SILVERCREST SAS 7.4 Li B3 User manual [gr]

HAND-HELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B3
RUČNI USISAVAČ
Upute za upotrebu
АКУМУЛАТОРНА РЪЧНА ПРАХОСМУКАЧКА
Ръководство за експлоатация
HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 300029
ASPIRATOR DE MÂNĂ
Instrucţiuni de utilizare
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ
Οδηүίες χρήσης
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 13 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 25 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 39 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
A
1
q
2
3
0
9
B
2x
w
8
7
6
re
4
5
Sadržaj
Uvod .........................................................2
Namjenska uporaba ...........................................2
Opseg isporuke ................................................2
Opis uređaja ..................................................3
Tehnički podaci ................................................3
Važne sigurnosne napomene ....................................4
Prije prve uporabe .............................................6
Informacije o baterijama ........................................7
Montaža zidnog držača .........................................7
Punjenje ......................................................8
Rukovanje ....................................................8
Čišćenje ......................................................9
Zbrinjavanje .................................................10
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH .......................11
Servis ................................................................ 12
Uvoznik ............................................................... 12
SAS 7.4 LI B3
HR 
 1
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, ruko­vanje i odlaganje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i sa svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ručni usisivač smije se koristiti isključivo za usisavanje suhih i mokrih površina, odnosno za usisavanje suhe i mokre nečistoće ili tekućina. Uređajem se ne smije usisavati ljude ili životinje. Svaki drugi način uporabe i svaka izmjena uređaja smatra se nenamjenskom i krije znatnu opasnost od nezgode. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nenamjenske uporabe uređaja ili uslijed po­grešnog načina rukovanja. Uređaj nije namijenjen za komercijalnu uporabu.
Opseg isporuke
Ručni usisavačNastavak za fugeSapnica za mokro usisavanjeZidni držačMaterijal za montažu (2 vijka, 2 tiple)Mrežni adapterUpute za uporabu
2 │ HR
Neposredno nakon raspakiranja provjerite kompletnost obima isporuke.
SAS 7.4 LI B3
Opis uređaja
Slika A:
1 Sapnica za mokro usisavanje 2 Nastavak za fuge 3 Zidni držač 4 Mrežni adapter 5 Šuplji utikač 6 Prekidač Uklj/Isklj 7 Lampica za kontrolu punjenja (crvena/zelena) 8 Tipka za deblokadu 9 Vrećice za prašinu s filtrom 0 Filtar za prašinu q Spremnik za prljavštinu w Blok motora
Slika B:
e Vijak r Tipla
NAPOMENA
Uređaj se isporučuje s nenapunjenim baterijama.
Tehnički podaci
Mrežni adapter 4
Ulazni napon / struja
Izlazni napon/ izlazna struja: 9,6 V Razred zaštite Razred učinkovitosti Polaritet (Plus unutri, minus vani) Oznaka tipa SAS 7.4 LI B3-1
Uređaj
Ulazni napon / struja 9,6 V
Baterije
Kapacitet 2200 mAh
Baterija
SAS 7.4 LI B3
100 – 240 V ~ (Izmjenična struja), 50/60 Hz, maks. 0,3 A
(Istosmjerna struja) / 500 mA
(Dvostruka izolacija)
II / 5
(Istosmjerna struja) / 500mA
7.4 V (2 x 3.7 V Litijski-ionska baterija)
(Istosmjerna struja)
HR 
 3
Važne sigurnosne napomene
OPASNOST - STRUJNI UDAR!
Ovaj uređaj ne punite i ne koristite na otvorenom.Ručni usisivač nikada ne koristite ako su oštećeni kabel,
utikač ili kućište.
Oštećeni mrežni utikač ili mrežni kabel mora zamijeniti ovla-
šteno stručno osoblje kako bi se izbjegle moguće opasnosti.
Popravke smije obavljati isključivo stručna radionica. Ni u
kom slučaju samostalno ne otvarajte uređaj. Zahvati, koje nije izvršila autorizirana radionica, mogu dovesti do ozljeda.
Prije uključivanja uređaja provjerite da napon naveden u
tehničkim podacima uređaja odgovara mrežnom naponu.
Mrežni adapter ili uređaj nikada ne dirajte mokrim ili vlažnim
rukama.
Mrežni adapter ne koristite zajedno s produžnim kabelom,
već ga neposredno priključite na utičnicu.
Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Ne mijenjajte nastavke dok uređaj radi.Ručni usisivač ne koristite za usisavanje šiljatih predmeta ili
krhotina stakla.
