Silvercrest SATO 120 A1 User Manual [en, es, de]

Page 1
AURICULARES SATO 120 A1
AURICULARES
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
IAN 85901
EARPHONES
Operating instructions
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 GB / MT Operating instructions Page 15 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
Page 3
Page 4
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volumen de suministro (véase la página desplegable) . . . . . . . . . .6
Desecho del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de la funda de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uso de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cambio de la almohadilla del oído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . .11
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ES
SATO 120 A1
1
Page 5
Introducción
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad indus­trial. La reproducción o reimpresión, incluso de forma extractada, así como la reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, queda permitida solo con la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Estos auriculares están diseñados únicamente para escuchar material de audio en el ámbito particular. Cualquier otro uso o que exceda lo previsto, podría conllevar daños. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso
contrario al uso previsto.
2
SATO 120 A1
Page 6
Advertencias
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del aparato.
ES
SATO 120 A1
3
Page 7
Indicaciones de seguridad
ES
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Antes de usar los auriculares, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No ponga en funcionamiento ningún auricular que haya caído al suelo o se encuentre dañado.
Si se daña el cable o las conexiones, solicite su sustitución al
personal especializado o al servicio técnico del cliente.
Las personas cuyas capacidades físicas, psíquicas o motrices no
les permitan manejar con seguridad los auriculares, sólo podrán utilizarlos bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable.
Los niños sólo pueden usar los auriculares bajo supervisión.
Las reparaciones en los auriculares deben ser realizadas sólo
por personal técnico autorizado o por el servicio de atención al cliente. En caso de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
La reparación de los auriculares durante el periodo de garantía
debe ser realizada exclusivamente por un servicio de atención al cliente autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario, la garantía no cubrirá los daños que se pudieran originar en el futuro.
Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por
recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
No realice modifi caciones ni cambios en los auriculares por
cuenta propia.
Proteja los auriculares contra la humedad y la entrada de líquidos.
No utilice los auriculares en las proximidades de llamas.
4
SATO 120 A1
Page 8
Riesgo de daños auditivos
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
La música a un volumen alto puede producir daños auditivos.
Evite utilizar los auriculares con un volumen extre-
madamente alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Peligro de accidentes
ADVERTENCIA
¡Riesgo debido a una menor percepción!
Las señales de aviso e indicación, así como los ruidos ambien-
tales, pueden tener un sonido diferente al llevar puestos los auriculares. Sea consciente de como pueden diferir estas señales con el fi n de reconocerlas en las situaciones corres­pondientes.
No utilice los auriculares al conducir en automóvil, circular en
bicicleta o en cualquier otra situación donde una infl uencia negativa en la percepción de los ruidos ambientales pueda entrañar peligro para usted o bien para terceros.
ES
SATO 120 A1
5
Page 9
Puesta en servicio
ES
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfi xia.
Volumen de suministro (véase la página desplegable)
Los auriculares se suministran de serie con los siguientes componentes:
Auriculares 1 con almohadillas montadas (tamaño medio 2)2 pares de almohadillas para el oído (pequeñas 3 y grandes 4)Funda de transporte 5 (apta para iPhone 4/4S, iPod nano 4.ª
generación, iPod nano 6.ª generación*, según la versión).
Estas instrucciones de uso (no ilustradas)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc. en EE. UU. y otros países.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje
defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege al aparato durante el transporte.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
6
SATO 120 A1
Page 10
Manejo
Uso de la funda de transporte
Con la funda de transporte 5, puede guardar su reproductor de forma segura, adaptar la longitud del cable de los auriculares 1 según sus necesidades y guardar los auriculares de forma que estén protegidos cuando no estén en uso.
Abra la cremallera de la funda de transporte 5 e introduzca el
conector Jack desde el exterior a través del ojal de la funda de transporte 5.
Fije el reproductor con las gomas de sujeción de la funda de trans-
porte 5 y conecte los auriculares 1 por medio del conector Jack.
Guarde el cable sobrante en la redecilla de la bolsa de trans-
porte 5.
