SILVERCREST SAST 18 A1 User manual [gb]

AKKU-HANDSTAUBSAUGER CORDLESS WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL SAST 18 A1
AKKU-HANDSTAUBSAUGER
ASPIRATEUR À MAIN SANS FIL
Mode d’emploi
ODKURZACZ AKUMULATOROWY
Instrukcja obsługi
RUČNÝ VYSÁVAČ
Návod na obsluhu
IAN 338031_2001
CORDLESS WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER
Operating instructions
ACCU-HANDSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
AKU RUČNÍ VYSAVAČ
Návod k obsluze
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 GB / IE Operating instructions Page 21 FR / BE Mode d’emploi Page 41 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 63 PL Instrukcja obsługi Strona 83 CZ Návod k obsluze Strana 103 SK Návod na obsluhu Strana 123
i
12
3
u
z
t r e
w
q
0
5
8
4
6
7
9
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .....................................................2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................2
Lieferumfang ..................................................2
Gerätebeschreibung ............................................3
Technische Daten ...............................................4
Wichtige Sicherheitshinweise ....................................5
Vor der ersten Inbetriebnahme ...................................8
Informationen zu den Akkus .....................................9
Montage des Wandhalters .......................................9
Aufladen ....................................................10
Bedienen ....................................................11
Zubehör nutzen ...............................................13
Fugendüse .............................................................13
Universaldüse ..........................................................13
Präzisionsdüse ..........................................................13
Kleiner Bürstenaufsatz ....................................................13
Nasssaugdüse ..........................................................13
Motorisierter Bürstenaufsatz ............................................... 13
Reinigen .....................................................14
Schmutzbehälter leeren und Filter reinigen .................................... 14
Bürstenaufsatz reinigen ................................................... 15
Gerät reinigen ..........................................................15
Aufbewahren ................................................15
Entsorgen ....................................................16
Gerät entsorgen ......................................................... 16
Verpackung entsorgen ....................................................16
Ersatzteile bestellen ...........................................17
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................18
Service ................................................................ 19
Importeur ..............................................................19
DE│AT│CH 
 1 SAST 18 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Ober­flächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungs­gemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Akku-HandstaubsaugerFugendüseUniversaldüsePräzisionsdüseKleiner BürstenaufsatzNasssaugdüseMotorisierter BürstenaufsatzWandhalterMontagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel)NetzadapterBedienungsanleitung
2 │ DE
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
│AT│
CH SAST 18 A1
Gerätebeschreibung
1 Fugendüse 2 Universaldüse 3 Präzisionsdüse 4 Kleiner Bürstenaufsatz 5 Nasssaugdüse 6 Motorisierter Bürstenaufsatz 7 Wandhalter 8 Zubehörhalter 9 Hohlstecker 0 Netzadapter q Ein-/Ausschalter w Ladekontrollleuchte e Entriegelungstaste r Motorblock t Arbeitslicht z HEPA-Filter u Filterhalter i Schmutzbehälter
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert.
DE│AT│CH 
 3 SAST 18 A1
Technische Daten
Netzadapter
Hersteller
Modell JVSW2250500
Eingangsspannung 100-240 V ∼ (Wechselstrom)
Eingangswechsel stromfrequenz 50-60 Hz
FAI SHING INDUSTRIES LTD. No. 4 Yong Tong Street, XiNan the second Industrial Zone, Shijie Town, Dongguan City, Guangdong, China Handelsregisternummer: 91441900576400816H
Ausgangsspannung 22,5 V
Ausgangsstrom 0,5 A Ausgangsleistung 11,25 W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb
Effizienz bei geringer Last (10 %)
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,04 W
Eingangsstrom 0,4 A
Schutzklasse
Schutzart
Effizienzklasse 6
Polarität Sicherheitstransformator,
kurzschlussfest SMPS – Schaltnetzteil
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C
Akkus
Kapazität 2200 mAh
Akku
84,6 %
74,2 %
(Doppelisolierung)
II / IP 20: Schutz gegen feste Fremdkörper
von mehr als 12,5 mm Durchmesser
VI
18,5 V (5 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
(Gleichstrom)
(Plus innen, Minus außen)
(Gleichstrom)
4 │ DE
│AT│
CH SAST 18 A1
Gerät
Eingangsspannung 22,5 V
Eingangsstrom 0,5 A
Polarität
Motorisierter Bürstenaufsatz
Eingangsspannung 18 V
Leistungsaufnahme 10 W
(Gleichstrom)
(Plus innen, Minus außen)
(Gleichstrom)
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorge­nommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät nicht mit
nassen oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit einem Verlänge-
rungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt mit einer Steckdose.
