WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER
HANDSTAUBSAUGER NASS UND TROCKEN
ASPIRATEUR À MAIN EAU ET POUSSIÈRE SAS 7.4 LI C2
WET & DRY HAND-HELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
ASPIRATEUR À MAIN
EAU ET POUSSIÈRE
Mode d’emploi
RUČNÍ VYSAVAČ NA VYSÁVÁNÍ
ZASUCHA I ZA MOKRA
Návod k obsluze
PRÍRUČNÝ VYSÁVAČ NA MOKRÉ
ASUCHÉ VYSÁVANIE
Návod na obsluhu
HÅNDSTØVSUGER TIL
VÅD- OG TØRSUGNING
Betjeningsvejledning
SZÁRAZ-NEDVES KÉZI PORSZÍVÓ
Használati utasítás
HANDSTAUBSAUGER
NASS UND TROCKEN
Bedienungsanleitung
HANDSTOFZUIGER
NAT EN DROOG
Gebruiksaanwijzing
ODKURZACZ RĘCZNY DO ODKURZANIA NA MOKRO I SUCHO
Instrukcja obsługi
ASPIRADOR DE MANO EN
HÚMEDO Y SECO
Instrucciones de uso
MINI ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
RICARICABILE
Istruzioni per l’uso
ROČNI SESALNIK ZA MOKRO
IN SUHO SESANJE
Navodila za uporabo
IAN 384214_2107
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15
FR / BE Mode d’emploi Page 31
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 51
CZ Návod k obsluze Strana 67
PL Instrukcja obsługi Strona 81
SK Návod na obsluhu Strana 97
ES Instrucciones de uso Página 111
DK Betjeningsvejledning Side 127
IT Istruzioni per l'uso Pagina 141
HU Használati utasítás Oldal 157
SI Navodila za uporabo Stran 171
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this
product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use
the product only as described and for the specified areas of application. Please also
pass on these operating instructions to any future owner.
Intended use
This handheld vacuum cleaner may only be used to vacuum dry or wet surfaces,
or dry or wet materials and liquids. Do not vacuum people or animals with this
appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be
improper and carries a significant risk of accidents. The manufacturer accepts no
liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused
by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use.
► This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be
charged before first use.
Technical data
Appliance
Input voltage/current9.6 V (DC) / 0.5 A
Polarity
Rechargeable batteries
Capacity2200 mAh
Rechargeable battery
SAS 7.4 LI C2
(positive inside, negative outside)
7.4 V
(2 x 3.7 V Lithium-ion rechargeable batteries)
(DC)
GB│IE
│
3 ■
Mains adapter
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Commercial register number:
Manufacturers
ModelSEU006A-096050
91331127MA2E1A6T1D
Importer:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
GERMANY,
Register court: AG Bochum
Register number: HRB 4598
Input voltage
Input AC frequency50/60 Hz
Output voltage9.6 V
Output current0.5 A
Output power4.8 W
Average operating efficiency79.6 %
No-load power consumption0.05 W
Current consumption0.2 A
Polarity
Protection class
Efficiency class 6
Protection type
NOTE
► No user action is required to switch the product between 50and 60Hz.
The product adapts automatically to either 50or 60Hz.
IP20: Protection against solid objects with
100 - 240 V ~ (AC)
(DC)
(double insulation)
II /
VI
6
a diameter of more than 12.5 mm
■ 4 │ GB
│
IE
SAS 7.4 LI C2
Important safety instructions
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
Do not charge or use the appliance outdoors.
► Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
► To avoid risks, arrange to have damaged power cables and/or
plugs replaced as soon as possible by a qualified specialist.
► Have all repairs carried out by a specialist workshop. Under
no circumstances should you open the appliance yourself.
Repairs that are not carried out by a specialist workshop
could lead to physical injuries.
► Before switching on the appliance, make sure that the mains
voltage corresponds to the voltage indicated in the technical
data for the appliance.
► Never touch the mains adapter or the appliance with wet or
damp hands.
► Do not use the mains adapter with an extension cable;
connect the mains adapter directly to a power socket.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
► Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
sharp objects or glass shards.
► Never vacuum up burning matches, glowing ashes or
cigarette butts.
► Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up
chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar
particles.
SAS 7.4 LI C2
GB│IE
│
5 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance is not suitable for use with inflammable and
explosive substances or chemical and aggressive liquids.
► Always store the appliance indoors. To prevent accidents,
keep the appliance in a dry location when not in use.
► Under extreme conditions, leaks in the battery cells may
occur. In the event that battery fluid comes into contact with
skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water
immediately. Contact a physician.
► This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been
told how to use the appliance safely and are aware of the
potential risks.
► Children must not use the appliance as a plaything.
► Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are supervised.
► Take special care when using the handheld vacuum cleaner
on stairs.
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
► Use only accessories recommended by the manufacturer.
► The mains adapter may not be used for other purposes. Never
carry the wall bracket or the mains adapter by the cable. Do
not pull on the cable when you want to move the appliance.
► Always grip the power plug to disconnect the appliance
from the power supply.
► Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away
from heating elements, ovens or other heated appliances
and surfaces.
■ 6 │ GB
│
IE
SAS 7.4 LI C2
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
► Make sure that the ventilation slits are never obstructed.
A blocked ventilation circuit can result in overheating and
damage to the appliance.
►
The appliance is equipped with or supplied with
a lithium-ion battery. Do not throw the batteries
UN 34811
Tel. ____________
into a fire and do not subject them to high
temperatures. There is a risk of explosion!
► Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust
filter inserted.
► Do not use the mains adapter for a different product and do
not attempt to charge this appliance with a different mains
adapter. Use only the mains adapter supplied with this appliance.
► Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
► The batteries in this appliance cannot be replaced.
Prior to first use
■ Remove all packaging materials from the appliance.
■ Press the dust filter bag
container
positioned correctly inside the dirt container
■ Place the dirt container
q. They might have loosened during transport and thus not be
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container
– Press the release button
unit at the same time.
– Let go of the release button
recess. The dirt container
9 and the dust filter 0 a little way into the dirt
q.
q on the motor unit:
q.
8 and push the dirt container q onto the motor
8 so that the restraint engages in the
q is now firmly seated on the motor unit.
Information about the batteries
■ This handheld vacuum cleaner is powered by rechargeable lithium-ion batteries.
Before using the handheld vacuum cleaner for the first time, the batteries must be
7 lights up red during charging. As soon
4 back into the mains socket until the
■ For care of the batteries, we recommend the following: once the batteries
SAS 7.4 LI C2
charged. The charge indicator lamp
as the batteries are fully charged, the charge indicator lamp
have been charged, disconnect the mains adapter
Do not plug the mains adapter
charge indicator lamp
7 flashes green.
7 lights up green.
4 from the mains socket.
GB│IE
│
7 ■
■ If the handheld vacuum cleaner is deep-discharged, the charge indicator
lamp 7 flashes alternately red and green (approx. 1 minute). In this case,
switch off the appliance and start charging.
Installation of the wall bracket
DANGER! ELECTRIC SHOCK!
► Ensure that there are no power cables or other conduits or pipes in the wall
at the location where you intend to bore the holes for the wall bracket
Drilling into a current-carrying electric cable can be potentially fatal!
1) Place the barrel plug
shown in the following diagram:
– Open up the small cover (fig. 1).– First, feed the cable through the cable routing and then push the barrel
plug
5 into the opening in the wall bracket 3 so that it is firmly in place
(fig. 2).
– Then close the small cover again.
5 of the mains adapter 4 into the wall bracket 3 as
3.
Fig. 1 Fig. 2
2) Select a suitable installation location for the wall bracket 3:
It must be possible to remove the handheld vacuum cleaner easily and there
must be an accessible mains power socket for the mains adapter 4.
3) Drill two holes about 34 mm apart. Use the wall bracket
holes, to ensure the correct spacing. The drill holes must be suitable for 6 mm
wall plugs.
4) Push the wall plugs into the holes and then screw the wall bracket
into place using the screws.
5) Connect the mains adapter
■ 8 │ GB
│
IE
4 to a mains power socket.
3 to mark the
3 firmly
SAS 7.4 LI C2
Charging
NOTE
■ Place the handheld vacuum cleaner from above into the wall bracket
■ When charging is complete, which can take around 5 hours with fully dis-
■ Do not recharge the batteries again until the handheld vacuum cleaner's
NOTE
► Ensure that the on/off switch
ance is switched off) before starting the charging process.
6 has been pushed back (and thus the appli-
3 so
that the barrel plug 5 slips into the socket on the handheld vacuum cleaner.
The charge indicator lamp 7 lights up red and the charging process begins.
charged batteries, the appliance automatically switches to a trickle charge
(maintenance function). The charge indicator lamp
Nevertheless, in order to avoid possible damage to the batteries, do not
leave the appliance permanently connected to the mains adapter 4.
suction power becomes appreciably weaker and the charge indicator lamp
flashes green.
► If the handheld vacuum cleaner is deep-discharged, the charge indicator
7 flashes alternately red and green (approx. 1 minute). In this case,
lamp
switch off the appliance and start charging.
► The handheld vacuum cleaner can also be charged directly via the mains
adapter 4. To do this, remove the barrel plug 5 with a slight twist from the
wall bracket 3 and insert it into the socket on the handheld vacuum cleaner.
7 lights up green.
7
Operation
CAUTION!
► The suction opening must always be open and may not be blocked. Block-
ages lead to overheating and damage to the motor.
NOTICES
► Make certain that the dust filter
appliance.
► When vacuuming liquid, do not exceed the MAX marking in dirt container q.
1) Remove the handheld vacuum cleaner from the wall bracket
not using the wall bracket 3 remove the barrel plug 5 from the socket.
2) If required, place the appropriate nozzle in the suction opening.
The crevice tool
accessory storage in the handle (fig. 3).
SAS 7.4 LI C2
0 is always inserted before using the
2 and the wet suction nozzle 1 are kept in the space-saving
– the crevice nozzle – the wet suction nozzle 1 to vacuum up liquids.
2, to clean narrow and difficult to reach locations.
3 or, if you are
GB│IE
│
9 ■
Fig. 3
NOTE
► After you have vacuumed up liquids, immediately clean the dirt container
Otherwise, bacteria or mould will build up inside! Ensure that the dust filter
bag 9 is completely dry before using the appliance again.
q.
