Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza
con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 15
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 29
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 43
GB Operating instructions Page 57
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur
mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Ohrhörer ist ausschließlich für den nicht gewerblichen
Gebrauch zum Hören von Audiomaterial bestimmt. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Ansprüche jeglicher Art
wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind
ausgeschlossen.
2
SATO 120 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
►
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
SATO 120 A1
3
DE
Sicherheitshinweise
AT
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
CH
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie den Ohrhörer vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Ohrhörer nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motori-
schen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, den Ohrhörer sicher zu
bedienen, dürfen ihn nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Ohrhörers nur unter
Aufsicht.
■ Lassen Sie Reparaturen am Ohrhörer nur von autorisiertem Fach-
personal oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Ohrhörers während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Ohrhörer vor.
4
SATO 120 A1
Schützen Sie den Ohrhörer vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
■
von Flüssigkeiten.
■ Den Ohrhörer nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
Gefahr von Gehörschäden
WARNUNG
Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
► Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere
über längere Zeiträume, wenn Sie diesen Ohrhörer
benutzen.
Unfallgefahr
WARNUNG
Gefahr durch beeinträchtigte Wahrnehmung!
► Akustische Warn- und Hinweissignale und Umgebungsgeräu-
sche können anders klingen, wenn Sie den Ohrhörer tragen.
Machen Sie sich bewusst, wie diese Signale in ihrem Klang
abweichen, damit Sie die Signale in den entsprechenden
Situationen erkennen.
► Benutzen Sie den Ohrhörer nicht beim Betrieb von Kraftfahr-
zeugen, beim Fahrradfahren oder in anderen Situationen,
in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere
darstellen könnte.
DE
AT
CH
SATO 120 A1
5
DE
Inbetriebnahme
AT
CH
WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Lieferumfang (siehe Ausklappseite)
Der Ohrhörer wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Ohrhörer 1mit vormontierten Ohrpolstern (mittelgroß 2)
▯ 2 Paar Ohrpolster (klein 3 und groß 4)
▯ Aufbewahrungstasche 5 (je nach Ausführung passend für
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und iPod
touch sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
►
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
6
SATO 120 A1
Bedienung
Aufbewahrungstasche verwenden
Mit der Aufbewahrungstasche 5 können Sie Ihr Abspielgerät sicher
verstauen, die Kabellänge des Ohrhörers 1 Ihren Bedürfnissen
anpassen und bei Nichtgebrauch die Ohrhörer geschützt darin
aufbewahren.
■ Öff nen Sie den Reißverschluss der Aufbewahrungstasche 5
und führen Sie den Klinkenstecker von außen durch die Öse der
Aufbewahrungstasche 5.
■ Befestigen Sie Ihr Abspielgerät mit den Haltegummis in der Auf-
bewahrungstasche 5 und schließen Sie den Ohrhörer 1 mittels
Klinkenstecker an.
■ Verstauen Sie das überfl üssige Kabel im Aufbewahrungsnetz der
Aufbewahrungstasche 5.
Ohrhörer anschließen
Der Ohrhörer 1ist mit einem 3,5 mm Klinkenstecker ausgestattet. Viele
Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer entsprechenden Kopfhörerbuchse versehen. Falls Ihr Audiogerät einen anderen Anschluss für
einen Kopfhörer vorgesehen hat, verwenden Sie ggf. einen passenden
Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
DE
AT
CH
SATO 120 A1
7
Ohrhörer einsetzen
DE
AT
CH
■ Beachten Sie beim Einsetzen die Seitenangabe „R“ (rechts) und
„L“ (links) auf dem Ohrhörer 1.
■ Schieben Sie vorsichtig einen der Ohrhörer 1 tief in den Gehör-
gang. Um den Gehörgang etwas zu begradigen und damit das
Einsetzen etwas zu vereinfachen, ziehen Sie die Ohrmuschel
leicht nach hinten und oben.
■ Gehen Sie entsprechend vor, um auch den anderen Ohrhörer 1
einzusetzen.
Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand ist der Ohrhörer 1mit den mittelgroßen
Ohrpolstern 2versehen. Abhängig von Ihrer Ohrmuschel können
Sie ein Ohrpolster (3 oder 4) mit anderen Abmessungen aus dem
Lieferumfang verwenden.
HINWEIS
Je stärker das Ohrpolster den Gehörgang abdichtet, desto
besser ist die Klangqualität insbesondere bei den tiefen
Frequenzen.
■ Ziehen Sie mit Ihren Fingern vorsichtig an den Ohrpolstern 2,
um diese von dem Ohrhörer 1abzulösen.
■ Wählen Sie aus dem Lieferumfang die passenden Ohrpolster
(3 oder 4) aus. Schieben Sie diese in gerader Richtung auf den
Ohrhörer 1, bis sie in die Vertiefung des Ohrhörers 1 rutschen.
8
SATO 120 A1
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
FehlerUrsache/Behebung
Der Lautstärkeregler des Wiedergabegerätes steht
auf minimaler Lautstärke.
Sie hören
keinen Ton im
Ohrhörer 1.
Sie hören nur
Töne auf einer
Seite des Ohrhörers 1.
HINWEIS
Sollten sich die Störungen nicht mit den beschriebenen
►
Lösungsvorschlägen beheben lassen, oder wenn andere
Arten von Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an
unseren Service (siehe Kapitel Service).
