Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac
parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind
siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă
cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul
descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Aspiratorul de mână poate fi utilizat numai pentru aspirarea suprafeţelor uscate
sau ude, respectiv pentru aspirarea resturilor uscate sau ude.
A nu se utiliza asupra oamenilor sau animalelor. Orice altă utilizare sau modificare
a aparatului este considerată a fi neconformă și atrage pericole considerabile de
accidentare.
Producătorul nu răspunde pentru pagubele cauzate prin utilizarea neconformă
sau manipularea greșită. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri profesionale.
Furnitura
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente:
▯ Aspirator de mână cu acumulator
▯ Duză pentru rosturi
▯ Duză universală
▯ Duză de precizie
▯ Perie atașabilă mică
▯ Duză pentru aspirare umedă
▯ Perie atașabilă motorizată
▯ Suport de perete
▯ Material pentru montaj (2 șuruburi, 2 dibluri)
▯ Adaptor de reţea
▯ Instrucţiuni de utilizare
INDICAŢIE
► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.
În cazul în car
►
din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică
directă de service (a se vedea capitolul Service).
e furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate
■ 2 │ ROSAST 18 A1
Descrierea aparatului
1 Duză pentru rosturi
2 Duză universală
3 Duză de precizie
4 Perie atașabilă mică
5 Duză pentru aspirare umedă
6 Perie atașabilă motorizată
7 Suport de perete
8 Suport pentru accesorii
9 Conector-tată
0 Adaptor de reţea
q Comutator Pornit/Oprit
w Bec de control pentru încărcare
e Tastă de deblocare
r Bloc motor
t Lumină de lucru
z Filtru HEPA
u Suport filtru
i Recipient de colectare a resturilor
INDICAŢIE
► Aparatul este livrat cu acumulatorii descărcaţi.
RO
│
3 ■SAST 18 A1
Date tehnice
Adaptor de reţea
Producător
ModelJVSW2250500
Tensiune de intrare100-240 V ∼ (curent alternativ)
Tensiune de intrare50-60 Hz
Tensiune de ieșire22,5 V
Curent de ieșire0,5 A
Putere de ieșire11,25 W
Eficienţa medie în timpul
funcţionării
Eficienţa la sarcină redusă
(10 %)
Consum în condiţii fără
sarcină
Curent de intrare0,4 A
Clasa de protecţie
Tip de protecţie
Clasa de eficienţă 6
FAI SHING INDUSTRIES LTD.
No. 4 Yong Tong Street,
XiNan the second Industrial Zone,
Shijie Town, Dongguan City, Guangdong,
China
Număr de înregistrare în registrul comerţului:
91441900576400816H
(curent continuu)
84,6 %
74,2 %
0,04 W
(izolare dublă)
II /
IP 20: Protecţie împotriva obiectelor solide cu
diametrul de peste 12,5 mm
VI
Polaritate
Transformator de siguranţă,
rezistent la scurtcircuitare
SMPS - Element de reţea cu
comutator
Temperatura ambientală
nominală (ta)
Acumulatori
Capacitate2200 mAh
Acumulator
40 °C
18,5 V
(5 x 3,7 V acumulator litiu-ion)
(plus interior, minus exterior)
(curent continuu)
■ 4 │ ROSAST 18 A1
Aparat
Tensiune de intrare22,5 V
Curent de intrare0,5 A
(curent continuu)
Polaritate
Perie atașabilă motorizată
Tensiune de intrare18 V
Consum de energie10 W
(plus interior, minus exterior)
(curent continuu)
Indicaţii de siguranţă importante
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Nu încărcaţi, respectiv nu utilizaţi aparatul în aer liber.
► Nu utilizaţi niciodată aspiratorul de mână dacă ștecărul,
cablul sau carcasa sunt deteriorate.
► Dacă ștecărul sau cablul de alimentare se defectează, soli-
citaţi imediat înlocuirea respectivei componente de către
personal de specialitate autorizat, pentru a evita situaţiile
periculoase.
► Reparaţiile trebuie executate numai într-un atelier de speci-
alitate. Nu desfaceţi niciodată aparatul singur. În urma
intervenţiilor care nu au fost realizate de către o firmă de
specialitate, pot rezulta răniri.
► Nu puneţi mâinile ude sau umede pe adaptorul de reţea
sau pe aparat.
► Nu utilizaţi adaptorul de reţea împreună cu un cablu
prelungitor, ci conectaţi adaptorul direct la priză.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Nu schimbaţi accesoriile în timp ce aparatul se află în
funcţiune.
► Nu utilizaţi aspiratorul de mână pentru aspirarea obiec-
telor ascuţite sau a cioburilor de sticlă.
RO
│
5 ■SAST 18 A1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Nu aspiraţi niciodată chibrituri aprinse, cenușă cu jar sau
mucuri de ţigară.
► Nu utilizaţi aspiratorul de mână pentru aspirarea produ-
selor chimice, a prafului de piatră, ghipsului, cimentului
sau a altor particule asemănătoare.
► Aparatul nu este adecvat pentru substanţe inflamabile și
explozive și nici pentru lichide chimice și agresive.
► Păstraţi aparatul întotdeauna în încăperi închise. Pentru a
preveni accidentele, după utilizare, păstraţi aparatul într-un
loc uscat.
► În condiţii extreme pot apărea scurgeri la nivelul celulelor
acumulatorilor. La contactul lichidului scurs cu pielea sau
cu ochii, zona afectată trebuie spălată bine, respectiv
clătită imediat cu apă curată. Consultaţi un medic.
► Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta
de 8 ani, cât și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe
necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost
instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat
și au înţeles pericolele cu privire la acesta.
► Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.
► Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului
nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.
► Fiţi deosebit de atent când utilizaţi aspiratorul de mână pe
scări.
► Nu apucaţi niciodată de piesele în mișcare/în rotire.
Pericol de strivire!
■ 6 │ ROSAST 18 A1
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Utilizaţi numai accesorii recomandate de către producător.
► Adaptorul de reţea nu trebuie utilizat în alte scopuri. Nu
transportaţi niciodată suportul de perete sau adaptorul de
reţea ţinând de cablu. Nu trageţi de cablu când doriţi să
mișcaţi aparatul din loc.
► Apucaţi întotdeauna ștecărul cu mâna pentru a deconecta
aparatul de la sursa de alimentare.
► Aveţi în vedere neapărat să nu așezaţi aspiratorul de
mână lângă aparate generatoare de căldură, cuptoare
sau alte aparate ori suprafeţe încălzite.
► Asiguraţi-vă că fantele de aerisire sunt în permanenţă
libere. Un circuit de aer blocat poate duce la supraîncălzirea sau defectarea aparatului.
► Aparatul este prevăzut, de asemenea, pentru aspirarea
cantităţilor mici de apă, însă carcasa acestuia nu este
protejată împotriva apei pulverizate. Din acest motiv nu
introduceţi aparatul în apă și nu îl expuneţi umezelii!
► Acest produs conţine acumulatori reîncărcabili. Nu
aruncaţi acumulatorii în foc și nu-i expuneţi temperaturilor
ridicate. Pericol de explozie!
► Nu utilizaţi aspiratorul de mână fără a monta filtrul HEPA.
► Nu utilizaţi adaptorul de reţea pentru un alt produs și nu
încercaţi să încărcaţi acest aparat cu o altă staţie de încărcare. Utilizaţi numai adaptorul de reţea livrat împreună cu
acest aparat.
► Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi baterii care nu sunt
reîncărcabile.
│
RO
7 ■SAST 18 A1
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Acumulatorii din acest aparat nu pot fi înlocuiţi.
►
Produsul este echipat cu un acumulator
litiu-ion, respectiv acesta este atașat produ-
UN 34811
Tel. ____________
sului. Nu aruncaţi acumulatorii în foc şi nu-i
expuneţi temperaturilor ridicate. Pericol de
explozie!
Folosiţi adaptorul de reţea doar în spaţii interioare.
Înainte de prima punere în funcţiune
1) Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.
2) Verificaţi dacă suportul pentru filtru
entul de colectare a resturilor i. Este posibil ca acestea să se fi deplasat în
timpul transportului.
Pentru a introduce suportul pentru filtru
colectare a resturilor
– Suportul pentru filtru
tul de colectare a resturilor i. Partea cu inscripţia „UP” trebuie să stea
în sus. Împingeţi suportul pentru filtru u cât de mult posibil în recipientul
de colectare a resturilor i. Asiguraţi-vă că suportul pentru filtru u este
așezat în poziţie dreaptă și că buza de cauciuc închide recipientul de
colectare a resturilor i.
– Introduceţi filtrul HEPA z în suportul pentru filtru u, astfel încât opritoa-
rele de la filtrul HEPA z să se potrivească în decupajele corespunză-
toare ale suportului pentru filtru u. Săgeata de pe filtrul HEPA z trebu-
ie să indice spre săgeata de pe suportul pentru filtru u. Rotiţi filtrul
HEPA
z în sens orar în direcţia - simbolului.
i procedaţi după cum urmează:
u se poate poziţiona într-un singur mod în recipien-
u și filtrul HEPA z sunt fixate în recipi-
u și filtrul HEPA z în recipientul de
3) Așezaţi recipientul de colectare a resturilor
– Așezaţi contactele de pe partea inferioară a recipientului de colectare a
resturilor i pe știfturile de contact de pe partea inferioară a blocului
motor
r. Astfel intră ambele opritori de la blocul motor r în decupaje-
le recipientului de colectare a resturilor i.
– Apăsaţi partea superioară a recipientului de colectare a resturilor i
spre partea superioară a blocului motor r, până când se blochează
simţitor. Recipientul de colectare a resturilor i este acum fixat pe blocul
motor
r.
i pe blocul motor r:
■ 8 │ ROSAST 18 A1
Informaţii privind acumulatorii
■ Aparatul funcţionează cu acumulatori litiu-ion reîncărcabili. Înainte de a
utiliza aparatul pentru prima oară, trebuie încărcaţi acumulatorii. Becul de
control al încărcării
încărcare. De îndată ce acumulatorii sunt încărcaţi complet, becul de control
al încărcării w luminează constant verde.
■ În cazul în care becul de control pentru încărcare
verde și roșu alternativ, înseamnă că acumulatorul se va descărca complet și
aparatul se va deconecta automat după cca 1 minut. Această funcţie protejează aparatul împotriva descărcării complete.
w luminează intermitent roșu pe durata procesului de
Montarea suportului de perete
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Asiguraţi-vă că prin peretele în care doriţi să efectuaţi găuri pentru monta-
rea suportului de perete
Există pericol de moarte la perforarea unui cablu conductor de curent!
1) Căutaţi un loc adecvat pentru montarea suportului de perete
Aspiratorul de mână trebuie să poată fi scos fără probleme din suport, iar în
apropierea sa trebuie să existe o priză pentru adaptorul de reţea. Este important să nu treacă fire de curent sau conducte de apă prin acel loc în
perete.