■ 10 │ GB
3) To switch the appliance on, slide the on/off switch
indicator lamp 7 lights up green.
4) When you have finished using the appliance, slide the on/off switch
the rear.
NOTE
► If you have vacuumed liquids, always carry the appliance with the wet
suction nozzle
│
IE
1 pointing downwards:
6 forwards. The charge
SAS 7.4 LI C2
6 to
NOTE
NOTE
Cleaning
To achieve the best results, empty the dirt container q and clean the dust filter 0
after every use.
CAUTION! MATERIAL DAMAGE!
1) To open the dirt container
2) Remove the dust filter
3) Empty the dirt container
4) Pull the dust filter bag
5) Rinse the dust filter bag
6) Reinsert the dust filter
► If you carry the appliance horizontally or with the wet suction nozzle
pointing upwards, it is possible that liquid can leak out:
► Place the handheld vacuum cleaner in the wall bracket
charging process once the vacuum power has become noticeably weaker
and the charge indicator lamp 7 flashes green.
► Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents. These could
damage the outer surfaces of the appliance.
3 and start the
1
q, press the release button 8 and remove the
dirt container q.
0 from the dirt container q.
q.
9 with its holder out of the dust filter 0.
9 out in cold water and wait until it is completely
dry before reinserting it into the dust filter 0. Do not dry it with hot air.
0 into the dirt container q. When doing so, ensure
that the dust filter 0 is seated squarely and that the rubber lip seals the dirt
container q.
SAS 7.4 LI C2
GB│IE
│
11 ■
7) Replace the dirt container q on the motor unit again:
8) Clean the housing and both nozzles with a lightly moistened cloth. For stubborn
9) Dry all parts thoroughly before using the appliance again or storing it.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is
collected separately.
– Push the plastic tab on the underside of the handheld vacuum cleaner
into the recess on the dirt container
– Press the release button
unit at the same time.
– Let go of the release button 8 so that the restraint engages in the
recess. The dirt container q is now firmly seated on the motor unit.
soiling use a mild detergent on the cloth.
8 and push the dirt container q onto the motor
q.
■ 12 │ GB
NOTE
► The integrated rechargeable battery in this appliance cannot be removed
for disposal.
Do not dispose of the mains adapter in your normal domestic
waste. This product is subject to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the mains adapter via an approved disposal company or your
municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
│
IE
SAS 7.4 LI C2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired
or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and
defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject
to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SAS 7.4 LI C2
GB│IE
│
13 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (IAN)384214_2107 avail-
able as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN) 384214_2107.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen
bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden.
Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht
werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
► Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch
des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden.
Technische Daten
Gerät
Eingangsspannung/-strom9,6 V (Gleichstrom)/0,5 A
Polarität
Akkus
Kapazität2200 mAh
Akku
SAS 7.4 LI C2
(Plus innen, Minus außen)
7,4 V
(2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
(Gleichstrom)
DE│AT│CH
│
17 ■
Netzteil
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Handelsregisternummer:
Hersteller
ModellSEU006A-096050
Eingangsspannung
Eingangswechsel stromfrequenz50/60 Hz
Ausgangsspannung9,6 V
Ausgangsstrom0,5 A
Ausgangsleistung4,8 W
Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb
Leistungsaufnahme bei Nulllast0,05 W
Eingangsstrom0,2 A
Polarität
Schutzklasse
91331127MA2E1A6T1D
Importeur:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
DEUTSCHLAND
Registergericht AG Bochum
Registernummer: HRB 4598
100‒240 V ~ (Wechselstrom)
(Gleichstrom)
79,6 %
(Doppelisolierung)
II /
■ 18 │ DE
Effizienzklasse
IP20: Schutz gegen Eindringen von festen
Schutzart
HINWEIS
► Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen
50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch
für 60 Hz an.
│AT│
CH
Fremdkörpern mit einem Durchmesser
VI
6
≥ 12,5 mm
SAS 7.4 LI C2
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
► Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
► Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät.
Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen
wurden, können zu Verletzungen führen.
► Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete
Spannung der Netzspannung entspricht.
► Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
► Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer
Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
► Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH
│
19 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder
anderen ähnlichen Partikeln.
► Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
► Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch
an einem trockenen Ort auf.
► Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder
Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser
aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
► Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
► Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel.
Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
► Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
■ 20 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger
nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten
Geräten oder Flächen abstellen.
► Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen.
►
Das Produkt ist mit einem Lithium-Ionen-Akku
ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. Werfen
UN 34811
Tel. ____________
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie
nicht hohen Temperaturen aus.
Es besteht Explosionsgefahr!
► Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
► Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Ladestation aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät
gelieferte Netzteil.
► Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
► Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH
│
21 ■
Vor der ersten Inbetriebnahme
■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
■ Drücken Sie den Staubfilter-Beutel
Schmutzbehälter
haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
■ Setzen Sie den Schmutzbehälter
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter
Motorblock.
q. Diese könnten sich während des Transportes gelockert
9 und den Staubfilter 0 ein wenig in den
q auf den Motorblock:
Informationen zu den Akkus
■ Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden,
müssen die Akkus geladen werden. Die Ladekontrollleuchte 7 blinkt während
des Ladevorgangs rot. Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die
Ladekontrollleuchte 7 grün.
■ Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus
geladen sind, das Netzteil
Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Ladekontrollleuchte 7
grün blinkt.
■ Ist der Handstaubsauger tiefentladen, blinkt die Ladekontrolleuchte
abwechselnd rot und grün (ca. 1 Minute). Schalten Sie in diesem Fall das
Gerät aus und starten Sie einen Ladevorgang.
4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das
q.
q sitzt nun fest auf dem
7
■ 22 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
Montage des Wandhalters
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen / andere Leitungen / Rohre
in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter
Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker
Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein:
– Öffnen Sie die kleine Abdeckung (Abb. 1).– Legen Sie das Kabel zuerst durch die Kabelführung. Schieben Sie dann
den Hohlstecker
fest sitzt (Abb. 2).
– Schließen Sie die kleine Abdeckung wieder.
5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden
5 in die Öffnung im Wandhalter 3, so dass dieser
3 bohren.
Abb. 1 Abb. 2
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden
können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 34 mm. Benutzen Sie den
Wandhalter
gemessen. Die Bohrlöcher müssen passend für 6 mm-Dübel gebohrt werden.
4) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter
mit Hilfe der Schrauben fest.
5) Stecken Sie das Netzteil
3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt ab-
4 in eine Netzsteckdose ein.
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH
│
23 ■
3
Aufladen
HINWEIS
► Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter
■ Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter
■ Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen
■ Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
HINWEIS
► Ist der Handstaubsauger tiefentladen, blinkt die Ladekontrolleuchte
► Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil 4 geladen werden.
Bedienen
6 nach hinten geschoben
und das Gerät somit ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
3, so dass
der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekontrollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
Akkus ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die
Erhaltungsladung (Pflegefunktion). Die Ladekontrollleuchte
Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil 4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte
7 leuchtet grün.
7 grün blinkt.
7
abwechselnd rot und grün (ca. 1 Minute). Schalten Sie in diesem Fall das
Gerät aus und starten Sie einen Ladevorgang.
Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung aus dem
Wandhalter 3 und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaubsauger.
■ 24 │ DE
ACHTUNG!
► Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstop-
fungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
HINWEIS
►
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter
das Gerät verwenden.
► Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter q
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter
wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5
aus der Buchse.
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung.
Die Fugendüse 2 und die Nasssaugdüse 1 befinden sich zur platzsparenden
Aufbewahrung in der Zubehöraufnahme des Handgriffs (Abb. 3).
– Fugendüse – Nasssaugdüse
│AT│
CH
2: um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen.
1: um Flüssigkeiten aufzusaugen.
0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
3 herunter, oder,
SAS 7.4 LI C2
Abb. 3
HINWEIS
► Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter
Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor
Sie das Gerät wieder benutzen.
q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
SAS 7.4 LI C2
6 nach
vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
6 nach hinten.
► Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse
1 nach unten weisend:
DE│AT│CH
│
25 ■
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
HINWEIS
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staubfilter
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
1) Um den Schmutzbehälter
2) Entnehmen Sie den Staubfilter
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel
6) Setzen Sie den Staubfilter
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter
► Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nassaugdüse
weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
► Beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar
schwächer wird und die Ladekontrollleuchte
Handstaubsauger zum Laden in den Wandhalter 3.
7 grün blinkt. Setzen Sie den
1 nach oben
0 nach jedem Gebrauch.
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
0 aus dem Schmutzbehälter q.
q.
9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
9 in kaltem Wasser aus. Warten Sie, bis
dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfilter 0
einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
0 wieder in den Schmutzbehälter q ein. Achten
Sie darauf, dass der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilippe den
Schmutzbehälter q verschließt.
q wieder auf den Motorblock:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter
q.
■ 26 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes
Reinigungsmittel auf das Tuch.
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
verstauen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung
und wird getrennt gesammelt.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem
Motorblock.
8 los, so dass die Verriegelung in
HINWEIS
Werfen Sie das Netzteil keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Netzteil über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
SAS 7.4 LI C2
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entnommen
werden.
DE│AT│CH
│
27 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 28 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)384214_2107 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer
(IAN)384214_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant
la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous
familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit
que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l’usage prévu
L’aspirateur à main doit uniquement être utilisé pour aspirer sur des surfaces
sèches ou humides, des matières sèches ou humides ou encore des liquides.
Cet appareil n’est pas prévu pour aspirer sur des personnes ou des animaux.
Toute utilisation autre ou modification de l’appareil est considérée comme non
conforme et s’accompagne de risques d’accident non négligeables. Le fabricant
n’endosse aucune responsabilité pour l’utilisation non conforme ou incorrecte de
l’appareil. L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial.
Matériel livré
▯ Aspirateur à main eau et poussière
▯ Suceur étroit
▯ Embout pour aspiration de liquides
▯ Support mural
▯ Matériel de montage
▯ Bloc d’alimentation
▯ Mode d’emploi
■ 32 │ FR
Contrôler directement après déballage que toutes les pièces sont présentes.
