Blahopřejeme Vám kzakoupení Vašeho nového přístroje.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními
pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto
podklady.
Použití vsouladu surčením
Ruční vysavač se smí používat pouze k vysávání suchých nebo mokrých povrchů,
resp. pro suché nebo mokré odsávání nebo odsávání kapalin.
Prach zlidí a zvířat se nesmí tímto přístrojem vysávat. Jakékoli jiné použití nebo
modifikace přístroje jsou považovány za použití vrozporu surčením a představují závažné nebezpečí zranění.
Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím kjinému účelu nebo nesprávnou
obsluhou. Přístroj není určen pro komerční použití.
Rozsah dodávky
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
▯ ruční aku vysavač
▯ štěrbinová hubice
▯ univerzální hubice
▯ přesná hubice
▯ malý kartáčový nástavec
▯ nasávací hubice za mokra
▯ motorizovaný kartáčový nástavec
▯ držák na stěnu
▯ montážní materiál (2 šrouby, 2 hmoždinky)
▯ síťový adaptér
▯ návod kobsluze
■ 2 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozena.
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz
kapitola Servis).
kamenného prachu, sádry, cementu nebo jiných podobných
částic.
► Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných
látek nebo chemických a agresivních kapalin.
► Přístroj uchovávejte vždy vuzavřených místnostech. Abyste
zabránili nehodám, uchovávejte přístroj po použití na suchém
místě.
SAST 18 A1
CZ
│
5 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Za extrémních podmínek mohou akumulátorové články
vytéct. Při zasažení očí nebo pokožky kapalinou musí být
zasažené místo ihned vypláchnuto, resp. opláchnuto čistou
vodou. Vyhledejte lékaře.
► Děti ve věku od 8let a osoby somezenými fyzickými, smys-
lovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny
obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly
ztoho vyplývajícímu nebezpečí.
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
► Postupujte velmi opatrně, používáte-li ruční vysavač na
schodech.
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
► Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem.
► Síťový adaptér se nesmí používat pro jiné účely. Držák na
stěnu nebo síťový adaptér nikdy nepřenášejte za kabel.
Chcete-li přístroj přemístit, nikdy jej netahejte za kabel.
► Chcete-li přístroj odpojit od napájení, uchopte zástrčku
a vytáhněte ji ze zásuvky.
► Bezpodmínečně dbejte na to, abyste ruční vysavač neodsta-
vili vedle topných těles, pečicích trub nebo jiných zahřátých
spotřebičů či ploch.
► Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly stále volné. Zabloko-
vaný oběh vzduchu může vést kpřehřátí a poškození přístroje.
► Přístroj je sice také určen k absorbování malého množství
vody, ale jeho kryt není odolný proti stříkající vodě. Proto
přístroj nikdy neponořujte do vody a ani ho nevystavujte
vlhkosti!
■ 6 │ CZ
SAST 18 A1
POZOR! HMOTNÉ ŠKODY!
► Tento výrobek obsahuje nabíjecí akumulátory. Neodhazujte
akumulátory do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
► Nepoužívejte ruční vysavač bez nasazeného HEPA filtru.
► Nepoužívejte síťový adaptér pro jiný výrobek a nepokou-
šejte se nabíjet tento přístroj jinou nabíjecí stanicí. Používejte
pouze síťový adaptér dodaný stímto přístrojem.
► Nikdy se nepokoušejte nabíjet normální akumulátory.
► Akumulátory vtomto přístroji nelze vyměnit.
2) Zkontrolujte, zda držák filtru 1a HEPA filtr 6 sedí pevně v nádržce na
nečistoty %. Během přepravy se mohly uvolnit.
Při vkládání držáku filtru 1a HEPA filtru 6do nádržky na nečistoty %
postupujte následovně:
– Držák filtru 1můžete umístit pouze v určité poloze v nádržce na nečis-
toty %. Strana „UP“ při tom ukazuje nahoru. Zasuňte držák filtru 1co
nejdále do nádržky na nečistoty %. Dbejte na to, aby držák filtru 1
dosedal přímo a pryžové chlopně uzavíraly nádržku na nečistoty %.
na HEPA filtru 6pasovaly do odpovídajících vybrání na držáku filtru 1.
