocerlas en las situaciones correspondientes.
► No utilice los auriculares al conducir un vehículo, al circular
en bicicleta, al manejar máquinas o en cualquier otra situación donde la falta de percepción de los ruidos ambientales
pueda entrañar peligro para usted o para terceros. Para ello,
observe las disposiciones legales y normas del país en el que
desee utilizar los auriculares.
ES
SATO 120 A1
5
Puesta en servicio
ES
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no son un juguete. Mantengan
las láminas, bolsas y demás materiales de embalaje alejados
de los niños. Existe peligro de asfi xia.
Volumen de suministro
(véase la página desplegable)
Los auriculares se suministran de serie con los siguientes componentes:
▯ Auriculares 1 con almohadillas montadas (tamaño medio 2)
▯ 2 pares de almohadillas para el oído (pequeñas 3 y grandes 4)
▯ Funda de transporte 5 (apta para iPhone 4/4S, iPod nano 4.ª
generación, iPod nano 6.ª generación*, según la versión).
▯ Estas instrucciones de uso (no ilustradas)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e y iPod touch
son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
►
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege al aparato durante el transporte.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales
ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma
dispuesta por las normativas locales aplicables.
6
SATO 120 A1
Manejo
Uso de la funda de transporte
Con la funda de transporte 5, puede guardar su reproductor de
forma segura, adaptar la longitud del cable de los auriculares 1
según sus necesidades y guardar los auriculares de forma que estén
protegidos cuando no estén en uso.
■ Abra la cremallera de la funda de transporte 5 e introduzca el
conector Jack desde el exterior a través del ojal de la funda de
transporte 5.
■ Fije el reproductor con las gomas de sujeción de la funda de trans-
porte 5 y conecte los auriculares 1 por medio del conector Jack.
■ Guarde el cable sobrante en la redecilla de la bolsa de trans-
porte 5.
Conexión de los auriculares
Los auriculares 1 disponen de un conector Jack de 3,5 mm. Muchos
dispositivos electrónicos de entretenimiento también disponen de
una hembrilla para auriculares adecuada. Si su dispositivo de audio
tiene una conexión para auriculares distinta, utilice un adaptador
adecuado (no incluido en el volumen de suministro).
ES
SATO 120 A1
7
Uso de los auriculares
ES
■ Cuando se ponga los auriculares, preste atención a las indica-
ciones del lado "R" (derecho) y "L" (izquierdo) que fi guran en los
auriculares 1.
■ Empuje cuidadosamente uno de los auriculares 1 hacia el interior
del conducto auditivo. Para rectifi car el conducto auditivo y, con
ello, simplifi car la colocación del auricular, tire ligeramente del
pabellón auditivo hacia abajo y arriba.
■ Proceda de la misma forma para ponerse el otro auricular 1.
Cambio de la almohadilla del oído
Los auriculares 1 se entregan con las almohadillas 2 de tamaño
medio montadas. Dependiendo de su pabellón auditivo, puede
utilizar una de las almohadillas (3 o 4) de otro tamaño que se
incluyen en el volumen de suministro.
INDICACIÓN
Cuanto mayor sea la cobertura del conducto auditivo por la
almohadilla, mejor será la calidad del sonido, especialmente
con frecuencias graves.
■ Para quitar las almohadillas 2 de los auriculares 1, cójalas con
los dedos y tire cuidadosamente de ellas.
■ Seleccione las almohadillas para el oído (3 o 4) que mejor
le vayan. Colóquelas rectas sobre los auriculares 1 hasta que
entren en la zona hundida de los auriculares 1.
8
SATO 120 A1
Eliminación de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías
menores:
ErrorCausa/solución
El regulador de volumen del reproductor está al
No se escucha
sonido en los
auriculares 1.
Solo se escucha sonido
en uno de los
auriculares 1.
INDICACIÓN
Si no pudiera resolver los problemas con las soluciones
►
recomendadas o si detecta un problema distinto a los
descritos aquí, póngase en contacto con nuestro servicio de
asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
mínimo. Aumente el volumen.
El conector Jack de 3,5 mm no esta insertado
completamente en la conexión hembra del dispositivo de reproducción. Inserte el conector Jack de
3,5 mm completamente en la conexión hembra.
El conector Jack de 3,5 mm no esta insertado
completamente en la conexión hembra del dispositivo de reproducción. Inserte el conector Jack de
3,5 mm completamente en la conexión hembra.