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Description de l’appareil
1 Embout pour aspiration de liquides
2 Suceur étroit
3 Support mural
4 Bloc d’alimentation
5 Fiche creuse
6 Interrupteur Marche/Arrêt
7 Voyant de contrôle de charge (rouge/vert)
8 Touche de déverrouillage
9 Sac à poussière
0 Filtre à poussière
q Bac à déchets
REMARQUE
►
L'appareil est livré avec des batteries non chargées. Avant la première
utilisation de l'appareil, les batteries doivent être préalablement chargées.
Caractéristiques techniques
Appareil
Tension et intensité d’entrée9,6 V (courant continu) / 0,5 A
Polarité
Batteries
Capacité2200 mAh
Batterie
SAS 7.4 LI C2
(Plus à l’intérieur, moins à l’extérieur)
7,4 V
(batterie lithium-ions 2 x 3,7 V)
(courant continu)
FR│BE
│
33 ■
Bloc d‘alimentation
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Numéro RCS:
Fabricant
ModèleSEU006A-096050
91331127MA2E1A6T1D
Importateur :
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
ALLEMAGNE,
RCS Tribunal d’instance de Bochum
Numéro d’enregistrement :
HRB 4598
Tension d’entrée
Fréquence du courant alternatif
d’entrée
Tension de sortie9,6 V
Courant de sortie0,5 A
Puissance de sortie4,8 W
Rendement moyen en mode actif79,6 %
Consommation électrique hors
charge
Courant absorbé0,2 A
Polarité
Classe de protection
Classe d’efficacité 6
Indice de protection
REMARQUE
► Aucune action de la part de l’utilisateur n’est nécessaire pour passer le
produit de 50 à 60 Hz. Le produit s’adapte aussi bien à 50 qu’à 60Hz.
100 - 240 V ~ (
II /
IP20 : Protection contre les objets durs de
plus de 12,5 mm de diamètre
courant alternatif
50/60 Hz
(courant continu)
0,05 W
(double isolation)
6
VI
)
■ 34 │ FR
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Consignes de sécurité importantes
DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l’extérieur.
► Ne jamais utiliser l'aspirateur à main avec le cordon, la fiche
ou le boîtier endommagé.
► Faîtes immédiatement remplacer une fiche secteur ou un
câble d'alimentation endommagé(e) par des spécialisés
agréés, pour éviter tous risques.
► Confier les réparations uniquement à un atelier spécialisé.
L'appareil ne doit être ouvert en aucune circonstance. Toutes
les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise
spécialisée peuvent entraîner des blessures.
► Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension
indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil
correspond à la tension du secteur.
► Ne manipulez pas le bloc d'alimentation ou l'appareil les
mains humides ou mouillées.
► N'utilisez pas le bloc d'alimentation avec une rallonge mais
branchez le bloc d'alimentation directement dans une prise
secteur.
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
► Ne changez pas d'accessoire alors que l'appareil est en
service.
► N'utilisez pas l'aspirateur à main pour aspirer des objets
pointus ou des tessons de verre.
► N'aspirez jamais des allumettes allumées, de la cendre
incandescente ou des mégots de cigarette.
► N'utilisez pas l'aspirateur portable pour aspirer des produits
chimiques, de la poussière de pierre, du plâtre, du ciment ou
toute autre particule analogue.
SAS 7.4 LI C2
FR│BE
│
35 ■
AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !
► L'appareil n'est pas adapté aux substances inflammables et
explosives ou aux liquides chimiques et agressifs.
► Entreposez toujours l'appareil dans des locaux fermés. Pour
éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec
après utilisation.
► Si l’appareil est soumis à des contraintes extrêmes, des fuites
peuvent se produire au niveau des cellules de la batterie. En
cas de contact du liquide avec la peau ou les yeux, nettoyez
immédiatement la zone concernée à l’eau claire et rincez
abondamment. Consultez ensuite un médecin.
► Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent.
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
► Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil
sans surveillance.
► Soyez particulièrement prudent en utilisant l’aspirateur à
main dans des escaliers.
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !
► Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le
fabricant.
► Le bloc d'alimentation secteur ne doit pas être utilisé à d'autres
fins. Ne jamais porter le support mural ou le bloc d'alimentation secteur par le cordon. Ne pas tirer le cordon pour
déplacer l'appareil.
► Toujours saisir la fiche secteur pour débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique.
■ 36 │ FR
│
BE
SAS 7.4 LI C2
ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS !
► Faire attention à ne pas poser l'aspirateur à main près de
chauffages, fours ou d'autres appareils ou surfaces brûlants.
► Veiller à ce que les fentes d'aération soient toujours dégagées.
Lorsque la circulation de l'air est gênée, l'appareil risque de
surchauffer et d'être endommagé.
►
Le produit est équipé d’une batterie bouton
lithium-ion ou bien cette dernière est jointe au
UN 34811
Tel. ____________
produit. Ne pas jeter les batteries au feu et ne
pas les exposer à des températures élevées.
Risque d’explosion!
► Ne pas utiliser l'aspirateur à main sans avoir mis en place le
filtre à poussière.
► Ne pas utiliser le bloc d'alimentation avec un autre produit
et ne pas essayer de charger cet appareil à l'aide d'un autre
chargeur. Utiliser exclusivement le bloc d'alimentation fourni
avec cet appareil.
► Ne jamais essayer de recharger des batteries non
rechargeables.
► Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être remplacées.
SAS 7.4 LI C2
FR│BE
│
37 ■
Avant la première mise en service
■ Retirer tous les matériaux d’emballage de l’appareil.
■ Poussez le sac du filtre à poussière
dans le bac à poussière
ne sont de ce fait éventuellement plus correctement positionnés dans le bac
à poussière
■ Placer le bac à déchets
– Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l’aspirateur à
– Appuyer sur la touche de déverrouillage
– Relâcher la touche de déverrouillage
q.
main) dans l’évidement ménagé contre le bac à déchets
bac à déchets q contre le bloc moteur.
du verrouillage dans l’évidement. Le bac à déchets q est à présent
fermement installé sur le bloc moteur.
q. Ils peuvent s’être détachés durant le transport et
q sur le bloc moteur:
9 et le filtre à poussière 0 légèrement
8 et pousser simultanément le
8 de manière à assurer la prise
Informations relatives aux batteries
■ L’aspirateur à main fonctionne à l’aide de batteries lithium-ion rechargeables.
Avant d’utiliser l’aspirateur à main pour la première fois, vous devez charger
les batteries. La LED de contrôle de chargement 7 clignote en rouge pendant
l’opération de chargement. La LED de contrôle de chargement 7 s’allume
en vert dès que les batteries sont entièrement chargées.
■ Nous vous recommandons de procéder comme suit pour l’entretien des
batteries: Une fois les batteries chargées, débranchez le bloc d’alimentation
4 de la prise de secteur. Branchez à nouveau le bloc d’alimentation 4
dans la prise secteur lorsque la LED de contrôle de chargement 7 clignote
en vert.
■ Lorsque l’aspirateur à main est entièrement déchargé, la LED de contrôle de
chargement
dans ce cas l’appareil et procédez à une opération de chargement.
7 clignote rouge et vert en alternance (env. 1 minute). Éteignez
q.
■ 38 │ FR
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Montage du support mural
DANGER ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
► Assurez-vous qu'aucune ligne électrique ou d'autres lignes ou tuyaux ne se
trouvent dans le mur dans lequel vous avez l'intention de percer des trous
pour fixer le support mural
une ligne électrique !
1) Insérez la fiche creuse
comme indiqué sur la figure suivante :
– Ouvrez le petit couvercle (fig. 1).– Placez d’abord le câble au travers du chemin de câble et enfoncez
ensuite la fiche creuse
à ce qu’elle tienne bien (fig. 2).
– Refermez le petit couvercle.
3. Il y a en effet danger de mort si vous percez
5 du bloc d’alimentation 4 dans le support mural 3,
5 dans l’orifice du support mural 3, de manière
Fig. 1 Fig. 2
2) Rechercher un lieu de montage approprié pour le support mural 3 :
l’aspirateur à main doit pouvoir en être retiré aisément et une prise secteur
doit pouvoir être accessible pour le bloc d’alimentation 4.
3) Percer deux trous espacés de 34 mm environ. Utiliser le support mural
marquer l’emplacement des trous. Vous serez sûr de la sorte que l’écartement
sera correct. Les trous doivent être percés de manière à pouvoir recevoir des
chevilles de 6 mm.
4) Insérer les chevilles dans les trous et vissez le support mural
l’aide des vis.
5) Brancher le bloc d’alimentation
4 dans une prise secteur.
SAS 7.4 LI C2
3 à fond à
FR│BE
3 pour
│
39 ■
Recharger
REMARQUE
► Avant de commencer le chargement, vérifiez que l'interrupteur Marche/
Arrêt
■ Insérez l’aspirateur à main par le haut dans le support mural
la fiche creuse 5 glisse dans la douille sur l’aspirateur à main. Le voyant
de contrôle de charge 7 clignote en rouge et le processus de charge
commence.
■ Dès que le processus de charge est achevé, qui peut durer environ 5 heures
lorsque les batteries sont entièrement déchargées, l’appareil passe automatiquement en charge de maintien (fonction d’entretien). Le voyant de contrôle
de charge
en permanence au bloc d’alimentation 4, pour éviter tous dommages
éventuels sur les batteries.
■ Ne recharger les batteries qu’à partir du moment où la puissance d’aspiration
de l’aspirateur à main faiblit sensiblement et que le voyant de contrôle de
charge
REMARQUE
► Lorsque l’aspirateur à main est entièrement déchargé, la LED de contrôle de
chargement
dans ce cas l’appareil et procédez à une opération de chargement.
► L'aspirateur à main peut également être chargé directement par le bloc
d'alimentation 4. À cette fin retirez la fiche creuse 5 du support mural 3
en la tournant légèrement puis insérez-la dans la douille de l’aspirateur
portable.
6 a été poussé vers l'arrière et que l'appareil est ainsi éteint.
3, afin que
7 s’allume en vert. Ne laissez toutefois pas l’appareil raccordé
7 clignote en vert.
7 clignote rouge et vert en alternance (env. 1 minute). Éteignez
Utilisation
ATTENTION!
► L'ouverture d'aspiration doit être toujours dégagée et ne pas être bouchée.
REMARQUE
► Assurez-vous que le filtre à poussière
► Aspirer du liquide jusqu'à ce que le bac à déchets q soit rempli jusqu'à la
1) Descendez l’aspirateur à main du support mural
■ 40 │ FR
│
Un aspirateur bouché surchauffe, ce qui endommage le moteur.