Nikada ne usisavajte goruće šibice, žareći pepeo ili goruće
opuške.
Ručni usisivač nikada ne koristite za usisavanje kemijskih
proizvoda, kamene prašine, gipsa, cementa ili sličnih tvari.
Uređaj nije prikladan za zapaljive i eksplozivne tvari, niti za
kemijske ili agresivne tekućine.
4 │ HR
SAS 7.4 LI B3
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Uređaj uvijek skladištite u zatvorenim prostorijama. Da biste
spriječili nezgode, uređaj nakon uporabe uvijek čuvajte na suhom mjestu.
Pod ekstremnim uvjetima baterije mogu procuriti. U slučaju
kontakta tekućine s kožom ili očima, mjesto dodira odmah isperite čistom vodom. Potražite liječničku pomoć.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovara-
jućeg nadzora.
Budite posebno pažljivi kada ručni usisivač koristite na
stepenicama.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Koristite isključivo opremu koju preporučuje proizvođač.Mrežni adapter se ne smije koristiti u druge svrhe. Zidni
držač i punjač nikada ne nosite tako, da vise na kabelu. Ne povlačite kabel, kada želite premjestiti uređaj.
Uvijek uhvatite mrežni utikač, kada uređaj želite isključiti iz
utičnice.
Obavezno obratite pažnju na to da ručni usisivač ne odla-
žete pokraj radijatora, pećnica ili drugih zagrijanih uređaja ili površina.
SAS 7.4 LI B3
HR 
 5
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Uvijek obratite pažnju na to da otvori za ventilaciju ostanu
slobodni. Blokirana cirkulacija zraka može dovesti do pregri­javanja i oštećenja uređaja.
Uređaj je doduše predviđen i za usisavanje manjih količina
vode, ali njegovo kućište nije otporno na rasprskavanje vode. Uređaj stoga ne uranjajte u vodu i ne izlažite ga vlagi!
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. Baterije ne bacajte u
vatru i ne izlažite ih visokim temperaturama. Postoji opasnost od eksplozije!
Ručni usisivač ne koristite bez umetnutog filtra za prašinu.Punjač ne koristite za druge proizvode i ne pokušavajte
uređaj puniti pomoću druge stanice za punjenje. Koristite isključivo punjač isporučen zajedno s ovim uređajem.
Nikada ne pokušavajte puniti baterije, koje za to nisu
predviđene.
Baterije u ovom uređaju ne mogu se zamijeniti.
Prije prve uporabe
Odstranite svu ambalažu s uređaja.
Pritisnite vrećicu filtra za prašinu 9 i filtar za prašinu 0 lagano u spremnik
za prljavštinu q. Moguće je da su se tijekom transporta olabavili, te stoga ne leže ispravno u spremniku za prljavštinu q.
Postavite spremnik za prljavštinu q na blok motora w:
– Gurnite plastični jezičac na donjoj strani ručnog usisavača u utor na
spremniku za prljavštinu q.
– Pritisnite tipku za deblokadu 8 i istovremeno gurnite spremnik za prljav-
štinu q na blok motora w.
– Otpustite tipku za deblokadu 8 tako, da blokada zahvati u utor.
Spremnik za prljavštinu q sada je čvrsto postavljen na blok motora w.
6 │ HR
SAS 7.4 LI B3
Informacije o baterijama
1) Ručni usisivač radi na punjive litij-ionske baterije.
2) Za održavanje baterije preporučujemo sljedeće: Nakon punjenja baterija punjač 4 izvucite iz mrežne utičnice. Punjač 4 utaknite u utičnicu tek kada snaga usisavanja ručnog usisivača osjetno oslabi.
Montaža zidnog držača
OPASNOST - STRUJNI UDAR!
Provjerite da se u zidu, u kojem namjeravate izbušiti rupe za zidni držač 3
ne nalaze električni kabeli ili drugi vodovi. Postoji opasnost po život ukoliko svrdlom izbušite električni vod pod naponom!
1) Šuplji utikač 5 punjača 4 utaknite u zidni držač 3 na način prikazan na sljedećoj slici. Zakretanjem fiksirajte šuplji utikač 5.
2) Potražite prikladno mjesto za montažu zidnog držača 3:
3) Izbušite dvije rupe u razmaku od oko 61 mm. Koristite zidni držač 3 za
4) Umetnite tiple r u rupe i fiksirajte zidni držač 3 pomoću vijaka e.