Conexión de los auriculares
Los auriculares 1 disponen de un conector Jack de 3,5 mm. Muchos dispositivos electrónicos de entretenimiento también disponen de una hembrilla para auriculares adecuada. Si su dispositivo de audio tiene una conexión para auriculares distinta, utilice un adaptador adecuado (no incluido en el volumen de suministro).
ES
SATO 120 A1
7
Page 11
Uso de los auriculares
ES
Cuando se ponga los auriculares, preste atención a las indica-
ciones del lado "R" (derecho) y "L" (izquierdo) que fi guran en los auriculares 1.
Empuje cuidadosamente uno de los auriculares 1 hacia el interior
del conducto auditivo. Para rectifi car el conducto auditivo y, con ello, simplifi car la colocación del auricular, tire ligeramente del pabellón auditivo hacia abajo y arriba.
Proceda de la misma forma para ponerse el otro auricular 1.
Cambio de la almohadilla del oído
Los auriculares 1 se entregan con las almohadillas 2 de tamaño medio montadas. Dependiendo de su pabellón auditivo, puede utilizar una de las almohadillas (3 o 4) de otro tamaño que se incluyen en el volumen de suministro.
INDICACIÓN
Cuanto mayor sea la cobertura del conducto auditivo por la almohadilla, mejor será la calidad del sonido, especialmente con frecuencias graves.
Para quitar las almohadillas 2 de los auriculares 1, cójalas con
los dedos y tire cuidadosamente de ellas.
Seleccione las almohadillas para el oído (3 o 4) que mejor
le vayan. Colóquelas rectas sobre los auriculares 1 hasta que entren en la zona hundida de los auriculares 1.
8
SATO 120 A1
Page 12
Eliminación de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Causa/solución
El regulador de volumen del reproductor está al
No se escucha sonido en los auriculares 1.
Solo se escu­cha sonido en uno de los auriculares 1.
INDICACIÓN
Si no pudiera resolver los problemas con las soluciones
recomendadas o si detecta un problema distinto a los descritos aquí, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica (consulte el capítulo Asistencia técnica).
mínimo. Aumente el volumen. El conector Jack de 3,5 mm no esta insertado
completamente en la conexión hembra del disposi­tivo de reproducción. Inserte el conector Jack de 3,5 mm completamente en la conexión hembra.
El conector Jack de 3,5 mm no esta insertado completamente en la conexión hembra del disposi­tivo de reproducción. Inserte el conector Jack de 3,5 mm completamente en la conexión hembra.
El regulador estéreo de balance del dispositivo de reproducción esta desajustado. Ajustelo conforme a sus deseos.
ES
SATO 120 A1
9
Page 13
Limpieza
ES
ATENCIÓN
No deje que penetren líquidos en el interior de los auriculares 1,
ya que podría provocar daños irreparables en el aparato.
Limpie los auriculares 1 y la funda de transporte 5 con un
paño ligeramente humedecido.
Extraiga las almohadillas (2, 3 o 4) para la limpieza. Limpie
las almohadillas con agua corriente. Seque bien las almohadillas de los oídos. Coloque las almohadillas de los oídos de nuevo sobre los auriculares 1 cuando estén completamente secas.
Almacenamiento
Guarde los auriculares 1 y la funda de transporte 5 en un
lugar seco y libre de polvo.
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda, póngase en con­tacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
10
SATO 120 A1
Page 14
Anexo
Características técnicas
Impedancia 32 Ω +/- 4 Ω Sensibilidad 96 dB +/- 4 dB a 1 kHz Rango de transmisión 20 Hz - 20 kHz Potencia de entrada máx. 50 mW Tensión de identifi cación de
banda ancha Conector Conector Jack de 3,5 mm Longitud del cable 120 cm Peso aprox. 11 g Temperatura de servicio 15 - 35 °C Humedad (sin condensación) 5 - 80 %
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple con los requisitos básicos y demás prescripciones relevantes de la Directiva 2011/65/EU.
