SILVERCREST SAS 7.4 LI C2 User manual [gr]

WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI C2
RUČNI USISAVAČ MOKRO I SUHO
Upute za upotrebu
ASPIRATOR DE MÂNĂ CU ASPIRARE USCATĂ ŞI UMEDĂ
Instrucţiuni de utilizare
ΣΚΟΥΠΆΚΙ ΧΕΙΡΟΣ ΥΓΡΏΝ/ΣΤΕΡΕΏΝ
IAN 331174_1907
RUČNI USISIVAČ ZA SUVO IMOKRO USISAVANJE
Uputstvo za upotrebu
РЪЧНА ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО И СУХО ПОЧИСТВАНЕ
Ръководство за експлоатация
HANDSTAUBSAUGER NASS- UND TROCKEN
Bedienungsanleitung
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1 RS Uputstvo za upotrebu Strana 15 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 29 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 43 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 59 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
q
1
2
0
9
8
7
6
3
4
5
Sadržaj
Uvod .........................................................2
Namjenska uporaba ...........................................2
Opseg isporuke ................................................2
Opis uređaja ..................................................2
Tehnički podaci ................................................3
Važne sigurnosne napomene ....................................4
Prije prve uporabe .............................................6
Informacije o baterijama ........................................7
Montaža zidnog držača .........................................7
Punjenje ......................................................8
Rukovanje ....................................................9
Čišćenje .....................................................11
Zbrinjavanje .................................................12
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH .......................13
Servis ................................................................ 14
Uvoznik ............................................................... 14
SAS 7.4 LI C2
HR 
 1
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ručni usisivač smije se koristiti isključivo za usisavanje suhih i mokrih površina, odnosno za usisavanje suhe i mokre nečistoće ili tekućina. Uređajem se ne smije usisavati ljude ili životinje. Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nenamjenske uporabe uređaja ili uslijed po­grešnog načina rukovanja. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Opseg isporuke
Ručni usisavač mokro i suhoNastavak za fugeSapnica za mokro usisavanjeZidni držačMaterijal za montažuMrežni adapterUpute za uporabu
Neposredno nakon raspakiranja provjerite kompletnost obima isporuke.
Opis uređaja
1 Sapnica za mokro usisavanje 2 Nastavak za fuge 3 Zidni držač 4 Mrežni adapter 5 Šuplji utikač 6 Prekidač za uključivanje/isključivanje 7 Lampica za kontrolu punjenja (crvena/zelena) 8 Tipka za deblokadu 9 Vrećice za prašinu s filtrom 0 Filtar za prašinu
q Spremnik za prljavštinu
2 │ HR
SAS 7.4 LI C2
NAPOMENA
v
Uređaj se isporučuje s nenapunjenim baterijama. Prije prve uporabe uređaja,
najprije treba napuniti baterije.
Tehnički podaci
Mrežni adapter 4
Ulazni napon/struja
Izlazni napon/struja 9,6 V Polaritet šupljeg utikača
Razred učinkovitosti Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) Oznaka tipa ZD006C096050EUE Proizvođač E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
Vrsta zaštite
Uređaj
Ulazni napon/struja 9,6 V
Polaritet
Zapremina
Baterije
Kapacitet 2000 mAh Baterija 7.4 V (2 x 3.7 V Litijski-ionska baterija) Vrijeme punjenja baterije oko 5 sati (s potpuno ispražnjenom baterijom) Vrijeme rada s potpuno
napunjenom baterijom
100 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50/60 Hz, 0,3 A
(istosmjerna struja)/500 mA
(plus pol unutra, minus pol vani)
5
IP20 - Zaštita od prodiranja čvrstih stranih tijela promjera ≥ 12,5 mm/Bez zaštite od vode
(istosmjerna struja)/500 mA
Prašina: maks. 400 ml Tekućine: maks. 150 ml
oko 22 minute
HR 
SAS 7.4 LI C2
 3
Važne sigurnosne napomene
OPASNOST! STRUJNI UDAR!
Ovaj uređaj ne punite i ne koristite na otvorenom.
Ručni usisivač nikada ne koristite ako su oštećeni kabel,
utikač ili kućište.
Oštećeni mrežni utikač ili mrežni kabel mora zamijeniti ovla-
šteno stručno osoblje kako bi se izbjegle moguće opasnosti.
Popravke smije obavljati isključivo stručna radionica. Ni u
kom slučaju samostalno ne otvarajte uređaj. Zahvati, koje nije izvršila autorizirana radionica, mogu dovesti do ozljeda.
Prije uključivanja uređaja provjerite da napon naveden u
tehničkim podacima uređaja odgovara mrežnom naponu.
Mrežni adapter ili uređaj nikada ne dirajte mokrim ili vlažnim
rukama.
Mrežni adapter ne koristite zajedno s produžnim kabelom,
već ga neposredno priključite na utičnicu.
Oprez! Upozorenje:
Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Ne mijenjajte nastavke dok uređaj radi.Ručni usisivač ne koristite za usisavanje šiljatih predmeta ili
krhotina stakla.
4 │ HR
SAS 7.4 LI C2
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Nikada ne usisavajte goruće šibice, žareći pepeo ili goruće
opuške.
Ručni usisivač nikada ne koristite za usisavanje kemijskih pro-
izvoda, kamene prašine, gipsa, cementa ili sličnih čestica.
Uređaj nije prikladan za zapaljive i eksplozivne tvari, niti
za kemijske ili agresivne tekućine.
Uređaj uvijek skladištite u zatvorenim prostorijama. Da biste
spriječili nezgode, uređaj nakon uporabe uvijek čuvajte na suhom mjestu.
U ekstremnim uvjetima baterije mogu procuriti na ćelijama.
U slučaju kontakta tekućine s kožom ili očima, mjesto dodira odmah isperite čistom vodom. Potražite liječničku pomoć.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovara-
jućeg nadzora.
Budite posebno pažljivi kada ručni usisivač koristite na
stepenicama.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Koristite isključivo opremu koju preporučuje proizvođač.Mrežni adapter se ne smije koristiti u druge svrhe. Zidni
držač i punjač nikada ne nosite tako, da vise na kabelu. Ne povlačite kabel, kada želite premjestiti uređaj.
Uvijek uhvatite mrežni utikač, kada uređaj želite isključiti iz
utičnice.
SAS 7.4 LI C2
HR 
 5
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Obavezno obratite pažnju na to da ručni usisivač ne odla-
žete pokraj radijatora, pećnica ili drugih zagrijanih uređaja ili površina.
Uvijek obratite pažnju na to da otvori za ventilaciju ostanu
slobodni. Blokirana cirkulacija zraka može dovesti do pregri­javanja i oštećenja uređaja.
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. Baterije ne bacajte u
vatru i ne izlažite ih visokim temperaturama. Postoji opasnost od eksplozije!
Ručni usisivač ne koristite bez umetnutog filtra za prašinu.Punjač ne koristite za druge proizvode i ne pokušavajte
uređaj puniti pomoću druge stanice za punjenje. Koristite isključivo punjač isporučen zajedno s ovim uređajem.
Nikada ne pokušavajte puniti baterije, koje za to nisu
predviđene.
Baterije u ovom uređaju ne mogu se zamijeniti.
Prije prve uporabe
Odstranite svu ambalažu s uređaja.
Pritisnite vrećicu filtra za prašinu 9 i filtar za prašinu 0 lagano u spremnik
za prljavštinu q. Moguće je da su se tijekom transporta olabavili, te stoga ne leže ispravno u spremniku za prljavštinu q.
Postavite spremnik za prljavštinu q na blok motora:
– Gurnite plastični jezičac na donjoj strani ručnog usisavača u utor na
spremniku za prljavštinu q.
– Pritisnite tipku za deblokadu 8 i istovremeno gurnite spremnik za prljav-
štinu q na blok motora.
– Otpustite tipku za deblokadu 8 tako, da blokada zahvati u utor.
Spremnik za prljavštinu q sada je čvrsto postavljen na blok motora.
6 │ HR
SAS 7.4 LI C2
Informacije o baterijama
Ručni usisivač radi na punjive litij-ionske baterije. Prije prve uporabe ručnog
usisivača baterije treba napuniti. LED indikator punjenja 7 tijekom punjenja treperi crveno. Čim su baterije potpuno napunjene, LED indikator punjenja 7 svijetli zeleno.
Za održavanje baterije preporučujemo sljedeće: Nakon punjenja baterija
punjač 4 izvucite iz mrežne utičnice. Povežite mrežni adapter 4 s mrežnom utičnicom tek kada LED indikator punjenja 7 treperi zeleno.
Ako je ručni usisivač potpuno ispražnjen, LED indikator punjenja 7 naizmje-
nično treperi crveno i zeleno (oko 1 minute). U tom slučaju isključite uređaj i pokrenite postupak punjenja.
Montaža zidnog držača
OPASNOST! STRUJNI UDAR!
Provjerite da se u zidu, u kojem namjeravate izbušiti rupe za zidni držač 3
ne nalaze električni kabeli ili drugi vodovi. Postoji opasnost po život ukoliko svrdlom probušite električni vod pod naponom!
1) Šuplji utikač 5 mrežnog adaptera 4 utaknite u zidni držač 3 na način prikazan na sljedećoj slici.
– Otvorite mali pokrov. – Kabel prvo postavite kroz vodilicu kabela, pa zatim gurnite šuplji utikač 5
u otvor u zidnom držaču 3, tako da bude sigurno učvršćen.
– Ponovo zatvorite mali pokrov.
SAS 7.4 LI C2
HR 
 7
2) Potražite prikladno mjesto za montažu zidnog držača 3:
3) Izbušite dvije rupe u razmaku od oko 34 mm. Koristite zidni držač 3 za
4) Umetnite tiple u rupe i zavrtanjem fiksirajte zidni držač 3 pomoću vijaka.
5) Utaknite punjač 4 u mrežnu utičnicu.
Punjenje
NAPOMENA
Ručni usisivač morate moći bez problema iz njega izvući, a mrežna utičnica za mrežni adapter 4 mora biti nadohvat.
obilježavanje rupa: tako ćete ispravno izmjeriti razmak. Rupe za bušenje moraju odgovarati tiplama veličine 6 mm kod bušenja.
Provjerite da je prekidač Uklj/Isklj 6 gurnut prema nazad i da je time
uređaj isključen, prije nego što započnete s punjenjem.
Umetnite ručni usisivač s gornje strane u zidni držač 3, tako da šuplji utikač 5
klizne u utikač na ručnom usisivaču. Lampica za kontrolu punjenja 7 će treptati crveno i postupak punjenja započinje.
Kada je postupak punjenja dovršen, što kod potpuno ispražnjenih baterija
može trajati 5 sati, uređaj automatski prelazi u modus održavanja napona (funkcija održavanja). Lampica za kontrolu punjenja 7 će zasvijetliti zeleno. Uređaj ipak ne ostavljajte stalno priključen na mrežni adapter 4, tako da ne dođe do eventualnog oštećenja baterija.
Baterije napunite tek onda, kada učinak usisavanja ručnog usisivača osjetno
oslabi i kada lampica za kontrolu punjenja 7 treperi zeleno.