0 est toujours correctement placé
avant d'utiliser l'appareil.
marque MAX.
3 ou, si vous n’utilisez pas
le support mural 3, retirer la fiche creuse 5 de la douille.
BE
SAS 7.4 LI C2
2) Si vous le souhaitez, insérez le suceur approprié sur l’ouverture d’aspiration :
Le suceur étroit 2 et l’embout pour aspiration de liquides 1 sont rangés
en économisant de la place dans le logement d’accessoires de la poignée
(fig. 3).
– le suceur étroit – l’embout pour aspiration de liquides 1 pour aspirer des liquides.
Fig. 3
REMARQUE
► Après avoir aspiré les liquides, nettoyer immédiatement le bac à déchets
sinon les bactéries et germes vont proliférer. Veiller à ce que le sac à poussière 9 ait entièrement séché avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
2 pour nettoyer les endroits difficiles à atteindre.
q,
3) Pour allumer l’appareil, faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt
4) Après usage, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt
SAS 7.4 LI C2
l’avant. Le voyant de contrôle de charge 7 est allumé en vert.
6 vers l’arrière.
FR│BE
6 vers
│
41 ■
REMARQUE
► Après avoir aspiré des liquides, portez toujours l‘appareil avec
l‘embout pour aspiration de liquides
► Si vous portez l‘appareil à l‘horizontale ou avec l‘embout pour aspi-
ration de liquides
produire :
1 pointant vers le haut, une fuite de liquide peut se
1 pointant vers le bas :
■ 42 │ FR
REMARQUE
►
Insérer l'aspirateur à main dans le support mural
cessus de charge lorsque la puissance d'aspiration diminue sensiblement
et le voyant de contrôle de charge 7 clignote en vert.
│
BE
3 et commencer le pro-
SAS 7.4 LI C2
Nettoyage
Pour obtenir d’excellents résultats, il faut vider le bac à déchets q et nettoyer le
filtre à poussière 0 après chaque utilisation.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressif, chimique ou abrasif.
Ils attaquent en effet la surface de l'appareil.
1) Pour ouvrir le bac à déchets
et retirer le bac à déchets q.
2) Sortir le filtre à poussière
3) Vider le bac à déchets
4) Tirer le sac à poussière
5) Rincer le sac à poussière
ment sec avant de le remettre en place sur le filtre à poussière
sécher à l’air chaud.
6) Insérer à nouveau le filtre à poussière
rer que le filtre à poussière
obture le bac à déchets
7) Remettre le bac à déchets
8) Nettoyer le boîtier et les deux suceurs à l’aide d’un chiffon légèrement
humecté. En cas de salissures tenaces, appliquer un produit de nettoyage
doux sur le chiffon.
9) Sécher soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau l’appareil
ou de le ranger.
q, appuyer sur la touche de déverrouillage 8
0 du bac à déchets q.
q.
9 avec sa fixation hors du filtre à poussière 0.
9 à l’eau froide et attendre qu’il soit complète-
0. Ne pas le
0 dans le bac à déchets q. S’assu-
0 est bien droit et que le joint en caoutchouc
q.
q sur le bloc moteur :
– Pousser la saillie en plastique (contre la face inférieure de l’aspirateur à
main) dans l’évidement ménagé contre le bac à déchets q.
– Appuyer sur la touche de déverrouillage
bac à déchets q contre le bloc moteur.
– Relâcher la touche de déverrouillage 8 de manière à assurer la prise
du verrouillage dans l’évidement. Le bac à déchets q est à présent
fermement installé sur le bloc moteur.
8 et pousser simultanément le
SAS 7.4 LI C2
FR│BE
│
43 ■
Élimination
Ne jetez en aucun cas l‘appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l‘appareil par l‘intermédiaire d‘une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de
mise au rebut de votre appareil usagé.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour
être recycle.
REMARQUE
► La batterie intégrée de cet appareil ne peut pas être retirée pour être mise
au rebut.
Ne jetez en aucun cas le bloc d’alimentation avec les ordures
ménagères. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU.
Éliminez le bloc d’alimentation par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement
des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter
votre centre de recyclage.
L’emballage se compose de matériaux respectueux de l’environnement qu’il est
possible d’éliminer via les centres de recyclage locaux.
■ 44 │ FR
Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les
séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante :
1–7 : Plastiques,
20–22 : Papier et carton,
80–98 : Matériaux composites.
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
SAS 7.4 LI C2
FR│BE
│
45 ■
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN)384214_2107 en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service aprèsvente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service aprèsvente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN)384214_2107.
■ 46 │ FR
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée
ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
SAS 7.4 LI C2
FR│BE
│
47 ■
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur
ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à
disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu
des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de
conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le
cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à
la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
■ 48 │ FR
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné
qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN)384214_2107 en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux
en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et
quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service aprèsvente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service aprèsvente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN)384214_2107.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat
u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De handstofzuiger mag alleen worden gebruikt voor het zuigen van droge of
natte oppervlakken, resp. droog of nat zuigmateriaal of vloeistoffen. Mensen
of dieren mogen niet met dit apparaat worden gezogen. Elk ander gebruik of
wijziging van het apparaat geldt als niet in overeenstemming met de bestemming
en brengt ernstig gevaar voor ongelukken met zich mee. De fabrikant aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor schade die wordt veroorzaakt door gebruik dat niet
in overeenstemming is met de bestemming of door een verkeerde bediening. Het
apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
Inhoud van het pakket
▯ Handstofzuiger nat en droog
▯ Zuigmond voor spleten
▯ Natzuigmondstuk
▯ Wandhouder
▯ Montagemateriaal
▯ Netvoedingsadapter
▯ Gebruiksaanwijzing
■ 52 │ NL
Controleer na het uitpakken of de inhoud van het pakket compleet is.
► Het apparaat wordt geleverd met ongeladen accu’s. Voor het eerste
gebruik van het apparaat moeten de accu’s worden opgeladen.
Technische gegevens
Apparaat
Ingangsspanning/-stroom9,6 V (gelijkstroom) / 0,5 A
Polariteit
Accu‘s
Capaciteit2200 mAh
Accu
SAS 7.4 LI C2
(plus binnen, minus buiten)
7,4 V
(2 x 3,7 V lithium-ionaccu)
(gelijkstroom)
NL│BE
│
53 ■
Netvoeding
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Fabrikant
ModelSEU006A-096050
Bedrijfsregistratienummer:
91331127MA2E1A6T1D
Importeur:
KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
DUITSLAND, Kantongerecht: AG Bochum
Registernummer: HRB 4598
Ingangsspanning
Voedingsfrequentie50/60 Hz
Uitgangsspanning9,6 V
Uitgangsstroom0,5 A
Uitgangsvermogen4,8 W
Gemiddelde efficiëntie tijdens
gebruik
Opgenomen vermogen onbelast0,05 W
Stroomopname0,2 A
Polariteit
Beschermingsklasse
Efficiëntieklasse 6
Beschermingstype
OPMERKING
► Om het product tussen 50en 60Hz te schakelen, is geen tussenkomst van de
gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50als voor 60Hz aan.
100 - 240 V ~ (wisselstroom)
(gelijkstroom)
79,6 %
(dubbel geïsoleerd)
II /
VI
6
IP20: Bescherming tegen vaste voorwerpen
met een diameter van meer dan 12,5 mm
■ 54 │ NL
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
Laad of gebruik dit apparaat niet in de openlucht.
► Gebruik de handstofzuiger nooit wanneer snoer, stekker of
behuizing beschadigd is.
► Laat beschadigde stekkers of snoeren onmiddellijk vervan-
gen door geautoriseerd vakkundig personeel, om risico's te
vermijden.
► Laat reparaties alleen uitvoeren door een reparatiewerk-
plaats. Open in geen geval zelf het apparaat. Ingrepen, die
niet zijn uitgevoerd door een gespecialiseerd bedrijf, kunnen
letsel tot gevolg hebben.
► Let er vóór het inschakelen van het apparaat op, dat de
in de technische gegevens van het apparaat aangegeven
spanning overeenkomt met de netspanning.
► Pak de netvoeding of het apparaat niet vast met natte of
vochtige handen.
► Gebruik voor de netvoeding geen verlengsnoer, maar sluit
de netvoeding rechtstreeks aan op een stopcontact.
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Verwissel de hulpstukken niet als het apparaat in werking is.
► Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van
scherpe voorwerpen of glasscherven.
► Zuig nooit brandende lucifers, smeulende as of sigaretten-
peuken op.
► Gebruik de handstofzuiger niet voor het opzuigen van
chemische producten, steengruis, gips, cement of andere
vergelijkbare deeltjes.
SAS 7.4 LI C2
NL│BE
│
55 ■
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Het apparaat is niet geschikt voor ontvlambare en explosieve
stoffen of chemische en agressieve vloeistoffen.
► Berg het apparaat altijd op in een afgesloten ruimte. Berg,
om ongelukken te voorkomen, het apparaat na gebruik op
een droge plek op.
► Onder extreme omstandigheden kunnen de accucellen gaan
lekken. Als accuvloeistof met de huid of de ogen in aanraking
komt, dient de betreffende plek onmiddellijk met schoon water
te worden uit- of afgespoeld. Raadpleeg een dokter.
► Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
gevaren hebben begrepen.
► Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
► Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en ge-
bruikersonderhoud uitvoeren.
► Wees vooral voorzichtig wanneer u de handstofzuiger op
trappen gebruikt.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires.
► De netvoeding mag niet voor andere doeleinden worden
gebruikt. Draag de wandhouder of de netvoeding nooit aan
het snoer. Trek niet aan het snoer wanneer u het apparaat
wilt verplaatsen.
► Pak altijd de stekker vast om het apparaat los te koppelen
van de stroomvoorziening.
■ 56 │ NL
│
BE
SAS 7.4 LI C2
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Let er altijd op dat u de handstofzuiger niet naast verwar-
mingselementen, ovens of andere hete apparaten of oppervlakken neerzet.
► Zorg dat de ventilatiesleuven altijd vrij zijn. Een geblokkeerde
luchtcirculatie kan oververhitting en beschadiging van het
apparaat tot gevolg hebben.
►
Het product bevat een lithium-ion-accu of deze is
bij het product meegeleverd. Gooi accu’s niet
UN 34811
Tel. ____________
in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. Er bestaat explosiegevaar!