5) Sapnice možete nataknuti na bočne držače pribora.
6) Utaknite punjač 4 u mrežnu utičnicu.
SAS 7.4 LI B3
Ručni usisivač morate moći bez problema iz njega izvući, a mrežna utičnica za punjač 4 mora biti nadohvat.
obilježavanje rupa: tako ćete ispravno izmjeriti razmak. Rupe za bušenje moraju odgovarati tiplama veličine 5 mm.
HR 
 7
Punjenje
NAPOMENA
Provjerite da je prekidač Uklj/Isklj 6 gurnut unazad (položaj „0“), prije
nego što započnete s punjenjem.
Umetnite ručni usisivač s gornje strane u zidni držač 3, tako da šuplji utikač 5
klizne u utikač na uređaju. Lampica za kontrolu punjenja 7 će treptati crveno i postupak punjenja započinje.
Važno:Kada ručni usisivač ponovno ima dovoljno snage za usisavanje,
lampica za kontrolu punjenja 7 svijetlit će zeleno. To ne znači da su bateri­je sasvim napunjene. Kada lampica za kontrolu punjenja 7 svijetli zeleno, znači da su baterije napunjene otprilike 80%.
Kada je postupak punjenja dovršen, što kod potpuno ispražnjenih baterija
može trajati 5 sati, uređaj automatski prelazi u režim održavanja napona (funkcija održavanja). Uređaj ipak ne ostavljajte stalno priključen na punjač 4, tako da ne dođe do eventualnog oštećenja baterija.
Baterije napunite tek onda, kada učinak usisavanja ručnog usisavača osjetno
oslabi i kada lampica za kontrolu punjenja 7 treperi zeleno.
NAPOMENA
Ručni usisivač možete puniti i neposredno pomoću punjača 4. U tu svrhu
izvadite šuplji utikač 5 laganim zakretanjem iz zidnog držača 3 i umetnite ga u utičnicu na ručnom usisivaču.
Rukovanje
8 │ HR
POZOR!
Usisni otvor u svakom trenutku mora biti prohodan i ne smije biti začepljen.
Začepljenja uzrokuju pregrijavanje i oštećenja motora.
NAPOMENE
Pazite da filtar za prašinu 0 uvijek bude umetnut prije korištenja uređaja.Tekućinu usisavajte samo dok se spremnik za prljavštinu q ne napuni do
oznake MAX.
SAS 7.4 LI B3
1) Skinite ručni usisivač sa zidnog držača 3 ili ukoliko ne koristite zidni držač 3,
2) U usisni otvor umetnite odgovarajuću sapnicu po želji:
3) Za uključivanje uređaja gurnite prekidač Uklj/Isklj 6 prema naprijed.
4) Nakon uporabe gurnite prekidač Uklj/Isklj 6 prema nazad.
Čišćenje
Za postizanje najboljih rezultata ispraznite spremnik za prljavštinu q i očistite filtar za prašinu 0 nakon svake uporabe.
izvucite šuplji utikač 5 iz utičnice.
– sapnicu za fuge 2, da biste očistili uska i teško dostupna mjesta. – sapnicu za mokro usisavanje 1, za usisavanje tekućina.
NAPOMENA
Nakon što ste usisali tekućine, odmah očistite spremnik za prljavštinu q.
U protivnom će doći do stvaranja bakterija i klica! Pazite da vrećica za prašinu s filtrom 9 bude potpuno osušena, prije nego što uređaj ponovo koristite.
Lampica za kontrolu punjenja 7 će zasvijetliti zeleno.
NAPOMENA
Umetnite ručni usisivač u zidni držač 3 i započnite s postupkom punjenja
kada snaga usisavanja osjetno oslabi i svjetiljka za kontrolu punjenja 7 treperi zeleno.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite agresivna, kemijska ili abrazivna sredstva za čišćenje.
1) Da biste otvorili spremnik za prljavštinu q , pritisnite tipku za deblokadu 8 i
2) Izvadite filtar za prašinu 0 iz spremnika za prljavštinu q.
3) Ispraznite spremnik za prljavštinu q.
4) Izvucite vrećicu filtra za prašinu 9 s držačem iz filtra za prašinu 0.
5) Isperite vrećicu filtra za prašinu 9 u hladnoj vodi i pričekajte da se sasvim
6) Filtar za prašinu 0 ponovo umetnite u spremnik za prljavštinu q. Pazite da
SAS 7.4 LI B3
Ova sredstva oštećuju površinu uređaja.
skinite spremnik za prljavštinu q.
osuši, prije nego je ponovo umetnete u filtar za prašinu 0. Ne sušite filtar vrućim zrakom.
filtar za prašinu 0 bude ravno umetnut i da gumena brtva zatvara spremnik za prljavštinu q.