8 │ HR
NAPOMENA
Ako je ručni usisivač potpuno ispražnjen, LED indikator punjenja 7 naizmje-
nično treperi crveno i zeleno (oko 1 minute). U tom slučaju isključite uređaj i pokrenite postupak punjenja.
Ručni usisivač možete puniti i neposredno pomoću mrežnog adaptera 4.
U tu svrhu izvadite šuplji utikač 5 laganim zakretanjem iz zidnog držača 3 i umetnite ga u utičnicu na ručnom usisivaču.
SAS 7.4 LI C2
Rukovanje
POZOR!
Usisni otvor u svakom trenutku mora biti prohodan i ne smije biti začepljen.
Začepljenja uzrokuju pregrijavanje i oštećenja motora.
NAPOMENA
Pazite da filtar za prašinu 0 uvijek bude umetnut prije korištenja uređaja.Tekućinu usisavajte samo dok se spremnik za prljavštinu q ne napuni do
oznake MAX.
1) Skinite ručni usisivač sa zidnog držača 3 ili ukoliko ne koristite zidni držač 3, izvucite šuplji utikač 5 iz utičnice.
2) U usisni otvor umetnite odgovarajuću sapnicu po želji: Sapnica za fuge 2 i sapnica za mokro usisavanje 1 se za čuvanje uz uštedu prostora nalaze u prihvatu pribora ručke.
NAPOMENA
Nakon što ste usisali tekućine, odmah očistite spremnik za prljavštinu q.
U protivnom će doći do stvaranja bakterija i klica! Pazite da vrećica za prašinu s filtrom 9 bude potpuno osušena, prije nego što uređaj ponovo koristite.
3) Za uključivanje uređaja gurnite prekidač Uklj/Isklj 6 prema naprijed. Lampica za kontrolu punjenja 7 će zasvijetliti zeleno.
4) Nakon uporabe gurnite prekidač Uklj/Isklj 6 prema nazad.
– Sapnica za fuge 2: da biste očistili uska i teško dostupna mjesta. – Sapnicu za mokro usisavanje 1: za usisavanje tekućina.
SAS 7.4 LI C2
HR 
 9
NAPOMENA ZA USISAVANJE TEKUĆINA
Ako ste usisali tekućinu, uređaj držite tako da je sapnica za mokro usisava-
nje 1 usmjerena prema dolje:
Ako uređaj držite vodoravno, ili tako da je sapnica za mokro usisavanje 1
usmjerena prema gore, može doći do istjecanja tekućine.
10 │ HR
NAPOMENA
Umetnite ručni usisivač u zidni držač 3 i započnite s postupkom punjenja
kada snaga usisavanja osjetno oslabi i svjetiljka za kontrolu punjenja 7 treperi zeleno.
SAS 7.4 LI C2
Čišćenje
Za postizanje najboljih rezultata ispraznite spremnik za prljavštinu q i očistite filtar za prašinu 0 nakon svake uporabe.
1) Da biste otvorili spremnik za prljavštinu q, pritisnite tipku za deblokadu 8
2) Izvadite filtar za prašinu 0 iz spremnika za prljavštinu q.
3) Ispraznite spremnik za prljavštinu q.
4) Izvucite vrećicu filtra za prašinu 9 s držačem iz filtra za prašinu 0.
5) Isperite vrećicu filtra za prašinu 9 u hladnoj vodi i pričekajte da se sasvim
6) Filtar za prašinu 0 ponovo umetnite u spremnik za prljavštinu q. Pazite da
7) Postavite spremnik za prljavštinu q ponovo na blok motora:
8) Očistite kućište i dvije sapnice lagano navlaženom krpom. U slučaju tvrdokornih
9) Sve dijelove dobro osušite prije ponovne uporabe uređaja ili prije odlaganja
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite agresivna, kemijska ili abrazivna sredstva za čišćenje.
Ova sredstva oštećuju površinu uređaja.
i skinite spremnik za prljavštinu q.
osuši, prije nego je ponovo umetnete u filtar za prašinu 0. Ne sušite filtar vrućim zrakom.
filtar za prašinu 0 bude ravno umetnut i da gumena brtva zatvara spremnik za prljavštinu q.
– Gurnite plastični jezičac na donjoj strani ručnog usisavača u utor na
spremniku za prljavštinu q.
– Pritisnite tipku za deblokadu 8 i istovremeno gurnite spremnik za prljav-
štinu q na blok motora.
– Otpustite tipku za deblokadu 8 tako, da blokada zahvati u utor.
Spremnik za prljavštinu q sada je čvrsto postavljen na blok motora.
onečišćenja, na krpu dodajte malo blagog sredstva za čišćenje.
uređaja.
SAS 7.4 LI C2
HR 
 11
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte važeće propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
NAPOMENA
Baterija integrirana u ovaj uređaj ne može se izvaditi u svrhu zbrinjavanja.
Mrežni adapter nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Mrežni adapter zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte važeće propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
Pakiranje zbrinite na ekološki ispravan način. Pazite na oznake na različitim ambalažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
12 │ HR
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti preko mjesnih ispostava za recikliranje.
SAS 7.4 LI C2
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunje­nje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proi­zvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenje­ne i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dije­lovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servi­siran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke na­vedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
SAS 7.4 LI C2
HR 
 13
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure
na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim do-
kazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 123456.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 331174_1907
Uvoznik
14 │ HR
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
SAS 7.4 LI C2
Sadržaj
Uvod ........................................................16
Namenska upotreba ..........................................16
Obim isporuke ...............................................16
Opis aparata .................................................16
Tehnički podaci ...............................................17
Bezbednosne napomene .......................................18
Pre prvog puštanja u rad .......................................20
Informacije o baterijama .......................................21
Montaža zidnog držača ........................................21
Punjenje baterija ..............................................22
Rukovanje ...................................................23
Čišćenje .....................................................25
Odlaganje ...................................................26
Garancija I Garantni List .......................................27
SAS 7.4 LI C2
RS 
 15
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sa-
stavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Ručni usisivač sme da se koristi samo za usisavanje suvih ili vlažnih površina, odn. suve ili vlažne prljavštine ili tečnosti. Ovim aparatom ne smeju da se usisavaju ljudi ili životinje. Svaka druga upotreba ili promena aparata važi kao nenamenska i krije znatne opasnosti od nezgoda. Proizvođač ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala usled nenamenske upotrebe ili pogrešnog rukovanja. Aparat nije namenjen za komercijalnu upotrebu.
Obim isporuke
Ručni usisivač za suvo i mokro usisavanjeNastavak za usisavanje prljavštine iz fugaNastavak za usisavanje tečnostiZidni držačMontažni materijalMrežni deoUputstvo zaupotrebu
Prekontrolišite obim isporuke na celovitost odmah nakon raspakivanja.
Opis aparata
1 Nastavak za usisavanje tečnosti 2 Nastavak za usisavanje prljavštine iz fuga 3 Zidni držač 4 Mrežni deo 5 Šuplji utikač 6 Prekidač za uključivanje/isključivanje 7 Lampica za kontrolu napunjenosti (crvena/zelena) 8 Taster za deblokadu 9 Kesa za filter prašine 0 Filter prašine q Posuda za prljavštinu
NAPOMENA
Aparat se isporučuje sa nenapunjenim baterijama. Pre prve upotrebe
aparata, napunite baterije.
16 │ RS
SAS 7.4 LI C2
Tehnički podaci
v
9
Mrežni deo 4
Ulazni napon/ulazna struja
Izlazni napon/izlazna struja 9,6 V Polaritet šupljeg utikača Klasa efikasnosti Klasa zaštite Tipska oznaka ZD006C096050EUE
Proizvođač E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
Vrsta zaštite
Aparat
Ulazni napon/ulazna struja 9,6 V Polaritet
Zapremina sakupljanja
Baterije
Kapacitet 2000 mAh Baterija 7,4 V (2 x 3,7 V litijum-jonska baterija)
Vreme punjenja akumulatora
Vreme rada u potpuno napu­njenom stanju
100 – 240 V ∼ (naizmenična struja), 50/60 Hz, 0,3 A
(jednosmerna struja), 500 mA
(plus pol unutra, minus pol spolja)
5
(dvostruka izolacija)
II /
IP20 - zaštićen od stranih čvrstih čestica prečnika ≥ 12,5 mm/Nema zaštitu od vode
(jednosmerna struja), 500 mA
Prašina: maks. 400 ml Tečnosti: maks. 150 ml
oko 5 časova (kada su akumulatori potpuno prazni)
oko 22 minuta
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
RS 
SAS 7.4 LI C2
 17
Bezbednosne napomene
OPASNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Ne punite, odn. ne koristite ovaj aparat na otvorenom
prostoru.
Nikada ne koristite ručni usisivač ako su kabl, utikač ili
kućište oštećeni.
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili električni kabl.
Pobrinite se da popravke obavlja isključivo ovlašćeni servis.
Ni u kom slučaju ne otvarajte sami aparat. Intervencije koje ne obavlja ovlašćeni servis, mogu da dovedu do povreda.
Pre uključivanja aparata uverite se da napon propisan
utehničkim podacima odgovara mrežnom naponu.
Nikada ne dirajte aparat mokrim ili vlažnim rukama.Nikada ne koristite produžni kabl za priključivanje aparata,
nego ga uvek uključujte direktno u utičnicu.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Ne zamenjujte delove pribora dok aparat radi.Ne koristite ručni usisivač za usisavanje šiljatih predmeta ili
komada stakla.
Nikada ne usisavajte zapaljene šibice, tinjajući pepeo ili
opuške od cigareta.
Ne koristite ručni usisivač za usisavanje hemijskih proizvoda,
kamene prašine, gipsa, cementa ili drugih sličnih čestica.
Aparat nije pogodan za zapaljive ili eksplozivne materije ili
hemijske i agresivne tečnosti.
Ostavljajte aparat uvek u zatvorenom prostoru. Da biste
sprečili nezgode, čuvajte aparat na suvom mestu posle upotrebe.
18 │ RS
SAS 7.4 LI C2
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
Pod ekstremnim uslovima može da se pojavi curenje iz ćelija
baterije. U slučaju kontakta tečnosti sa kožom ili očima, odmah isperite mesto kontakta čistom vodom. Obratite se lekaru.
Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje apa­ratom na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje
aparata bez nadzora.
Budite posebno oprezni kada koristite ručni usisivač na
stepenicama.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Koristite samo delove pribora koje je preporučio proizvođač.Ne koristite mrežni deo u druge svrhe. Nikada ne nosite
zidni držač ili mrežni deo za kabl. Ne vucite za kabl kada želite da premestite aparat.
Uvek uhvatite za utikač da biste isključili aparat iz struje.Obavezno obratite pažnju na to, da ručni usisivač ne ostav-
ljate pored grejnih tela, pećnice ili drugih vrućih aparata ili površina.
Uvek vodite računa da su otvori za ventilaciju slobodni.
Blokirana cirkulacija vazduha može da dovede do pregreva­nja i oštećenja aparata.