Šipka na HEPA filtru 6musí ukazovat na šipku na držáku filtru 1. HEPA
filtr 6otočte ve směru hodinových ručiček ve směru symbolu
3) Nasaďte nádržku na nečistoty %na blok motoru .:
– Nejdříve umístěte kontakty na spodní straně nádržky na nečistoty %
na kontaktní kolíky na spodní straně bloku motoru .. Obě aretace na
bloku motoru .se zasunou do vybrání na nádržce na nečistoty %.
– Zatlačte horní stranu nádržky na nečistoty %na horní stranu bloku
motoru ., dokud aretace slyšitelně nezaskočí na místo. Nádržka na
nečistoty %dosedá nyní pevně na blok motoru ..
Informace k akumulátorům
■ Přístroj je napájen dobíjecími lithium-iontovými akumulátory. Než použijete
přístroj poprvé, je nutné akumulátory nabít. Během nabíjení svítí kontrolka
nabití 3červeně. Jakmile jsou akumulátory zcela nabité, svítí kontrolka
nabití 3zeleně.
■ Pokud kontrolka nabití 3bliká střídavě zeleně a červeně, je akumulátor
hluboce vybitý a přístroj se po cca 1 minutě vypne.
.
■ 8 │ CZ
SAST 18 A1
Montáž držáku na stěnu
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Ujistěte se, zda se ve stěně, do které chcete navrtat díry pro držák na
stěnu , nenachází žádná elektrická vedení nebo vodní trubky.
Pokud navrtáte vedení pod proudem, hrozí ohrožení života!
1) Vyhledejte vhodné místo pro montáž držáku na stěnu :
Ruční vysavač se z něj musí dát snadno vytáhnout a síťová zásuvka musí být
dostupná v blízkosti. Kromě toho by neměla na stěně vést elektrická vedení
ani vodovodní potrubí.
2) Vyvrtejte pod sebou dva otvory ve vzdálenosti cca 110 mm. Vrtané otvory
musí být vhodné pro 5mm hmoždinky.
3) Hmoždinky zastrčte do otvorů a našroubujte šrouby tak, aby hlava vyčnívala
několik milimetrů.
4) Zavěste držák na stěnus vrtanými otvory na oba šrouby a dbejte na
to, aby šroubysklouzly do podélných otvorů. Držák na stěnuby měl co
nejblíže doléhat ke stěně. Našroubováním a vyšroubováním šroubů můžete
nastavit správnou vzdálenost, resp. vyrovnat případné nerovnosti ve stěně.
5) Dbejte na to, aby se napájecí kabel nepřiskřípl a byl správně uložen ve
vybrání.
6) Nasuňte oba držáky příslušenství na levé a pravé straně na aretace
držáku na stěnu . Hubice můžete také nastrčit na držák příslušenství .
7) Zastrčte nástrčnou zástrčku síťového adaptéru zespodu do držáku
na stěnu . Nástrčnou zástrčku upevněte otočením.
8) Zastrčte síťový adaptér do síťové zásuvky.
Nabíjení
UPOZORNĚNÍ
SAST 18 A1
Ujistěte se, že vypínač -je posunut dozadu (poloha „OFF“), než začnete
►
s nabíjením.
■ Přístroj vložte shora do držáku na stěnu . Aretace na držáku na stěnu
by měly sklouznout do vybrání na bloku motoru .a nástrčná zástrčka
do zdířky na spodním konci bloku motoru .. Kontrolka nabití 3bliká
červeně a začne proces nabíjení.
■ Po dokončení nabíjení, které při úplném vybití akumulátoru může trvat cca
5 až 5,5 hodin, se kontrolka nabití 3rozsvítí zeleně. Přístroj se automaticky
přepne na udržovací nabíjení. Pro zabránění případného poškození nenechávejte přesto přístroj trvale zapojen do napájecího adaptéru .
■ Akumulátory opět nabijte, když se znatelně sníží sací výkon přístroje a kont-
rolka nabití 3bliká zeleně.
│
CZ
9 ■
UPOZORNĚNÍ
Obsluha
POZOR!
UPOZORNĚNÍ
1) Sejměte přístroj z držáku na stěnu nebo, pokud držák na stěnu nepou-
2) Nasaďte dle potřeby vhodnou hubici do sacího otvoru. Podívejte se do
3) Pro zapnutí přístroje posuňte vypínač -dopředu do polohy I (= stupeň low/
4) Chcete-li přístroj vypnout, posuňte vypínač -zpět do polohy „OFF“.