HR 
 9
7) Postavite spremnik za prljavštinu q ponovo na blok motora w:
– Gurnite plastični jezičac na donjoj strani ručnog usisavača u utor na
spremniku za prljavštinu q.
– Pritisnite tipku za deblokadu 8 i istovremeno gurnite spremnik za prljav-
štinu q na blok motora w.
– Otpustite tipku za deblokadu 8 tako, da blokada zahvati u utor.
Spremnik za prljavštinu q sada je čvrsto postavljen na blok motora w.
8) Očistite kućište i dvije sapnice lagano navlaženom krpom. U slučaju tvrdo­kornih onečišćenja, na krpu dodajte malo blagog sredstva za čišćenje.
9) Sve dijelove dobro osušite prije ponovne uporabe uređaja ili prije odlaganja uređaja.
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne smijete baciti s običnim kućnim otpadom. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte trenutačno važeće propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za odlaganje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
NAPOMENA
Ovaj uređaj sadrži baterije, koje ne mogu biti izgrađene. Izgradnju ili
zamjenu baterija smiju izvršiti isključivo proizvođač, njegov servis za kupce ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasne situacije. Prilikom zbrinjavanja napomenite da ovaj uređaj sadrži baterije.
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti
preko mjesnih ispostava za recikliranje.
Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite
odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (b) i brojkama (a) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika 20–22: Papir i karton 80–98: Kompozitni materijali
10 │ HR
SAS 7.4 LI B3
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili ser­visiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
SAS 7.4 LI B3
HR 
 11
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici u obliku gravure, na naslovnoj
stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim do-
kazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 300029
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
12 │ HR
SAS 7.4 LI B3
Cuprins
Introducere ..................................................14
Utilizarea conform destinaţiei ...................................14
Furnitura ....................................................14
Descrierea aparatului ..........................................15
Date tehnice ..................................................15
Indicaţii de siguranţă importante ................................16
Înainte de prima utilizare .......................................18
Informaţii privind acumulatorii ..................................19
Montarea suportului de perete ..................................19
Încărcarea ...................................................20
Utilizarea ....................................................20
Curăţarea ...................................................21
Eliminarea ...................................................22
Garanţia Kompernass Handels GmbH ............................23
Service-ul .............................................................. 24
Importator .............................................................24
SAS 7.4 LI B3
RO 
 13
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile
de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produ­sului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Aspiratorul de mână poate fi utilizat numai pentru aspirarea suprafeţelor uscate sau ude, resp. pentru aspirarea resturilor uscate sau ude. A nu se utiliza asupra oamenilor sau animalelor. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului este considerată a fi neconformă şi atrage pericole considerabile de accidentare. Pro­ducătorul nu răspunde pentru pagubele cauzate prin utilizarea neconformă sau manipularea greşită. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri profesionale.
Furnitura
Aspirator de mânăDuză pentru rosturiDuză pentru aspirare umedăSuport de pereteMaterial de montaj (2 şuruburi, 2 dibluri)Adaptor de reţeaInstrucţiuni de utilizare
14 │ RO
Imediat după livrare, verificaţi dacă furnitura este completă.
SAS 7.4 LI B3
Descrierea aparatului
Figura A:
1 Duză pentru aspirare umedă 2 Duză pentru rosturi 3 Suport de perete 4 Adaptor de reţea 5 Conector-tată 6 Comutator pornit/oprit 7 Bec de control al încărcării (roşu/verde) 8 Tastă de deblocare 9 Sac filtru de praf 0 Filtru de praf q Recipient de colectare a resturilor w Bloc motor
Figura B:
e Şurub r Diblu
INDICAŢIE
Aparatul este livrat cu acumulatorii descărcaţi.