► Gebruik de handstofzuiger niet zonder stoffilter.
► Gebruik de netvoeding niet voor een ander product en probeer
niet om dit apparaat met een ander laadstation op te laden. Ge
bruik alleen de netvoeding die met het apparaat is meegeleverd.
► Probeer nooit batterijen die niet oplaadbaar zijn weer op
te laden.
► De accu's in dit apparaat kunnen niet worden vervangen.
Voor de eerste ingebruikname
■ Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat.
■ Druk de stoffilterzak
Deze kunnen tijdens het transport zijn losgeraakt en zitten daardoor mogelijk
niet correct in het vuilreservoir q.
■ Plaats het vuilreservoir
– Schuif de plastic punt aan de onderkant van de handstofzuiger in de
uitsparing op het vuilreservoir
– Druk op de ontgrendelknop 8 en schuif tegelijkertijd het vuilreservoir q
op het motorblok.
– Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de vergrendeling in de uitsparing
grijpt. Het vuilreservoir q zit nu vast op het motorblok.
9 en het stoffilter 0 een beetje in het vuilreservoir q.
q op het motorblok:
q.
-
SAS 7.4 LI C2
NL│BE
│
57 ■
Informatie over de accu’s
■ De handstofzuiger werkt op oplaadbare lithium-ionaccu’s. Voordat u de hand-
stofzuiger voor het eerst gebruikt, dienen de accu’s te worden opgeladen.
Het controlelampje voor opladen
Zodra de accu’s volledig zijn opgeladen, brandt het controlelampje voor
opladen
■ Voor het onderhoud van de accu’s adviseren wij het volgende: haal, nadat
de accu’s zijn opgeladen, de netvoedingsadapter
Sluit de netvoedingsadapter 4 pas weer aan op het stopcontact wanneer
het controlelampje voor opladen 7 groen knippert.
■ Als de handstofzuiger diep-ontladen is, knippert het controlelampje voor
opladen
het apparaat uit en start een oplaadprocedure.
7 groen.
7 afwisselend rood en groen (ca. 1 minuut). Schakel in dat geval
7 knippert tijdens het opladen rood.
Montage van de wandhouder
GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK!
► Let erop dat er achter de markeringen waarin u de gaten voor de wandhou-
3 wilt boren, geen stroomleidingen of andere leidingen of buizen lopen.
der
Er bestaat levensgevaar als u in een stroomgeleidende leiding boort!
1) Steek de gelijkstroomstekker
volgende afbeelding laat zien, in de wandhouder
– Open het kleine klepje (afb. 1).– Leid het snoer eerst door de kabelgoot en schuif dan de gelijkstroom stekker
in de opening in de wandhouder
– Sluit het kleine klepje weer.
5 van de netvoedingsadapter 4, zoals de
3, zodat deze goed vastzit (afb. 2).
4 uit het stopcontact.
3:
5
Afb. 1 Afb. 2
■ 58 │ NL
│
BE
SAS 7.4 LI C2
2) Zoek een geschikte montageplaats voor de wandhouder 3:
3) Boor twee gaten met een onderlinge afstand van ca. 34 mm. Gebruik de
4) Steek de pluggen in de gaten en schroef de wandhouder
5) Steek de netvoeding
Opladen
OPMERKING
De handstofzuiger moet er zonder problemen uitgetrokken kunnen worden
en een stopcontact voor de netvoeding 4 moet binnen bereik zijn.
wandhouder
rect gemeten. Boor twee gaten voor pluggen met een diameter van 6 mm.
3 voor het aftekenen van de gaten: zo wordt de afstand cor-
3 met behulp van
de schroeven vast.
4 in een stopcontact.
► Controleer of de aan-/uitknop
apparaat dus is uitgeschakeld, voordat u met het opladen begint.
■ Plaats de handstofzuiger van boven in de wandhouder 3, zodat de gelijk-
stroomstekker 5 in de stekkeraansluiting op de handstofzuiger glijdt. Het
controlelampje voor opladen 7 gaat rood branden en de oplaadprocedure
begint.
■ Is de oplaadprocedure, die bij geheel lege accu’s ca. 5 uur kan duren, be-
eindigd, dan gaat het apparaat automatisch over op druppellading (onderhoudsfunctie). Het controlelampje voor opladen
apparaat desondanks niet voortdurend aangesloten op de netvoeding 4 om
eventuele beschadigingen van de accu’s te vermijden.
■ Laad de accu’s pas weer op als het zuigvermogen van de handstofzuiger
merkbaar zwakker wordt en het controlelampje voor opladen
knippert.
6 naar achteren is geschoven en het
7 brandt groen. Laat het
7 groen
OPMERKING
SAS 7.4 LI C2
► Als de handstofzuiger diep-ontladen is, knippert het controlelampje voor
opladen
het apparaat uit en start een oplaadprocedure.
► De handstofzuiger kan ook direct via de netvoeding 4 opgeladen worden.
Haal daarvoor de gelijkstroomstekker 5 door een lichte draaiing uit de
wandhouder 3 en steek hem in de stekkeraansluiting op de handstofzuiger.
7 afwisselend rood en groen (ca. 1 minuut). Schakel in dat geval
NL│BE
│
59 ■
Bedienen
LET OP!
► De zuigopening moet altijd vrij zijn en mag niet verstopt zijn. Verstoppingen
OPMERKING
► Zorg dat het stoffilter
► Zuig maximaal zoveel vloeistof op, dat het vuilreservoir q tot aan de
1) Haal de handstofzuiger uit de wandhouder
2) Bevestig, indien gewenst, het passende mondstuk in de zuigopening.
resulteren in oververhitting en beschadiging van de motor.
0 altijd is bevestigd voordat u het apparaat gaat
gebruiken.
MAX-markering is gevuld.
3 , of trek, als u de wandhou-
der 3 niet gebruikt, de gelijkstroomstekker 5 uit de stekkeraansluiting.
De zuigmond voor spleten
ruimte te sparen in de ruimte voor accessoires van de handgreep (afb. 3).
– de zuigmond voor spleten
te reinigen;
– het natzuigmondstuk 1 om vloeistoffen op te zuigen.
2 en het natzuigmondstuk 1 bevinden zich om
2 om nauwe, moeilijk te bereiken plaatsen
■ 60 │ NL
Afb. 3
OPMERKING
► Reinig na het opzuigen van vloeistoffen onmiddellijk het vuilreservoir
Anders kunnen zich bacteriën en kiemen ontwikkelen! Let erop dat de
stoffilterzak 9 helemaal gedroogd is voordat u het apparaat weer gaat
gebruiken.
│
BE
SAS 7.4 LI C2
q.
3) Schuif de aan-/uitknop 6 naar voren om het apparaat uit te schakelen.
Het controlelampje voor opladen 7 gaat groen branden.
4) Schuif na gebruik de aan/uit-knop
OPMERKING
► Wanneer u vloeistof hebt opgezogen, draag het apparaat dan altijd met
het natzuigmondstuk
► Wanneer u het apparaat horizontaal of met het natzuigmondstuk
omhoog wijzend draagt, kan er vloeistof uit het apparaat lopen:
1 omlaag wijzend:
6 naar achteren.
1
OPMERKING
SAS 7.4 LI C2
► Zet de handstofzuiger in de wandhouder
cedure, als de zuigkracht merkbaar afneemt en het controlelampje voor
opladen 7 groen knippert.
3 en begin met de laadpro-
NL│BE
│
61 ■
Reinigen
Maak voor de beste resultaten na elk gebruik het vuilreservoir q leeg en het
stoffilter 0 schoon.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
1) Druk op de ontgrendelknop
2) Haal het stoffilter
3) Leeg het vuilreservoir
4) Trek de stoffilterzak
5) Spoel de stoffilterzak
6) Zet het stoffilter
7) Zet het vuilreservoir
8) Reinig de behuizing en de beide mondstukken met een licht vochtig gemaakte
9) Droog alle onderdelen grondig af alvorens het apparaat opnieuw te gebruiken
► Gebruik geen agressieve, chemische of schurende schoonmaakmiddelen.
Deze tasten het oppervlak van het apparaat aan.
8 en haal het vuilreservoir q van het motorblok
om het vuilreservoir q te openen.
0 uit het vuilreservoir q.
q.
9 met zijn houder uit het stoffilter 0.
9 af in koud water en wacht totdat de zak weer volle-
dig droog is, voordat u deze weer in het stoffilter
niet met hete lucht.
0 zet. Droog de stoffilterzak
0 weer in het vuilreservoir q. Let erop dat het stoffilter 0
recht zit en het rubberen lipje het vuilreservoir
q afsluit.
q weer op het motorblok:
– Schuif de plastic punt aan de onderkant van de handstofzuiger in de
uitsparing op het vuilreservoir
– Druk op de ontgrendelknop
op het motorblok.
– Laat de ontgrendelknop 8 los, zodat de vergrendeling in de uitsparing
grijpt. Het vuilreservoir q zit nu vast op het motorblok.
doek. In geval van hardnekkige vervuilingen doet u een mild schoonmaakmiddel
op de doek.
of op te bergen.
q.
8 en schuif tegelijkertijd het vuilreservoir q
■ 62 │ NL
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Dit
product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel
contact op met de verantwoordelijke instantie.
Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw
gemeente.
Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld.
OPMERKING
► De geïntegreerde accu van dit apparaat kan niet worden verwijderd om
Deponeer de netvoedingsadapter in geen geval bij het gewone
huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn
2012/19/EU.
Voer de netvoedingsadapter af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw
gemeentelijke reinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in
acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke
recyclepunten kunt afvoeren.
deze afzonderlijk af te voeren.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
SAS 7.4 LI C2
NL│BE
│
63 ■
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos
gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde
product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook
voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening
gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet
voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is
gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle
in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd.
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
■ 64 │ NL
│
BE
SAS 7.4 LI C2
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(IAN)384214_2107 als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of viae-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen,
productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer
(IAN)384214_2107 de gebruiksaanwijzing openen.
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené
oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto
podklady.