2) Realizaţi două găuri una sub alta la o distanţă de cca 110 mm. Găurile
trebuie să fie suficient de mari pentru dibluri de 5 mm.
3) Introduceţi diblurile în găuri și strângeţi șuruburile, astfel încât capetele șuruburilor să rămână cu câţiva milimetri în afară.
4) Agăţaţi suportul de perete
suport, împingând în găurile alungite. Suportul de perete
lipit de perete. Puteţi ajusta proeminenţa șuruburilor prin înșurubare și deșurubare, respectiv puteţi echilibra anumite denivelări ale peretelui.
5) Cablul de alimentare nu trebuie strivit și trebuie să fie așezat corect în decupaj.
6) Împingeţi cele două suporturi pentru accesorii
opritorile suportului de perete
accesorii
7) Introduceţi conectorul-tată
de perete
8) Introduceţi adaptorul de reţea
8.
7. Fixaţi conectorul-tată 9 rotindu-l.
7 nu trec fire de curent sau conducte de apă.
7 potrivind cele două șuruburi în orificiile din
7. Duzele pot fi așezate pe suportul pentru
9 al adaptorului de reţea 0 de jos în suportul
0 într-o priză.
w luminează intermitent
7:
7 trebuie să stea
8 spre stânga și dreapta în
RO
│
9 ■SAST 18 A1
Încărcarea
INDICAŢIE
► Asiguraţi-vă că înainte de a începe încărcarea comutatorul pornit/oprit
este împins în spate (poziţia „OFF”).
q
■ Introduceţi aparatul de sus în suportul de perete
suportul de perete
cum și conectorul-tată
blocului motor
tent, iar procesul de încărcare începe.
■ Atunci când procesul de încărcare s-a încheiat, fapt care poate dura cca
5 – 5,5 ore în cazul acumulatorilor complet descărcaţi, becul de control al
încărcării
de încărcare de întreţinere. Totuși nu lăsaţi aparatul permanent conectat la
adaptorul de reţea
■ Încărcaţi din nou acumulatorii atunci când puterea de aspirare a aparatului
scade simţitor, iar becul de control pentru încărcării
INDICAŢIE
► În cazul în care becul de control pentru încărcare
verde și roșu alternativ, înseamnă că acumulatorul se va descărca complet
și aparatul se va deconecta automat după cca 1 minut. Această funcţie
protejează aparatul împotriva descărcării complete.
► Aparatul poate fi încărcat și direct prin intermediul adaptorului de reţea
Pentru aceasta, scoateţi conectorul-tată
mișcare ușoară de rotire și introduceţi-l în mufa aparatului.
► Nu curăţaţi aparatul în timpul procesului de încărcare.
w luminează constant verde. Aparatul comută automat în regimul
7 ar trebui să intre în decupajul blocului motor r, pre-
9 ar trebui să intre în mufa de la capătul inferior a
r. Becul de control al încărcării w luminează roșu intermi-
0, pentru a evita eventualele deteriorări ale acumulatorilor.
9 din suportul de perete 7 printr-o
7. Astfel opritorul de la
w luminează verde.
w luminează intermitent
0.
■ 10 │ ROSAST 18 A1
Operarea
ATENŢIE!
► Orificiul de aspirare trebuie să fie în permanenţă liber și neastupat.
► Folosiţi duza pentru aspirare umedă
INDICAŢII
► Înainte de a utiliza aparatul, asiguraţi-vă de fiecare dată că filtrul HEPA
► Aspiraţi lichide numai până când recipientul de colectare a resturilor i
► În cazul în care peria atașabilă motorizată
1) Luaţi aparatul din suportul de perete
perete
2) Dacă doriţi, montaţi duza adecvată pe orificiul de aspirare. Consultaţi în
acest scop capitolul „Utilizarea accesoriilor”.
3) Pentru a porni aparatul, împingeţi comutatorul Pornit/Oprit
poziţia I (= treapta low/aspirare umedă ) sau în poziţia II (= treapta
high). Becul de control al încărcării w luminează la treapta I galben, la
treapta II verde. Lumina de lucru t se aprinde.
4) Apăsaţi comutatorul Pornit/Oprit
aparatul. Toate becurile se sting.
Astuparea duce la supraîncălzirea și deteriorarea motorului.
5 doar la treapta I (low/aspirare
umedă ).
z
este montat.
este umplut până la marcajul MAX.
6 este blocată, astfel încât
peria nu se mai poate roti, becul de control pentru încărcare w luminează
intermitent cu roșu la cca 15 secunde după blocaj, iar lumina de lucru t
se stinge și aparatul oprește aspirarea. În acest caz, îndepărtaţi blocajul
conform descrierii din capitolul „Curăţarea periei atașabile”. Glisaţi comutatorul Pornit/Oprit q în poziţia „OFF”. Glisaţi comutatorul Pornit/Oprit q
în poziţia I sau II pentru a reporni aparatul.
7 sau, dacă nu utilizaţi suportul de
7, scoateţi conectorul-tată 9 din mufă.
q spre faţă în
q înapoi în poziţia „OFF” pentru a opri
INDICAŢIE
► După ce aţi aspirat lichide, curăţaţi imediat recipientul de colectare a
resturilor
că filtrului HEPA z este complet uscat înainte de a refolosi aparatul.
i. În caz contrar, se formează bacterii și germeni! Asiguraţi-vă
RO
│
11 ■SAST 18 A1
INDICAŢIE PRIVIND ASPIRAREA DE LICHIDE
► Dacă au fost aspirate lichide, transportaţi întotdeauna aparatul cu duza
pentru aspirare umedă
► Dacă transportaţi aparatul în poziţie orizontală sau cu duza pentru aspi-
rare umedă
5 orientată în sus, este posibil să iasă lichid:
5 orientată în jos:
INDICAŢIE
► Dacă puterea de aspirare este simţitor mai redusă și becul de control al
încărcării
începeţi procesul de încărcare.
w clipește verde, așezaţi aparatul în suportul de perete 7 și
■ 12 │ ROSAST 18 A1
Utilizarea accesoriilor
Împingeţi duza pentru rosturi 1, duza de precizie 3 și duza pentru aspirare
umedă
5 cu puţină presiune în orificiul de aspirare al aparatului. Accesoriul
trebuie să fie bine fixat.