Date tehnice
Adaptor de reţea 4
Tensiune/curent de intrare
Tensiune / curent de ieşire: 9,6 V Clasa de protecţie Clasa de eficienţă Polaritate (plus interior, minus exterior) Denumire tip SAS 7.4 LI B3-1
Aparat
Tensiune/curent de intrare 9,6 V
Acumulatori
Capacitate 2200 mAh
Acumulator
SAS 7.4 LI B3
100 - 240 V ~ (curent alternativ), 50/60 Hz, max. 0,3 A
(curent continuu) / 500 mA
(izolare dublă)
II / 5
(curent continuu) / 500mA
7,4 V acumulatori litiu-ion )
(curent continuu) (2 x 3,7 V
RO 
 15
Indicaţii de siguranţă importante
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Nu încărcaţi, respectiv nu utilizaţi aparatul în aer liber.Nu utilizaţi niciodată aspiratorul de mână dacă ştecărul,
cablul sau carcasa sunt deteriorate.
Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defectează,
solicitaţi imediat înlocuirea respectivei componente de către personal de specialitate autorizat, pentru a evita situaţiile periculoase.
Reparaţiile trebuie executate numai într-un atelier de speci-
alitate. Nu desfaceţi aparatul în nicio circumstanţă. În urma intervenţiilor care nu au fost realizate de către o firmă de specialitate, pot rezulta răniri.
Înainte de pornirea aparatului, asiguraţi-vă că tensiunea
indicată în datele tehnice ale aparatului corespunde cu tensi­unea reţelei dvs. de curent.
Nu puneţi mâinile ude sau umede pe adaptorul de reţea sau
pe aparat.
Nu utilizaţi adaptorul de reţea împreună cu un cablu prelun-
gitor, ci conectaţi adaptorul direct la priză.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu schimbaţi accesoriile în timp ce aparatul se află în funcţiune.Nu utilizaţi aspiratorul de mână pentru aspirarea obiectelor as-
cuţite sau a cioburilor de sticlă.
Nu aspiraţi niciodată chibrituri aprinse, cenuşă cu jar sau
mucuri de ţigară.
Nu utilizaţi aspiratorul de mână pentru aspirarea produselor
chimice, a prafului de piatră, gipsului, cimentului sau a altor particule asemănătoare.
16 │ RO
SAS 7.4 LI B3
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Aparatul nu este adecvat pentru substanţe inflamabile sau
explozive şi nici pentru lichide chimice sau agresive.
Păstraţi aparatul întotdeauna în încăperi închise. Pentru a
preveni accidentele, după utilizare, păstraţi aparatul într-un loc uscat.
În condiţii extreme pot apărea scurgeri la nivelul celulelor
acumulatorilor. La contactul lichidului scurs cu pielea sau cu ochii, zona afectată trebuie spălată bine, resp. clătită imedi­at cu apă curată. Consultaţi un medic.
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de
8 ani, precum şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare numai dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu
se vor efectua de către copii fără supraveghere.
Fiţi deosebit de atent când utilizaţi aspiratorul de mână pe scări.
ATENŢIE! PABUGE MATERIALE!
Utilizaţi numai accesorii recomandate de către producător.Adaptorul de reţea nu trebuie utilizat în alte scopuri. Nu
transportaţi niciodată de cablu suportul de perete sau adaptorul de reţea. Nu trageţi de cablu când doriţi să mişcaţi aparatul din loc.
Apucaţi întotdeauna ştecărul cu mâna pentru a deconecta
aparatul de la sursa de alimentare.
Aveţi în vedere neapărat să nu aşezaţi aspiratorul de mână
lângă aparate generatoare de căldură, cuptoare sau alte aparate ori suprafeţe încălzite.
SAS 7.4 LI B3
RO 
 17
ATENŢIE! PABUGE MATERIALE!
Asiguraţi-vă că orificiile de aerisire sunt în permanenţă libere.
Un circuit de aer blocat poate conduce la supraîncălzirea sau defectarea aparatului.
Aparatul este prevăzut, de asemenea, pentru aspirarea can-
tităţilor mici de apă, însă carcasa acestuia nu este protejată împotriva apei pulverizate. Din acest motiv nu introduceţi aparatul în apă și nu îl expuneţi umezelii!
Acest produs conţine acumulatori reîncărcabili. Nu aruncaţi
acumulatorii în foc şi nu-i expuneţi temperaturilor ridicate. Pericol de explozie!
Nu utilizaţi aspiratorul de mână fără a monta filtrul de praf.Nu utilizaţi adaptorul de reţea pentru un alt produs şi nu
încercaţi să încărcaţi acest aparat cu o altă staţie de încărcare. Utilizaţi numai adaptorul de reţea livrat împreună cu aparatul.
Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi baterii care nu sunt
reîncărcabile.
Acumulatorii din acest aparat nu pot fi înlocuiţi.
Înainte de prima utilizare
Îndepărtaţi toate materialele de ambalare.