El importador dispone de la declaración de conformidad original, que puede solicitarse en caso necesario (consulte el capítulo Importador).
aprox. 85 mV +/- 10 %
ES
SATO 120 A1
11
Page 15
Garantía
ES
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía solo cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste ni los daños sufridos en las piezas frágiles (p. ej., interruptores o pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
El tiempo de garantía no se prolonga por hacer uso de la misma. Es aplicable también para las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notifi carse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra. Cualquier reparación que se realice una vez fi nalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
12
SATO 120 A1
Page 16
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 85901
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
ES
SATO 120 A1
13
Page 17
14
SATO 120 A1
Page 18
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . .16
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Use for intended purpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Commissioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Package contents (see fold-out page) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Use storage bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Connect the earphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Using the earphones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Replacing the ear cushions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fault rectifi cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fault causes and rectifi cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
GB MT
SATO 120 A1
15
Page 19
Introduction
Information about these operating instructions
GB
Congratulations on the purchase of your new device.
MT
You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this device only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any copying or reproduction, including extracts of the documentation, and the repro­duction of images or modifi ed versions thereof, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure to observe these instructions, non-intended use, improper repairs, making unauthorised modifi cations or using non-approved replace­ment parts.
Use for intended purpose
These earphones are exclusively intended for non-commercial use for listening to audio material. Any other or additional usage is considered to be improper use and can lead to damage. Claims of any kind for
damage arising as a result of non-intended use will not be accepted.
16
SATO 120 A1
Page 20
Warnings
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical injury.
Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this risk level indicates potential damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
Follow the instructions in this warning to prevent damage to
property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in
handling the device.
GB MT
SATO 120 A1
17
Page 21
Safety instructions
For safe handling of the device, follow the safety information below:
GB MT
Check the earphones for external signs of damage before use.
Do not operate damaged earphones or earphones that have been dropped.
If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or customer service.
Persons who are incapable of operating the earphones safely
due to their physical, intellectual or motor abilities must only use them under the supervision or direction of a responsible adult.
Children may only be permitted to use the earphones if they are
under supervision.
Repairs to the earphones should only be carried out by author-
ised specialist personnel or by the customer service department. Failure to make proper repairs can put the user at risk. This will also invalidate warranty claims.
Repairs to the earphones during the warranty period may only
be carried out by a customer service department that has been authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety require­ments are being complied with if using original replacement parts are used.
No unauthorised design changes or modifi cations must be made
to the earphones.
Protect the earphones from penetration by moisture and liquids.
Do not use the earphones in the vicinity of naked fl ames.
18
SATO 120 A1
Page 22
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
Avoid extreme sound levels, especially over long
periods of time, when you are using these earphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger as a result of aff ected perception!
Acoustic warning and indication signals and ambient noise
may be perceived diff erently when earphones are being worn. It is important to be aware of how these signals can diff er so that you can recognise them in the relevant situations.
Do not use the earphones when driving a vehicle, riding a
bicycle or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger.
GB MT
SATO 120 A1
19
Page 23
Commissioning
WARNING
GB MT
Children must not be allowed to play with the packaging ­risk of suff ocation.
Package contents (see fold-out page)
The earphones are delivered with the following components as standard:
Earphones 1 with pre-installed ear cushions (medium size 2)2 pairs of ear cushions (small 3 and large 4)Storage bag 5 (suitable for iPhone 4/4S, iPod nano 4th Gen.
and iPod nano 6th Gen.*, depending on version)
These operating instructions (not shown)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e and iPod touch are registered trade marks belonging to Apple Inc. in the USA and other countries.
NOTE
Check contents for completeness and for signs of visible damage.
► ► If the contents are incomplete or damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Recirculating the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
20
SATO 120 A1
Page 24
Operation
Use storage bag
The storage bag 5 is a safe place to keep your playback device, the length of the earphones 1 can be adapted to your needs, and the earphones can be stored in the bag when they are not being used.
Open the zip fastener of the storage bag 5 and lead the jack-
plug through the eye of the storage bag 5 from the outside.
Secure your playback device in the storage bag 5 using the
rubber retainer and connect the earphones 1 using the jackplug.
Store excess cable in the storage net of the storage bag 5.
Connect the earphones
The earphones 1 are equipped with a 3.5 mm jackplug. Many electronic entertainment devices are equipped with an appropriate headphone socket. If your audio device has been equipped with a diff erent headphone connector, you may need to use a suitable adapter (not supplied).
GB MT
SATO 120 A1
21
Page 25
Using the earphones
When putting on the earphones 1, pay attention to the side
GB MT
indicators "R" (right) and "L" (left) on the earpieces.