► Pokud kontrolka nabití 3bliká střídavě zeleně a červeně, je akumulátor
hluboce vybitý a přístroj se po cca 1 minutě vypne.
► Přístroj lze také nabíjet přímo napájecím adaptérem . Za tímto účelem
vytáhněte nástrčnou zástrčku lehkým pootočením z držáku na stěnu
a zastrčte ji do zdířky na přístroji.
► Přístroj nelze během procesu nabíjení uvést do provozu.
► Sací otvor musí být neustále volný a nesmí být ucpaný. Ucpání vede
kpřehřátí a poškození motoru.
► Nasávací hubici za mokra používejte pouze se stupněm I (low/mokré
nasávání
► Dbejte na to, aby před použitím přístroje byl vždy nasazen HEPA filtr 6.
► Nasávejte maximálně tolik kapaliny, dokud není nádržka na nečistoty %
naplněná až po značku MAX.
► Pokud je motorizovaný kartáčový nástaveczablokován a kartáčse již
nemůže otáčet, přístroj se sám vypne. Kontrolka nabití 3bliká červeně a
pracovní světlo 0zhasne. V takovém případě odstraňte blokování tak, jak
je popsáno v kapitole „Čištění kartáčového nástavce“. Vypínač -posuňte
do polohy „OFF“ a poté zpět do polohy I nebo II, abyste přístroj opět
uvedli do provozu.
žíváte, vytáhněte nástrčnou zástrčku ze zdířky.
kapitoly „Použití příslušenství“.
mokré nasávání
při stupni I žlutě, při stupni II zeleně. Pracovní světlo 0svítí.
Všechny kontrolky zhasnou.
).
) nebo polohy II (= stupeň high). Kontrolka nabití 3svítí
■ 10 │ CZ
SAST 18 A1
UPOZORNĚNÍ
► Poté, co jste vysáli kapalinu, vyčistěte okamžitě nádržku na nečistoty %.
V opačném případě se tvoří bakterie a choroboplodné zárodky! Dbejte
na to, aby HEPA filtr 6byl před opětným použitím přístroje zcela suchý.
UPOZORNĚNÍ K VYSÁVÁNÍ KAPALIN
► Po nasátí kapalin přenášejte přístroj vždy s nasávací hubicí za mokra
směřující dolů:
► Pokud přístroj přenášíte vodorovně nebo s nasávací hubicí za mokra
směřující nahoru, může se stát, že vyteče kapalina:
SAST 18 A1
UPOZORNĚNÍ
► Nasaďte přístroj do držáku na stěnu a začněte s nabíjením, když je
sací výkon citelně slabší a kontrolka nabití 3bliká zeleně.
CZ
│
11 ■
Použití příslušenství
Štěrbinovou hubici , přesnou hubici a nasávací hubici za mokra nasuňte snadno mírným tlakem do sacího otvoru na přístroji. Nástavec by měl být
pevně uchycený.
Malý kartáčový nástavec a univerzální hubici lze používat pouze ve
spojení se štěrbinovou hubicí . Zastrčte ho na štěrbinovou hubici tak, aby
aretace na štěrbinové hubici zaskočila do otvoru na malém kartáčovém
nástavci nebo univerzální hubici .
Motorizovaný kartáčový nástavec můžete nastrčit pouze v určeném směru.
V tomto případě je třeba zasunout oba kontaktní kolíky kartáčového nástavce
do kontaktní zdířky na spodní straně sacího otvoru.
Vyberte vhodné příslušenství:
Štěrbinová hubice
Štěrbinová hubice je vhodná zejména pro čištění všech úzkých, těžko přístupných míst, např. štěrbin v nábytku, topných lamel atd.
Univerzální hubice
Univerzální hubice je vhodná pro čištění různých povrchů. Lze ji použít pouze
ve spojení se štěrbinovou hubicí .
Přesná hubice
Přesná hubice je vhodná zejména pro cílené čištění rohů a obtížně přístupných míst.
Malý kartáčový nástavec
Použijte malý kartáčový nástavec pro šetrné čištění citlivých povrchů a menších předmětů (např. klávesnice, elektrické spotřebiče apod.). Lze ji použít pouze
ve spojení se štěrbinovou hubicí .
Nasávací hubice za mokra
Nasávací hubici za mokra použijte k vysátí kapalin. Vyberte pouze stupeň
I (low/mokré nasávání
nádržka na nečistoty %naplněná až po značku MAX.