Peria mică atașabilă
nă cu duza pentru rosturi
opritorul de la duza pentru rosturi
bile
4 sau a duzei universale 2.
Peria atașabilă motorizată
ta, cele două știfturi de contact ale periei atașabile motorizate
se în mufa de contact în partea inferioară a orificiului de aspirare.
Alegeţi accesoriul adecvat:
Duză pentru rosturi
Duza pentru rosturi
accesibile, precum muchii de mobilier, plăci de calorifer etc.
Duză universală
Duza universală
folosi doar împreună cu duza pentru rosturi
Duză de precizie
Duza de precizie
și a locurilor greu accesibile.
4, precum și duza universală 2 se pot folosi doar împreu-
1. Fixaţi-le în așa fel pe duza pentru rosturi1, încât
6 se poate fixa într-o singură direcţie. Pentru aceas-
1 este potrivită pentru curăţarea locurilor înguste, greu
2 este potrivită pentru curăţarea diferitelor suprafeţe. Se poate
3 este potrivită în special pentru curăţarea precisă a colţurilor
1 să se blocheze în orificiul periei mici atașa-
6 trebuie împin-
1.
Perie atașabilă mică
Utilizaţi peria atașabilă mică
le, precum și a obiectelor de dimensiuni mai mici (de ex. tastaturi, aparate elec-
tronice etc.). Se poate folosi doar împreună cu duza pentru rosturi
Duză pentru aspirare umedă
Utilizaţi duza pentru aspirarea umedă
exclusiv treapta I (low/aspirare umedă ). Aspiraţi lichide numai până când
recipientul de colectare a resturilor i este umplut până la marcajul MAX.
Perie atașabilă motorizată
Perie atașabilă motorizată
și covoarelor. Poate fi fixat doar într-o singură direcţie.
4 pentru curăţarea discretă a suprafeţelor sensibi-
1.
5 pentru aspirarea lichidelor. Alegeţi aici
6 este potrivită în special pentru curăţarea pernelor
│
RO
13 ■SAST 18 A1
Curăţarea
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi, chimici sau abrazivi. Acestea atacă
suprafaţa aparatului.
Golirea recipientului de colectare a resturilor
și curăţarea filtrului
INDICAŢIE
► Pentru a obţine rezultate optime, goliţi periodic recipientul pentru colecta-
rea resturilor
► Dacă aveţi nevoie de un nou filtru HEPA
service (a se vedea capitolul „Comandarea pieselor de schimb”).
1) În cazul în care nu aţi făcut acest lucru încă, îndepărtaţi adaptorul de reţea
din aparat, respectiv scoateţi-l din suportul de perete 7.
2) Pentru deschiderea recipientului de colectare a resturilor
deblocare e și scoateţi recipientul de colectare a resturilor i din aparat.
3) Îndepărtaţi suportul pentru filtru
tul pentru colectarea resturilor i, trăgându-le în poziţie dreaptă afară din
recipientul pentru colectarea resturilor i.
4) Goliţi recipientul de colectare a resturilor
5) Îndepărtaţi filtrul HEPA
direcţia - simbolului.
6) Bateţi filtrul HEPA
La nevoie puteţi clăti suportul pentru filtru u și filtrul HEPA z cu apă cura-
tă. Înainte de utilizare lăsaţi toate componentele să se usuce în prealabil.
Nu uscaţi filtrul HEPA z cu aer cald.
7) Introduceţi suportul pentru filtru
rilor i. Asiguraţi-vă că suportul pentru filtru u este așezat în poziţie dreaptă și că buza de cauciuc închide recipientul de colectare a resturilor i.
8) Introduceţi filtrul HEPA
de la filtrul HEPA z să se potrivească în decupajele corespunzătoare ale
suportului pentru filtru u. Săgeata de pe filtrul HEPA z trebuie să indice
spre săgeata de pe suportul pentru filtru u. Rotiţi filtrul HEPA z în sens
orar în direcţia
9) Așezaţi recipientul de colectare a resturilor
– Așezaţi contactele de pe partea inferioară a recipientului de colectare a
resturilor i pe știfturile de contact de pe partea inferioară a blocului
motor
recipientului de colectare a resturilor i.
i și curăţaţi filtrul HEPA z.
z, adresaţi-vă centrului nostru de
u împreună cu filtrul HEPA z din recipien-
i.
z din suportul pentru filtru u, rotind în sens orar în
z și suportul pentru filtru u deasupra coșului de gunoi.
u înapoi în recipientul de colectare a restu-
z în suportul pentru filtru u, astfel încât opritoarele
- simbolului.
i pe blocul motor r:
r. Astfel intră ambele opritori de la blocul motor r în decupajele
0
i apăsaţi tasta de
■ 14 │ ROSAST 18 A1
– Apăsaţi partea superioară a recipientului de colectare a resturilor i
spre partea superioară a blocului motor r, până când se blochează
simţitor. Recipientul de colectare a resturilor i este acum fixat pe blocul
motor
r.