Použití vsouladu surčením
Ruční vysavač se smí používat pouze k vysávání suchých nebo mokrých povrchů
resp. pro suché nebo mokré odsávání nebo odsávání kapalin. Prach zlidí a zvířat
se nesmí tímto přístrojem vysávat. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou
považovány za použití vrozporu surčením a představují závažné nebezpečí
zranění. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé použitím kjinému účelu nebo
za škody vzniklé nesprávnou obsluhou. Přístroj není určen pro komerční použití.
Rozsah dodávky
▯ ruční vysavač na vysávání za sucha i za mokra
▯ štěrbinová hubice
▯ nasávací hubice za mokra
▯ nástěnná konzola
▯ montážní materiál
▯ síťový adaptér
▯ návod kobsluze
■ 68 │ CZ
Ihned po rozbalení výrobku zkontrolujte, zda je v kompletním stavu.
SAS 7.4 LI C2
Popis přístroje
1 nasávací hubice za mokra
2 hubice
3 držák na stěnu
4 síťový adaptér
5 nástrčná zástrčka
6 zapínač/vypínač
7 kontrolka nabití (červená/zelená)
8 uvolňovací tlačítko
9 sáček pro prachový filtr
0 prachový filtr
q nádoba na nečistoty
UPOZORNĚNÍ
► Přístroj se dodává s nenabitými akumulátory. Před prvním použitím přístroje
je nutné akumulátory nejprve nabít.
Technické údaje
Přístroj
Vstupní napětí/vstupní proud9,6 V (stejnosměrný proud) / 0,5 A
Polarita
Akumulátory
Kapacita2200 mAh
Akumulátor
SAS 7.4 LI C2
(plus uvnitř, mínus vně)
7,4 V
(2 x 3,7 V lithium-iontový akumulátor)
(stejnosměrný proud)
│
CZ
69 ■
Síťový adaptér
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Výrobce
Dovozce: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
ModelSEU006A-096050
Číslo obchodního rejstříku:
91331127MA2E1A6T1D
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NĚMECKO,
Registrační soud AG Bochum
Registrační číslo: HRB 4598
Vstupní napětí
Vstupní frekvence50/60 Hz
Výstupní napětí9,6 V
Výstupní proud0,5 A
Výstupní výkon4,8 W
Průměrná účinnost v provozu79,6 %
Příkon při nulovém zatížení0,05 W
Spotřeba proudu0,2 A
Polarita
Třída ochrany
Třída účinnosti 6
Typ ochrany
UPOZORNĚNÍ
► K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50a 60Hz není nutný žádný zásah
uživatele. Výrobek se upraví pro 50i 60Hz.
100 - 240 V ~ (střídavý proud)
(stejnosměrný proud)
(dvojitá izolace)
II /
VI
6
IP20: Ochrana proti pevným cizím tělesům
s průměrem větším než 12,5 mm.
■ 70 │ CZ
SAS 7.4 LI C2
Důležitá bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nenabíjejte, resp. nepoužívejte tento přístroj venku.
► Ruční vysavač nikdy nepoužívejte, je-li poškozen kabel,
zástrčka nebo kryt přístroje.
► Poškozenou napájecí zástrčku nebo napájecí kabel nechte
okamžitě vyměnit autorizovaným odborným personálem,
aby se tak zabránilo nebezpečí.
► Opravy nechte provádět pouze odbornou firmou. Za žád-
ných okolností přístroj sami neotvírejte. Zásahy a opravy, které
nebyly provedeny odbornou firmou, mohou vést ke zranění.
► Před zapnutím přístroje se přesvědčte otom, zda napětí
uvedené vtechnických údajích přístroje odpovídá napětí ve
vaší síti.
► Nedotýkejte se napájecího adaptéru nebo přístroje mokrý-
tů, kamenného prachu, sádry, cementu nebo jiných podobných částic.
► Přístroj není vhodný pro vysávání hořlavých a výbušných
látek nebo chemických a agresivních kapalin.
SAS 7.4 LI C2
CZ
│
71 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Přístroj uchovávejte vždy vuzavřených místnostech.
Abyste zabránili anehodám, uchovávejte přístroj po použití
na suchém místě.
► Za extrémních podmínek mohou akumulátorové články
vytéct. Při zasažení očí nebo pokožky kapalinou musí být
zasažené místo ihned vypláchnuto, resp. opláchnuto čistou
vodou. Vyhledejte lékaře.
► Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a
znalostí mohou používat tento přístroj, avšak pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí.
► Děti si nesmí spřístrojem hrát.
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
► Postupujte velmi opatrně, používáte-li ruční vysavač na
schodech.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Používejte jen příslušenství doporučené výrobcem.
► Síťový zdroj se nesmí používat pro jiné účely. Držák na stěnu
nebo napájecí část nikdy nenoste na kabelu. Chcete-li přístroj
přemístit, nikdy jej netahejte za kabel.
► Chcete-li přístroj odpojit od napájení, uchopte zástrčku a
vytáhněte ji ze zásuvky.
► Bezpodmínečně dbejte na to, abyste ruční vysavač neodstavili
vedle topných těles, pečicích trub nebo jiných zahřátých
spotřebičů či ploch.
► Dbejte na to, aby větrací štěrbiny byly stále volné. Zablokova-
ný oběh vzduchu může vést kpřehřátí a poškození přístroje.
■ 72 │ CZ
SAS 7.4 LI C2
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
►
Výrobek je vybaven lithium-iontovým akumulátorem, resp. je k výrobku přibalen. Neodhazujte
UN 34811
Tel. ____________
akumulátory do ohně a nevystavujte je vysokým
teplotám. Hrozí nebezpečí výbuchu!
► Nepoužívejte ruční vysavač bez nasazeného prachového filtru.
► Nepoužívejte napájecí adaptér pro jiný výrobek a nepo-
koušejte se nabíjet tento přístroj jinou nabíječkou. Používejte
pouze napájecí adaptér dodaný stímto přístrojem.
► Nikdy se nepokoušejte nabíjet normální akumulátory.
► Akumulátory vtomto přístroji nelze vyměnit.
Před prvním uvedením do provozu
■ Odstraňte zpřístroje veškerý obalový materiál.
■ Mírně zatlačte sáček pro prachový filtr
nečistoty q. Tyto by se během přepravy mohly uvolnit, a proto by případně
v nádobě na nečistoty q nedosedaly správně.
■ Nasaďte nádobu na nečistoty
– Zasuňte plastový jazýček na spodní straně ručního vysavače do vyhlou-
beniny na nádobě na nečistoty
– Stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a současně nasuňte nádobu na nečistotyq
na blok motoru.
– Uvolňovací tlačítko 8 opět pusťte, aby zablokování mohlo zapadnout
do vyhloubeniny. Nádoba na nečistoty q dosedá nyní pevně na blok
motoru.
9 a prachový filtr 0 do nádoby na
q na blok motoru:
q.
Informace k akumulátorům
■ Ruční vysavač je provozován dobíjecím lithium-iontovým akumulátorem. Než
použijete ruční vysavač poprvé, je nutné akumulátory nabít. Během nabíjení
svítí kontrolka nabíjení 7 červeně. Jakmile jsou akumulátory zcela nabité,
svítí kontrolka nabíjení 7 zeleně.
■ K péči o akumulátory doporučujeme následující: Po nabití akumulátorů
vytáhněte síťový adaptér
do síťové zásuvky až tehdy, když kontrolka nabíjení 7 bliká zeleně.
a zeleně (cca 1 minutu). V tomto případě přístroj vypněte a začněte s nabíjením.
SAS 7.4 LI C2
4 ze síťové zásuvky. Zastrčte síťový adaptér 4
7 střídavě červeně
│
CZ
73 ■
Montáž držáku na stěnu
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Ujistěte se, zda se ve stěně, do které chcete navrtat díry pro držák na
3 nenachází žádná elektrická vedení nebo jiná vedení či potrubí.
stěnu
Hrozí ohrožení života, jestli-že navrtáte vedení pod proudem!
1) Zastrčte nástrčnou zástrčku
podle následujícího obrázku:
– Otevřete malý kryt (obr. 1).– Provlečte kabel nejprve vedením kabelu a poté nástrčnou zástrčku
posuňte do otvoru v držáku na stěnu 3 tak, aby tato byla pevně usazena
(obr. 2).
– Opět zavřete malý kryt.
5 síťového adaptéru 4 do držáku na stěnu 3
5
Obr. 1 Obr. 2
2) Vyhledejte vhodné místo pro montáž držáku na stěnu 3:
Ruční vysavač se z něj musí dát snadno vytáhnout a elektrická zásuvka musí
být dostupná pro napájecí adaptér 4.
3) Vyvrtejte dvě díry ve vzdálenosti asi 34 mm. Použijte držák na stěnu
označení děr: tak je vzdálenost správně změřena. Díry musí být dostatečně
velké pro 6 mm hmoždinky.
4) Zastrčte hmoždinky do vyvrtaných děr a zašroubujte nástěnný držák
napevno pomocí šroubů.
5) Zastrčte síťový adaptér
4 do síťové zásuvky.
■ 74 │ CZ
3 k
3
SAS 7.4 LI C2
Nabíjení
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Obsluha
► Ujistěte se, že zapínač/vypínač
vypnutý, než začnete s nabíjením.
■ Zastrčte ruční vysavač do nástěnného držáku
zástrčka 5 zaskočila do zdířky na ručním vysavači. Kontrolka nabití 7
bliká červeně a začne proces nabíjení.
■ Po dokončení nabíjení, které při úplném vybití akumulátoru může trvat cca 5
hodin, se přístroj automaticky přepne na dobíjení (udržovací funkce). Kontrolka
nabíjení
7 svítí zeleně. Pro zabránění případného poškození nenechávejte
přesto přístroj trvale zapojen do napájecího adaptéru 4.
■ Akumulátory nabijte až poté, když se znatelně sníží sací výkon ručního
a zeleně (cca 1 minutu). V tomto případě přístroj vypněte a začněte s
nabíjením.
► Ruční vysavač lze také nabíjet přímo napájecím adaptérem 4. Vytáhněte
k tomu nástrčnou zástrčku 5 lehkým pootočením z nástěnného držáku 3
a zastrčte ji do zdířky na ručním vysavači.
6 je posunut dozadu a že je tím přístroj
3 seshora tak, aby nástrčná
7 bliká zeleně.
7 střídavě červeně
POZOR!
UPOZORNĚNÍ
1) Sejměte ruční vysavač z nástěnného držáku
2) Nasaďte dle potřeby vhodnou hubice do sacího otvoru.