Motorizovaný kartáčový nástavec
Motorizovaný kartáčový nástavec je zvláště vhodný pro čištění čalounění
a koberců. Lze jej nastrčit pouze v určitém směru.
■ 12 │ CZ
). Nasávejte maximálně tolik kapaliny, dokud není
SAST 18 A1
Čištění
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte žádná abraziva, agresivní nebo chemické čisticí prostředky.
Poškozují povrch přístroje.
Vyprázdnění nádržky na nečistoty a vyčištění filtru
UPOZORNĚNÍ
► Nejlepších výsledků dosáhnete tím, že budete pravidelně vyprazdňovat
nádržku na nečistoty %a čistit HEPA filtr 6.
1) Pokud jste tak již neučinili, odpojte přístroj od síťového adaptéru nebo jej
zvedněte z držáku na stěnu .
2) Pro otevření nádržky na nečistoty % stiskněte uvolňovací tlačítko !a ode-
berte nádržku na nečistoty % z přístroje.
3) Demontujte držák filtru 1včetně HEPA filtru 6z nádržky na nečistoty %
vytažením obou přímo z nádržky na nečistoty %.
4) Vyprázdněte nádržku na nečistoty %.
5) Vyjměte HEPA filtr 6z držáku filtru 1 otáčením proti směru hodinových
ručiček ve směru symbolu
6) Vyklepejte HEPA filtr 6a držák filtru 1nad odpadkovým košem. V případě
potřeby můžete držák filtru 1a HEPA filtr 6opláchnout čistou vodou. Před
vložením nechte všechny součásti úplně vyschnout. Nesušte HEPA filtr 6
horkým vzduchem.
7) Vložte držák filtru 1opět do nádržky na nečistoty %. Dbejte na to, aby
držák filtru 1dosedal přímo a pryžové chlopně uzavíraly nádržku na
nečistoty %.
8) Vložte HEPA filtr 6do držáku filtru 1tak, aby aretace na HEPA filtru 6
pasovaly do odpovídajících vybrání na držáku filtru 1. Šipka na HEPA filtru 6musí ukazovat na šipku na držáku filtru 1. HEPA filtr 6otočte ve směru
hodinových ručiček ve směru symbolu
9) Nasaďte nádržku na nečistoty %opět na blok motoru .:
– Nejdříve nasaďte kontakty na spodní straně nádržky na nečistoty %
na kontaktní kolíky na spodní straně bloku motoru .. Obě aretace na
bloku motoru .se zasunou do vybrání na nádržce na nečistoty %.
– Zatlačte horní stranu nádržky na nečistoty %na horní stranu bloku
motoru ., dokud aretace slyšitelně nezaskočí na místo. Nádržka na
nečistoty %dosedá nyní pevně na blok motoru ..
a vytažením.
.
SAST 18 A1
CZ
│
13 ■
Čištění kartáčového nástavce
K dosažení nejlepších výsledků by se měl motorizovaný kartáčový nástavec
pravidelně kontrolovat, zda není ucpaný a blokován a byly z něj uvolněny zachycené vlasy, vlákna nebo nečistoty.
Pro snadné čištění lze kartáč z kartáčového nástavce vyjmout:
1) Pokud se tak ještě nestalo, stáhněte kartáčový nástavec ze sacího otvoru.
2) Vysuňte uvolňovací tlačítko na kartáčovém nástavci až na doraz ve směru
šipky. Kartáč lze nyní vyjmout a vyčistit. Uvolňovací tlačítko odskočí automaticky do své výchozí polohy.
3) Při opětovném nasazení kartáče po čištění postupujte následovně:
– Nejprve nasuňte jeden konec kartáče na hnací hřídel na protilehlé
straně uvolňovacího tlačítka. Mějte na paměti, že pouze jedna strana
kartáče pasuje na hnací hřídel.
– Vysuňte uvolňovací tlačítko na kartáčovém nástavci až na doraz
ve směru šipky a přidržte ho v této poloze. Nyní nasuňte druhý konec
kartáče do příslušného vybrání na straně uvolňovacího tlačítka.
– Pusťte uvolňovací tlačítko, aby se kartáč zafixoval. Kartáč by měl nyní
sedět rovně a pevně v kartáčovém nástavci .
Čištění přístroje
1) Kryt a příslušenství otřete lehce navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečistění
dejte na hadřík trochu jemného čisticího prostředku.
2) Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat nebo než
jej uschováte.
Uložení
■ 14 │ CZ
Přístroj uložte na bezprašném a suchém místě.
SAST 18 A1
Likvidace
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního odpadu.
Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU.
Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném sběrném dvoře nebo ve vašich komunálních sběrných surovinách. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Vžádném případě nevyhazujte síťový adaptér do normálního
domovního odpadu. Na síťový adaptér se vztahuje evropská
směrnice č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních).
Síťový adaptér zlikvidujte prostřednictvím odborné firmy oprávněné knakládání
sodpady nebo využijte možnost likvidace zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně
platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá správa
vašeho obecního nebo městského úřadu.
UPOZORNĚNÍ
► Tento přístroj obsahuje akumulátor, který nelze vymontovat. Demontáž
nebo výměnu akumulátorů smí provádět pouze výrobce, jeho zákaznický
servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Při likvidaci je třeba upozornit na to, že tento přístroj obsahuje
akumulátory.
Likvidace obalu
Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat vkomunálních
sběrných dvorech.
Obal zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto
obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b)
s následujícím významem:
1–7: plasty,
20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály
│
CZ
SAST 18 A1
15 ■
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 16 │ CZ
SAST 18 A1
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 305856
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt
werden.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede
andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert.
DE│AT│CH
│
21 ■
Technische Daten
Gerät
Eingangsspannung22,5 V
Eingangsstrom500 mA
Polarität
Motorisierter Bürstenaufsatz
Eingangsspannung18 V (Gleichstrom), 10 W
Netzadapter
Eingangsspannung100 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Eingangsstrom0,5 A
Ausgangsspannung22,5 V
Ausgangsstrom500 mA
Schutzklasse
Schutzart
Effizienzklasse
Polarität
Sicherheitstransformator,
kurzschlussfest
(Gleichstrom)
(Plus innen, Minus außen)
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
II /
IP 20: Schutz gegen feste Fremdkörper von
mehr als 12,5mm Durchmesser
5
(Plus innen, Minus außen)
■ 22 │ DE
SMPS - Schaltnetzteil
Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40 °C
HerstellerE-TEK Electronics Manufactory Ltd.
TypenbezeichnungZD012A225050EU
Akkus
Kapazität2200 mAh
Akku
│AT│
18,5 V
(5 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
CH
(Gleichstrom)
SAST 18 A1
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
► Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät.
Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen
wurden, können zu Verletzungen führen.
► Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
► Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit einem Verlänge-
rungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt
mit einer Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
► Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
► Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder
anderen ähnlichen Partikeln.
► Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
SAST 18 A1
DE│AT│CH
│
23 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch
an einem trockenen Ort auf.
► Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder
Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser
aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
► Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
► Der Netzadapter darf nicht für andere Zwecke benutzt
werden. Tragen Sie den Wandhalter oder den Netzadapter
niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das
Gerät verstellen wollen.
► Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
► Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen
erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
■ 24 │ DE
│AT│
CH
SAST 18 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und
Beschädigung des Gerätes führen.
► Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wasser-
mengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spritzwassergeschützt. Tauchen Sie das Gerät daher nicht in
Wasser und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus!
► Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen
Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
HEPA-Filter.
► Benutzen Sie den Netzadapter nicht für ein anderes Produkt
und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen
Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem
Gerät gelieferte Netzadapter.
► Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
► Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
SAST 18 A1
DE│AT│CH
│
25 ■
Vor der ersten Inbetriebnahme
1) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
2) Kontrollieren Sie, ob der Filterhalter 1und der HEPA-Filter 6 fest im
Schmutzbehälter %sitzen. Sie könnten sich während des Transportes
gelockert haben.
Um den Filterhalter 1und den HEPA-Filter 6in den Schmutzbehälter %
einzusetzen, gehen Sie wie folgt vor:
– Den Filterhalter 1können Sie nur in einer bestimmten Position im
Schmutzbehälter %positionieren. Dabei zeigt die Seite „UP“ nach
oben. Schieben Sie den Filterhalter 1soweit wie möglich in den
Schmutzbehälter %. Achten Sie darauf, dass der Filterhalter 1gerade
sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter %verschließt.