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. Ne bacajte baterije u
vatru i ne izlažite ih visokoj temperaturi. Postoji opasnost od eksplozije!
SAS 7.4 LI C2
RS 
 19
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Ne koristite ručni usisivač bez umetnutog filtera prašine.Ne koristite mrežni deo za neki drugi proizvod i ne pokuša-
vajte da punite ovaj aparat nekim drugim punjačem. Koristi­te samo mrežni deo koji ste dobili uz ovaj aparat.
Nikada ne pokušavajte da punite baterije koje nisu
punjive.
Baterije u ovom aparatu ne mogu da se zamene.
Pre prvog puštanja u rad
Uklonite sav ambalažni materijal sa aparata.
Gurnite kesu za filter prašine 9 i filter prašine 0 malo u posudu za
prljavštinu q. Ovi delovi mogu da olabave tokom transporta i možda ne naležu dobro u posudi za prljavštinu q.
Stavite posudu za prljavštinu q na blok motora:
– Gurnite plastični prednji deo usisivača na donjoj strani usisivača
u udubljenje na posudi za prljavštinu q.
– Pritisnite taster za deblokadu 8 i istovremeno gurnite posudu za prljav-
štinu q na blok motora.
– Pustite taster za deblokadu 8, tako da zakačka ulegne u udubljenje.
Posuda za prljavštinu q sada čvrsto naleže na blok motora.
20 │ RS
SAS 7.4 LI C2
Informacije o baterijama
Ručni usisivač radi uz pomoć punjivih litijum-jonskih baterija. Pre nego što
prvi put upotrebite ručni usisivač, baterije moraju da se napune. Lampica za kontrolu napunjenosti 7 treperi crveno tokom postupka punjenja. Čim su baterije napunjene, lampica za kontrolu napunjenosti 7 svetli zeleno.
Za negu baterija preporučujemo sledeće: Nakon što su baterije napunjene,
izvucite mrežni deo 4 iz utičnice. Ponovo povežite mrežni deo 4 sa utičnicom tek kada lampica za kontrolu napunjenosti 7 zatreperi zeleno.
Ako su baterije ručnog usisivača potpuno ispražnjene, lampica za kontrolu
napunjenosti 7 treperi naizmenično crveno i zeleno (oko 1 minut). U tom slučaju, isključite aparat i pokrenite postupak punjenja.
Montaža zidnog držača
OPASNOST! ELEKTRIČNI UDAR!
Vodite računa da se u zidu u kom želite da bušite rupe za držač 3 ne
nalaze strujni provodnici ili neki drugi provodnici ili cevi. Postoji opasnost po život ako burgijom naiđete na provodnik pod naponom!
1) Stavite šuplji utikač 5 mrežnog dela 4 u držač za zid 3, kao što je prika­zano na sledećoj slici:
– Otvorite mali poklopac. – Najpre provucite kabl kroz vođicu kabla. Posle toga gurnite šuplji
utikač 5 u otvor u držaču 3, tako da čvrsto nalegne.
– Ponovo zatvorite mali poklopac.
SAS 7.4 LI C2
RS 
 21
2) Potražite odgovarajuće mesto za montažu zidnog držača 3: Ručni usisivač mora bez problema da se izvlači iz držača, a za mrežni deo 4 mora da bude dostupna posebna utičnica.
3) Izbušite dve rupe na rastojanju od oko 34 mm. Koristite zidni držač 3 za označavanje rupa: na taj način je rastojanje tačno izmereno. Rupe moraju da odgovaraju tiplovima od 6 mm.
4) Gurnite tiplove u rupe i zategnite vijke za zidni držač 3.
5) Uključite mrežni deo 4 u utičnicu.
Punjenje baterija
NAPOMENA
Pre punjenja aparata, uverite se da je prekidač za uključivanje/isključiva-
nje6 gurnut unazad i da je aparat na taj način isključen.
Stavite ručni usisivač odozgo u držač 3, tako da šuplji utikač 5 uđe u
utičnicu na usisivaču. Lampica za kontrolu napunjenosti 7 treperi crveno i postupak punjenja počinje.
Aparat automatski uključuje režim održavanja napunjenosti (funkcija nege)
kada je postupak punjenja završen, koji u slučaju potpuno ispražnjenih baterija može da traje oko 5 časova. Lampica za kontrolu napunjenosti 7 treperi zeleno. Bez obzira na to, ne ostavljajte aparat stalno priključen na mrežnom delu 4, radi izbegavanja eventualnog oštećenja baterija.
Punite baterije ponovo tek kada snaga usisavanja ručnog usisivača postane
osetno slabija i kada lampica za kontrolu napunjenosti 7 zatreperi zeleno.
22 │ RS
NAPOMENA
Ako su baterije ručnog usisivača potpuno ispražnjene, lampica za kontrolu
napunjenosti 7 treperi naizmenično crveno i zeleno (oko 1 minut). U tom slučaju, isključite aparat i pokrenite postupak punjenja.
Ručni usisivač može da se puni i direktno preko mrežnog dela 4. Da biste
to uradili, izvadite šuplji utikač 5 blagim okretom iz držača 3 i uključite ga u utičnicu na usisivaču.
SAS 7.4 LI C2
Rukovanje
PAŽNJA!
Otvor za usisavanje mora uvek da bude slobodan i ne sme da bude zače-
pljen. Začepljenje dovodi do pregrevanja i oštećenja motora.
NAPOMENE
Vodite računa da filter prašine 0 stavite uvek pre upotrebe aparata.Usisavajte uvek maksimalno onoliko tečnosti dok se posuda za prljavštinuq
ne napuni do oznake MAX.
1) Skinite usisivač sa držača 3 ili, ako ne koristite zidni držač 3, izvucite šuplji utikač 5 iz utičnice.
2) Ako želite, stavite odgovarajući nastavak u otvor za usisavanje. Radi uštede prostora, nastavak za usisavanje prljavštine iz fuga 2 i nastavak za usisavanje tečnosti 1 se čuvaju u držaču za pribor u ručki.
NAPOMENA
Posle usisavanja tečnosti, odmah operite posudu za prljavštinu q. U protiv-
nom će doći do stvaranja bakterija i klica! Vodite računa da kesa za filter prašine 9 bude uvek potpuno suva pre ponovne upotrebe aparata.
3) Da biste uključili aparat, gurnite prekidač za uključivanje/isključivanje 6 unapred. Lampica za kontrolu napunjenosti 7 svetli zeleno.
4) Posle upotrebe, povucite prekidač za uključivanje/isključivanje 6 unazad.
– Nastavak za usisavanje prljavštine iz fuga 2: za čišćenje uskih, teško
pristupačnih mesta.
– Nastavak za usisavanje tečnosti 1: za usisavanje tečnosti.
SAS 7.4 LI C2
RS 
 23
NAPOMENA ZA USISAVANJE TEČNOSTI
Ako ste usisavali tečnost, nosite aparat uvek sa nastavkom za usisavanje
tečnosti 1 okrenutim nadole:
Ako nosite aparat vodoravno ili sa nastavkom za usisavanje tečnosti 1
okrenutim nagore, može se dogoditi da tečnost iscuri:
24 │ RS
NAPOMENA
Stavite usisivač na zidni držač 3 i pokrenite postupak punjenja kada
usisna snaga usisivača postane osetno slabija i kada lampica za kontrolu napunjenosti 7 zatreperi zeleno.
SAS 7.4 LI C2
Čišćenje
Za postizanje najboljih rezultata, ispraznite posudu za prljavštinu q i očistite filter prašine 0 posle svake upotrebe.
1) Da biste otvorili posudu za prljavštinu q, pritisnite taster za deblokadu 8 i
2) Izvadite filter prašine 0 iz posude za prljavštinu q.
3) Ispraznite posudu za prljavštinu q.
4) Izvadite kesu za filter prašine 9 sa držačem iz filtera prašine 0.
5) Isperite kesu za filter prašine 9 u hladnoj vodi. Sačekajte dok se kesa pot-
6) Vratite filter prašine 0 u posudu za prljavštinu q. Vodite računa da filter
7) Vratite posudu za prljavštinu q na blok motora:
8) Čistite kućište i oba nastavka blago navlaženom krpom. Kod tvrdokornih
9) Dobro sve osušite, pre nego što ponovo upotrebite aparat.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Ne koristite agresivna, hemijska ili abrazivna sredstva za čišćenje. Ona
nagrizaju površinu aparata.
izvadite posudu za prljavštinu q.
puno ne osuši, pre nego što je ponovo vratite u filter prašine 0. Ne sušite je vrućim vazduhom.
prašine 0 bude ravnomerno smešten i da gumeni rub zatvara posudu za prljavštinu q.
– Gurnite plastični prednji deo usisivača na donjoj strani usisivača
u udubljenje na posudi za prljavštinu q.
– Pritisnite taster za deblokadu 8 i istovremeno gurnite posudu za prljav-
štinu q na blok motora.
– Pustite taster za deblokadu 8, tako da zakačka ulegne u udubljenje.
Posuda za prljavštinu q sada čvrsto naleže na blok motora.
zaprljanja, stavite blagi deterdžent za pranje posuđa na krpu.
SAS 7.4 LI C2
RS 
 25
Odlaganje
Nipošto ne bacajte aparat u uobičajeni kućni otpad. Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU.
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komu­nalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
NAPOMENA
Ugrađena baterija ovog aparata ne može da se izvadi i baci u smeće.
Nipošto ne bacajte mrežni deo u uobičajeni kućni otpad. Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU.
Predajte mrežni deo ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se svom komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
26 │ RS
Ambalaža se sastoji od ekoloških materijala koje možete da odložite putem lokalnih mesta za reciklažu.
SAS 7.4 LI C2
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz
Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac
ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod
uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom,
u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca
povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl
Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
SAS 7.4 LI C2
RS 
 27
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda: Ručni usisivač za suvo i mokro usisavanje Model: SAS 7.4 LI C2 IAN / Serijski broj: 331174_1907 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com
Ovlašćeni serviser: ICOM COMMUNICATIONS doo,
Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik, Republika Srbija,
tel. 0800-191-191, e-mail: kompernass@lidl.rs Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova, Republika Srbija,
tel. 0800-191-199, e-mail: kontakt@lidl.rs
28 │ RS
SAS 7.4 LI C2
Cuprins
Introducere ..................................................30
Utilizarea conform destinaţiei ...................................30
Furnitura ....................................................30
Descrierea aparatului ..........................................30
Date tehnice ..................................................31
Indicaţii de siguranţă importante ................................32
Înainte de prima utilizare .......................................34
Informaţii privind acumulatorii ..................................35
Montarea suportului de perete ..................................35
Încărcarea ...................................................36
Utilizarea ....................................................37
Curăţarea ...................................................39
Eliminarea ...................................................40
Garanţia Kompernass Handels GmbH ............................41
Service-ul .............................................................. 42
Importator .............................................................42
SAS 7.4 LI C2
RO 
 29
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de uti-
lizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Aspiratorul de mână poate fi utilizat numai pentru aspirarea suprafeţelor uscate sau ude, resp. pentru aspirarea resturilor uscate sau ude. A nu se utiliza asupra oamenilor sau animalelor. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului este considerată a fi neconformă şi atrage pericole considerabile de accidentare. Pro­ducătorul nu răspunde pentru pagubele cauzate prin utilizarea neconformă sau manipularea greşită. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri profesionale.