DE│AT│CH 
 5 SAST 18 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Auf-
saugen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen.
Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den
Akku zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, senso­rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er­fahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter­wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
Greifen Sie niemals in sich bewegende (umlaufende) Teile.
Es besteht Quetschgefahr!
6 │ DE
│AT│
CH SAST 18 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller emp-
fohlen werden.
Der Netzadapter darf nicht für andere Zwecke benutzt
werden. Tragen Sie den Wandhalter oder den Netzadapter niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von
der Stromversorgung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei
sind. Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wasser-
mengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spritz­wassergeschützt. Tauchen Sie das Gerät daher nicht in Wasser und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus!
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
HEPA-Filter.
Benutzen Sie den Netzadapter nicht für ein anderes Produkt
und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur den mit diesem Gerät gelieferten Netzadapter.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
DE│AT│CH 
 7 SAST 18 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku
ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei.
UN 34811
Tel. ____________
Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
1) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
2) Kontrollieren Sie, ob der Filterhalter Schmutzbehälter i sitzen. Sie könnten sich während des Transportes gelockert haben. Um den Filterhalter u und den HEPA-Filter z in den Schmutzbehälter i einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
– Den Filterhalter u können Sie nur in einer bestimmten Position im
Schmutzbehälter i positionieren. Dabei zeigt die Seite „UP“ nach oben. Schieben Sie den Filterhalter u soweit wie möglich in den Schmutzbehälter i. Achten Sie darauf, dass der Filterhalter u gerade sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter i verschließt.
– Setzen Sie den HEPA-Filter z so in den Filterhalter u ein, dass die
Arretierungen am HEPA-Filter z in die entsprechenden Aussparungen am Filterhalter u passen. Der Pfeil am HEPA-Filter z muss auf den Pfeil am Filterhalter u weisen. Drehen Sie den HEPA-Filter z im Uhrzeiger- sinn in Richtung
3) Setzen Sie den Schmutzbehälter
– Setzen Sie zunächst die Kontakte an der Unterseite des Schmutzbehäl-
ters i auf die Kontaktstifte an der Unterseite des Motorblocks r. Da­bei schieben sich die beiden Arretierungen am Motorblock r in die Aussparungen am Schmutzbehälter i.
– Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters
des Motorblocks behälter i sitzt nun fest auf dem Motorblock r.
- Symbol.
r, bis die Verriegelung hörbar einrastet. Der Schmutz-
u und der HEPA-Filter z fest im
i auf den Motorblock r:
i an die Oberseite
8 │ DE
│AT│
CH SAST 18 A1
Informationen zu den Akkus
Das Gerät wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus geladen werden. Die Ladekontrollleuchte Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte w grün.
Blinkt die Ladekontrollleuchte
kurz davor komplett entladen zu sein und das Gerät schaltet sich nach ca.1Minute aus. So wird das Gerät vor Tiefenentladung geschützt.
w blinkt während des Ladevorgangs rot.
w abwechselnd grün und rot, ist der Akku
Montage des Wandhalters
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Strom- oder Wasserleitungen in der
Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden können und eine Netzsteckdose muss sich in erreichbarer Nähe befinden. Zudem sollten weder Strom- noch Wasserleitungen an der Stelle in der Wand verlaufen.
2) Bohren Sie untereinander zwei Löcher in einem Abstand von ca. 110 mm. Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel sein.
3) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrauben so ein, dass der Kopf einige Millimeter hervorragt.