Curăţarea periei atașabile
Pentru a obţine cele mai bune rezultate, verificaţi periodic peria atașabilă
motorizată
murdării aspirate.
Pentru o curăţare mai ușoară puteţi îndepărta capul periei de pe duza periei
atașabile
1) În cazul în care nu aţi făcut acest lucru încă, scoateţi duza periei atașabile
2) Împingeţi comutatorul de deblocare de pe peria atașabilă
3) Pentru reintroducerea periei după curăţare, procedaţi după cum urmează:
6 cu privire la blocaje și curăţaţi-o de fire de păr, scame sau
6:
din orificiul de aspirare.
săgeţii până la opritor. Peria poate fi acum îndepărtată și curăţată.
Comutatorul de deblocare revine automat în poziţia iniţială.
– Introduceţi un capăt al periei pe arborele de antrenare pe partea opusă
a comutatorului de deblocare. Ţineţi cont, că o singură parte a periei se
potrivește pe arborele de antrenare.
– Împingeţi comutatorul de deblocare de pe peria atașabilă
săgeţii până la opritor și ţineţi-l în această poziţie. Introduceţi celălalt
capăt al periei în decupajul corespunzător pe partea comutatorului de
deblocare.
– Eliberaţi comutatorul de deblocare pentru a fixa peria. Acum peria ar
trebui să stea corect pe peria atașabilă
6
6 în direcţia
6 în direcţia
6.
Curăţarea aparatului
1) Curăţaţi carcasa și accesoriile cu o lavetă ușor umezită. În cazul murdăriei
persistente turnaţi puţin detergent delicat pe lavetă.
2) Lăsaţi toate componentele să se usuce bine înainte de reutilizare sau
depozitare.
Depozitarea
Păstraţi aparatul într-un loc lipsit de praf și uscat.
RO
│
15 ■SAST 18 A1
Eliminarea
Eliminarea aparatului
În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obișnuit.
Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul
serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare.
Dacă av
eţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor
În niciun caz nu aruncaţi adaptorul de reţea în gunoiul menajer
obișnuit. Adaptorul de reţea face obiectul Directivei europene
2012/19/EU DEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice).
Eliminaţi adaptorul de reţea prin intermediul unei firme autorizate sau al serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi
obţinute de la adminis
INDICAŢIE
► Acest aparat conţine acumulatori care nu pot fi demontaţi. Pentru a evita
orice pericol, demontarea sau schimbarea acumulatorilor poate fi realizată
doar de către producător, de serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă
persoană calificată. La eliminare se va specifica faptul că acest aparat conţine acumulatori.
.
traţia locală.
Eliminarea ambalajelor
Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul
înconjurător și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă
este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b)
cu următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice,
20–22: hârtie și carton,
80–98: materiale compozite.
■ 16 │ ROSAST 18 A1
Comandarea pieselor de schimb
Pentru produsul SAST 18 A1 pot fi comandate următoarele piese de schimb:
1 x filtru HEPA z
Comandaţi piesele de schimb prin intermediul liniei noastre telefonice directe de
service (a se vedea capitolul „Service”) sau, confortabil, de pe pagina noastră
web www.kompernass.com.
INDICAŢIE
► Păstraţi la îndemână numărul IAN care poate fi consultat pe coperta
acestor instrucţiuni de utilizare, în vederea plasării comenzii dvs.
RO
│
17 ■SAST 18 A1
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul
produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată
în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal.
Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect
de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod
gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia
presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se
specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat
sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă
perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în
perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate
imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această
garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii
normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori
sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat
sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile
de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul
manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor
care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia
îşi pierde valabilitatea.
■ 18 │ ROSAST 18 A1
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 123456) ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe pro-
dus, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în
partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a
produsului.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în
continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării
(bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și
software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service
(www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin
introducerea numărului de articol (IAN) 123456.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 338031_2001
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă
pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt
werden.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede
andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
│AT│
CHSAST 18 A1
Gerätebeschreibung
1 Fugendüse
2 Universaldüse
3 Präzisionsdüse
4 Kleiner Bürstenaufsatz
5 Nasssaugdüse
6 Motorisierter Bürstenaufsatz
7 Wandhalter
8 Zubehörhalter
9 Hohlstecker
0 Netzadapter
q Ein-/Ausschalter
w Ladekontrollleuchte
e Entriegelungstaste
r Motorblock
t Arbeitslicht
z HEPA-Filter
u Filterhalter
i Schmutzbehälter
HINWEIS
► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert.
DE│AT│CH
│
23 ■SAST 18 A1
Technische Daten
VI
Netzadapter
Hersteller
ModellJVSW2250500
Eingangsspannung100-240 V ∼ (Wechselstrom)
Eingangswechsel stromfrequenz50-60 Hz
FAI SHING INDUSTRIES LTD.
No. 4 Yong Tong Street,
XiNan the second Industrial Zone,
Shijie Town, Dongguan City, Guangdong,
China
Handelsregisternummer:
91441900576400816H
Ausgangsspannung22,5 V
Ausgangsstrom0,5 A
Ausgangsleistung11,25 W
Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb
Effizienz bei geringer Last (10 %)
Leistungsaufnahme bei Nulllast0,04 W
Eingangsstrom0,4 A
Schutzklasse
Schutzart
Effizienzklasse 6
Polarität
Sicherheitstransformator,
kurzschlussfest
SMPS – Schaltnetzteil
Nenn-Umgebungstemperatur (ta)40 °C
Akkus
Kapazität2200 mAh
Akku
84,6 %
74,2 %
(Doppelisolierung)
II /
IP 20: Schutz gegen feste Fremdkörper
von mehr als 12,5 mm Durchmesser
18,5 V
(5 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
(Gleichstrom)
(Plus innen, Minus außen)
(Gleichstrom)
■ 24 │ DE
│AT│
CHSAST 18 A1
Gerät
Eingangsspannung22,5 V
Eingangsstrom0,5 A
Polarität
Motorisierter Bürstenaufsatz
Eingangsspannung18 V
Leistungsaufnahme10 W
(Gleichstrom)
(Plus innen, Minus außen)
(Gleichstrom)
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das
Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
► Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät nicht mit
nassen oder feuchten Händen an.
► Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit einem Verlänge-
rungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt
mit einer Steckdose.
DE│AT│CH
│
25 ■SAST 18 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
► Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
► Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Auf-
saugen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips,
Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
► Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
► Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen.
Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach
Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
► Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den
Akku zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut
oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem
Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
► Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
► Greifen Sie niemals in sich bewegende (umlaufende) Teile.
Es besteht Quetschgefahr!
■ 26 │ DE
│AT│
CHSAST 18 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller emp-
fohlen werden.
► Der Netzadapter darf nicht für andere Zwecke benutzt
werden. Tragen Sie den Wandhalter oder den Netzadapter
niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das
Gerät verstellen wollen.
► Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von
der Stromversorgung zu trennen.
► Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen
erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
► Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei
sind. Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und
Beschädigung des Gerätes führen.
► Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wasser-
mengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spritzwassergeschützt. Tauchen Sie das Gerät daher nicht in
Wasser und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus!
► Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen
Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
HEPA-Filter.
► Benutzen Sie den Netzadapter nicht für ein anderes Produkt
und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen
Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur den mit diesem
Gerät gelieferten Netzadapter.
► Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
► Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
DE│AT│CH
│
27 ■SAST 18 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
►
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku
ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei.
UN 34811
Tel. ____________
Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen
Sie sie nicht hohen Temperaturen aus.
Es besteht Explosionsgefahr!
Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
1) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
2) Kontrollieren Sie, ob der Filterhalter
Schmutzbehälter i sitzen. Sie könnten sich während des Transportes
gelockert haben.
Um den Filterhalter u und den HEPA-Filter z in den Schmutzbehälter i
einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
– Den Filterhalter u können Sie nur in einer bestimmten Position im
Schmutzbehälter i positionieren. Dabei zeigt die Seite „UP“ nach
oben. Schieben Sie den Filterhalter u soweit wie möglich in den
Schmutzbehälter i. Achten Sie darauf, dass der Filterhalter u gerade
sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter i verschließt.
– Setzen Sie den HEPA-Filter z so in den Filterhalter u ein, dass die
Arretierungen am HEPA-Filter z in die entsprechenden Aussparungen
am Filterhalter u passen. Der Pfeil am HEPA-Filter z muss auf den Pfeil
am Filterhalter u weisen. Drehen Sie den HEPA-Filter z im Uhrzeiger-
sinn in Richtung
3) Setzen Sie den Schmutzbehälter
– Setzen Sie zunächst die Kontakte an der Unterseite des Schmutzbehäl-
ters i auf die Kontaktstifte an der Unterseite des Motorblocks r. Dabei schieben sich die beiden Arretierungen am Motorblock r in die
Aussparungen am Schmutzbehälter i.
– Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters
des Motorblocks
behälter i sitzt nun fest auf dem Motorblock r.
- Symbol.
r, bis die Verriegelung hörbar einrastet. Der Schmutz-
u und der HEPA-Filter z fest im
i auf den Motorblock r:
i an die Oberseite
■ 28 │ DE
│AT│
CHSAST 18 A1
Informationen zu den Akkus
■ Das Gerät wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus geladen
werden. Die Ladekontrollleuchte
Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte w grün.
■ Blinkt die Ladekontrollleuchte
kurz davor komplett entladen zu sein und das Gerät schaltet sich nach
ca.1Minute aus. So wird das Gerät vor Tiefenentladung geschützt.
w blinkt während des Ladevorgangs rot.
w abwechselnd grün und rot, ist der Akku
Montage des Wandhalters
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie sicher, dass sich keine Strom- oder Wasserleitungen in der
Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter
wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung
anbohren!
1) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden
können und eine Netzsteckdose muss sich in erreichbarer Nähe befinden.
Zudem sollten weder Strom- noch Wasserleitungen an der Stelle in der
Wand verlaufen.
2) Bohren Sie untereinander zwei Löcher in einem Abstand von ca. 110 mm.
Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel sein.
3) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrauben so ein,
dass der Kopf einige Millimeter hervorragt.
4) Hängen Sie den Wandhalter
Schrauben ein. Achten Sie darauf, dass die Schrauben in die Langlöcher
einrutschen. Der Wandhalter 7 sollte möglichst dicht an der Wand anliegen. Sie können durch Rein- und Rausdrehen der Schrauben den richtigen
Abstand einstellen bzw. eventuelle Unebenheiten der Wand ausgleichen.
5) Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird und korrekt
in der Aussparung liegt.
6) Schieben Sie die beiden Zubehörhalter
Arretierungen des Wandhalters 7. Sie können die Düsen auf die Zubehör-
halter 8 aufstecken.
7) Setzen Sie den Hohlstecker
Wandhalter7 ein. Fixieren Sie den Hohlstecker 9, indem Sie ihn drehen.
8) Stecken Sie den Netzadapter
7 mit den Bohröffnungen in die beiden
9 des Netzadapters 0 von unten in den
0 in eine Netzsteckdose.