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig
in der Buchse am Wiedergabegerät. Stecken
Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker vollständig in die
Buchse.
Der Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät
ist verstellt. Stellen Sie ihn nach Ihren Wünschen
ein.
DE
AT
CH
SATO 120 A1
9
DE
Reinigung
AT
CH
ACHTUNG
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Ohrhörers 1
►
gelangen. Dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
■ Reinigen Sie den Ohrhörer 1 und die Aufbewahrungstasche 5 mit
einem leicht angefeuchteten Tuch.
■ Nehmen Sie die Ohrpolster (2, 3 oder 4) zum Reinigen ab.
Reinigen Sie die Ohrpolster unter fl ießendem Wasser. Trocknen
Sie die Ohrpolster gut ab. Stülpen Sie die Ohrpolster erst wieder
über den Ohrhörer 1, wenn sie vollständig trocken sind.
Lagerung
■ Lagern Sie den Ohrhörer 1in der Aufbewahrungstasche 5 an
einem trockenen und staubfreien Ort.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten
Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
10
SATO 120 A1
Anhang
Technische Daten
Impedanz32 Ω +/- 4 Ω
Sensitivität96 dB +/- 4 dB bei 1 kHz
Übertragungsbereich20 Hz - 20 kHz
Eingangsleistungmax. 50 mW
Breitband-Kennungsspannung
Stecker3,5 mm Klinkenstecker
Kabellänge120 cm
Gewichtca. 11 g
Betriebstemperatur15 - 35 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 - 80 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich und kann bei Bedarf angefordert werden (siehe Kapitel
Importeur).
ca. 85 mV +/- 10%
DE
AT
CH
SATO 120 A1
11
Garantie
DE
AT
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
CH
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung
Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
►
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.
12
SATO 120 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
CH
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'opération et de
sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et
pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement ces
instructions. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
ces instructions d'utilisation.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute
reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifi ées, n'est autorisée qu'avec
l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de
réparations inadéquates, de modifi cations faites sans autorisation ou
de l'usage de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet écouteur est uniquement destiné à une utilisation non professionnelle en vue de l'écoute de matériau audio. Tout usage autre ou
allant au-delà n'est pas considéré conforme et peut entraîner des
dommages. Aucune réclamation pour des dommages résultant d'un
usage non conforme ne sera prise en considération.
16
SATO 120 A1
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Au cas où la situation dangereuse ne peut être écartée, cela
peut entraîner des blessures.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions
signalées par cet avertissement, pour éviter que des
personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Au cas où la situation ne peut être écartée, cela peut entraîner
des dommages matériels.
► Suivre les instructions stipulées dans cet avertissement, pour
éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque indique des informations supplémentaires
►
pour faciliter la manipulation de l'appareil.
FR
CH
SATO 120 A1
17
Consignes de sécurité
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après, afi n
de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
FR
CH
■ Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'écouteur. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou
s'il a subi une chute.
■ En cas de dommages sur les fi ls ou les raccordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-vente.
■ Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles,
mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'écouteur
en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la
supervision ou l'encadrement de la personne responsable de
leur sécurité.
■ L'utilisation de l'écouteur par les enfants devrait être autorisée
uniquement sous surveillance.
■ Confi ez les réparations sur l'écouteur exclusivement à des entre-
prises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non
conformes peuvent entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ Toute réparation de l'écouteur au cours de la période sous garantie
devra être exclusivement confi ée à un service après-vente agréé
par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement ne seront pas couverts par la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impérativement
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en eff et la satisfaction des critères de sécurité.
■ Ne procédez pas à des aménagements ou des modifi cations de
votre propre initiative sur l'écouteur.
18
SATO 120 A1
Protégez l'écouteur de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■
■ Ne pas utiliser l'écouteur à proximité d'une source de fl ammes
ouvertes.
Risque de dommages auditifs
AVERTISSEMENT
Risques présentés par un volume
extrême !
Un niveau de musique élevé peut entraîner des
dommages auditifs.
► Évitez tout volume extrême, en particulier sur des
périodes prolongées, si vous utilisez cet écouteur.
Risque d'accident
AVERTISSEMENT
Danger lié à une mauvaise perception !
► Les signaux d'avertissement et de mise en garde acoustiques
peuvent sonner diff éremment lorsque vous portez cet écouteur.
Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces
signaux peuvent présenter un autre son, afi n que vous soyez
en mesure de reconnaître les signaux dans les situations
correspondantes.
► N'utilisez pas l'écouteur lors de l'opération de véhicules moto-
risés, au volant d'un vélo ou dans d'autres situations dans
lesquelles la perception de nuisances pourrait représenter un
risque pour vous ou pour d'autres.
FR
CH
SATO 120 A1
19
Mise en service
AVERTISSEMENT
FR
CH
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être considérés
comme un jouet. Il y a risque d'étouff ement.
Accessoires fournis (voir page dépliante)
Par défaut, l'écouteur est livré avec les composants suivants :
▯ Écouteur 1 à oreillettes prémontées (taille moyenne 2)
▯ 2 paires d'oreillettes (petites 3 et grandes 4)
▯ Pochette de rangement 5 (adaptée selon le modèle aux
iPhone 4/4S, iPod nano 4e gén., iPod nano 6e gén.*)
▯ Le présent mode d'emploi (non représenté)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et iPod
touch sont des marques de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis
et dans d'autres pays.