4) Hängen Sie den Wandhalter Schrauben ein. Achten Sie darauf, dass die Schrauben in die Langlöcher einrutschen. Der Wandhalter 7 sollte möglichst dicht an der Wand an­liegen. Sie können durch Rein- und Rausdrehen der Schrauben den richtigen Abstand einstellen bzw. eventuelle Unebenheiten der Wand ausgleichen.
5) Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird und korrekt in der Aussparung liegt.
6) Schieben Sie die beiden Zubehörhalter Arretierungen des Wandhalters 7. Sie können die Düsen auf die Zubehör- halter 8 aufstecken.
7) Setzen Sie den Hohlstecker Wandhalter7 ein. Fixieren Sie den Hohlstecker 9, indem Sie ihn drehen.
8) Stecken Sie den Netzadapter
7 mit den Bohröffnungen in die beiden
9 des Netzadapters 0 von unten in den
0 in eine Netzsteckdose.
7 bohren
7:
8 jeweils links und rechts auf die
DE│AT│CH 
 9 SAST 18 A1
Aufladen
HINWEIS
Setzen Sie das Gerät von oben in den Wandhalter
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
Laden Sie die Akkus wieder auf, wenn die Saugleistung des Geräts spürbar
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter
ben ist (Position „OFF”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
q nach hinten gescho-
7. Dabei sollten die
Arretierung am Wandhalter 7 in die Aussparung am Motorblock r sowie der Hohlstecker 9 in die Buchse am unteren Ende des Motorblocks r rutschen. Die Ladekontrollleuchte w blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
ca. 5 bis 5,5 Stunden dauern kann, leuchtet die Ladekontrollleuchte Das Gerät schaltet automatisch in die Erhaltungsladung. Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzadapter 0 angeschlossen, um eventu­elle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
schwächer wird und die Ladekontrollleuchte
Blinkt die Ladekontrollleuchte
kurz davor komplett entladen zu sein und das Gerät schaltet sich nach ca.1Minute aus. So wird das Gerät vor Tiefenentladung geschützt.
Das Gerät kann auch direkt über den Netzadapter
Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 9 durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter7 und stecken Sie ihn in die Buchse am Gerät.
Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht in Betrieb genommen
werden.
w abwechselnd grün und rot, ist der Akku
w grün blinkt.
0 geladen werden.
w grün.
10 │ DE
│AT│
CH SAST 18 A1
Bedienen
ACHTUNG!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein.
Die Nasssaugdüse
HINWEISE
Achten Sie darauf, dass der HEPA-Filter
Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter i
Ist der motorisierte Bürstenaufsatz 6 blockiert, so dass sich die Bürste nicht
1) Nehmen Sie das Gerät von dem Wandhalter
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung. Sehen
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter
4) Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter
Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
5 nur mit Stufe I (low/Nasssaugen ) verwenden.
z immer eingesetzt ist, bevor Sie
das Gerät verwenden.
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
mehr drehen kann, blinkt nach ca. 15 Sekunden der Blockade die Ladekon­trollleuchtew rot, das Arbeitslichtt erlischt und das Gerät stoppt das Saugen. Entfernen Sie in diesem Fall die Blockierung wie im Kapitel Bürstenaufsatz reinigen beschrieben. Schieben Sie den Ein-/Ausschal­terq in die Position „OFF“. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, schieben Sie den Ein-/Ausschalterq in die Position I oder II.
7 herunter, oder, wenn Sie
den Wandhalter 7 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 9 aus der Buchse.
Sie hierzu das Kapitel Zubehör nutzen.
q nach
vorne in Position I (= Stufe low/Nasssaugen ) oder Position II (= Stufe high). Die Ladekontrollleuchte w leuchtet bei Stufe I gelb, bei Stufe II grün auf. Das Arbeitslicht t leuchtet auf.
q zurück
in die Position „OFF“. Alle Leuchten erlöschen.
HINWEIS
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter Sie darauf, dass der HEPA-Filter z vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
i. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
DE│AT│CH 
 11 SAST 18 A1
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse
Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nassaugdüse
oben weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
5 nach unten weisend:
5 nach
12 │ DE
HINWEIS
Setzen Sie das Gerät in den Wandhalter
Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte w grün blinkt.