Furnitura
Aspirator de mână cu aspirare uscată şi umedăDuză pentru rosturiDuză pentru aspirare umedăSuport de pereteMaterial de montajAdaptor de reţeaInstrucţiuni de utilizare
Imediat după livrare, verificaţi dacă furnitura este completă.
Descrierea aparatului
1 Duză pentru aspirare umedă 2 Duză pentru rosturi 3 Suport de perete 4 Adaptor de reţea 5 Conector-tată 6 Comutator pornit/oprit 7 Bec de control al încărcării (roşu/verde) 8 Tastă de deblocare 9 Sac filtru de praf 0 Filtru de praf q Recipient de colectare a resturilor
30 │ RO
SAS 7.4 LI C2
INDICAŢIE
v
Aparatul este livrat cu acumulatorii descărcaţi. Înainte de prima utilizare
a aparatului, acumulatorii trebuie mai întâi încărcaţi.
Date tehnice
Adaptor de reţea 4
Tensiune/curent de intrare
Tensiune/curent de ieşire 9,6 V
Polaritatea conectorului-tată
Clasa de eficienţă Clasa de protecţie Denumire tip ZD006C096050EUE Producător E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
Tip de protecţie
Aparat
Tensiune/curent de intrare 9,6 V
Polaritate Capacitate Praf: max. 400 ml, Lichide: max. 150 ml
Acumulatori
Capacitate 2000 mAh Acumulator 7,4 V (2 x 3,7 V acumulatori litiu-ion ) Durata de încărcare a acumula-
torului Durata de funcţionare cu încărcare
completă
100 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50/60 Hz, 0,3 A
(curent continuu)/500 mA
minus în exterior)
5
II /
IP20 - Protejat împotriva obiectelor solide cu diametrul începând de la 12,5 mm/ Fără protecţie împotriva apei
cca 5 ore (în cazul acumulatorului complet descărcat)
cca 22 minute
(polul plus în interior, polul
(izolare dublă)
(curent continuu)/500 mA
RO 
SAS 7.4 LI C2
 31
Indicaţii de siguranţă importante
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Nu încărcaţi, respectiv nu utilizaţi aparatul în aer liber.
Nu utilizaţi niciodată aspiratorul de mână dacă ştecărul,
cablul sau carcasa sunt deteriorate.
Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defectează,
solicitaţi imediat înlocuirea respectivei componente de către personal de specialitate autorizat, pentru a evita situaţiile periculoase.
Reparaţiile trebuie executate numai într-un atelier de speci-
alitate. Nu desfaceţi aparatul în nicio circumstanţă. În urma intervenţiilor care nu au fost realizate de către o firmă de specialitate, pot rezulta răniri.
Înainte de pornirea aparatului, asiguraţi-vă că tensiunea
indicată în datele tehnice ale aparatului corespunde cu tensiunea reţelei dvs. de curent.
Nu puneţi mâinile ude sau umede pe adaptorul de reţea
sau pe aparat.
Nu utilizaţi adaptorul de reţea împreună cu un cablu
prelungitor, ci conectaţi adaptorul direct la priză.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu schimbaţi accesoriile în timp ce aparatul se află în funcţiune.Nu utilizaţi aspiratorul de mână pentru aspirarea obiectelor
ascuţite sau a cioburilor de sticlă.
Nu aspiraţi niciodată chibrituri aprinse, cenuşă cu jar sau
mucuri de ţigară.
Nu utilizaţi aspiratorul de mână pentru aspirarea produselor
chimice, a prafului de piatră, gipsului, cimentului sau a altor particule asemănătoare.
32 │ RO
SAS 7.4 LI C2
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Aparatul nu este adecvat pentru substanţe inflamabile sau
explozive şi nici pentru lichide chimice sau agresive.
Păstraţi aparatul întotdeauna în încăperi închise. Pentru a
preveni accidentele, după utilizare, păstraţi aparatul într-un loc uscat.
În condiţii extreme pot apărea scurgeri la nivelul celulelor
acumulatorilor. La contactul lichidului scurs cu pielea sau cu ochii, zona afectată trebuie spălată bine, resp. clătită imediat cu apă curată. Consultaţi un medic.
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de
8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare numai dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu
se vor efectua de către copii fără supraveghere.
Fiţi deosebit de atent când utilizaţi aspiratorul de mână pe scări.
ATENŢIE! PABUGE MATERIALE!
Utilizaţi numai accesorii recomandate de către producător.Adaptorul de reţea nu trebuie utilizat în alte scopuri. Nu
transportaţi niciodată de cablu suportul de perete sau adaptorul de reţea. Nu trageţi de cablu când doriţi să mişcaţi aparatul din loc.
Apucaţi întotdeauna ştecărul cu mâna pentru a deconecta
aparatul de la sursa de alimentare.
Aveţi în vedere neapărat să nu aşezaţi aspiratorul de mână
lângă aparate generatoare de căldură, cuptoare sau alte aparate ori suprafeţe încălzite.
SAS 7.4 LI C2
RO 
 33
ATENŢIE! PABUGE MATERIALE!
Asiguraţi-vă că orificiile de aerisire sunt în permanenţă libere.
Un circuit de aer blocat poate conduce la supraîncălzirea sau defectarea aparatului.
Acest produs conţine acumulatori reîncărcabili. Nu aruncaţi
acumulatorii în foc şi nu-i expuneţi temperaturilor ridicate. Pericol de explozie!
Nu utilizaţi aspiratorul de mână fără a monta filtrul de praf.Nu utilizaţi adaptorul de reţea pentru un alt produs şi nu
încercaţi să încărcaţi acest aparat cu o altă staţie de încărcare. Utilizaţi numai adaptorul de reţea livrat împreună cu aparatul.
Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi baterii care nu sunt
reîncărcabile.
Acumulatorii din acest aparat nu pot fi înlocuiţi.
Înainte de prima utilizare
Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.
Împingeţi un pic sacul filtrului de praf 9 și filtrul de praf 0 în recipientul de
colectare a resturilor q. Este posibil ca acestea să se fi slăbit în timpul trans­portului și de aceea să nu fie poziţionate corect în recipientul de colectare a resturilor q.
Așezaţi recipientul de colectare a resturilor q blocul motor:
– Împingeţi vârful de plastic de pe partea de sub aspirator în decupajul
recipientul de colectare a resturilor q.
– Apăsaţi tasta de deblocare 8 și împingeţi concomitent recipientul de
colectare a resturilor q pe blocul motor.
– Eliberaţi tasta de deblocare 8 astfel încât dispozitivul de blocare să
se prindă în decupaj. Recipientul de colectare a resturilor q este acum fixat pe blocul motor.
34 │ RO
SAS 7.4 LI C2
Informaţii privind acumulatorii
Aspiratorul de mână funcţionează cu acumulatori litiu-ion reîncărcabili.
Înainte de a utiliza aspiratorul de mână pentru prima oară, acumulatorii trebuie încărcaţi. Becul de control al încărcării 7 luminează intermitent roşu pe durata procesului de încărcare. De îndată ce acumulatorii sunt încărcaţi complet, becul de control al încărcării 7 luminează constant verde.
Pentru întreţinerea acumulatorilor vă recomandăm următoarele: după încăr-
carea acumulatorilor, scoateţi adaptorul de reţea 4 din priză. Conectaţi din nou adaptorul de reţea 4 la priză abia atunci când becul de control al încărcării 7 luminează intermitent verde.
Dacă aspiratorul de mână este descărcat complet, becul de control al încăr-
cării 7 luminează intermitent alternativ roşu şi verde (cca 1 minut). În acest caz opriţi aparatul şi începeţi procesul de încărcare.
Montarea suportului de perete
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Asiguraţi-vă că prin peretele în care doriţi să efectuaţi găuri pentru monta-
rea suportului de perete 3 nu trec fire de curent sau alt fel de conducte sau ţevi. Pericol de moarte la perforarea unui fir conductor de curent!
1) Introduceţi conectorul-tată 5 al adaptorului de reţea 4 în suportul de perete 3 în modul ilustrat în imaginea de mai jos:
– Deschideţi capacul mic. – Mai întâi introduceţi cablul prin ghidajul pentru cablu şi împingeţi apoi
conectorul-tată 5 în orificiul din suportul de perete 3, astfel încât să stea fix.
– Închideţi din nou capacul mic.
SAS 7.4 LI C2
RO 
 35
1) Căutaţi un loc adecvat pentru montarea suportului de perete 3: Aspiratorul de mână trebuie să poată fi scos fără probleme din suport, iar în apropierea sa trebuie să existe o priză pentru adaptorul de reţea 4.
2) Faceţi două găuri la distanţă de cca 34 mm. Folosiţi suportul de perete 3 pentru marcarea găurilor: astfel, distanţa este măsurată corect. Găurile trebuie să fie suficient de mari pentru dibluri de 6 mm.
3) Introduceţii diblurile în găuri şi înşurubaţi bine suportul de perete 3 cu ajutorul şuruburilor.
4) Duzele pot fi aşezate pe suportul lateral pentru accesorii.
5) Introduceţi adaptorul de reţea 4 într-o priză.
Încărcarea
INDICAŢIE
Asiguraţi-vă că comutatorul Pornit/Oprit 6 este împins în spate şi că
aparatul este astfel oprit înainte de a începe încărcarea.
Aşezaţi aspiratorul de mână în suportul de perete 3 de sus în jos, astfel
încât conectorul-tată 5 să intre în mufa aspiratorului. Becul de control al încărcării 7 clipeşte roşu şi procesul de încărcare începe.
Atunci când procesul de încărcare s-a încheiat, fapt care poate dura cca
5 ore în cazul acumulatorilor complet descărcaţi, aparatul comută automat pe încărcarea de întreţinere (funcţie de întreţinere). Becul de control al încărcării 7 luminează constant verde. Totuşi nu lăsaţi aparatul permanent conectat la adaptorul de reţea 4, pentru a evita eventualele deteriorări ale acumulatorilor.
Încărcaţi din nou acumulatorii atunci când puterea aspiratorului de mână
scade simţitor, iar becul de control al încărcării 7 clipeşte verde.
36 │ RO
INDICAŢIE
Dacă aspiratorul de mână este descărcat complet, becul de control al
încărcării 7 luminează intermitent alternativ roşu şi verde (cca 1 minut). În acest caz opriţi aparatul şi începeţi procesul de încărcare.
Aspiratorul de mână poate fi încărcat şi direct prin intermediul adaptorului
de reţea 4. Pentru aceasta, scoateţi conectorul-tată 5 din suportul de pe­rete 3 printr-o mişcare uşoară de rotire şi introduceţi-l în mufa aspiratorului.
SAS 7.4 LI C2
Utilizarea
ATENŢIE!
Orificiul de aspirare trebuie să fie în permanenţă liber şi neastupat.