SAS 7.4 LI C2
► Sací otvor musí být neustále volný a nesmí být ucpaný. Ucpání vede kpřehřátí
a poškození motoru.
► Dbejte na to, aby před použitím přístroje byl vždy nasazen prachový filtr
► Nasávejte maximálně tolik kapaliny, dokud není nádoba na nečistoty q
naplněná až po značku MAX.
0.
3, nebo, pokud nástěnný držák
3 nepoužíváte, vytáhněte nástrčnou zástrčku 5 ze zdířky.
Štěrbinová hubice
úsporné uložení nachází v upnutí příslušenství rukojeti (obr. 3).
– spárovou hubici – nasávací hubici za mokra 1 k vysátí kapalin.
2 a nasávací hubice za mokra 1 se pro prostorově
2 pro čištění a vysávání úzkých, těžce dosažitelných míst.
│
CZ
75 ■
Obr. 3
UPOZORNĚNÍ
► Poté, co jste vysáli kapalinu, vyčistěte okamžitě nádobu na nečistoty
V opačném případě se tvoří bakterie a choroboplodné zárodky! Dbejte
na to, aby sáček pro prachový filtr 9 byl před opětným použitím přístroje
zcela suchý.
► Po nasátí kapalin přenášejte přístroj vždy s nasávací hubicí za mokra
směřující dolů:
6 dozadu.
6 dopředu.
SAS 7.4 LI C2
1
Čištění
► Pokud přístroj přenášíte vodorovně nebo s nasávací hubicí za mokra 1
směřující nahoru, může se stát, že vytéká kapalina:
UPOZORNĚNÍ
► Nasaďte ruční vysavač do nástěnného držáku
když je sací výkon citelně slabší a kontrolka nabití 7 bliká zeleně.
Pro dosažení nejlepších výsledků po každém použití vyprázdněte nádobu na
nečistoty
1) Pro otevření nádoby na nečistoty
2) Vyjměte prachový filtr
3) Vyprázdněte nádobu na nečistoty
4) Vytáhněte sáček pro prachový filtr
q a vyčistěte prachový filtr 0.
POZOR! VĚCNÉ ŠKODY!
► Nepoužívejte žádná abraziva, nebo agresivní nebo chemické čisticí pro-
středky. Poškozují povrch přístroje.
q stiskněte uvolňovací tlačítko 8 a odeberte
nádobu na nečistoty q.
0 z nádoby na nečistoty q.
q.
9 s jeho držákem z prachového filtru
3 a začněte s nabíjením,
0.
5) Vypláchněte sáček pro prachový filtr
oschne, než jej opět vložíte do prachového filtru 0. Nesušte jej horkým
vzduchem.
6) Prachový filtr
prachový filtr 0 dosedal přímo a pryžové chlopně uzavíraly nádobu na
nečistoty q.
0 opět vložte do nádoby na nečistoty q. Dbejte na to, aby
9 studenou vodou a vyčkejte, až úplně
SAS 7.4 LI C2
CZ
│
77 ■
7) Nasaďte nádobu na nečistoty q opět na motorový blok:
8) Kryt a obě hubice otřete lehce navlhčeným hadříkem. Při silnějším znečistění
9) Všechny součásti řádně vysušte, než budete přístroj opět používat nebo než
Likvidace
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Informace omožnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa
Vašeho obecního nebo městského úřadu.
Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je
shromažďován odděleně.
– Zasuňte plastový jazýček na spodní straně ručního vysavače do vyhlou-
beniny na nádobě na nečistoty
– Stiskněte uvolňovací tlačítko
na blok motoru.
– Uvolňovací tlačítko 8 opět pusťte, aby zablokování mohlo zapadnout
do vyhloubeniny. Nádoba na nečistoty q dosedá nyní pevně na blok
motoru.
dejte na hadřík trochu jemného čistícího prostředku.
jej uschováte.
q.
8 a současně nasuňte nádobu na nečistoty q
■ 78 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
► Akumulátor, zabudovaný do tohoto přístroje nelze k likvidaci vyjmout.
Vžádném případě nevyhazujte síťový adaptér do normálního
domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici
č.2012/19/EU.
Nechte síťový adaptér zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo
ve vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Balení se skládá z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v komunálních
sběrných dvorech.
Balení zlikvidujte ekologicky.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b)
s následujícím významem:
1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka,
80–98: Kompozitní materiály.
SAS 7.4 LI C2
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad.
Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu
nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude
během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad)
a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze
považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou
např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky
zanikají.
SAS 7.4 LI C2
CZ
│
79 ■
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku
(IAN)384214_2107 jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na
titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl
(www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku
(IAN)384214_2107 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 384214_2107
Dovozce
■ 80 │ CZ
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią
składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem
oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Odkurzacz podręczny można wykorzystywać wyłącznie do odkurzania suchych
lub mokrych powierzchni wzgl. suchych lub mokrych zanieczyszczeń lub płynów.
Urządzenie nie nadaje się do usuwania zabrudzeń z powierzchni skóry ludzi i
sierści zwierząt. Jakiekolwiek inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane
są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo
wypadku. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem
lub nieprawidłową obsługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku profesjonalnego.
Zakres dostawy
▯ Odkurzacz ręczny do odkurzania na mokro i sucho
▯ Dysza szczelinowa
▯ Dysza do odkurzania na mokro
▯ Uchwyt naścienny
▯ Elementy potrzebne do montażu
▯ Zasilacz
▯ Instrukcja obsługi
■ 82 │ PL
Natychmiast po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego
elementu.
► Urządzenie jest dostarczane z akumulatorami, które nie są naładowane. Przed
pierwszym użyciem urządzenia należy najpierw naładować akumulatory.
Dane techniczne
Urządzenie
Napięcie wejściowe /
prąd wejściowy
Klasa ochrony
9,6 V (Prąd stały) / 0,5 A
(plus wewnątrz, minus na zewnątrz)
Akumulatory
Pojemność2200 mAh
Akumulator
SAS 7.4 LI C2
7,4 V
(2 x 3,7 V akumulator litowy)
(Prąd stały)
PL
│
83 ■
Zasilacz
Zhejiang Mootree Electronic Technology
Co., Ltd.
No. 36-1 Tongji Street, Nanmingshan Street,
Liandu District, 323000 Lishui City,
Zhejiang, China
Producent
ModelSEU006A-096050
Numer rejestru handlowego:
91331127MA2E1A6T1D
Importer: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM,
NIEMCY,
Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum
Numer rejestrowy: HRB 4598
Napięcie wejściowe
Wejściowa częstotliwość prą du
przemiennego
Napięcie wyjściowe9,6 V
Prąd wyjściowy0,5 A
Moc wyjściowa4,8 W
Średnia wydajność podczas
pracy
Pobór mocy bez obciążenia0,05 W
Pobór prądu0,2 A
Klasa ochrony
Klasa ochrony
Klasa efektywności 6
Stopień ochrony
WSKAZÓWKA
► Przełączanie produktu pomiędzy 50a 60Hz nie wymaga żadnych działań
ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości
50Hz, jak i 60Hz.
100 - 240 V ~ (
II /
IP20: ochrona przed ciałami stałymi
o średnicy większej niż 12,5 mm
Prąd przemienny
50/60 Hz
(Prąd stały)
79,6 %
(podwójna izolacja)
VI
6
)
■ 84 │ PL
SAS 7.4 LI C2
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Nie ładuj ani nie korzystaj z urządzenia na otwartej
przestrzeni.
► Nigdy nie używaj odkurzacza podręcznego, jeśli został
uszkodzony przewód, wtyk lub obudowa.
► By uniknąć zagrożeń, uszkodzone kable sieciowe i wtyki
oddawaj do naprawy wyłącznie specjaliście.
► W razie potrzeby zleć naprawę specjalistycznemu warszta-
towi. Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Wszelkie
ingerencje dokonywane poza specjalistycznym warsztatem
mogą być przyczyną obrażeń.
► Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie w
instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym w
opisie technicznym urządzenia.
► Nie chwytaj zasilacza ani urządzenia wilgotnymi ani mokry-
mi rękami.
► Nie używaj zasilacza przyłączonego do przedłużacza, lecz
przyłączaj go bezpośrednio do gniazda zasilania.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► Nie wymieniaj akcesoriów w czasie pracy urządzenia.
► Nie używaj urządzenia do wciągania ostrych przedmiotów
lub odłamków szkła.
► Nie wciągaj nigdy do urządzenia palących się zapałek,
tlącego się popiołu ani niedopałków papierosów.
► Nie używaj odkurzacza podręcznego do wciągania sub-
stancji chemicznych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub
podobnych cząsteczek.
│
SAS 7.4 LI C2
PL
85 ■
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
► To urządzenie nie nadaje się do wciągania łatwopalnych i
wybuchowych substancji, ani chemicznych i żrących płynów.
► Urządzenie przechowuj zawsze w zamkniętych pomieszcze-
niach. By uniknąć wypadków, po użyciu urządzenie schowaj w bezpiecznym i suchym miejscu.
► W skrajnych warunkach może dojść do wycieku z ogniw
akumulatorów. W wypadku kontaktu cieczy ze skórą lub
oczami, dane miejsce należy niezwłocznie wymyć lub spłukać czystą wodą. Zgłosić się do lekarza.
► To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
► Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
► Dzieciom nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia
bez opieki osób dorosłych.
► Zachowaj szczególną ostrożność przy używaniu odkurza-
cza podręcznego na schodach.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta urzą-
dzenia.
► Nie używaj zasilacza do innych celów. Nigdy nie trzymaj
uchwytu naściennego ani zasilacza za przewód. Nie ciągnij
za przewód urządzenia, jeśli chcesz je tylko przesunąć.
► Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk.
► Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza
podręcznego w pobliżu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni.
■ 86 │ PL
SAS 7.4 LI C2
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Uważaj, aby otwory wentylacyjne nigdy nie były zasłonięte.
Zablokowany obieg powietrza może być przyczyną przegrzania i uszkodzenia urządzaenia.
►
Produkt jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy lub jest on dołączony do produktu. Nie
UN 34811
Tel. ____________
wrzucaj akumulatorów do ognia, ani nie narażaj
na działanie wysokich temperatur. Niebezpieczeństwo eksplozji!