│AT│
CH SAST 18 A1
7 und beginnen Sie mit dem
Zubehör nutzen
Die Fugendüse 1, die Präzisionsdüse 3 und die Nasssaugdüse 5 schieben Sie einfach mit etwas Druck in die Saugöffnung am Gerät. Der Aufsatz sollte fest sitzen.
Den kleinen Bürstenaufsatz Verbindung mit der Fugendüse 1 nutzen. Stecken Sie sie dazu so auf die Fugen­düse1 auf, dass die Arretierung an der Fugendüse 1 in das Loch am kleinen Bürstenaufsatz 4 oder der Universaldüse 2 einrastet.
Den motorisierten Bürstenaufsatz aufstecken. Dabei müssen die beiden Kontaktstifte des Bürstenaufsatzes 6 in die Kontaktbuchse an der Unterseite der Saugöffnung geschoben werden.
Wählen Sie das passende Zubehör:
Fugendüse
Die Fugendüse zu erreichender Stellen, z. B. Möbelritzen, Heizungslamellen etc.
Universaldüse
Die Universaldüse Oberflächen. Nur in Verbindung mit der Fugendüse 1 verwendbar.
Präzisionsdüse
Die Präzisionsdüse und schwer zu erreichenden Stellen.
1 eignet sich besonders für die Reinigung aller enger, schwer
4 sowie die Universaldüse 2 können Sie nur in
6 können Sie nur in eine bestimmte Richtung
2 eignet sich für die Reinigung von verschiedenen
3 eignet sich vor allem für die gezielte Reiniung von Ecken
Kleiner Bürstenaufsatz
Benutzen Sie den kleinen Bürstenaufsatz empfindlichen Oberflächen sowie kleineren Gegenständen (z. B. Tastaturen, Elektrogeräten etc.). Nur in Verbindung mit der Fugendüse 1 verwendbar.
Nasssaugdüse
Benutzen Sie die Nasssaugdüse hierzu ausschließlich die Stufe I (low/Nasssaugen
nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter i bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
Motorisierter Bürstenaufsatz
Der motorisierte Bürstenaufsatz und Teppichen geeignet. Kann nur in einer bestimmten Richtung aufgesteckt werden.
6 ist besonders für die Reinigung von Polstern
4 für die schonende Reinigung von
5, um Flüssigkeiten aufzusaugen. Wählen Sie
). Saugen Sie maximal
DE│AT│CH 
 13 SAST 18 A1
Reinigen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
Schmutzbehälter leeren und Filter reinigen
HINWEIS
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter
reinigen Sie den HEPA-Filter z regelmäßig.
Falls Sie einen neuen HEPA-Filter
Service (siehe Kapitel Ersatzteile bestellen).
1) Falls noch nicht geschehen, trennen Sie das Gerät vom Netzadapter bzw. heben Sie es von dem Wandhalter 7.
2) Um den Schmutzbehälter und nehmen Sie den Schmutzbehälter i vom Gerät ab.
3) Entnehmen Sie den Filterhalter häl ter i, indem Sie beides gerade aus dem Schmutzbehälter i herausziehen.
4) Entleeren Sie den Schmutzbehälter
5) Entnehmen Sie den HEPA-Filter gegen den Uhrzeigersinn in Richtung - Symbol drehen und herausziehen.
6) Klopfen Sie den HEPA-Filter aus. Bei Bedarf können Sie den Filterhalteru und den HEPA-Filter z mit klarem Wasser abspülen. Vor dem Einsetzen alle Teile wieder vollständig trocknen lassen. Trocknen Sie den HEPA-Filter z nicht mit heißer Luft.
7) Setzen Sie den Filterhalter Sie darauf, dass der Filterhalter u gerade sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter i verschließt.