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est bien complète et ne présente aucun
►
dommage apparent.
► En cas de livraison incomplète, de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser
au service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au
cours du transport.
Le retour de l'emballage en fi lière de revalorisation permet
d'économiser des matières premières et de réduire le
volume de déchets.
Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent
plus selon la réglementation locale.
20
SATO 120 A1
Utilisation
Utiliser la pochette de rangement
La pochette de rangement 5 vous permet de ranger votre appareil,
d'adapter la longueur du fi l de l'écouteur 1 à vos besoins et de
protéger l'écouteur lorsque vous ne l'utilisez pas.
■ Ouvrez la fermeture éclair de la pochette de rangement 5 et
passez la fi che jack de l'extérieur dans l'anneau de la pochette
de rangement 5.
■ Fixez votre appareil de lecture avec les élastiques de maintien
dans la pochette de rangement 5 et raccordez l'écouteur 1 à
l'aide de la fi che jack.
■ Rangez le fi l superfl u dans le fi let de rangement de la pochette
de rangement 5.
Brancher l'écouteur
L'écouteur 1 est équipé d'une fi che jack de 3,5 mm. De nombreux
appareils de l'électronique de loisirs comportent un connecteur
pour écouteur. Dans le cas où votre appareil audio utilise une autre
connexion pour écouteur, utilisez si besoin un adaptateur (non fourni).
FR
CH
SATO 120 A1
21
Utiliser l'écouteur
■ Lors de la mise en place de l'écouteur, notez l'inscription "R"
FR
CH
(droite) et 'L" (gauche) sur l'écouteur 1.
■ Glissez l'écouteur 1 avec précaution dans le conduit auditif.
Pour rectifi er légèrement le conduit auditif et faciliter ainsi la mise
en place, tirez le pavillon de l'oreille légèrement vers l'arrière et
vers le haut.
■ Procédez de la même manière pour mettre en place l'autre
écouteur 1.
Remplacer les oreillettes
A la livraison, l'écouteur 1 est fourni avec des oreillettes 2 de taille
moyenne. En fonction de votre pavillon d'oreille, vous pouvez utiliser
une oreillette (3 ou 4) de dimensions diff érentes parmi celles fournies.
REMARQUE
Plus l'oreillette colmate le conduit auditif, plus la qualité sonore
est meilleure, en particulier dans les fréquences graves.
■ Tirez délicatement les oreillettes 2 avec les doigts pour les
détacher de l'écouteur 1.
■ Choisissez les oreillettes adaptées fournies (3 ou 4). Insérez-
les sur l'écouteur 1, de manière à les adapter à l'intérieur de
l'écouteur 1.
22
SATO 120 A1
Dépannage
Causes des pannes et solutions
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
PanneCause/Solution
Le bouton de réglage du volume de l'appareil
Vous n'entendez pas de
son dans
l'écouteur 1.
Vous n'entendez les sons
que d'un
côté de l'écouteur 1.
REMARQUE
Dans le cas où les dysfonctionnements ne peuvent pas être
►
corrigés avec les solutions présentées ou si d'autres types
de dysfonctionnements apparaissent, adressez-vous à notre
service après-vente (voir chapitre Service).
d'écoute est réglé sur le volume normal.
Augmentez le volume.
La fi che jack de 3,5 mm n'est pas enfi chée complètement dans la douille de l'appareil de lecture.
Enfi chez à fond la fi che jack de 3,5 mm dans la
douille.
La fi che jack de 3,5 mm n'est pas enfi chée complètement dans la douille de l'appareil de lecture.
Enfi chez à fond la fi che jack de 3,5 mm dans la
douille.
Le bouton de réglage de la balance stéréo sur
l'appareil de lecture est déréglé. Réglez-le selon
vos préférences.
FR
CH
SATO 120 A1
23
Nettoyage
ATTENTION
FR
CH
Ne laissez aucun liquide s'infi ltrer à l'intérieur de l'écouteur 1.
►
Il peut en résulter des dommages irréparables de l'appareil.
■ Nettoyez l'écouteur 1 et la pochette de rangement 5 avec un
chiff on légèrement humidifi é.
■ Retirez les oreillettes (2, 3 ou 4) pour les nettoyer. Nettoyez
les oreillettes à l'eau courante. Séchez bien les oreillettes.
N'enfi lez à nouveau les oreillettes sur l'écouteur 1, qu'à partir du
moment où elles sont entièrement sèches.
Stockage
■ Stockez l'écouteur 1 dans la pochette de rangement 5 dans un
endroit sec et exempt de poussière.
Mise au rebut
L'appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les
ordures ménagères normales. Ce produit est
assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des
déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez
contact avec votre centre de recyclage.
24
SATO 120 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Impédance32 Ω +/- 4 Ω
Sensibilité96 dB +/- 4 dB à 1 kHz
Plage de transmission20 Hz - 20 kHz
Puissance d'entrée50 mW maxi
Tension d'identifi cation des
larges bandes
FicheFiche jack 3,5 mm
Longueur du câble120 cm
Poidsenv. 11 g
Température de service15 - 35 °C
Humidité (sans condensation)5 - 80 %
Remarques concernant la déclaration de
conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres
prescriptions pertinentes de la directive 2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès
de l'importateur et peut être demandée en cas de besoin (cf. le
chapitre Importateur).
env. 85 mV +/- 10%
FR
CH
SATO 120 A1
25
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
FR
contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en
CH
guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez
appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de
►
matériaux et de fabrication ; elle ne couvre pas les dommages de transport, les éléments d'usure ou les dommages
subis par des éléments fragiles tels que les interrupteurs ou
les piles.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond
pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas de
manipulation incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et en
cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente
agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou
réparées. Signalez sans tarder toute anomalie éventuelle sur le
matériel au moment de l'achat, au plus tard deux jours après la
date d'achat. Toute réparation fera l'objet d'une facturation après
l'échéance de la période de garantie.