Carefully slide one of the earphones 1 deep into the ear canal.
In order to straighten the ear channel somewhat and therefore make the earphone easier to insert, pull auricle backwards and upwards a little.
Proceed in the same way to insert the other earphone 1.
Replacing the ear cushions
In the as-delivered condition, the earphones 1 are provided with medium size ear cushions 2. Depending on the size of your auricle you can use ear cushions (3 or 4) of a diff erent size from the ones supplied.
NOTE
The better the ear cushion seals off the ear canal, the better the sound quality, particularly at lower frequencies.
Use your fi ngers to carefully pull on the ear cushions 2 to detach
them from the earphones 1.
Select suitable ear cushions (3 or 4) from the ones that are
supplied. Push these directly onto the earphones 1 until they slip into the recesses on the earphones 1.
22
SATO 120 A1
Page 26
Fault rectifi cation
Fault causes and rectifi cation
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect Cause/remedy
The volume control of the playback device is set
No sound coming from earphones 1.
Sound is only coming from one side of the earphones 1.
NOTE
If the malfunction cannot be remedied with the described
solution proposals or if other types of malfunctions occur please contact our service department (see chapter Service).
to the minimum volume. Increase the playback volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket. The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the
playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket. The Stereo-Balance-Control on the playback
device is incorrectly adjusted. Adjust it to the setting you desire.
GB MT
SATO 120 A1
23
Page 27
Cleaning
CAUTION
GB MT
Do not allow any liquids to penetrate the interior of the ear-
phones 1. This could cause irreparable damage to them.
Clean the earphones 1 and the storage bag 5 with a damp cloth.
Remove the ear cushions (2, 3 or 4) for cleaning. Clean the
ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly. Do not fold the ear cushions back over the earphones 1 until they are properly dry.
Storage
Store the earphones 1 in the storage bag 5 in a dry, dust-free
place.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
24
SATO 120 A1
Page 28
Appendix
Technical details
Impedance 32 Ω +/- 4 Ω Sensitivity 96 dB +/- 4 dB at 1 kHz Frequency response 20 Hz - 20 kHz Input power max. 50 mW Wide band characteristic
voltage Connector 3.5 mm jackplug Cable length 120 cm Weight 11 g approx. Operating temperature 15 - 35 °C Humidity (no condensation) 5 - 80 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the importer and may be requested if required (see Chapter Importer).
approx. 85 mV +/- 10%
GB MT
SATO 120 A1
25
Page 29
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from date of purchase. This appliance has been manufactured with care and
GB
inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt
MT
as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please call Customer Service. This is the only way to ensure that your goods will be dispatched free of charge.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufac-
turing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches and batteries.
This appliance is exclusively intended for private use and not for commercial purposes. The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations that were not carried out by one of our authorised service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
26
SATO 120 A1
Page 30
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 85901
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 85901
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB MT
SATO 120 A1
27
Page 31
28
SATO 120 A1
Page 32
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . .30
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lieferumfang (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Aufbewahrungstasche verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ohrhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ohrhörer einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Ohrpolster auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
DE AT
CH
SATO 120 A1
29
Page 33
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
DE
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich-
AT
tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
CH
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verviel­fältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nicht­beachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände­rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Ohrhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß und kann zu Beschädigungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
30
SATO 120 A1
Page 34
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin­weise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich­net eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE AT
CH
SATO 120 A1
31
Page 35
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie den Ohrhörer vor der Verwendung auf äußere
DE
AT
CH
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder herun­tergefallenen Ohrhörer nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Ohrhörer sicher zu bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Ohrhörers nur unter
Aufsicht.
Lassen Sie Reparaturen am Ohrhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachge­mäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Eine Reparatur des Ohrhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantie­anspruch mehr.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Ohrhörer vor.
32
SATO 120 A1
Page 36
Schützen Sie den Ohrhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
Den Ohrhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Ohrhörer benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräu-
sche können anders klingen, wenn Sie den Ohrhörer tragen. Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden Situationen erkennen.
Benutzen Sie den Ohrhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umge­bungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte.