8) Setzen Sie den HEPA-Filter tierungen am HEPA-Filter z in die entsprechenden Aussparungen am Filter- halter u passen. Der Pfeil am HEPA-Filter z muss auf den Pfeil am Filter­halter u weisen. Drehen Sie den HEPA-Filter z im Uhrzeigersinn in Richtung
9) Setzen Sie den Schmutzbehälter
– Setzen Sie zunächst die Kontakte an der Unterseite des Schmutz-
– Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters
- Symbol.
behälters Dabei schieben sich die beiden Arretierungen am Motorblock r in die Aussparungen am Schmutzbehälter i.
des Motorblocks r, bis die Verriegelung hörbar einrastet. Der Schmutz­behälter i sitzt nun fest auf dem Motorblock r.
i auf die Kontaktstifte an der Unterseite des Motorblocks r.
z benötigen, wenden Sie sich an unseren
i zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste e
u samt HEPA-Filter z aus dem Schmutz be-
i.
z aus dem Filterhalter u, indem Sie ihn
z und den Filterhalter u über einem Mülleimer
u wieder in den Schmutzbehälter i ein. Achten
z so in den Filterhalter u ein, dass die Arre-
i wieder auf den Motorblock r:
i und
0
i an die Oberseite
14 │ DE
│AT│
CH SAST 18 A1
Bürstenaufsatz reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der motorisierte Bürstenaufsatz 6 regel­mäßig auf Blockierungen kontrolliert und von aufgenommenen Haaren, Fransen oder Schmutz befreit werden. Zum einfachen Reinigen kann die Bürste aus dem Bürstenaufsatz werden:
1) Falls noch nicht geschehen, ziehen Sie den Bürstenaufsatz öffnung.
2) Schieben Sie den Entriegelungsschalter am Bürstenaufsatz Anschlag in Pfeilrichtung. Die Bürste kann nun entnommen und gereinigt werden. Der Entriegelungsschalter springt automatisch in seine Ausgangs­position zurück.
3) Um die Bürste nach der Reinigung wieder einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
– Stecken Sie zunächst das eine Ende der Bürste auf die Antriebswelle auf
der gegenüberliegenden Seite des Entriegelungsschalters. Beachten Sie, dass nur eine Seite der Bürste auf die Antriebswelle passt.
– Schieben Sie den Entriegelungsschalter am Bürstenaufsatz
Anschlag in Pfeilrichtung und halten Sie ihn in dieser Position. Stecken Sie nun das andere Ende der Bürste in die passende Aussparung auf der Seite des Entriegelungsschalters.
– Lassen Sie den Entriegelungsschalter los, um die Bürste zu fixieren. Die
Bürste sollte nun wieder gerade und fest im Bürstenaufsatz 6 sitzen.
Gerät reinigen
1) Reinigen Sie das Gehäuse und das Zubehör mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungs­mittel auf das Tuch.
2) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen.
6 entnommen
6 aus der Saug-
6 bis zum
6 bis zum
Aufbewahren
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf.
DE│AT│CH 
 15 SAST 18 A1
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Haus­müll. Der Netzadapter unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
HINWEIS
Dieses Gerät enthält Akkus, welche nicht ausgebaut werden können. Der
Ausbau oder Austausch der Akkus darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefähr­dungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstech­nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
16 │ DE
│AT│
CH SAST 18 A1
Ersatzteile bestellen
Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SAST 18 A1 bestellen:
1 x HEPA-Filter z
Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel Service) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com.
HINWEIS
Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungs-
anleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
DE│AT│CH 
 17 SAST 18 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts be­ginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwen­dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be­stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
18 │ DE
│AT│
CH SAST 18 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 338031_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
DE│AT│CH 
 19 SAST 18 A1
20 │ DE
│AT│
CH SAST 18 A1
Contents
Introduction ..................................................22
Intended use .................................................22
Package contents .............................................22
Appliance description ..........................................23
Technical data ................................................24
Important safety instructions ....................................25
Before first use ...............................................28
Information about the batteries .................................29
Installation of the wall bracket ..................................29
Charging ....................................................30
Operation ...................................................31
Using accessories .............................................33
Crevice tool ............................................................33
Universal nozzle ........................................................ 33
Precision nozzle ......................................................... 33
Small brush attachment ...................................................33
Wet-suction nozzle ....................................................... 33
Motorised brush attachment ...............................................33
Cleaning .....................................................34
Emptying the dirt container and cleaning the filter ..............................34
Cleaning the brush attachment .............................................35
Cleaning the appliance ...................................................35
Storage .....................................................35
Disposal .....................................................36
Disposal of the appliance .................................................36
Disposal of packaging ....................................................36
Ordering spare parts ..........................................37
Kompernass Handels GmbH warranty ............................38
Service ................................................................ 39
Importer ............................................................... 39
GB│IE 
 21 SAST 18 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces, dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other usage or modification of the appliance is deemed to be improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Cordless wet and dry Hand-Held Vacuum CleanerCrevice toolUniversal nozzlePrecision nozzleSmall brush attachmentWet-suction nozzleMotorised brush attachmentWall bracketInstallation materials (2 screws, 2 wall plugs)Mains adapterOperating instructions
22 │ GB
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
IE SAST 18 A1
Appliance description
1 Crevice tool 2 Universal nozzle 3 Precision nozzle 4 Small brush attachment 5 Wet-suction nozzle 6 Motorised brush attachment 7 Wall bracket 8 Accessories holder 9 Barrel plug 0 Mains adapter q On/Off switch w Charge indicator lamp e Release button r Motor unit t Working light z HEPA filter u Filter holder i Dirt container
NOTE
This appliance is supplied with non-charged batteries.