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni
è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti in-
IT
dicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare
CH
il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi
e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. Conservare con cura il manuale. In caso di
cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diff usione
o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo
previa autorizzazione scritta del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme,
dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio
non omologati.
Uso conforme
I presenti auricolari sono indicati esclusivamente per l'uso non commerciale e per l'ascolto di materiale audio. L'utilizzo inappropriato è
considerato non conforme alle disposizioni e può comportare danni.
Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni
derivanti da uso non conforme.
30
SATO 120 A1
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti
avvertenze:
AVVERTIMENTO
Un avvertimento appartenente a questo livello
di pericolo indica una situazione potenzialmente
pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a lesioni.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per
evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello
di pericolo indica la possibilità di riportare danni
materiali.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa,
essa può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegna ulteriori informazioni volte a
►
facilitare l'uso dell'apparecchio.
IT
CH
SATO 120 A1
31
Indicazioni relative alla sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di
sicurezza:
■ Controllare gli auricolari prima dell'uso in relazione alla presenza
IT
CH
di eventuali danni. Non utilizzare gli auricolari se sono danneggiati o sono caduti.
■ In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le ripa-
razioni a personale specializzato autorizzato o al servizio clienti.
■ Le persone che a causa delle loro capacità fi siche, psichiche
o motorie non siano in grado di operare gli auricolari, devono
utilizzarli solo sotto sorveglianza o istruzioni da parte di una
persona responsabile.
■ Consentire l'uso degli auricolari ai bambini solo se sotto sorve-
glianza.
■ Fare eseguire le riparazioni degli auricolari solo da personale
specializzato autorizzato o dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni
eff ettuate in modo inadeguato possono causare gravi pericoli
per l'utente. Inoltre, la garanzia si estingue.
■ La riparazione degli auricolari durante il periodo di garanzia
può avere luogo solo tramite l'assistenza ai clienti autorizzata dal
produttore; in caso contrario, in presenza di successivi danni, la
garanzia non sarà ritenuta valida.
■ I componenti guasti devono essere sostituiti esclusivamente da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi di ricambio è
garantita la conformità ai requisiti di sicurezza.
■ Non apportare trasformazioni o modifi che di propria iniziativa
agli auricolari.
■ Proteggere gli auricolari dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
■ Non utilizzare gli auricolari nelle vicinanze di fi amme libere.
32
SATO 120 A1
Pericolo di danni all'udito
AVVERTIMENTO
Pericolo da volume molto alto!
L'ascolto di musica ad alto volume può comportare
danni all'udito.
► Evitare di ascoltare musica ad alto volume con
questi auricolari, specialmente per lunghi periodi.
Pericolo di infortuni
AVVERTIMENTO
Pericolo da percezione ridotta!
► I segnali acustici di avvertimento o di avviso e i rumori ambien-
tali possono avere un suono diverso quando si indossano gli
auricolari. Familiarizzarsi con le diff erenze per poter riconoscere tali segnali nelle relative situazioni.
► Non utilizzare gli auricolari quando si è alla guida di veicoli, di
biciclette o in altre situazioni in cui la percezione ridotta di rumori
ambientali può costituire un pericolo per sé stessi o gli altri.
IT
CH
SATO 120 A1
33
Messa in funzione
AVVERTIMENTO
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come
giocattolo. Pericolo di soff ocamento!
IT
Volume della fornitura (vedere pagina apribile)
CH
Gli auricolari vengono forniti con i seguenti componenti standard:
▯ Auricolari 1 con spugnette preinstallate (grandezza media 2)
▯ 2 paia di spugnette per auricolari (piccole 3 e grandi 4)
▯ Custodia 5 (a seconda del modello, idonea ad iPhone 4/4S,
iPod nano 4. Gen., iPod nano 6. Gen.*)
▯ Il presente manuale di istruzioni (non raffi gurato)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch
sono marchi registrati di Apple Inc. negli USA e in altri paesi.
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in
►
relazione ai danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni
derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto,
rivolgersi alla hotline di assistenza (v. il capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie
prime e riduce la generazione di rifi uti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
34
SATO 120 A1
Funzionamento
Uso della custodia
Con la custodia 5 è possibile riporre in sicurezza il proprio dispositivo,
adeguare la lunghezza del cavo degli auricolari 1 alle proprie esigenze e conservare anche gli auricolari in caso di mancato utilizzo.
■ Aprire la cerniera della custodia 5 e inserire lo spinotto jack
dall’esterno attraverso l’occhiello della custodia 5.
■ Fissare l’apparecchio di riproduzione con il supporto di gomma nella
custodia 5 e connettere gli auricolari 1 tramite lo spinotto jack.
■ Riporre il resto del cavo nella rete della custodia 5.