INDICAŢIE
Înainte de a utiliza aparatul, asiguraţi-vă de fiecare dată că filtrul de praf 0
Aspiraţi lichid numai până când recipientul de colectare a resturilor q este
1) Luaţi aspiratorul de mână din suportul de perete 3 sau, dacă nu utilizaţi
2) Dacă doriţi, montaţi duza adecvată pe orificiul de aspirare.
INDICAŢIE
După ce aţi aspirat lichide, curăţaţi imediat recipientul de colectare a res-
3) Pentru a porni aparatul, împingeţi comutatorul pornit/oprit 6 spre faţă.
4) După utilizare, împingeţi comutatorul pornit/oprit 6 spre spate.
Astuparea conduce la supraîncălzirea şi deteriorarea motorului.
este montat.
umplut până la marcajul MAX.
suportul de perete 3, scoateţi conectorul-tată 5 din mufă.
Duza pentru rosturi 2 şi duza pentru aspirare umedă 1 se află în suportul pentru accesorii al mânerului, în vederea depozitării într-un spaţiu redus.
– duza pentru rosturi 2 pentru locurile înguste, greu accesibile. – duza pentru aspirarea umedă 1 pentru aspirarea lichidelor.
turilor q. În caz contrar, se formează bacterii și germeni! Asiguraţi-vă că sacul filtrului de praf 9 este complet uscat înainte de a refolosi aparatul.
Becul de control al încărcării 7 luminează verde.
SAS 7.4 LI C2
RO 
 37
INDICAŢIE
Dacă au fost aspirate lichide, transportaţi întotdeauna aparatul cu duza
pentru aspirare umedă 1 orientată în jos:
Dacă transportaţi aparatul în poziţie orizontală sau cu duza pentru aspirare
umedă 1 orientată în sus, este posibil să se scurgă lichid:
38 │ RO
INDICAŢIE
Aşezaţi aspiratorul de mână în suportul de perete 3 şi începeţi procesul
de încărcare dacă puterea de aspirare este simţitor mai redusă și becul de control al încărcării 7 clipește verde.
SAS 7.4 LI C2
Curăţarea
Pentru a obţine rezultate optime, goliţi recipientul pentru colectarea resturilor q şi curăţaţi filtrul de praf 0 după fiecare utilizare.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi, chimici sau abrazivi. Aceştia atacă
suprafaţa aparatului.
1) Pentru deschiderea recipientului de colectare a resturilor q apăsaţi tasta de deblocare 8 şi scoateţi recipientul de colectare a resturilor q din aparat.
2) Scoateţi filtrul de praf 0 din recipientul de colectare a resturilor q.
3) Goliţi recipientul de colectare a resturilor q.
4) Trageţi sacul filtrului de praf 9 împreună cu suportul său din filtrul de praf 0.
5) Spălaţi sacul filtrului de praf 9 în apă rece şi aşteptaţi să se usuce complet înainte de a-l remonta în filtrul de praf 0. Nu uscaţi sacul cu aer cald.
6) Introduceţi din nou filtrul de praf 0 în recipientul de colectare a resturilor q. Asiguraţi-vă că filtrul de praf 0 este aşezat drept şi că buza de cauciuc închide recipientul de colectare a resturilor q.
7) Aşezaţi din nou recipientul de colectare a resturilor q pe blocul motor:
8) Curăţaţi carcasa şi cele două duze cu o lavetă uşor umezită. În cazul murdăriei persistente turnaţi puţin detergent blând pe lavetă.
9) Lăsaţi toate componentele să se usuce bine înainte de reutilizare sau depozitare.
– Împingeţi vârful de plastic de pe partea de sub aspirator în decupajul
recipientul de colectare a resturilor q.
– Apăsaţi tasta de deblocare 8 și împingeţi concomitent recipientul de
colectare a resturilor q pe blocul motor.
– Eliberaţi tasta de deblocare 8 astfel încât dispozitivul de blocare să
se prindă în decupaj. Recipientul de colectare a resturilor q este acum fixat pe blocul motor.
SAS 7.4 LI C2
RO 
 39
Eliminarea
În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul ser­viciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală.
INDICAŢIE
Acumulatorul integrat în acest aparat nu poate fi scos pentru a fi eliminat.
În niciun caz nu aruncaţi adaptorul de reţea în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi adaptorul de reţea prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite.
40 │ RO
Ambalajul este compus din materiale ecologice pe care le puteţi elimina la punctele de reciclare locale.
SAS 7.4 LI C2
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri­orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produ­sului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
SAS 7.4 LI C2
RO 
 41
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe
produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 331174_1907
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
42 │ RO
SAS 7.4 LI C2
Съдържание
Въведение ...................................................44
Употреба по предназначение ..................................44
Окомплектовка на доставката .................................44
Описание на уреда ...........................................44
Технически характеристики ...................................45
Важни указания за безопасност ................................46
Преди първата употреба ......................................48
Информация за акумулаторните батерии .......................49
Монтаж на стенния държач ....................................49
Зареждане ..................................................50
Работа с уреда ...............................................51
Почистване ..................................................53
Предаване за отпадъци .......................................54
Гаранция ....................................................55
Сервизно обслужване ...................................................57
Вносител .............................................................. 57
SAS 7.4 LI C2
BG 
 43
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е нераз-
делна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте про­дукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Употреба по предназначение
Ръчната прахосмукачка трябва да се използва само за прахосмучене на сухи или мокри повърхности респ. за изсмукване на сухи или мокри материали или течности. С този уред не трябва да се почистват хора или животни. Всяка друга употреба или промяна на уреда се счита за нецелесъобразна и крие значителни опасности от злополука. Производителят не поема отговорност за щети, причинени в резултат на нецелесъобразна употреба или неправилно обслужване. Уредът не е предназначен за професионална употреба.
Окомплектовка на доставката
Ръчна прахосмукачка за мокро и сухо почистванеПриставка за фугиПриставка за изсмукване на мокри повърхностиСтенен държачМонтажен материалЗарядно устройствоРъководство за потребителя
Непосредствено след разопаковане проверете доставката за комплектност.
Описание на уреда
1 Приставка за изсмукване на мокри повърхности 2 Приставка за фуги 3 Стенен държач 4 Зарядно устройство 5 Коаксиален щепсел 6 Превключвател за включване/изключване 7 Контролен индикатор за зареждането (червен/зелен) 8 Бутон за деблокиране 9 Торбичка на праховия филтър 0 Прахов филтър q Контейнер за боклук
44 │ BG
SAS 7.4 LI C2
УКАЗАНИЕ
v
Уредът се доставя с незаредени акумулаторни батерии. Преди първата
употреба на уреда акумулаторните батерии трябва да се заредят.
Технически характеристики
Зарядно устройство 4
Входно напрежение/Входен ток
Изходно напрежение/Изходен ток 9,6 V
Полюси на коаксиалния щепсел
Клас на ефективност Клас на защита Типово обозначение ZD006C096050EUE
Производител
Степен на защита
Уред
Входно напрежение/Входен ток 9,6 V Полярност
Събирателен обем
Акумулаторни батерии
Капацитет 2000 mAh
Акумулаторна батерия
Време на зареждане на акумула­торната батерия
Продължителност на работа при пълно зареждане
100 – 240 V ∼ (променлив ток), 50/60 Hz, 0,3 A
(прав ток)/500 mA
(положителен полюс
отвътре, отрицателен полюс отвън) 5
(двойна изолация)
II /
E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
IP20 - защита от твърди чужди тела с диаметър ≥ 12,5 mm/Няма защита от вода
(прав ток) /500 mA
Прах: макс. 400 ml Течности: макс. 150 ml
7,4 V (2 бр. литиево-йонна акумулаторна батерия 3,7 V)
около 5 часа (при напълно разре­дена акумулаторна батерия)
около 22 минути
BG 
SAS 7.4 LI C2
 45
Важни указания за безопасност
ОПАСНОСТ! ТОКОВ УДАР!
Не зареждайте респ. не използвайте този уред на
открито.
Никога не използвайте ръчната прахосмукачка, ако
кабелът, щепселът или корпусът са повредени.
За да се избегнат опасности, повредените щепсели или
кабели трябва да се сменят незабавно от оторизирани специалисти.
Ремонтите трябва да се извършват само от специализиран
сервиз. При никакви обстоятелства не отваряйте сами уреда. Интервенциите, които не са извършени от спе­циализиран сервиз, могат да причинят наранявания.
Преди включването на уреда се уверете, че посоченото
в техническите характеристики на уреда напрежение отговаря на напрежението на електрическата мрежа.
Никога не хващайте зарядното устройство или уреда
смокри или влажни ръце.
Не използвайте зарядното устройство с удължител, а
говключвайте директно в контакта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Не сменяйте принадлежностите, когато уредът работи.Не използвайте ръчната прахосмукачка за изсмукване
на остри предмети или натрошени стъкла.
Никога не изсмуквайте горящи клечки кибрит, тлееща
пепел или фасове.
Никога не използвайте ръчната прахосмукачка за
изсмукване на химични продукти, каменен прах, гипс, цимент или други подобни частици.
46 │ BG
SAS 7.4 LI C2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Уредът не е подходящ за възпламеняеми и експлозивни
материали или химични и агресивни течности.
Винаги съхранявайте уреда в затворени помещения. За
да предотвратите злополуки, след употреба съхранявайте уреда на сухо място.
При екстремни обстоятелства могат да се появят течове
от клетките на акумулаторните батерии. При контакт на течността с кожата или очите засегнатото място трябва незабавно да се изплакне респ. измие с чиста вода. Потърсете лекарска помощ.
Този уред може да се използва от деца на възраст над
8години, както и от лица с ограничени физически, се­тивни или умствени възможности или без опит и знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отно­шение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него.
Не допускайте деца да играят с уреда.Почистването и техническото обслужване от страна
на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Бъдете особено внимателни, когато използвате ръчната
прахосмукачка по стълби.
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Използвайте само принадлежности, препоръчани от
производителя.
Зарядното устройство не трябва да се използва за други
цели. Никога не носете стенния държач или зарядното устройство за кабела. Не дърпайте кабела, ако желаете да преместите уреда.
Винаги хващайте щепсела, за да изключите уреда от
мрежата.
SAS 7.4 LI C2
BG 
 47
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Обърнете непременно внимание на това, че ръчната
прахосмукачка не трябва да се оставя до радиатори, фурни или други нагряти уреди или повърхности.
Винаги внимавайте вентилационните отвори да са
свободни. Нарушена циркулация на въздуха може да доведе до прегряване и повреда на уреда.
Този продукт съдържа презареждащи се акумулаторни
батерии. Не хвърляйте акумулаторните батерии в огън и не ги излагайте на високи температури. Съществува опасност от експлозия!
Не използвайте ръчната прахосмукачка без поставен
прахов филтър.
Не използвайте зарядното устройство за друг продукт
и не опитвайте да заредите този уред с друга заряд­на станция. Използвайте само зарядното устройство, доставено с този уред.
Никога не опитвайте да зареждате непрезареждащи се
батерии.
Акумулаторните батерии на този уред не могат да се
сменят.