Împingeţi ușor sacul filtrului de praf 9 și filtrul de praf 0 în recipientul de
colectare a resturilor q. Este posibil ca acestea să se fi slăbit în timpul transportului şi de aceea nu stau în mod corect în recipientul de colectare a resturilor q.
Așezaţi recipientul de colectare a resturilor q blocul motor w:
– Împingeţi vârful de plastic de pe partea de sub aspirator în decupajul
recipientul de colectare a resturilor q.
– Apăsaţi tasta de deblocare 8 și împingeţi concomitent recipientul de
colectare a resturilor q pe blocul motor w.
– Eliberaţi tasta de deblocare 8 astfel încât dispozitivul de blocare să
se prindă în decupaj. Recipientul de colectare a resturilor q este acum fixat pe blocul motor w.
18 │ RO
SAS 7.4 LI B3
Informaţii privind acumulatorii
1) Aspiratorul de mână funcţionează cu acumulatori litiu-ion reîncărcabili.
2) Pentru întreţinerea acumulatorilor vă recomandăm următoarele: După încăr­carea acumulatorilor, scoateţi adaptorul de reţea 4 din priză. Conectaţi din nou adaptorul de reţea 4 la priză când capacitatea de aspirare a aparatului este sesizabil redusă.
Montarea suportului de perete
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Asiguraţi-vă că prin peretele în care doriţi să efectuaţi găuri pentru monta-
rea suportului de perete 3 nu trec fire de curent sau alt fel de conducte sau ţevi. Pericol de moarte la perforarea unui fir conductor de curent!
1) Introduceţi conectorul-tată 5 al adaptorului de reţea 4 în suportul de perete 3 în modul ilustrat în imaginea de mai jos. Fixaţi conectorul-tată 5 rotindu-l.
2) Căutaţi un loc adecvat pentru montarea suportului de perete 3:
3) Faceţi două găuri la distanţă de cca 61 mm. Folosiţi suportul de perete 3
4) Introduceţii diblurile r în găuri şi înşurubaţi bine suportul de perete 3 cu
5) Duzele pot fi aşezate pe suportul lateral pentru accesorii.
6) Introduceţi adaptorul de reţea 4 într-o priză.
SAS 7.4 LI B3
Aspiratorul de mână trebuie să poată fi scos fără probleme din suport, iar în apropierea sa trebuie să existe o priză pentru adaptorul de reţea 4.
pentru marcarea găurilor: astfel, distanţa este măsurată corect. Găurile trebuie să fie suficient de mari pentru dibluri de 5 mm.
ajutorul şuruburilor e.
RO 
 19
Încărcarea
INDICAŢIE
Asiguraţi-vă că comutatorul pornit/oprit 6 este împins în spate (poziţia
„0”) înainte de a începe încărcarea.
Aşezaţi aspiratorul de mână în suportul de perete 3 de sus în jos, astfel
încât conectorul-tată 5 să intre în mufa aspiratorului. Becul de control al încărcării 7 clipeşte roşu şi procesul de încărcare începe.
Important: Atunci când aspiratorul de mână are din nou suficientă energie
pentru a aspira, becul de control al încărcării clipește 7 verde. Acest lucru nu înseamnă că acumulatorii sunt încărcaţi complet. Atunci când becul de control al încărcării 7 clipește verde, acumulatorii sunt încărcaţi cca 80%.
Atunci când procesul de încărcare s-a încheiat, fapt care poate dura cca
5 ore în cazul acumulatorilor complet descărcaţi, aparatul comută automat pe încărcarea de întreţinere (funcţie de întreţinere). Totuşi nu lăsaţi aparatul permanent conectat la adaptorul de reţea 4, pentru a evita eventualele deteriorări ale acumulatorilor.
Încărcaţi din nou acumulatorii atunci când puterea aspiratorului de mână
scade simţitor, iar becul de control al încărcării 7 clipeşte verde.
INDICAŢIE
Aspiratorul de mână poate fi încărcat şi direct prin intermediul adaptorului
de reţea 4. Pentru aceasta, scoateţi conectorul-tată 5 din suportul de pe­rete 3 printr-o mişcare uşoară de rotire şi introduceţi-l în mufa aspiratorului.
Utilizarea
ATENŢIE!
Orificiul de aspirare trebuie să fie în permanenţă liber şi neastupat.