– Setzen Sie den HEPA-Filter 6so in den Filterhalter 1ein, dass die
Arretierungen am HEPA-Filter 6in die entsprechenden Aussparungen
am Filterhalter 1passen. Der Pfeil am HEPA-Filter 6muss auf den Pfeil
am Filterhalter 1weisen. Drehen Sie den HEPA-Filter 6im Uhrzeiger-
sinn in Richtung
3) Setzen Sie den Schmutzbehälter %auf den Motorblock .:
– Setzen Sie zunächst die Kontakte an der Unterseite des Schmutzbe-
hälters %auf die Kontaktstifte an der Unterseite des Motorblocks ..
Dabei schieben sich die beiden Arretierungen am Motorblock .in die
Aussparungen am Schmutzbehälter %.
– Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters %an die Oberseite
des Motorblocks ., bis die Verriegelung hörbar einrastet. Der Schmutzbehälter %sitzt nun fest auf dem Motorblock ..
- Symbol.
Informationen zu den Akkus
■ Das Gerät wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben. Bevor
Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus geladen
werden. Die Ladekontrollleuchte 3blinkt während des Ladevorgangs rot.
Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte 3grün.
■ Blinkt die Ladekontrollleuchte 3abwechselnd grün und rot, ist der Akku
tiefentladen und das Gerät schaltet sich nach ca. 1 Minute aus.
■ 26 │ DE
│AT│
CH
SAST 18 A1
Montage des Wandhalters
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie sicher, dass sich keine Strom- oder Wasserleitungen in der
Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter bohren
wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung
anbohren!
1) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter :
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden
können und eine Netzsteckdose muss sich in erreichbarer Nähe befinden.
Zudem sollten weder Strom- noch Wasserleitungen an der Stelle in der
Wand verlaufen.
2) Bohren Sie untereinander zwei Löcher in einem Abstand von ca. 110 mm.
Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel sein.
3) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrauben so ein,
dass der Kopf einige Millimeter hervorragt.
4) Hängen Sie den Wandhaltermit den Bohröffnungen in die beiden
Schrauben ein und achten Sie darauf, dass die Schrauben in die Langlöcher
einrutschen. Der Wandhaltersollte möglichst dicht an der Wand anliegen. Sie können durch Rein- und Rausdrehen der Schrauben den richtigen
Abstand einstellen bzw. eventuelle Unebenheiten der Wand ausgleichen.
5) Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird und korrekt
in der Aussparung liegt.
6) Schieben Sie die beiden Zubehörhalter jeweils links und rechts auf die
Arretierungen des Wandhalters . Sie können die Düsen auf die Zubehör-
halter aufstecken.
7) Setzen Sie den Hohlstecker des Netzadapters von unten in den
Wandhalterein. Fixieren Sie den Hohlstecker , indem Sie ihn drehen.
8) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose.
Aufladen
HINWEIS
■ Setzen Sie das Gerät von oben in den Wandhalter . Dabei sollten die
■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
SAST 18 A1
► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter -nach hinten geschoben
ist (Position „OFF”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
Arretierung am Wandhalter in die Aussparung am Motorblock .sowie
der Hohlstecker in die Buchse am unteren Ende des Motorblocks .
rutschen. Die Ladekontrollleuchte 3blinkt rot auf und der Ladevorgang
beginnt.
ca. 5 bis 5,5 Stunden dauern kann, leuchtet die Ladekontrollleuchte 3grün.
DE│AT│CH
│
27 ■
■ Laden Sie die Akkus wieder auf, wenn die Saugleistung des Geräts spürbar
HINWEIS
► Blinkt die Ladekontrollleuchte 3abwechselnd grün und rot, ist der Akku
► Das Gerät kann auch direkt über den Netzadapter geladen werden.
► Während des Ladevorgangs kann das Gerät nicht in Betrieb genommen
Bedienen
ACHTUNG!
► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein.
► Die Nasssaugdüse nur mit Stufe I (low/Nasssaugen
HINWEISE
► Achten Sie darauf, dass der HEPA-Filter 6immer eingesetzt ist, bevor Sie
► Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter %
► Ist der motorisierte Bürstenaufsatzblockiert, so dass sich die Bürstenicht
1) Nehmen Sie das Gerät von dem Wandhalter herunter, oder, wenn Sie
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung. Sehen
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter -nach
Das Gerät schaltet automatisch in die Erhaltungsladung. Lassen Sie dennoch
das Gerät nicht permanent am Netzadapter angeschlossen, um
eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 3grün blinkt.
tiefentladen und das Gerät schaltet sich nach ca. 1 Minute aus.
Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker durch eine leichte Drehung aus
dem Wandhalterund stecken Sie ihn in die Buchse am Gerät.
werden.
Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
) verwenden.
das Gerät verwenden.
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
mehr drehen kann, schaltet sich das Gerät ab. Die Ladekontrollleuchte3
blinkt rot, das Arbeitslicht 0erlischt. Entfernen Sie in diesem Fall die Blockierung wie im Kapitel „Bürstenaufsatz reinigen“ beschrieben. Schieben
Sie den Ein-/Ausschalter-in die Position „OFF“ und dann zurück in die
Position I oder II, um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen.
den Wandhalter nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker aus der
Buchse.
Sie hierzu das Kapitel „Zubehör nutzen“.
vorne in Position I (= Stufe low/Nasssaugen
high). Die Ladekontrollleuchte 3leuchtet bei Stufe I gelb, bei Stufe II grün
auf. Das Arbeitslicht 0leuchtet auf.
) oder Position II (=Stufe
■ 28 │ DE
│AT│
CH
SAST 18 A1
4) Um das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter -zurück
in die Position „OFF“. Alle Leuchten erlöschen.
HINWEIS
►
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter %. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
Sie darauf, dass der HEPA-Filter 6vollständig getrocknet ist, bevor Sie das
Gerät wieder benutzen.
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
► Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse nach unten weisend:
► Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nassaugdüse nach oben
weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
SAST 18 A1
HINWEIS
► Setzen Sie das Gerät in den Wandhalter und beginnen Sie mit dem
Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die
Ladekontrollleuchte 3grün blinkt.
DE│AT│CH
│
29 ■
Zubehör nutzen
Die Fugendüse , die Präzisionsdüse und die Nasssaugdüse schieben
Sie einfach mit etwas Druck in die Saugöffnung am Gerät. Der Aufsatz sollte fest
sitzen.
Den kleinen Bürstenaufsatz sowie die Universaldüse können Sie nur in
Verbindung mit der Fugendüse nutzen. Stecken Sie sie dazu so auf die Fugendüse auf, dass die Arretierung an der Fugendüse in das Loch am kleinen
Bürstenaufsatz oder der Universaldüse einrastet.
Den motorisierten Bürstenaufsatz können Sie nur in eine bestimmte Richtung
aufstecken. Dabei müssen die beiden Kontaktstifte des Bürstenaufsatzes in die
Kontaktbuchse an der Unterseite der Saugöffnung geschoben werden.
Wählen Sie das passende Zubehör:
Fugendüse
Die Fugendüse eignet sich besonders für die Reinigung aller enger, schwer zu
erreichender Stellen, z. B. Möbelritzen, Heizungslamellen etc.
Universaldüse
Die Universaldüse eignet sich für die Reinigung von verschiedenen
Oberflächen. Nur in Verbindung mit der Fugendüse verwendbar.
Präzisionsdüse
Die Präzisionsdüse eignet sich vor allem für die gezielte Reiniung von Ecken
und schwer zu erreichenden Stellen.
Kleiner Bürstenaufsatz
Benutzen Sie den kleinen Bürstenaufsatz für die schonende Reinigung von
empfindlichen Oberflächen sowie kleineren Gegenständen (z. B. Tastaturen,
Elektrogeräten etc.). Nur in Verbindung mit der Fugendüse verwendbar.
Nasssaugdüse
Benutzen Sie die Nasssaugdüse , um Flüssigkeiten aufzusaugen. Wählen Sie
hierzu ausschließlich die Stufe I (low/Nasssaugen
nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter %bis zur MAX-Markierung
gefüllt ist.
Motorisierter Bürstenaufsatz
Der motorisierte Bürstenaufsatz ist besonders für die Reinigung von Polstern
und Teppichen geeignet. Kann nur in einer bestimmten Richtung aufgesteckt
werden.
■ 30 │ DE
│AT│
CH
). Saugen Sie maximal
SAST 18 A1
Reinigen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
Schmutzbehälter leeren und Filter reinigen
HINWEIS
► Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter %und
reinigen Sie den HEPA-Filter 6regelmäßig.
1) Falls noch nicht geschehen, trennen Sie das Gerät vom Netzadapter
bzw. heben Sie es von dem Wandhalter .