7 bohren
7:
8 jeweils links und rechts auf die
DE│AT│CH
│
29 ■SAST 18 A1
Aufladen
HINWEIS
■ Setzen Sie das Gerät von oben in den Wandhalter
■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
■ Laden Sie die Akkus wieder auf, wenn die Saugleistung des Geräts spürbar
HINWEIS
► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter
ben ist (Position „OFF”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
q nach hinten gescho-
7. Dabei sollten die
Arretierung am Wandhalter 7 in die Aussparung am Motorblock r sowie
der Hohlstecker 9 in die Buchse am unteren Ende des Motorblocks r
rutschen. Die Ladekontrollleuchte w blinkt rot auf und der Ladevorgang
beginnt.
ca. 5 bis 5,5 Stunden dauern kann, leuchtet die Ladekontrollleuchte
Das Gerät schaltet automatisch in die Erhaltungsladung. Lassen Sie dennoch
das Gerät nicht permanent am Netzadapter 0 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
schwächer wird und die Ladekontrollleuchte
► Blinkt die Ladekontrollleuchte
kurz davor komplett entladen zu sein und das Gerät schaltet sich nach
ca.1Minute aus. So wird das Gerät vor Tiefenentladung geschützt.
► Das Gerät kann auch direkt über den Netzadapter
Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 9 durch eine leichte Drehung aus
dem Wandhalter7 und stecken Sie ihn in die Buchse am Gerät.
► Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht in Betrieb genommen
werden.
w abwechselnd grün und rot, ist der Akku
w grün blinkt.
0 geladen werden.
w grün.
■ 30 │ DE
│AT│
CHSAST 18 A1
Bedienen
ACHTUNG!
► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein.
► Die Nasssaugdüse
HINWEISE
► Achten Sie darauf, dass der HEPA-Filter
► Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter i
► Ist der motorisierte Bürstenaufsatz 6 blockiert, so dass sich die Bürstenicht
1) Nehmen Sie das Gerät von dem Wandhalter
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung. Sehen
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter
4) Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter
Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
5 nur mit Stufe I (low/Nasssaugen ) verwenden.
z immer eingesetzt ist, bevor Sie
das Gerät verwenden.
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
mehr drehen kann, blinkt nach ca. 15 Sekunden der Blockade die Ladekontrollleuchtew rot, das Arbeitslichtt erlischt und das Gerät stoppt das
Saugen. Entfernen Sie in diesem Fall die Blockierung wie im Kapitel
Bürstenaufsatz reinigen beschrieben. Schieben Sie den Ein-/Ausschalterq in die Position „OFF“. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen,
schieben Sie den Ein-/Ausschalterq in die Position I oder II.
7 herunter, oder, wenn Sie
den Wandhalter 7 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 9 aus der
Buchse.
Sie hierzu das Kapitel Zubehör nutzen.
q nach
vorne in Position I (= Stufe low/Nasssaugen ) oder Position II (= Stufe
high). Die Ladekontrollleuchte w leuchtet bei Stufe I gelb, bei Stufe II grün
auf. Das Arbeitslicht t leuchtet auf.
q zurück
in die Position „OFF“. Alle Leuchten erlöschen.
HINWEIS
► Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter
Sie darauf, dass der HEPA-Filter z vollständig getrocknet ist, bevor Sie
das Gerät wieder benutzen.
i. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
DE│AT│CH
│
31 ■SAST 18 A1
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
► Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse
► Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nassaugdüse
oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
5 nach unten weisend:
5 nach
■ 32 │ DE
HINWEIS
► Setzen Sie das Gerät in den Wandhalter
Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die
Ladekontrollleuchte w grün blinkt.
│AT│
CHSAST 18 A1
7 und beginnen Sie mit dem
Zubehör nutzen
Die Fugendüse 1, die Präzisionsdüse 3 und die Nasssaugdüse 5 schieben
Sie einfach mit etwas Druck in die Saugöffnung am Gerät. Der Aufsatz sollte fest
sitzen.
Den kleinen Bürstenaufsatz
Verbindung mit der Fugendüse 1 nutzen. Stecken Sie sie dazu so auf die Fugendüse1 auf, dass die Arretierung an der Fugendüse 1 in das Loch am kleinen
Bürstenaufsatz 4 oder der Universaldüse 2 einrastet.
Den motorisierten Bürstenaufsatz
aufstecken. Dabei müssen die beiden Kontaktstifte des Bürstenaufsatzes 6 in
die Kontaktbuchse an der Unterseite der Saugöffnung geschoben werden.
Wählen Sie das passende Zubehör:
Fugendüse
Die Fugendüse
zu erreichender Stellen, z. B. Möbelritzen, Heizungslamellen etc.
Universaldüse
Die Universaldüse
Oberflächen. Nur in Verbindung mit der Fugendüse 1 verwendbar.
Präzisionsdüse
Die Präzisionsdüse
und schwer zu erreichenden Stellen.
1 eignet sich besonders für die Reinigung aller enger, schwer
4 sowie die Universaldüse 2 können Sie nur in
6 können Sie nur in eine bestimmte Richtung
2 eignet sich für die Reinigung von verschiedenen
3 eignet sich vor allem für die gezielte Reiniung von Ecken
Kleiner Bürstenaufsatz
Benutzen Sie den kleinen Bürstenaufsatz
empfindlichen Oberflächen sowie kleineren Gegenständen (z. B. Tastaturen,
Elektrogeräten etc.). Nur in Verbindung mit der Fugendüse 1 verwendbar.