INDICAŢII
Înainte de a utiliza aparatul, asiguraţi-vă de fiecare dată că filtrul de praf 0
Aspiraţi lichid numai până când recipientul de colectare a resturilor q este
20 │ RO
Astuparea conduce la supraîncălzirea şi deteriorarea motorului.
este montat.
umplut până la marcajul MAX.
SAS 7.4 LI B3
1) Luaţi aspiratorul de mână din suportul de perete 3 sau, dacă nu utilizaţi suportul de perete 3, scoateţi conectorul-tată 5 din mufă.
2) Dacă doriţi, montaţi duza adecvată pe orificiul de aspirare:
INDICAŢIE
După ce aţi aspirat lichide, curăţaţi imediat recipientul de colectare a res-
turilor q. În caz contrar, se formează bacterii și germeni! Asiguraţi-vă că sacul filtrului de praf 9 este complet uscat înainte de a refolosi aparatul.
3) Pentru a porni aparatul, împingeţi comutatorul pornit/oprit 6 spre faţă. Becul de control al încărcării 7 luminează verde.
4) După utilizare, împingeţi comutatorul pornit/oprit 6 spre spate.
INDICAŢIE
Aşezaţi aspiratorul de mână în suportul de perete 3 şi începeţi procesul
de încărcare dacă puterea de aspirare este simţitor mai redusă și becul de control al încărcării 7 clipește verde.
Curăţarea
Pentru a obţine rezultate optime, goliţi recipientul pentru colectarea resturilor q şi curăţaţi filtrul de praf 0 după fiecare utilizare.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi agenţi de curăţare agresivi, chimici sau abrazivi. Aceştia atacă
suprafaţa aparatului.
1) Pentru deschiderea recipientului de colectare a resturilor q apăsaţi tasta de deblocare 8 şi scoateţi recipientul de colectare a resturilor q din aparat.
2) Scoateţi filtrul de praf 0 din recipientul de colectare a resturilor q.
3) Goliţi recipientul de colectare a resturilor q.
4) Trageţi sacul filtrului de praf 9 împreună cu suportul său din filtrul de praf 0.
5) Spălaţi sacul filtrului de praf 9 în apă rece şi aşteptaţi să se usuce complet înainte de a-l remonta în filtrul de praf 0. Nu uscaţi sacul cu aer cald.
6) Introduceţi din nou filtrul de praf 0 în recipientul de colectare a resturilor q. Asiguraţi-vă că filtrul de praf 0 este aşezat drept şi că buza de cauciuc închide recipientul de colectare a resturilor q.
– duza pentru rosturi 2 pentru locurile înguste, greu accesibile. – duza pentru aspirarea umedă 1 pentru aspirarea lichidelor.
SAS 7.4 LI B3
RO 
 21
7) Aşezaţi din nou recipientul de colectare a resturilor q pe blocul motor w:
8) Curăţaţi carcasa şi cele două duze cu o lavetă uşor umezită. În cazul murdăriei persistente turnaţi puţin detergent blând pe lavetă.
9) Lăsaţi toate componentele să se usuce bine înainte de reutilizare sau depo­zitare.
Eliminarea
În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul ser­viciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală.
INDICAŢIE
Acest aparat conţine acumulatori care nu pot fi demontaţi. Pentru a evita
orice pericol, demontarea sau schimbarea acumulatorilor poate fi realizată doar de către producător, de serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată. La eliminare se va specifica faptul că acest aparat conţine acumulatori.
– Împingeţi vârful de plastic de pe partea de sub aspirator în decupajul
recipientul de colectare a resturilor q.
– Apăsaţi tasta de deblocare 8 și împingeţi concomitent recipientul de
colectare a resturilor q pe blocul motor w.
– Eliberaţi tasta de deblocare 8 astfel încât dispozitivul de blocare să
se prindă în decupaj. Recipientul de colectare a resturilor q este acum fixat pe blocul motor w.