Connessione degli auricolari
Gli auricolari 1 sono provvisti di spinotto jack da 3,5 mm. Diversi
apparecchi di elettronica d’intrattenimento sono provvisti di relativo
ingresso per cuffi e/auricolari. Se il vostro dispositivo audio dispone
di un ingresso diverso per le cuffi e/auricolari, utilizzare eventualmente un adattatore adeguato (non incluso nella fornitura).
IT
CH
SATO 120 A1
35
Inserimento degli auricolari
■ Nell'inserimento, rispettare le indicazioni "R" (destra) e "L"
(sinistra) riportate sugli auricolari 1.
■ Spingere cautamente uno degli auricolari 1 in profondità nel
canale uditivo. Per rettifi care un po' il canale uditivo e facilitare
IT
CH
l'inserimento, tirare leggermente il padiglione auricolare verso
l'alto e all'indietro.
■ Procedere analogamente per inserire l'altro auricolare 1.
Sostituzione delle spugnette
Gli auricolari 1 vengono forniti con spugnette di dimensioni medie
preinstallate 2. Indipendentemente dall'ampiezza del padiglione
auricolare, è possibile utilizzare spugnette di dimensioni diverse,
incluse nella fornitura (3 o 4).
AVVERTENZA
Più le spugnette riescono a occludere il canale auricolare, migliore
sarà la qualità del suono, in particolare per le frequenze basse.
■ Tirare cautamente con le dita le spugnette 2 per staccarle dagli
auricolari 1.
■ Scegliere le spugnette adatte fra quelle contenute nella fornitura
(3 o 4). Spingerle diritto sull'auricolare 1 fi no a farle scivolare
nell'incavo dell'auricolare 1.
36
SATO 120 A1
Guasti e possibili rimedi
Cause ed eliminazione dei guasti
La seguente tabella è di ausilio nella localizzazione ed eliminazione
dei guasti minori:
GuastoCausa/Eliminazione
Il regolatore di volume dell'apparecchio di riprodu-
Non si
sente alcun
suono dagli
auricolari 1.
Si sentono
suoni solo da
un lato degli
auricolari 1.
AVVERTENZA
Se dopo aver seguito le precedenti indicazioni non si riuscis-
►
sero a eliminare i guasti, o in presenza di altri tipi di guasti,
rivolgersi all'assistenza (v. il capitolo Assistenza).
zione è impostato al minimo.
Aumentare il volume.
Lo spinotto jack da 3,5 mm non è inserito completamente nell'ingresso del dispositivo di riproduzione
dei suoni. Inserire completamente lo spinotto jack
da 3,5 mm nell'ingresso.
Lo spinotto jack da 3,5 mm non è inserito completamente nell'ingresso del dispositivo di riproduzione
dei suoni. Inserire completamente lo spinotto jack
da 3,5 mm nell'ingresso.
Il comando Stereo-Balance del dispositivo di riproduzione dei suoni è spostato. Impostarlo come
desiderato.
IT
CH
SATO 120 A1
37
Pulizia
ATTENZIONE
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli auricolari 1.
►
Ciò potrebbe causare danni irreparabili all'apparecchio.
IT
CH
■ Pulire gli auricolari 1 e la custodia 5 con un panno leggermen-
te inumidito.
■ Rimuovere le spugnette (2, 3 o 4) per la pulizia. Pulire le
spugnette sotto acqua corrente. Farle asciugare bene. Inserire le
spugnette sugli auricolari 1 solo se completamente asciutte.
Conservazione
■ Conservare gli auricolari 1 nella custodia 5 in un luogo asciutto
e privo di polvere.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio
assieme ai normali rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme
attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
38
SATO 120 A1
Appendice
Dati tecnici
Impedenza32 Ω +/- 4 Ω
Sensibilità96 dB +/- 4 dB con 1 kHz
Campo di trasmissione20 Hz - 20 kHz
Potenza di ingressomax. 50 mW
Tensione di identifi cazione a
banda larga
SpinottoSpinotto jack da 3,5 mm
Lungh. cavo120 cm
Pesoca. 11 g
Temperatura di esercizio15 - 35°C
Umidità (nessuna condensa)5 - 80 %
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti di base e alle altre
norme rilevanti della direttiva RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità originale e completa è disponibile
presso l'importatore e può essere richiesta in caso di necessità
(vedere capitolo Importatore).
ca. 85 mV +/- 10%
IT
CH
SATO 120 A1
39
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data
di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente
collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in
comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino.
IT
Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della
CH
merce.
AVVERTENZA
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale
►
o di fabbricazione, ma non per i danni da trasporto, danni
alle parti soggette a usura o alle parti fragili, come ad es.
interruttori o accumulatori.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non
a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego
improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non
costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia.
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non
oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks-
aanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met
alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in
gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
NL
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product
doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van samenvattingen, alsmede
de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is
uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de
bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde
veranderingen of gebruik van niet toegelaten vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Deze oortelefoon is uitsluitend bestemd voor het beluisteren van
audiomateriaal bij niet bedrijfsmatig gebruik. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming
en kan leiden tot beschadigingen. Alle vormen van claims wegens
schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten.
44
SATO 120 A1
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende
waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om
persoonlijk letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar
duidt op mogelijke materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit
materiële schade tot gevolg hebben.
► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met
►
het apparaat vergemakkelijkt.