Nasssaugdüse
Benutzen Sie die Nasssaugdüse
hierzu ausschließlich die Stufe I (low/Nasssaugen
nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter i bis zur MAX-Markierung
gefüllt ist.
Motorisierter Bürstenaufsatz
Der motorisierte Bürstenaufsatz
und Teppichen geeignet. Kann nur in einer bestimmten Richtung aufgesteckt
werden.
6 ist besonders für die Reinigung von Polstern
4 für die schonende Reinigung von
5, um Flüssigkeiten aufzusaugen. Wählen Sie
). Saugen Sie maximal
DE│AT│CH
│
33 ■SAST 18 A1
Reinigen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
Schmutzbehälter leeren und Filter reinigen
HINWEIS
► Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter
reinigen Sie den HEPA-Filter z regelmäßig.
► Falls Sie einen neuen HEPA-Filter
Service (siehe Kapitel Ersatzteile bestellen).
1) Falls noch nicht geschehen, trennen Sie das Gerät vom Netzadapter
bzw. heben Sie es von dem Wandhalter 7.
2) Um den Schmutzbehälter
und nehmen Sie den Schmutzbehälter i vom Gerät ab.
3) Entnehmen Sie den Filterhalter
häl ter i, indem Sie beides gerade aus dem Schmutzbehälter i herausziehen.
4) Entleeren Sie den Schmutzbehälter
5) Entnehmen Sie den HEPA-Filter
gegen den Uhrzeigersinn in Richtung - Symbol drehen und herausziehen.
6) Klopfen Sie den HEPA-Filter
aus. Bei Bedarf können Sie den Filterhalteru und den HEPA-Filter z mit
klarem Wasser abspülen. Vor dem Einsetzen alle Teile wieder vollständig
trocknen lassen. Trocknen Sie den HEPA-Filter z nicht mit heißer Luft.
7) Setzen Sie den Filterhalter
Sie darauf, dass der Filterhalter u gerade sitzt und die Gummilippe den
Schmutzbehälter i verschließt.
8) Setzen Sie den HEPA-Filter
tierungen am HEPA-Filter z in die entsprechenden Aussparungen am Filter-
halter u passen. Der Pfeil am HEPA-Filter z muss auf den Pfeil am Filterhalter u weisen. Drehen Sie den HEPA-Filter z im Uhrzeigersinn in
Richtung
9) Setzen Sie den Schmutzbehälter
– Setzen Sie zunächst die Kontakte an der Unterseite des Schmutz-
– Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters
- Symbol.
behälters
Dabei schieben sich die beiden Arretierungen am Motorblock r in die
Aussparungen am Schmutzbehälter i.
des Motorblocks r, bis die Verriegelung hörbar einrastet. Der Schmutzbehälter i sitzt nun fest auf dem Motorblock r.
i auf die Kontaktstifte an der Unterseite des Motorblocks r.
z benötigen, wenden Sie sich an unseren
i zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste e
u samt HEPA-Filter z aus dem Schmutz be-
i.
z aus dem Filterhalter u, indem Sie ihn
z und den Filterhalter u über einem Mülleimer
u wieder in den Schmutzbehälter i ein. Achten
z so in den Filterhalter u ein, dass die Arre-
i wieder auf den Motorblock r:
i und
0
i an die Oberseite
■ 34 │ DE
│AT│
CHSAST 18 A1
Bürstenaufsatz reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der motorisierte Bürstenaufsatz 6 regelmäßig auf Blockierungen kontrolliert und von aufgenommenen Haaren, Fransen
oder Schmutz befreit werden.
Zum einfachen Reinigen kann die Bürste aus dem Bürstenaufsatz
werden:
1) Falls noch nicht geschehen, ziehen Sie den Bürstenaufsatz
öffnung.
2) Schieben Sie den Entriegelungsschalter am Bürstenaufsatz
Anschlag in Pfeilrichtung. Die Bürste kann nun entnommen und gereinigt
werden. Der Entriegelungsschalter springt automatisch in seine Ausgangsposition zurück.
3) Um die Bürste nach der Reinigung wieder einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
– Stecken Sie zunächst das eine Ende der Bürste auf die Antriebswelle auf
der gegenüberliegenden Seite des Entriegelungsschalters. Beachten Sie,
dass nur eine Seite der Bürste auf die Antriebswelle passt.
– Schieben Sie den Entriegelungsschalter am Bürstenaufsatz
Anschlag in Pfeilrichtung und halten Sie ihn in dieser Position. Stecken
Sie nun das andere Ende der Bürste in die passende Aussparung auf der
Seite des Entriegelungsschalters.
– Lassen Sie den Entriegelungsschalter los, um die Bürste zu fixieren. Die
Bürste sollte nun wieder gerade und fest im Bürstenaufsatz 6 sitzen.
Gerät reinigen
1) Reinigen Sie das Gehäuse und das Zubehör mit einem leicht angefeuchteten
Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
2) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
verstauen.
6 entnommen
6 aus der Saug-
6 bis zum
6 bis zum
Aufbewahren
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf.
DE│AT│CH
│
35 ■SAST 18 A1
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Der Netzadapter unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
HINWEIS
► Dieses Gerät enthält Akkus, welche nicht ausgebaut werden können. Der
Ausbau oder Austausch der Akkus darf nur durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass
dieses Gerät Akkus enthält.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
■ 36 │ DE
│AT│
CHSAST 18 A1
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SAST 18 A1 bestellen:
1 x HEPA-Filter z
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel Service)
oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
HINWEIS
► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs-
anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
DE│AT│CH
│
37 ■SAST 18 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 38 │ DE
│AT│
CHSAST 18 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at