Преди първата употреба
Отстранете всички опаковъчни материали от уреда.
Притиснете леко торбичката на праховия филтър 9 и праховия филтър 0
в контейнера за боклук q. По време на транспортирането те може да са се освободили и затова евентуално да стоят неправилно в контейнера за боклук q.
Поставете контейнера за боклук q на блока на двигателя:
– Пъхнете пластмасовия издатък от долната страна на ръчната
прахосмукачка в прореза на контейнера за боклук q.
– Натиснете бутона за деблокиране 8 и същевременно поставете
контейнера за боклук q на блока на двигателя.
– Отпуснете бутона за деблокиране 8, така че блокировката да
влезе в прореза. Сега контейнерът за боклук q е разположен стабилно на блока на двигателя.
48 │ BG
SAS 7.4 LI C2
Информация за акумулаторните батерии
Ръчната прахосмукачка работи с презареждащи се литиево-йонни аку-
мулаторни батерии. Преди да използвате ръчната прахосмукачка за първи път, трябва да се заредят акумулаторните батерии. По време на зареждането контролният индикатор за зареждането 7 мига червено. След като се заредят напълно акумулаторните батерии, контролният индикатор за зареждането 7 свети зелено.
За поддръжка на акумулаторните батерии препоръчваме следното:
След като акумулаторните батерии се заредят, издърпайте зарядното устройство 4 от контакта. Включвайте зарядното устройство 4 отново в електрическия контакт едва когато контролният индикатор за зареж­дането 7 мига зелено.
При дълбоко разреждане на ръчната прахосмукачка контролният
индикатор за зареждането 7 мига, редувайки червено и зелено (около 1 минута). В такъв случай изключете уреда и започнете зареждане.
Монтаж на стенния държач
ОПАСНОСТ! ТОКОВ УДАР!
Уверете се, че в стената, в която възнамерявате да пробиете дупките
за стенния държач 3, не се намират електрически проводници или тръбопроводи. Съществува опасност за живота, ако пробиете про­веждащи ток проводници!
1) Поставете коаксиалния щепсел 5 на зарядното устройство 4 в стенния държач 3, както е показано на следващата фигура:
– Отворете малкото капаче. – Първо положете кабела през кабелния водач и след това пъхнете
коаксиалния щепсел 5 в отвора в стенния държач 3 така, че да стои стабилно.
– Затворете отново малкото капаче.
SAS 7.4 LI C2
BG 
 49
2) Потърсете подходящо място за монтаж на стенния държач 3: Ръчната прахосмукачка трябва да може да се изважда безпроблемно от него и за зарядното устройство 4 трябва да е налице леснодостъпен контакт.
3) Пробийте две дупки на разстояние от около 34 mm. Използвайте стенния държач 3, за да отбележите дупките: тогава разстоянието помежду им ще е измерено правилно. Дупките трябва да са подходящи за 6 mm-ови дюбели.
4) Поставете дюбелите в дупките и закрепете стабилно стенния държач 3 с помощта на винтовете.
5) Включете зарядното устройство 4 в контакт.
Зареждане
УКАЗАНИЕ
Преди да започнете зареждането, се уверете, че превключвателят за
включване/изключване 6 е преместен назад и следователно уредът е изключен.
Поставете ръчната прахосмукачка от горе в стенния държач 3, така
че коаксиалният щепсел 5 да се плъзне в буксата на ръчната прахо­смукачка. Контролният индикатор за зареждането 7 мига червено и зареждането започва.
След като завърши зареждането, което при напълно изтощени акуму-
латорни батерии може да продължи около 5 часа, уредът превключва автоматично към поддържащо зареждане (поддържаща функция). Контролният индикатор за зареждането 7 свети зелено. Въпреки това, за да предотвратите евентуални повреди на акумулаторните батерии, не оставяйте уреда свързан непрекъснато към зарядното устройство 4.
Презареждайте акумулаторните батерии едва след като смукателната
мощност на ръчната прахосмукачка отслабне чувствително и контрол­ният индикатор за зареждането 7 мига зелено.
50 │ BG
УКАЗАНИЕ
При дълбоко разреждане на ръчната прахосмукачка контролният
индикатор за зареждането 7 мига, редувайки червено и зелено (около 1 минута). В такъв случай изключете уреда и започнете зареждане.
Ръчната прахосмукачка може да се зарежда и директно през зарядното
устройство 4. За тази цел извадете коаксиалния щепсел 5 с леко завъртане от стенния държач 3 и го включете в буксата на ръчната прахосмукачка.
SAS 7.4 LI C2
Работа с уреда
ВНИМАНИЕ!
Смукателният отвор трябва винаги да е свободен и да не е задръстен.
Задръстванията водят до прегряване и повреда на двигателя.
УКАЗАНИЕ
Обърнете внимание, че праховият филтър 0 винаги трябва да е
поставен, преди да използвате уреда.
Изсмуквайте максимум само толкова течност, колкото може да побере
контейнерът за боклук q до маркировката MAX.
1) Свалете ръчната прахосмукачка от стенния държач 3 или, ако не използ­вате стенния държач 3, издърпайте коаксиалния щепсел 5 от буксата.
2) Пo желание поставете подходящата приставка в засмукващия отвор. За компактно съхранение приставката за фуги 2 и приставката за изсмукване на мокри повърхности 1 се намират в държача за принадлежности на ръкохватката.
– приставката за фуги 2, за да почистите тесни, труднодостъпни места, – приставката за изсмукване на мокри повърхности 1, за да изсмучете
течности.
УКАЗАНИЕ
След като сте изсмукали течности, почистете незабавно контейнера
за боклук q. В противен случай се образуват бактерии и микроор­ганизми! Преди да използвате уреда отново, обърнете внимание, че торбичката на праховия филтър 9 трябва да е напълно изсъхнала.
3) За да включите уреда, преместете превключвателя за включване/из­ключване 6 напред. Контролният индикатор за зареждането 7 светва зелено.
4) След употреба преместете превключвателя за включване/изключване 6 назад.
SAS 7.4 LI C2
BG 
 51
УКАЗАНИЕ
Ако сте изсмукали течности, носете уреда винаги със сочеща надолу
приставка за изсмукване на мокри повърхности 1:
Ако носите уреда хоризонтално или със сочеща нагоре приставка за
изсмукване на мокри повърхности 1, е възможно да изтече течност:
52 │ BG
УКАЗАНИЕ
Поставете ръчната прахосмукачка в стенния държач 3 и започнете
зареждане, когато смукателната мощност отслабне чувствително и контролният индикатор на зареждането 7 мига зелено.
SAS 7.4 LI C2
Почистване
За постигане на най-добри резултати след всяка употреба изпразвайте контейнера за боклук q и почиствайте праховия филтър 0.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не използвайте агресивни, химически или абразивни почистващи пре-
парати. Те повреждат повърхността на уреда.
1) За да отворите контейнера за боклук q, натиснете бутона за деблоки­ране 8 и свалете контейнера за боклук q.
2) Извадете праховия филтър 0 от контейнера за боклук q.
3) Изпразнете контейнера за боклук q.
4) Издърпайте торбичката на праховия филтър 9 с държача й от праховия филтър 0.
5) Измийте торбичката на праховия филтър 9 със студена вода и изча­кайте, докато изсъхне напълно, преди да я поставите отново в праховия филтър 0. Не я сушете с горещ въздух.
6) Поставете праховия филтър 0 отново в контейнера за боклук q. Вни­мавайте праховият филтър 0 да стои изправен и гуменото уплътнение да затваря контейнера за боклук q.
7) Поставете контейнера за боклук q отново на блока на двигателя:
– Пъхнете пластмасовия издатък от долната страна на ръчната прахо-
– Натиснете бутона за деблокиране 8 и същевременно поставете
– Отпуснете бутона за деблокиране 8, така че блокировката да
8) Почистете корпуса и двете приставки с леко навлажнена кърпа. При упорити замърсявания използвайте мек почистващ препарат върху кърпата.
9) Подсушете добре всички части, преди да използвате отново уреда или да го приберете.
смукачка в прореза на контейнера за боклук q.
контейнера за боклук q на блока на двигателя.
влезе в прореза. Сега контейнерът за боклук q е разположен стабилно на блока на двигателя.
SAS 7.4 LI C2
BG 
 53
Предаване за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU.
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.
УКАЗАНИЕ
Вградената акумулаторна батерия на този уред не може да се
изважда и предава за отпадъци.
В никакъв случай не изхвърляйте зарядното устройство с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU.
Предайте зарядното устройство за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци.
Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисква-ния. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали.
54 │ BG
Опаковката е произведена от екологични материали, които могат да се предават в местните пунктове за рециклиране.
SAS 7.4 LI C2
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потреби­телите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се огра­ничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказа­телство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова­нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех­ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване.
SAS 7.4 LI C2
BG 
 55
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния
номер (IAN 331174_1907) като доказателство за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете
по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт
на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допъл­нителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принад­лежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калку­лация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо­ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
56 │ BG
SAS 7.4 LI C2
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 331174_1907
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре-
бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приве­де стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщете­ние е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорциона-
лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода-
вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.
SAS 7.4 LI C2
BG 
 57
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потреби­телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113, той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума
или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребите-
лят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години,
считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
58 │ BG
SAS 7.4 LI C2
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ....................................................60
Προβλεπόμενη χρήση ..........................................60
Παραδοτέος εξοπλισμός ........................................60
Περιγραφή συσκευής ..........................................60
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................61
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ................................62
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία ...........................64
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές ..............................65
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος .......................65
Φόρτιση .....................................................66
Χειρισμός ....................................................67
Καθαρισμός ..................................................69
Απόρριψη ...................................................70
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH .........................71
Σέρβις ................................................................ 72
Εισαγωγέας ............................................................72
SAS 7.4 LI C2
GR│CY 
 59
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες
χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το σκουπάκι χειρός επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την απορρόφηση στεγνών ή βρεγμένων επιφανειών ή στεγνών ή βρεγμένων ειδών ή υγρών. Δεν επι­τρέπεται η απορρόφηση σε άτομα ή ζώα με αυτή τη συσκευή. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέχει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή από λάθος χειρισμό. Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Σκουπάκι χειροσ υγρών/στερεώνΑκροφύσιο αρμώνΑκροφύσιο υγρής απορρόφησηςΕπιτοίχιο στήριγμαΥλικό συναρμολόγησηςΤροφοδοτικόΟδηγίες χρήσης
Μετά την αποσυσκευασία, ελέγξτε εάν ο παραδοτέος εξοπλισμός είναι πλήρης.