2) Um den Schmutzbehälter %zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste !
und nehmen Sie den Schmutzbehälter %vom Gerät ab.
3) Entnehmen Sie den Filterhalter 1samt HEPA-Filter 6aus dem Schmutzbehälter %, indem Sie beides gerade aus dem Schmutzbehälter %herausziehen.
4) Entleeren Sie den Schmutzbehälter %.
5) Entnehmen Sie den HEPA-Filter 6aus dem Filterhalter 1, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn in Richtung
6) Klopfen Sie den HEPA-Filter 6und den Filterhalter 1über einem Mülleimer
aus. Bei Bedarf können Sie den Filterhalter1und den HEPA-Filter 6mit
klarem Wasser abspülen. Vor dem Einsetzen alle Teile wieder vollständig
trocknen lassen. Trocknen Sie den HEPA-Filter 6nicht mit heißer Luft.
7) Setzen Sie den Filterhalter 1wieder in den Schmutzbehälter %ein. Achten
Sie darauf, dass der Filterhalter 1gerade sitzt und die Gummilippe den
Schmutzbehälter %verschließt.
8) Setzen Sie den HEPA-Filter 6so in den Filterhalter 1ein, dass die
Arretierungen am HEPA-Filter 6in die entsprechenden Aussparungen am
Filterhalter 1passen. Der Pfeil am HEPA-Filter 6 muss auf den Pfeil am
Filterhalter 1weisen. Drehen Sie den HEPA-Filter 6im Uhrzeigersinn in
Richtung
9) Setzen Sie den Schmutzbehälter %wieder auf den Motorblock .:
– Setzen Sie zunächst die Kontakte an der Unterseite des Schmutzbe-
– Drücken Sie die Oberseite des Schmutzbehälters %an die Oberseite
- Symbol.
hälters %auf die Kontaktstifte an der Unterseite des Motorblocks ..
Dabei schieben sich die beiden Arretierungen am Motorblock .in die
Aussparungen am Schmutzbehälter %.
des Motorblocks ., bis die Verriegelung hörbar einrastet. Der Schmutzbehälter %sitzt nun fest auf dem Motorblock ..
- Symbol drehen und herausziehen.
SAST 18 A1
DE│AT│CH
│
31 ■
Bürstenaufsatz reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, sollte der motorisierte Bürstenaufsatz regelmäßig auf Blockierungen kontrolliert und von aufgenommenen Haaren, Fransen
oder Schmutz befreit werden.
Zum einfachen Reinigen kann die Bürste aus dem Bürstenaufsatz entnommen
werden:
1) Falls noch nicht geschehen, ziehen Sie den Bürstenaufsatz aus der Saug-
öffnung.
2) Schieben Sie den Entriegelungsschalter am Bürstenaufsatz bis zum
Anschlag in Pfeilrichtung.Die Bürste kann nun entnommen und gereinigt
werden. Der Entriegelungsschalter springt automatisch in seine Ausgangsposition zurück.
3) Um die Bürste nach der Reinigung wieder einzusetzen, gehen Sie wie folgt
vor:
– Stecken Sie zunächst das eine Ende der Bürste auf die Antriebswelle auf
der gegenüberliegenden Seite des Entriegelungsschalters. Beachten Sie,
dass nur eine Seite der Bürste auf die Antriebswelle passt.
– Schieben Sie den Entriegelungsschalter am Bürstenaufsatz bis zum
Anschlag in Pfeilrichtung und halten Sie ihn in dieser Position. Stecken
Sie nun das andere Ende der Bürste in die passende Aussparung auf der
Seite des Entriegelungsschalters.
– Lassen Sie den Entriegelungsschalter los, um die Bürste zu fixieren. Die
Bürste sollte nun wieder gerade und fest im Bürstenaufsatz sitzen.
Gerät reinigen
1) Reinigen Sie das Gehäuse und das Zubehör mit einem leicht angefeuchteten
Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
2) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
verstauen.
Aufbewahren
Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf.
■ 32 │ DE
│AT│
CH
SAST 18 A1
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Der Netzadapter unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
HINWEIS
► Dieses Gerät enthält Akkus, welche nicht ausgebaut werden können. Der
Ausbau oder Austausch der Akkus darf nur durch den Hersteller, seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass
dieses Gerät Akkus enthält.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender
Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe
SAST 18 A1
DE│AT│CH
│
33 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 34 │ DE
│AT│
CH
SAST 18 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at