El regulador estéreo de balance del dispositivo de
reproducción esta desajustado. Ajustelo conforme
a sus deseos.
ES
SATO 120 A1
9
Limpieza
ES
ATENCIÓN
No deje que penetren líquidos en el interior de los auriculares 1,
►
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
■ Limpie los auriculares 1 y la funda de transporte 5 con un
paño ligeramente humedecido.
■ Extraiga las almohadillas (2, 3 o 4) para la limpieza. Limpie
las almohadillas con agua corriente. Seque bien las almohadillas
de los oídos. Coloque las almohadillas de los oídos de nuevo
sobre los auriculares 1 cuando estén completamente secas.
Almacenamiento
■ Guarde los auriculares 1 y la funda de transporte 5 en un
lugar seco y libre de polvo.
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura
doméstica. Este aparato está sujeto a la directiva
europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través
de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Preste
atención a las normas en vigor. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
10
SATO 120 A1
Anexo
Características técnicas
Impedancia32 Ω +/- 4 Ω
Sensibilidad96 dB +/- 4 dB a 1 kHz
Rango de transmisión20 Hz - 20 kHz
Potencia de entradamáx. 50 mW
Tensión de identifi cación de
banda ancha
ConectorConector Jack de 3,5 mm
Longitud del cable120 cm
Pesoaprox. 11 g
Temperatura de servicio15 - 35 °C
Humedad (sin condensación)5 - 80 %
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones
relevantes de la Directiva 2011/65/EU.
El importador dispone de la declaración de conformidad original, que
puede solicitarse en caso necesario (consulte el capítulo Importador).
aprox. 85 mV +/- 10 %
ES
SATO 120 A1
11
Garantía
ES
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra.
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en
profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja
como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía solo cubre los defectos de fabricación o del
►
material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas
a desgaste ni los daños sufridos en las piezas frágiles (p. ej.,
interruptores o pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular
y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas
ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados
por esta garantía.
El tiempo de garantía no se prolonga por hacer uso de la misma.
Es aplicable también para las piezas sustituidas y reparadas. Si
después de la compra del aparato se detecta la existencia de daños
o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato
o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de
garantía está sujeta a costes.
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
MT
Avete acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi
e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. Conservare con cura il manuale. In caso di
cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diff usione
o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo
previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio
non omologati.
Uso conforme
I presenti auricolari sono indicati esclusivamente per l'uso non commerciale e per l'ascolto di materiale audio. L'utilizzo inappropriato è
considerato non conforme alle disposizioni e può comportare danni.
Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni
derivanti da uso non conforme.
16
SATO 120 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVERTIMENTO
Un avvertimento appartenente a questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riportare danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegna ulteriori informazioni volte a
►
facilitare l'uso dell'apparecchio.
IT
MT
SATO 120 A1
17
Indicazioni relative alla sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
IT
MT
■ Controllare gli auricolari prima dell'uso in relazione alla presenza
di eventuali danni. Non utilizzare gli auricolari se sono danneggiati o sono caduti.
■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
■ Le persone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche
o motorie non siano in grado di operare gli auricolari, devono
utilizzarli solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una
persona responsabile.
■ Consentire l'uso degli auricolari ai bambini solo se sotto sorve-
glianza.
■ Fare eseguire le riparazioni degli auricolari solo da personale
specializzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni
eff ettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli
per l'utente. Inoltre, la garanzia si estingue.
■ La riparazione degli auricolari durante il periodo di garanzia
può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la
garanzia non sarà ritenuta valida.
■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è
garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
■ Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa
agli auricolari.
■ Proteggere gli auricolari dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
■ Non utilizzare gli auricolari nelle vicinanze di fi amme libere.
18
SATO 120 A1
Pericolo di danni all'udito
AVVERTIMENTO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare
danni all'udito.
► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
questi auricolari, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortuni
AVVERTIMENTO
Pericolo da percezione ridotta!
► I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien-
tali possono avere un suono diverso quando si indossano gli
auricolari. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
► Non utilizzare gli auricolari quando si è alla guida di veicoli o
di biciclette, al comando di un macchinario o in altre situazioni
in cui la percezione ridotta di rumori ambientali può costituire un
pericolo per sé stessi o gli altri. Osservare anche le disposizioni
di legge e i regolamenti vigenti nel paese in qui gli auricolari
vengono utilizzati.
IT
MT
SATO 120 A1
19
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.