Περιγραφή συσκευής
1 Ακροφύσιο υγρής απορρόφησης 2 Ακροφύσιο αρμών 3 Επιτοίχιο στήριγμα 4 Τροφοδοτικό 5 Κοίλο βύσμα 6 Διακόπτης λειτουργίας 7 Λυχνία ελέγχου φόρτισης (κόκκινη/πράσινη) 8 Πλήκτρο απασφάλισης 9 Σακούλα φίλτρου σκόνης 0 Φίλτρο σκόνης
q Δοχείο ακαθαρσιών
60 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C2
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
v
Η συσκευή αποστέλλεται με αφόρτιστους συσσωρευτές. Πριν από την πρώτη
χρήση της συσκευής, πρέπει να φορτίζονται πρώτα οι συσσωρευτές.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοτικό 4
Τάση/Ρεύμα εισόδου
Τάση/Ρεύμα εξόδου 9,6 V
Πολικότητα κοίλου βύσματος
Κατηγορία απόδοσης Κατηγορία προστασίας II / (Διπλή μόνωση) Περιγραφή τύπου ZD006C096050EUE
Κατασκευαστής E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
Είδος προστασίας
Συσκευή
Τάση/Ρεύμα εισόδου 9,6 V Πολικότητα Χωρητικότητα Σκόνη: μέγ. 400 ml, Υγρά: μέγ. 150 ml
Συσσωρευτές
Απόδοση 2000 mAh Συσσωρευτής 7,4 V (2 συσσωρευτής λιθίου - ιόντων 3,7 V)
Χρόνος φόρτισης συσσωρευτή
Χρόνος λειτουργίας σε πλήρη φόρτιση
100 - 240 V ~ (Εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz, 0,3 A
(Συνεχές ρεύμα) / 500 mA
(Θετικός πόλος εσωτερικά,
αρνητικός πόλος εξωτερικά) 5
IP20 - Προστασία από στέρεα ξένα σώματα με διάμετρο ≥ 12,5 χιλ / Καμία προστασία έναντι νερού
(Συνεχές ρεύμα) / 500 mA
περ. 5 ώρες (σε εντελώς αποφορτισμέ­νους συσσωρευτές)
περ. 22 λεπτά
SAS 7.4 LI C2
GR│CY 
 61
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
Μη φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε
.
εξωτερικό χώρο.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός όταν το καλώδιο, το
βύσμα ή το περίβλημα έχουν υποστεί βλάβη.
Η αντικατάσταση του φθαρμένου βύσματος ή καλωδίου
πρέπει να πραγματοποιείται άμεσα από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό συνεργείο.
Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε οι ίδιοι τη συσκευή. Πα­ρεμβάσεις, οι οποίες δεν έχουν διεξαχθεί από εξειδικευμένη επιχείρηση, μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς.
Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι
η αναφερόμενη στα τεχνικά δεδομένα της συσκευής τάση αντιστοιχεί στην τάση δικτύου.
Μην πιάνετε το τροφοδοτικό ή τη συσκευή με βρεγμένα ή
υγρά χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό με ένα καλώδιο επέκτασης,
αλλά συνδέστε το απευθείας σε μια πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Μην αλλάζετε εξαρτήματα όταν η συσκευή λειτουργεί.Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση
μυτερών αντικειμένων ή γυάλινων θραυσμάτων.
Ποτέ μην απορροφάτε φλεγόμενα σπίρτα, στάχτες που
καίνε ή αποτσίγαρα.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρό-
φηση χημικών προϊόντων, υπολειμμάτων πέτρας, γύψου, τσιμέντου ή άλλων παρόμοιων σωματιδίων.
62 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C2
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά
ή για χημικά και επιθετικά υγρά.
Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε κλειστούς χώρους. Για την
αποφυγή ατυχημάτων φυλάτε τη συσκευή μετά τη χρήση σε ένα στεγνό σημείο.
Σε ακραίες συνθήκες μπορεί να εμφανιστούν διαρροές στις
κυψέλες του συσσωρευτή. Σε περίπτωση επαφής του υγρού με το δέρμα ή τα μάτια πρέπει το σχετικό σημείο να καθαριστεί αμέσως με καθαρό νερό. Αναζητήστε έναν γιατρό.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ­σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
Δίδετε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε το σκουπάκι
χειρός σε σκάλες.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, τα οποία προτείνονται
από τον κατασκευαστή.
Το τροφοδοτικό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για
άλλους σκοπούς. Ποτέ μην τραβάτε το επιτοίχιο στήριγμα ή το τροφοδοτικό από το καλώδιο. Μην τραβάτε από το καλώδιο όταν θέλετε να μετατοπίσετε τη συσκευή.
Πιάνετε πάντα το βύσμα όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από την παροχή ρεύματος.
SAS 7.4 LI C2
GR│CY 
 63
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μην τοποθετείτε ποτέ το σκουπάκι χειρός δίπλα σε θερμαντικά
σώματα, φούρνους ή άλλες θερμαντικές συσκευές ή επιφάνειες.
Προσέχετε πάντα ώστε οι εγκοπές αερισμού να είναι ελεύθε-
ρες. Ένα φραγμένο κύκλωμα αέρα μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και βλάβη της συσκευής.
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επαναφορτιζόμενους συσσω-
ρευτές. Μην πετάτε τους συσσωρευτές στη φωτιά και μην τους εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός χωρίς να έχετε τοπο-
θετήσει προηγουμένως το φίλτρο σκόνης.
Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό για ένα άλλο προϊόν και
μην προσπαθείτε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μέσω ενός άλλου σταθμού φόρτισης. Χρησιμοποιείτε μόνο το απεσταλμέ­νο με αυτή τη συσκευή τροφοδοτικό.
Ποτέ μην προσπαθείτε να φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Οι συσσωρευτές σε αυτή τη συσκευή δεν αντικαθίστανται.
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή.
Πιέστε τη σακούλα φίλτρου σκόνης 9 και το φίλτρο σκόνης 0 ελαφρώς
στο δοχείο ακαθαρσιών q. Ενδέχεται να έχουν χαλαρώσει κατά τη μεταφορά και να μην εφάπτονται σωστά στο δοχείο ακαθαρσιών q.
Τοποθετήστε το δοχείο ακαθαρσιών q στο μοτέρ:
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών q.
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 8 και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
ακαθαρσιών q στο μοτέρ.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης 8, έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώνει
στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών q εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ.
64 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C2
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές
Το σκουπάκι χειρός λειτουργεί με επαναφορτιζόμενους συσσωρευτές
λιθίου-ιόντων. Πριν χρησιμοποιήσετε το σκουπάκι χειρός για πρώτη φορά, οι συσσωρευτές πρέπει να φορτιστούν. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 αναβοσβήνει κόκκινη κατά τη διαδικασία φόρτισης. Μόλις οι συσσωρευτές φορτιστούν πλήρως, η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 ανάβει πράσινη.
Για τη συντήρηση των συσσωρευτών, προτείνουμε το εξής: Αφού φορτιστούν
οι συσσωρευτές, τραβήξτε το τροφοδοτικό 4 από την πρίζα. Συνδέστε πάλι το τροφοδοτικό 4 με την πρίζα, όταν η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 αναβοσβήνει πράσινη και πάλι.
Εάν το σκουπάκι χειρός αποφορτιστεί βαθιά, η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7
αναβοσβήνει εναλλάξ κόκκινη και πράσινη (περ. 1 λεπτό). Σε αυτή την περί­πτωση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεκινήστε τη διαδικασία φόρτισης.
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν γραμμές ρεύματος ή άλλες γραμμές ή
σωλήνες στον τοίχο, στον οποίο θέλετε να ανοίξετε τρύπες για το επιτοίχιο στήριγμα 3. Υπάρχει κίνδυνος ζωής όταν κάνετε διάτρηση σε μια γραμμή που φέρει ρεύμα!
1) Τοποθετήστε το κοίλο βύσμα 5 του τροφοδοτικού 4, όπως φαίνεται στην ακόλουθη εικόνα, στο επιτοίχιο στήριγμα 3:
– Ανοίξτε το μικρό κάλυμμα. – Περάστε αρχικά το καλώδιο από τον οδηγό καλωδίων και στη συνέχεια
σπρώξτε το κοίλο βύσμα 5 μέσα στο άνοιγμα στο επιτοίχιο στήριγμα 3, ώστε να σταθεροποιηθεί.
– Κλείστε ξανά το μικρό κάλυμμα.
SAS 7.4 LI C2
GR│CY 
 65
2) Αναζητήστε μια κατάλληλη θέση τοποθέτησης του επιτοίχιου στηρίγματος 3:
3) Κάντε δύο τρύπες σε απόσταση περ. 34 χιλ. Χρησιμοποιήστε το επιτοίχιο στή-
4) Εισάγετε τους πείρους στις οπές και βιδώστε καλά το επιτοίχιο στήριγμα 3
5) Εισάγετε το τροφοδοτικό 4 σε μια πρίζα.
Φόρτιση
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Το σκουπάκι χειρός πρέπει να μπορεί να απομακρύνεται εύκολα και να υπάρχει μια προσβάσιμη πρίζα δικτύου για το τροφοδοτικό 4.
ριγμα 3 για να σημειώσετε τις οπές: έτσι η απόσταση μετριέται σωστά. Οι οπές διάτρησης πρέπει να διατρηθούν έτσι ώστε να ταιριάζουν σε πείρους 6 χιλ.
με τη βοήθεια των βιδών.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας 6 έχει ωθηθεί προς τα πίσω και
έτσι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί, πριν ξεκινήσετε τη φόρτιση.
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός από επάνω στο επιτοίχιο στήριγμα 3, έτσι
ώστε το κοίλο βύσμα 5 να γλιστρά στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 αναβοσβήνει κόκκινη και ξεκινά η διαδικασία φόρτισης.
Μόλις λήξει η διαδικασία φόρτισης, η οποία σε πλήρως αποφορτισμένους
συσσωρευτές μπορεί να διαρκεί περ. 5 ώρες, η συσκευή γυρίζει αυτόsματα στη φόρτιση διατήρησης (λειτουργία προστασίας). Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 ανάβει πράσινη. Ωστόσο μην αφήνετε τη συσκευή μόνιμα συνδεδεμένη στο τροφοδοτικό 4, ώστε να αποφεύγετε ενδεχόμενες φθορές των συσσωρευτών.
Φορτίζετε πάλι τους συσσωρευτές, όταν η απόδοση απορρόφησης στο
σκουπάκι χειρός γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτι­σης 7 αναβοσβήνει πράσινη.
66 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν το σκουπάκι χειρός αποφορτιστεί βαθιά, η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7
αναβοσβήνει εναλλάξ κόκκινη και πράσινη (περ. 1 λεπτό). Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και ξεκινήστε τη διαδικασία φόρτισης.
Το σκουπάκι χειρός μπορεί επίσης να φορτιστεί και μέσω του τροφοδο-
τικού 4. Για το σκοπό αυτό, απομακρύνετε το κοίλο βύσμα 5, περιστρέ­φοντάς το ελαφρώς έξω από το επιτοίχο στήριγμα 3 και εισάγετέ το στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός.