NL
SATO 120 A1
45
Veiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het apparaat:
■ Controleer de oortelefoon vóór het gebruik op uitwendige zicht-
bare schade. Neem geen beschadigde of gevallen oortelefoon
in gebruik.
■ Laat in geval van beschadiging van het snoer of de aansluitingen
NL
deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of
door de klantenservice.
■ Personen die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorische
vermogens niet in staat zijn om de oortelefoon veilig te bedienen,
mogen de oortelefoon alleen gebruiken onder toezicht van of na
instructie door een voor het gebruik verantwoordelijke persoon.
■ Geef kinderen alleen onder toezicht toestemming voor gebruik
van de oortelefoon.
■ Laat reparaties aan de oortelefoon alleen uitvoeren door geautori-
seerd en vakkundig personeel of door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de
gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer
gegeven bij schade die nadien optreedt.
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door origi-
nele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
■ Voer geen eigenmachtige constructiewijzigingen of veranderingen
aan de oortelefoon uit.
46
SATO 120 A1
Bescherm de oortelefoon tegen vocht en het binnendringen van
■
vloeistoff en.
■ Gebruik de oortelefoon niet in de buurt van open vuur.
Gevaar voor gehoorschade
WAARSCHUWING
Gevaar door extreem geluidsvolume!
Harde muziek kan tot gehoorschade leiden.
► Vermijd extreme geluidsvolumes, vooral gedurende
langere perioden, als u deze oortelefoon gebruikt.
Gevaar voor ongelukken
WAARSCHUWING
Gevaar door verminderde waarneming!
► Akoestische waarschuwings- en aanwijzingssignalen en omge-
vingsgeluiden kunnen anders klinken als u deze oortelefoon
draagt. Wees u ervan bewust dat het geluid van deze signalen anders is, zodat u ze in de betreff ende situaties herkent.
► Gebruik de oortelefoon niet tijdens het besturen van motor-
voertuigen, tijdens het fi etsen of in andere situaties waarin
de verminderde waarneming van omgevingsgeluiden een
gevaar voor uzelf of voor anderen zou kunnen vormen.
NL
SATO 120 A1
47
Ingebruikname
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Inhoud van het pakket (zie uitvouwpagina)
De oortelefoon wordt standaard met de volgende componenten
geleverd:
NL
▯ Ortelefoon 1 met voorgemonteerde oorstukken (middelgroot 2)
▯ 2 paar oorstukken (klein 3 en groot 4)
▯ Hoes 5 (afhankelijk van de uitvoering voor iPhone 4/4S,
iPod nano 4e gen., iPod nano 6e gen.*)
▯ Deze gebruiksaanwijzing (niet afgebeeld)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, en iPod
touch zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de Verenigde Staten en andere landen.
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk
Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake
is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkring-
loop betekent een besparing op grondstoff en en zorgt
voor minder afval.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af
conform de plaatselijk geldende voorschriften.
48
SATO 120 A1
Bediening
De hoes gebruiken
Met de hoes 5 kunt u het afspeelapparaat veilig opbergen, de
lengte van de kabel van de oortelefoon 1 aanpassen aan uw
wensen, en de oortelefoon veilig opbergen als u die niet gebruikt.
■ Open de ritssluiting van de hoes 5 en steek de jackplug van
buitenaf door het oog in de hoes 5.
■ Bevestig het afspeelapparaat met de elastieken bandjes in de
hoes 5 en sluit de oortelefoon 1 aan met de jackplug.
■ Stop het overtollige deel van de kabel achter het netje in de
hoes 5.
Oortelefoon aansluiten
De oortelefoon 1 heeft een 3,5 mm jackplug. Veel consumentenelektronica heeft een overeenkomstige koptelefoon-stekkeraansluiting.
Als uw audio-apparaat een andere aansluiting voor een koptelefoon
heeft, gebruikt u een passende adapter (niet meegeleverd).
NL
SATO 120 A1
49
Oortelefoon gebruiken
■ Let bij het opzetten op de aanduidingen “R” (rechts) en “L” (links)
op de oortelefoon 1.
■ Schuif een van de oordopjes 1 voorzichtig diep in de gehoor-
gang. Trek de oorschelp iets naar achteren en omhoog om de
gehoorgang iets rechter te maken en zo het plaatsen van het
oordopje te vergemakkelijken.
■ Plaats het andere oordopje 1 op dezelfde manier.
NL
Oorstukken vervangen
Bij levering is de oortelefoon 1 voorzien van de middelgrote oor-
stukken 2. Afhankelijk van de grootte van uw oorschelp kunt u oor-
stukken (3 of 4) met andere afmetingen uit het pakket gebruiken.
OPMERKING
Hoe beter het oorstuk de gehoorgang afsluit, des te beter is
de geluidskwaliteit, in het bijzonder bij lage frequenties.
■ Pak de oorstukken 2 met uw vingers beet en trek er voorzichtig
aan om ze van de oortelefoon 1 af te halen.
■ Kies de passende oorstukken (3 of 4) uit het pakket. Schuif ze
recht op de oortelefoon 1 tot ze vastzitten in de gleuf van de
oortelefoon 1.
50
SATO 120 A1
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en oplossingen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van
kleinere storingen:
ProbleemOorzaak/oplossing
De volumeknop van het afspeelapparaat staat
U hoort geen
geluid met
de oortelefoon 1.
U hoort maar
aan één
kant van de
oortelefoon 1
geluid.