GB│IE 
 23 SAST 18 A1
Technical data
VI
Mains adapter
Manufacturers
Model JVSW2250500
Input voltage 100-240 V ~ (AC)
Input AC frequency 50-60 Hz
Output voltage 22.5 V
Output current 0.5 A
Output power 11.25 W Average operating
efficiency Low load efficiency (10%) 74.2 % No-load power
consumption Input current 0.4 A
FAI SHING INDUSTRIES LTD. No. 4 Yong Tong Street, XiNan the second Industrial Zone, Shijie Town, Dongguan City, Guangdong, China Commercial register number: 91441900576400816H
(DC)
84.6 %
0.04 W
24 │ GB
Protection class
Protection type
Efficiency class 6
Polarity
Safety transformer, short-circuit-proof
SMPS – switched-mode power supply
Nominal ambient temperature (ta)
Batteries
Capacity 2200 mAh
Rechargeable battery
IE SAST 18 A1
(double insulation)
II / IP 20: Protection against solid foreign objects
with a diameter of more than 12.5 mm
(positive inside, negative outside)
40°C
18.5 V (5 x 3.7 V lithium-ion battery)
(DC)
Appliance
(DC)
(DC)
Input voltage 22.5 V
Input current 0.5 A
Polarity
Motorised brush attachment
Input voltage 18 V
Power consumption 10 W
(positive inside, negative outside)
Important safety instructions
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
To avoid risks, arrange to have damaged power cables
and/or plugs replaced as soon as possible by a qualified specialist.
Have all repairs carried out by a specialist workshop.
Under no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries.
Never touch the mains adapter or the appliance with wet
or damp hands.
Do not use the mains adapter with an extension cable;
connect the mains adapter directly to a power socket.
GB│IE 
 25 SAST 18 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
Do not use the handheld vacuum for vacuuming up sharp
objects or glass shards.
Never vacuum up burning matches, glowing ashes or
cigarette butts.
Do not use the handheld vacuum for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles.
This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
Under extreme conditions, leaks in the battery cells may
occur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician.
This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Do not allow children to use the appliance as a toy.Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
Take special care when using the hand vacuum on stairs.Never reach into moving / rotating parts.
There is a risk of crushing injury!
26 │ GB
IE SAST 18 A1
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
Use only accessories recommended by the manufacturer.The mains adapter may not be used for other purposes.
Never carry the wall bracket or the mains adapter by the cable. Do not pull on the cable when you want to move the appliance.
Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
Always be sure to keep the hand vacuum away from
heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces.
Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance.
The appliance is suitable for vacuuming small amounts of
water; however, its housing is not splashproof. Therefore, do not immerse the appliance in water and do not expose it to moisture!
This product contains rechargeable batteries. Do not throw
the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. There is a risk of an explosion.
Do not use the hand vacuum cleaner without the HEPA
filter inserted.
Do not use the mains adapter for a different product and
do not attempt to charge this appliance with a different charger. Use only the mains adapter supplied with this appliance.
Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
GB│IE 
 27 SAST 18 A1
Loading...
+ 116 hidden pages