DE AT
CH
SATO 120 A1
33
Page 37
Inbetriebnahme
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
DE
AT
CH
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Ohrhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Ohrhörer 1 mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß 2)2 Paar Ohrpolster (klein 3 und groß 4)Aufbewahrungstasche 5 (je nach Ausführung passend für
iPhone 4/4S, iPod nano 4. Gen., iPod nano 6. Gen.*)
Diese Bedienungsanleitung (nicht abgebildet)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und iPod touch sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
34
SATO 120 A1
Page 38
Bedienung
Aufbewahrungstasche verwenden
Mit der Aufbewahrungstasche 5 können Sie Ihr Abspielgerät sicher verstauen, die Kabellänge des Ohrhörers 1 Ihren Bedürfnissen anpassen und bei Nichtgebrauch die Ohrhörer geschützt darin aufbewahren.
Öff nen Sie den Reißverschluss der Aufbewahrungstasche 5
und führen Sie den Klinkenstecker von außen durch die Öse der Aufbewahrungstasche 5.
Befestigen Sie Ihr Abspielgerät mit den Haltegummis in der Auf-
bewahrungstasche 5 und schließen Sie den Ohrhörer 1 mittels Klinkenstecker an.
Verstauen Sie das überfl üssige Kabel im Aufbewahrungsnetz der
Aufbewahrungstasche 5.
Ohrhörer anschließen
Der Ohrhörer 1 ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet. Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopf­hörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen Anschluss für einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
DE AT
CH
SATO 120 A1
35
Page 39
Ohrhörer einsetzen
Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und
„L“ (links) auf dem Ohrhörer 1.
Schieben Sie vorsichtig einen der Ohrhörer 1 tief in den Gehör-
DE
AT
CH
gang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel leicht nach hinten und oben.
Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Ohrhörer 1
einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Ohrhörer 1 mit den mittelgroßen Ohrpolstern 2 versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können Sie ein Ohrpolster (3 oder 4) mit anderen Abmessungen aus dem Lieferumfang verwenden.
HINWEIS
Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto besser ist die Klangqualität insbesondere bei den tiefen Frequenzen.
Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern 2,
um diese von dem Ohrhörer 1 abzulösen.
Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster
(3 oder 4) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf den Ohrhörer 1, bis sie in die Vertiefung des Ohrhörers 1 rutschen.
36
SATO 120 A1
Page 40
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Ursache/Behebung
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht
auf minimaler Lautstärke. Sie hören keinen Ton im Ohrhörer 1.
Sie hören nur Töne auf einer Seite des Ohr­hörers 1.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Kapitel Service).
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät
ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen
ein.
DE AT
CH
SATO 120 A1
37
Page 41
Reinigung
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Ohrhörers 1
DE
AT
CH
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
Reinigen Sie den Ohrhörer 1 und die Aufbewahrungstasche 5 mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
Nehmen Sie die Ohrpolster (2, 3 oder 4) zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fl ießendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder über den Ohrhörer 1, wenn sie vollständig trocken sind.
Lagerung
Lagern Sie den Ohrhörer 1 in der Aufbewahrungstasche 5 an
einem trockenen und staubfreien Ort.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäi­schen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbe­trieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
38
SATO 120 A1
Page 42
Anhang
Technische Daten
Impedanz 32 Ω +/- 4 Ω Sensitivität 96 dB +/- 4 dB bei 1 kHz Übertragungsbereich 20 Hz - 20 kHz Eingangsleistung max. 50 mW Breitband-Kennungsspannung ca. 85 mV +/- 10% Stecker 3,5 mm Klinkenstecker Kabellänge 120 cm Gewicht ca. 11 g Betriebstemperatur 15 - 35 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 80 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grund­legenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel Importeur).
DE AT
CH
SATO 120 A1
39
Page 43
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
DE
AT
Ihrer Ware gewährleistet werden.
CH
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli­chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
40
SATO 120 A1
Page 44
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 85901
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 85901
Service Schweiz
Tel.: 0842 665 566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 85901
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
DE AT
CH
SATO 120 A1
41
Page 45
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Last Information Update Stand der Informationen: 01 / 2013 Ident.-No.: SATO120A1-112012-4
IAN 85901
5
Loading...