OPMERKING
Neem contact op met onze klantenservice als u de storingen niet
►
met de beschreven suggesties voor oplossingen kunt verhelpen,
of als er andere storingen optreden (zie het hoofdstuk Service).
op minimaal volume.
Verhoog het volume.
De 3,5 mm jackplug steekt niet helemaal in de
stekkeraansluiting op het weergaveapparaat.
Steek de 3,5 mm jackplug helemaal in de stekkeraansluiting.
De 3,5 mm jackplug steekt niet helemaal in de
stekkeraansluiting op het weergaveapparaat.
Steek de 3,5 mm jackplug helemaal in de
stekkeraansluiting.
De stereobalansregelaar op het afspeelapparaat is
verkeerd ingesteld. Stel deze naar uw voorkeur in.
NL
SATO 120 A1
51
Reinigen
LET OP
Laat geen vloeistoff en in de oortelefoon 1 terechtkomen.
►
Dit kan resulteren in onherstelbare schade aan het apparaat.
■ Reinig de oortelefoon 1 en de hoes 5 met een licht bevochtigde
doek.
NL
■ Neem de oorstukken (2, 3 of 4) van de oortelefoon af om ze
schoon te maken. Reinig de oorstukken onder stromend water.
Droog de oorstukken goed af. Plaats de oorstukken pas terug op
de oortelefoon 1 als ze geheel droog zijn.
Opslag
■ Berg de oortelefoon 1 op in de hoes 5 op een droge, stofvrije
plaats.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product voldoet aan de
Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via
uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
52
SATO 120 A1
Appendix
Technische gegevens
Impedantie32 Ω +/- 4 Ω
Gevoeligheid96 dB +/- 4 dB bij 1 kHz
Transmissiebereik20 Hz - 20 kHz
Ingangsvermogenmax. 50 mW
Breedband-signaalspanningca. 85 mV +/- 10%
Stekker3,5 mm jackplug
Lengte kabel120 cm
Gewichtca. 11 g
Bedrijfstemperatuur15 - 35 °C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de RoHS-richtlijn
2011/65/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de
importeur en kan desgewenst worden opgevraagd (zie het hoofdstuk
Importeur).
5 - 80 %
NL
SATO 120 A1
53
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Neem telefonisch contact op met
uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product
gegarandeerd.
NL
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabrica-
►
gefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage
onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door
ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat
geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al
bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het
uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk echter twee dagen na de
aankoopdatum. Voor reparaties na afl oop van de garantieperiode
worden kosten in rekening gebracht.
Congratulations on the purchase of your new device.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating
instructions are a constituent of this product. They contain important
information with regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Use this device only as described and only for the specifi ed areas of
application. Retain these instructions for future reference. Please also
pass these operating instructions on to any future owner(s).
GB
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any copying or
reproduction, including extracts of the documentation, and the reproduction of images or modifi ed versions thereof, is only permitted with
the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
The manufacturer assumes no liability for damage caused by failure
to observe these instructions, non-intended use, improper repairs,
making unauthorised modifi cations or using non-approved replacement parts.
Use for intended purpose
These earphones are exclusively intended for non-commercial use for
listening to audio material. Any other or additional usage is considered
to be improper use and can lead to damage. Claims of any kind for
damage arising as a result of non-intended use will not be accepted.
58
SATO 120 A1
Warnings
The following warnings are used in these operating instructions:
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in physical
injury.
► Follow the instructions in this warning to prevent physical injury.
CAUTION
A warning at this risk level indicates potential
damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to
property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in
►
handling the device.
SATO 120 A1
GB
59
Safety instructions
For safe handling of the device, follow the safety information below:
■ Check the earphones for external signs of damage before use.
Do not operate damaged earphones or earphones that have
been dropped.
■ If the cables or connections are damaged, have them replaced
by an authorised specialist or customer service.
■ Persons who are incapable of operating the earphones safely
due to their physical, intellectual or motor abilities must only use
GB
them under the supervision or direction of a responsible adult.
■ Children may only be permitted to use the earphones if they are
under supervision.
■ Repairs to the earphones should only be carried out by author-
ised specialist personnel or by the customer service department.
Failure to make proper repairs can put the user at risk. This will
also invalidate warranty claims.
■ Repairs to the earphones during the warranty period may only
be carried out by a customer service department that has been
authorised by the manufacturer, otherwise no additional warranty
claims can be considered for subsequent damage.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety requirements are being complied with if using original replacement parts
are used.
■ No unauthorised design changes or modifi cations must be made
to the earphones.
■ Protect the earphones from penetration by moisture and liquids.
■ Do not use the earphones in the vicinity of naked fl ames.
60
SATO 120 A1
Risk of hearing damage
WARNING
Risks as a result of extremely high
sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
► Avoid extreme sound levels, especially over long
periods of time, when you are using these earphones.
Risk of accidents
WARNING
Danger as a result of aff ected perception!
► Acoustic warning and indication signals and ambient noise
may be perceived diff erently when earphones are being worn.
It is important to be aware of how these signals can diff er so
that you can recognise them in the relevant situations.
► Do not use the earphones when driving a vehicle, riding a
bicycle or in any other situation in which impaired perception
of ambient noise could put you or other people in danger.
SATO 120 A1
GB
61
Commissioning
WARNING
Children must not be allowed to play with the packaging risk of suff ocation.