CY
SAS 7.4 LI C2
Χειρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το άνοιγμα απορρόφησης πρέπει να είναι πάντα ελεύθερο και χωρίς εμ-
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Προσέξτε ώστε το φίλτρο σκόνης 0 να είναι πάντα τοποθετημένο πριν
Απορροφάτε μόνο τόσα υγρά, έως ότου το δοχείο ακαθαρσιών q γεμίσει
1) Κατεβάστε το σκουπάκι χειρός από το επιτοίχιο στήριγμα 3, ή, όταν δεν
2) Τοποθετήστε, εάν θέλετε, το αντίστοιχο ακροφύσιο στο άνοιγμα απορρόφησης.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Αφού απορροφήσετε υγρά, καθαρίστε αμέσως το δοχείο ακαθαρσιών q,
φράξεις. Οι εμφράξεις οδηγούν σε υπερθέρμανση και σε βλάβες στο μοτέρ.
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
έως το σύμβολο ΜΑΧ.
χρησιμοποιείτε το επιτοίχιο στήριγμα 3, τραβήξτε το κοίλο βύσμα 5 από την υποδοχή.
Το ακροφύσιο αρμών 2 και το ακροφύσιο υγρής απορρόφησης 1 βρίσκονται, προς εξοικονόμηση χώρου, στην υποδοχή αξεσουάρ της χειρολαβής.
– το ακροφύσιο αρμών 2, ώστε να καθαρίσετε στενά, δύσκολα προσβά-
σιμα σημεία.
– το ακροφύσιο υγρής απορρόφησης 1, ώστε να απορροφήσετε υγρά.
αλλιώς δημιουργούνται βακτήρια και μικρόβια. Η σακούλα του φίλτρου σκόνης 9 θα πρέπει να έχει στεγνώσει πλήρως, προτού χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή.
3) Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας 6 προς
4) Μετά τη χρήση ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας 6 προς τα πίσω.
SAS 7.4 LI C2
τα εμπρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 ανάβει πράσινη.
GR│CY 
 67
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Σε περίπτωση απορρόφησης υγρών, μεταφέρετε τη συσκευή πάντα με το
ακροφύσιο υγρής απορρόφησης 1 προς τα κάτω:
Εάν μεταφέρετε τη συσκευή οριζόντια ή με το ακροφύσιο υγρής απορρό-
φησης 1 προς τα επάνω, ενδέχεται να εξέλθει υγρό:
68 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός στο επιτοίχιο στήριγμα 3 και ξεκινήστε
τη διαδικασία φόρτισης, όταν η απόδοση απορρόφησης γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 αναβοσβήνει πράσινη.
CY
SAS 7.4 LI C2
Καθαρισμός
Για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων, αδειάζετε το δοχείο ακαθαρσιών q και καθαρίζετε το φίλτρο σκόνης 0 μετά από κάθε χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού, τα οποία είναι επιθετικά, χημικά ή
τριβικά. Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια της συσκευής.
1) Για να ανοίξετε το δοχείο ακαθαρσιών q, πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 8 και απομακρύνετε το δοχείο ακαθαρσιών q.
2) Απομακρύνετε το φίλτρο σκόνης 0 από το δοχείο ακαθαρσιών q.
3) Αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών q.
4) Τραβήξτε τη σακούλα φίλτρου σκόνης 9 με το στήριγμά της από το φίλτρο σκόνης 0.
5) Πλύντε τη σακούλα φίλτρου σκόνης 9 σε κρύο νερό και περιμένετε, έως ότου στεγνώσει πάλι πλήρως, προτού την τοποθετήσετε στο δοχείο ακαθαρσιών 0. Μην τη στεγνώνετε με καυτό αέρα.
6) Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο σκόνης 0 στο δοχείο ακαθαρσιών q. Το φίλτρο σκόνης 0 θα πρέπει να εδράζεται ίσια και το ελαστικό χείλος να ασφαλίζει στο δοχείο ακαθαρσιών q.
7) Τοποθετήστε πάλι το δοχείο ακαθαρσιών q επάνω στο μοτέρ:
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών q.
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 8 και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
ακαθαρσιών q στο μοτέρ.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης 8, έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώνει
στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών q εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ.
8) Καθαρίστε το περίβλημα και τα δύο ακροφύσια με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Σε σκληρές ακαθαρσίες βάζετε ένα ήπιο καθαριστικό μέσο επάνω στο πανί.
9) Στεγνώνετε όλα τα εξαρτήματα καλά, πριν από τη νέα χρήση της συσκευής ή πριν την αποθήκευση.
SAS 7.4 LI C2
GR│CY 
 69
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ο ενσωματωμένος συσσωρευτής αυτής της συσκευής δεν μπορεί να
απομακρυνθεί για λόγους απόρριψης.
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε το τροφοδοτικό στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕU.
Απορρίπτετε το τροφοδοτικό μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά.
70 │ GR
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης.
CY
SAS 7.4 LI C2
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο σφάλ­μα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε (κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή θα σας επιστραφεί το ποσό αγοράς. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε­νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποι­ούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγ­χθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτή­ματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
SAS 7.4 LI C2
GR│CY 
 71
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό
προϊόντος (π.χ.ΙΑΝ12345) ως απόδειξη για την αγορά.
Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε
μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος.
Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’
αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή μεE- Mail.
Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN) 123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 331174_1907
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com
72 │ GR
CY
SAS 7.4 LI C2
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................74
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................74
Lieferumfang .................................................74
Gerätebeschreibung ...........................................75
Technische Daten ..............................................75
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................76
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................78
Informationen zu den Akkus ....................................79
Montage des Wandhalters ......................................79
Aufladen ....................................................80
Bedienen ....................................................81
Reinigen .....................................................83
Entsorgen ....................................................84
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................85
Service ................................................................ 86
Importeur .............................................................. 86
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH 
 73
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Oberflächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede an­dere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Handstaubsauger nass und trockenFugendüseNasssaugdüseWandhalterMontagematerialNetzteilBedienungsanleitung
74 │ DE
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
Gerätebeschreibung
v
1 Nasssaugdüse 2 Fugendüse 3 Wandhalter 4 Netzteil 5 Hohlstecker 6 Ein-/Ausschalter 7 Ladekontrollleuchte (rot/grün) 8 Entriegelungstaste 9 Staubfilter-Beutel 0 Staubfilter q Schmutzbehälter
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch
des Gerätes sind die Akkus zunächst zu laden.
Technische Daten
Netzteil 4
Eingangsspannung/-strom 100 - 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz, 0,3 A Ausgangsspannung/-strom 9,6 V Polarität Hohlstecker
Effizienzklasse Schutzklasse Typenbezeichnung ZD006C096050EUE Hersteller E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD
Schutzart
Gerät
Eingangsspannung/-strom 9,6 V
Polarität Auffangvolumen Staub: max. 400 ml / Flüssigkeiten: max. 150 ml
Akkus
Kapazität 2000 mAh Akku 7,4 V (2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) Akkuladezeit ca. 5 Stunden (bei komplett entladenem Akkus) Laufzeit bei Vollladung ca. 22 Minuten
(Gleichstrom) / 500 mA
(Plus-Pol innen, Minus-Pol außen)
5
(Doppelisolierung)
II /
IP20 - Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durch­messer ≥ 12,5 mm / Kein Schutz gegen Wasser
(Gleichstrom) / 500 mA
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH 
 75
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.
Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von
autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in
Betrieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
76 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen
werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH 
 77
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger
nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschä­digung des Gerätes führen.
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade­station aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Drücken Sie den Staubfilter-Beutel 9 und den Staubfilter 0 ein wenig in den
Schmutzbehälter q. Diese könnten sich während des Transportes gelockert haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Motorblock:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock.
78 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
Informationen zu den Akkus
Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus
betrieben. Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten Mal verwenden, müssen die Akkus geladen werden. Die Ladekontrollleuchte 7 blinkt während des Ladevorgangs rot. Sobald die Akkus voll geladen sind, leuchtet die Ladekontrollleuchte 7 grün.
Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus
geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
Ist der Handstaubsauger tiefentladen, blinkt die Ladekontrolleuchte 7
abwechselnd rot und grün (ca. 1 Minute). Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und starten Sie einen Ladevorgang.
Montage des Wandhalters
GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen / andere Leitungen / Rohre
in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 bohren. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker 5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein:
– Öffnen Sie die kleine Abdeckung. – Legen Sie das Kabel zuerst durch die Kabelführung. Schieben Sie dann
den Hohlstecker 5 in die Öffnung im Wandhalter 3, so dass dieser fest sitzt.
– Schließen Sie die kleine Abdeckung wieder.
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH 
 79
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 34 mm. Benutzen Sie den
4) Stecken Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter 3
5) Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdose ein.
Aufladen
HINWEIS
Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
Wandhalter 3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abge­messen. Die Bohrlöcher müssen passend für 6 mm-Dübel gebohrt werden.
mit Hilfe der Schrauben fest.
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben
und das Gerät somit ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen.
der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekont­rollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
Akkus ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhaltungsladung (Pflegefunktion). Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün. Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil 4 angeschlos­sen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
80 │ DE
HINWEIS
Ist der Handstaubsauger tiefentladen, blinkt die Ladekontrolleuchte 7
abwechselnd rot und grün (ca. 1 Minute). Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus und starten Sie einen Ladevorgang.
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil 4 geladen werden.
Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter 3 und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaubsauger.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
Bedienen
ACHTUNG!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstop-
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter q
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter 3 herunter, oder,
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung.
HINWEIS
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
fungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
das Gerät verwenden.
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5 aus der Buchse.
Die Fugendüse 2 und die Nasssaugdüse 1 befinden sich zur platzsparenden Aufbewahrung in der Zubehöraufnahme des Handgriffs.
– Fugendüse 2: um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen. – Nasssaugdüse 1: um Flüssigkeiten aufzusaugen.
Schmutzbehälter q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach hinten.
SAS 7.4 LI C2
vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
DE│AT│CH 
 81
HINWEIS ZUM SAUGEN VON FLÜSSIGKEITEN
Wenn Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, tragen Sie das Gerät immer mit
der Nasssaugdüse 1 nach unten weisend:
Wenn Sie das Gerät waagerecht oder mit der Nassaugdüse 1 nach oben
weisend tragen, kann es passieren, dass Flüssigkeit austritt:
82 │ DE
HINWEIS
Beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar
schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt. Setzen Sie den Handstaubsauger zum Laden in den Wandhalter 3.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reinigen Sie den Staubfilter 0 nach jedem Gebrauch.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
1) Um den Schmutzbehälter q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
2) Entnehmen Sie den Staubfilter 0 aus dem Schmutzbehälter q.
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter q.
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel 9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel 9 in kaltem Wasser aus. Warten Sie, bis
6) Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Schmutzbehälter q ein. Achten
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter q wieder auf den Motorblock:
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht ange-
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfilter 0 einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
Sie darauf, dass der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter q verschließt.
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock.
feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
verstauen.
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH 
 83
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
HINWEIS
Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entnommen
Werfen Sie das Netzteil keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Netzteil über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
werden.
84 │ DE
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SAS 7.4 LI C2
DE│AT│CH 
 85
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 331174_1907
Importeur
86 │ DE
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
│AT│
CH
SAS 7.4 LI C2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: SAS7.4LIC2-092019-1
IAN 331174_1907
Loading...