► Nie używaj odkurzacza podręcznego bez założonego filtra
pyłów.
► Nie używaj zasilacza do innego produktu i nie próbuj
ładować urządzenia za pomocą innej ładowarki. Używaj
wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza.
► Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazowego
użytku.
► W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów.
Przed pierwszym uruchomieniem
■ Usuń z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
■ Wciśnij worek filtra przeciwpyłowego
pojemnika na zanieczyszczenia q. Elementy te mogły się poluzować w
czasie transportu i dlatego mogą nie być prawidłowo osadzone w pojemniku
na zanieczyszczenia q.
■ Pojemnik na zanieczyszczenia
– Wsuń plastikowy nosek na dolną stronę urządzenia, w wycięcie
w pojemniku na zanieczyszczenia
– Naciśnij przycisk odblokowania
zanieczyszczenia q na blok silnika.
– Puść przycisk odblokowania 8, blokada musi się zaryglować w wycięciu.
Pojemnik na zanieczyszczenia q jest teraz założony prawidłowo na
blok silnika.
9 i filtr przeciwpyłowy 0 nieco do
q załóż na blok silnika:
q.
8 i jednocześnie wsuń pojemnik na
SAS 7.4 LI C2
PL
│
87 ■
Informacje o akumulatorach
■ Odkurzacz podręczny jest zasilany akumulatorami litowymi. Zanim po raz
pierwszy włączysz odkurzacz, musisz najpierw naładować akumulatory.
Kontrolka ładowania
Po naładowaniu akumulatorów kontrolka ładowania
na zielono.
■ Zalecamy następującą konserwację akumulatorów: Po naładowaniu akumu-
latorów wyjmij zasilacz
gniazda sieciowego dopiero wtedy, gdy kontrolka ładowania 7 zacznie
migać na zielono.
■ W przypadku głębokiego rozładowania odkurzacza podręcznego kontrolka
ładowania
W tym przypadku wyłącz urządzenie i rozpocznij ładowanie.
7 miga naprzemiennie na czerwono i zielono (przez ok. 1 min).
7 miga w czasie trwającego ładowania na czerwono.
4 z gniazda sieciowego. Podłączaj zasilacz 4 do
Montaż uchwytu naściennego
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
► Przed przystąpieniem do wiercenia otworów na uchwyt naścienny
upewnij się, czy w ścianie nie biegną w tym miejscu przewody elektryczne
ani żadne inne kable lub rury. Przewiercenie przewodu elektrycznego
będącego pod napięciem grozi śmiercią!
1) Wtyk okrągły
pokazano na rysunku:
– Otwórz małą pokrywkę (ilustr. 1).– Włóż kabel najpierw przez prowadnicę kabla, a następnie wsuń wtyk okrągły 5
w otwór w uchwycie naściennym 3, aby wtyk się mocno trzymał
– Zamknij ponownie małą pokrywkę.
5 zasilacza 4 podłącz do uchwytu naściennego 3, jak
7 zaczyna świecić się
3
(ilustr. 2)
.
Ilustr. 1 Ilustr. 2
■ 88 │ PL
SAS 7.4 LI C2
2) Znajdź odpowiednie miejsce do montażu uchwytu naściennego 3:
Odkurzacz podręczny musi dać się łatwo wyjmować z uchwytu, a gniazdo
sieciowe musi być łatwo dostępne do podłączenia zasilacza 4.
3) Wywierć dwa otwory w odległości ok. 34 mm. Użyj uchwytu naściennego
do zaznaczenia otworów; w ten sposób odległość zostanie prawidłowo
zmierzona. Do wykonanych otworów muszą wejść kołki o średnicy 6 mm.
4) Do otworów włóż kołki i przykręć śrubami uchwyt naścienny
5) Podłącz zasilacz
Ładowanie
WSKAZÓWKA
► Przed przystąpieniem do ładowania upewnij się, czy włącznik/wyłącznik
jest przesunięty do tyłu i tym samym urządzenie jest wyłączone.
■ Odkurzacz podręczny wstaw od góry w uchwyt naścienny 3 tak, by wtyk
okrągły 5 wszedł w gniazdo odkurzacza. Kontrolka ładowania 7 miga
na czerwono i rozpoczyna się ładowanie.
■ Gdy proces ładowania jest zakończony, co trwa ok. 5 godzin, urządzenie
wyłącza się automatycznie (funkcja konserwacji). Kontrolka ładowania
świeci się na zielono. Nie przechowuj jednakże urządzenia cały czas w
stacji z zasilaczem
■ Ładuj akumulator dopiero wtedy, gdy moc ssania urządzenia wyraźnie
spada i kontrolka ładowania
3
3.
4 do gniazda elektrycznego.
6
7
4, gdyż mogłoby to szybko zniszczyć akumulatory.
7 miga na czerwono.
WSKAZÓWKA
SAS 7.4 LI C2
► W przypadku głębokiego rozładowania odkurzacza podręcznego kontrolka
ładowania
W tym przypadku wyłącz urządzenie i rozpocznij ładowanie.
► Odkurzacz podręczny możesz też ładować bezpośrednio za pośrednic-
twem zasilacza 4. Wyjmij wtyk okrągły 5 z uchwytu naściennego 3 lekko go przy tym obracając, a następnie podłącz do gniazda w odkurzaczu
podręcznym.
7 miga naprzemiennie na czerwono i zielono (przez ok. 1 min).
│
PL
89 ■
Obsługa
UWAGA!
WSKAZÓWKI
1) Wyjmij odkurzacz podręczny z uchwytu naściennego
2) Na otwór ssący załóż odpowiednią dyszę, jeśli to konieczne.
► Otwór ssący musi być zawsze drożny. Zatkanie otworu prowadzi do prze-
grzania silnika i jego uszkodzenia.
► Uważaj, aby filtr pyłów
► Wciągaj maksymalnie tylko tyle płynu/brudu, ile się zmieści do pojemnika
Dysza szczelinowa
w uchwycie na akcesoria rękojeści w celu zaoszczędzenia miejsca na ich
przechowywanie (ilustr. 3).
– dyszę szczelinową – dyszę do odkurzania na mokro 1, do odkurzania płynów.
2 oraz dysza do odkurzania na mokro 1 znajdują się
2, do odkurzenia trudno dostępnych miejsc.
■ 90 │ PL
Ilustr. 3
WSKAZÓWKA
► Po zebraniu płynów natychmiast umyj pojemnik na zanieczyszczenia
W przeciwnym razie zaczną się mnożyć bakterie i zarodniki! Dopilnuj,
aby worek filtra pyłów 9 był zawsze całkowicie suchy, zanim ponownie
użyjesz urządzenia.
SAS 7.4 LI C2
q.
3) Aby włączyć urządzenie, przestaw włącznik/wyłącznik 6 do przodu.
Kontrolka ładowania 7 zapala się na zielono.
4) Po zakończeniu używania odkurzacza przestaw włącznik/wyłącznik
WSKAZÓWKA
► Jeśli doszło do zassania płynów, należy przenosić urządzenie zawsze
dyszą do odkurzania na mokro
► Podczas przenoszenia urządzenia w pozycji poziomej lub z dyszą do od-
kurzania na mokro
1 skierowaną do góry, może dojść do wycieku płynu:
1 skierowaną w dół:
6 do tyłu.
WSKAZÓWKA
SAS 7.4 LI C2
► Wstaw odkurzacz podręczny w uchwyt naścienny
nie, gdy siła ssania zostanie wyraźnie osłabiona i kontrolka ładowania 7
miga w kolorze zielonym.
3 i rozpocznij ładowa-
│
PL
91 ■
Czyszczenie
Aby uzyskać optymalny efekt odkurzania, opróżnij pojemnik na zanieczyszczenia q i wyczyść filtr pyłów 0 po każdym użyciu.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, chemicznych ani szorujących
środków czyszczących. Powodują one zniszczenie powierzchni urządzenia.
1) Aby otworzyć pojemnik na zanieczyszczenia
wania 8 i wyjmij pojemnik na zanieczyszczenia q.
2) Wyjmij filtr pyłów
3) Opróżnij zawartość pojemnika na zanieczyszczenia
4) Ściągnij worek filtra pyłów
5) Wypłucz worek filtra pyłów
wyschnie, a następnie włóż go ponownie do filtra pyłów
gorącym powietrzem.
6) Włóż filtr pyłów
Upewnij się, czy filtr pyłów
ka obejmuje pojemnik na zanieczyszczenia
7) Pojemnik na zanieczyszczenia
– Wsuń plastikowy nosek na dolną stronę urządzenia, w wycięcie
– Naciśnij przycisk odblokowania
– Puść przycisk odblokowania 8, blokada musi się zaryglować w wycię-
8) Obudowę i obie dysze wyczyść lekko zwilżoną szmatką. Do wyczyszczenia
przyschniętych zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia
naczyń.
9) Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż
po myciu całkowicie wyschną.
q, naciśnij przycisk odbloko-
0 z pojemnika na zanieczyszczenia q.
q.
9 z uchwytem z filtra pyłów 0.
9 w chłodnej wodzie i zaczekaj, aż całkowicie
0. Nie susz filtra
0 ponownie do pojemnika na zanieczyszczenia q.
0 jest dobrze założony i czy gumowa uszczel-
q.
q załóż ponownie na blok silnika:
w pojemniku na zanieczyszczenia q.
8 i jednocześnie wsuń pojemnik na
zanieczyszczenia q na blok silnika.
ciu. Pojemnik na zanieczyszczenia q jest teraz założony prawidłowo
na blok silnika.
■ 92 │ PL
SAS 7.4 LI C2
Utylizacja
W żadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych
śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji
odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać
aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad
utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności
producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
WSKAZÓWKA
► Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu
Nigdy nie wyrzucaj zasilacza do zwykłych śmieci domowych.
Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Zużyty zasilacz sieciowy należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji
odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacyjnego. Należy przestrzegać
aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do
zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
oddania go oddzielnie do utylizacji.
Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska
naturalnego, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
SAS 7.4 LI C2
PL
│
93 ■
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon.
Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie
tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części
wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich
instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać
zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie,
dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują
utratę gwarancji.
■ 94 │ PL
SAS 7.4 LI C2
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(IAN)384214_2107 jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy-
grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki
wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu
Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)384214_2107.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 384214_2107
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com