Package contents (see fold-out page)
The earphones are delivered with the following components as
standard:
▯ Earphones 1 with pre-installed ear cushions (medium size 2)
GB
▯ 2 pairs of ear cushions (small 3 and large 4)
▯ Storage bag 5 (suitable for iPhone 4/4S, iPod nano 4th Gen.
and iPod nano 6th Gen.*, depending on version)
▯ These operating instructions (not shown)
* iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e and iPod
touch are registered trade marks belonging to Apple Inc. in the USA
and other countries.
NOTE
Check contents for completeness and for signs of visible damage.
►
► If the contents are incomplete or damaged due to defective
packaging or through transportation, contact the Service
Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from transport damage.
Recirculating the packaging into the material cycle conserves
raw materials and reduces the amount of waste that is
generated.
Dispose of packaging material that is no longer needed in
accordance with applicable local regulations.
62
SATO 120 A1
Operation
Use storage bag
The storage bag 5 is a safe place to keep your playback device,
the length of the earphones 1 can be adapted to your needs, and
the earphones can be stored in the bag when they are not being used.
■ Open the zip fastener of the storage bag 5 and lead the jack-
plug through the eye of the storage bag 5 from the outside.
■ Secure your playback device in the storage bag 5 using the
rubber retainer and connect the earphones 1 using the jackplug.
■ Store excess cable in the storage net of the storage bag 5.
Connect the earphones
The earphones 1 are equipped with a 3.5 mm jackplug. Many
electronic entertainment devices are equipped with an appropriate
headphone socket. If your audio device has been equipped with
a diff erent headphone connector, you may need to use a suitable
adapter (not supplied).
GB
SATO 120 A1
63
Using the earphones
■ When putting on the earphones 1, pay attention to the side
indicators "R" (right) and "L" (left) on the earpieces.
■ Carefully slide one of the earphones 1 deep into the ear canal.
In order to straighten the ear channel somewhat and therefore
make the earphone easier to insert, pull auricle backwards and
upwards a little.
■ Proceed in the same way to insert the other earphone 1.
Replacing the ear cushions
In the as-delivered condition, the earphones 1 are provided with
GB
medium size ear cushions 2. Depending on the size of your auricle
you can use ear cushions (3 or 4) of a diff erent size from the ones
supplied.
NOTE
The better the ear cushion seals off the ear canal, the better
the sound quality, particularly at lower frequencies.
■ Use your fi ngers to carefully pull on the ear cushions 2 to detach
them from the earphones 1.
■ Select suitable ear cushions (3 or 4) from the ones that are
supplied. Push these directly onto the earphones 1 until they slip
into the recesses on the earphones 1.
64
SATO 120 A1
Fault rectifi cation
Fault causes and rectifi cation
The following table will help with localising and remedying minor
malfunctions:
DefectCause/remedy
The volume control of the playback device is set
No sound
coming from
earphones 1.
Sound is only
coming from
one side of the
earphones 1.
NOTE
► If the malfunction cannot be remedied with the described
solution proposals or if other types of malfunctions occur
please contact our service department (see chapter Service).
to the minimum volume.
Increase the playback volume.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the
playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket.
The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the
playback device's headphone socket. Push the
3.5 mm jackplug all the way into the socket.
The Stereo-Balance-Control on the playback
device is incorrectly adjusted. Adjust it to the
setting you desire.
GB
SATO 120 A1
65
Cleaning
CAUTION
Do not allow any liquids to penetrate the interior of the ear-
►
phones 1. This could cause irreparable damage to them.
■ Clean the earphones 1 and the storage bag 5 with a damp cloth.
■ Remove the ear cushions (2, 3 or 4) for cleaning. Clean the
ear cushions under running water. Dry the ear cushions properly.
Do not fold the ear cushions back over the earphones 1 until they
are properly dry.
GB
Storage
■ Store the earphones 1 in the storage bag 5 in a dry, dust-free
place.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal
domestic waste. This product is subject to the
provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at
your community waste facility. Please observe the currently applicable
regulations. Please contact your waste disposal centre should you be
in any doubt.
66
SATO 120 A1
Appendix
Technical details
Impedance32 Ω +/- 4 Ω
Sensitivity96 dB +/- 4 dB at 1 kHz
Frequency response20 Hz - 20 kHz
Input powermax. 50 mW
Wide band characteristic
voltage
Connector3.5 mm jackplug
Cable length120 cm
Weight11 g approx.
Operating temperature15 - 35 °C
Humidity (no condensation)5 - 80 %
Notes on the Declaration of Conformity
Regarding conformity with essential requirements and other relevant
provisions, this appliance complies with RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the
importer and may be requested if required (see Chapter Importer).
approx. 85 mV +/- 10%
GB
SATO 120 A1
67
Warranty
The warranty provided for this appliance is 3 years from date of
purchase. This appliance has been manufactured with care and
inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt
as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please call
Customer Service. This is the only way to ensure that your goods will
be dispatched free of charge.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufac-
►
turing defects, not for transport damage, wearing parts or
GB
for damage to fragile components such as switches and
batteries.
This appliance is exclusively intended for private use and not for
commercial purposes. The warranty is deemed void if this product
has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse
or modifi cations that were not carried out by one of our authorised
service centres. Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period is not extended by repairs made under the
warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage
and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date
of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are
chargeable.
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie
Last Information Update: 01 / 2013 · Ident.-No.: SATO120A1-112012-4
IAN 85901
1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.