Ambalajul este compus din materiale ecologice pe care le puteţi elimina la
22 │ RO
punctele de reciclare locale.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă
este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (b) și cifre (a) cu următoarea semnificaţie:
1–7: materiale plastice 20–22: hârtie și carton 80–98: materiale compozit
SAS 7.4 LI B3
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri­orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produ­sului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
SAS 7.4 LI B3
RO 
 23
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de caracteristici, pe o gravură,
pe coperta instrucţiunilor (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum şi multe altele, videoclipuri cu produsele şi software-uri pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 300029
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
24 │ RO
SAS 7.4 LI B3
Съдържание
Въведение ...................................................26
Употреба по предназначение ..................................26
Окомплектовка на доставката .................................26
Описание на уреда ...........................................27
Технически характеристики ...................................27
Важни указания за безопасност ................................28
Преди първата употреба ......................................30
Информация за акумулаторните батерии .......................31
Монтаж на стенния държач ....................................31
Зареждане ..................................................32
Работа с уреда ...............................................32
Почистване ..................................................33
Предаване за отпадъци .......................................34
Гаранция ....................................................35
Сервизно обслужване ...................................................37
Вносител .............................................................. 37
SAS 7.4 LI B3
BG 
 25
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е
неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно без­опасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Употреба по предназначение
Ръчната прахосмукачка трябва да се използва само за прахосмучене на сухи или мокри повърхности респ. за изсмукване на сухи или мокри материали или течности. С този уред не трябва да се почистват хора или животни. Всяка друга употреба или промяна на уреда се счита за нецелесъобразна и крие значителни опасности от злополука. Производителят не поема отговорност за щети, причинени в резултат на нецелесъобразна употреба или неправилно обслужване. Уредът не е предназначен за професионална употреба.
Окомплектовка на доставката
Ръчна прахосмукачкаПриставка за фугиПриставка за изсмукване на мокри повърхностиСтенен държачМонтажен материал (2 винта, 2 дюбела)Зарядно устройствоРъководство за потребителя
26 │ BG
Непосредствено след разопаковане проверете доставката за комплектност.
SAS 7.4 LI B3
Описание на уреда
Фигура A:
1 Приставка за изсмукване на мокри повърхности 2 Приставка за фуги 3 Стенен държач 4 Зарядно устройство 5 Коаксиален щепсел 6 Превключвател за включване/изключване 7 Контролен индикатор за зареждането (червен/зелен) 8 Бутон за деблокиране 9 Торбичка на праховия филтър 0 Прахов филтър q Контейнер за боклук w Блок на двигателя
Фигура B:
e Винт r Дюбел
УКАЗАНИЕ
Уредът се доставя с незаредени акумулаторни батерии.
Технически характеристики
Зарядно устройство 4
Входно напрежение/Входен ток
Изходно напрежение/Изходен ток: 9,6 V Клас на защита Клас на ефективност
Полярност
Типово обозначение SAS 7.4 LI B3-1
Уред
Входно напрежение/Входен ток 9,6 V
Акумулаторни батерии
Капацитет 2200 mAh
Акумулаторна батерия
100 - 240 V ~ (променлив ток), 50/60 Hz, макс. 0,3 A
(прав ток) / 500 mA
(двойна изолация)
II / 5
(плюс отвътре, минус
отвън)
(прав ток) / 500mA
7,4 V (2 бр. литиево-йонна акумулатор­на батерия 3,7 V)
(променлив ток)
SAS 7.4 LI B3
BG 
 27
Важни указания за безопасност
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
Не зареждайте респ. не използвайте този уред на открито.Никога не използвайте ръчната прахосмукачка, ако
кабелът, щепселът или корпусът са повредени.
За да се избегнат опасности, повредените щепсели или
кабели трябва да се сменят незабавно от оторизирани специалисти.
Ремонтите трябва да се извършват само от специализиран
сервиз. При никакви обстоятелства не отваряйте сами уреда. Интервенциите, които не са извършени от спе­циализиран сервиз, могат да причинят наранявания.
Преди включването на уреда се уверете, че посоченото
в техническите характеристики на уреда напрежение отговаря на напрежението на електрическата мрежа.
Никога не хващайте зарядното устройство или уреда с
мокри или влажни ръце.
Не използвайте зарядното устройство с удължител, а го
включвайте директно в контакта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Не сменяйте принадлежностите, когато уредът работи.Не използвайте ръчната прахосмукачка за изсмукване
на остри предмети или натрошени стъкла.
Никога не изсмуквайте горящи клечки кибрит, тлееща
пепел или фасове.
Никога не използвайте ръчната прахосмукачка за
изсмукване на химични продукти, каменен прах, гипс, цимент или други подобни частици.
Уредът не е подходящ за възпламеняеми и експлозивни
материали или химични и агресивни течности.
28 │ BG
SAS 7.4 LI B3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Винаги съхранявайте уреда в затворени помещения. За
да предотвратите злополуки, след употреба съхранявайте уреда на сухо място.
При екстремни обстоятелства могат да се появят течове
от клетките на акумулаторните батерии. При контакт на течността с кожата или очите засегнатото място трябва незабавно да се изплакне респ. измие с чиста вода. Потърсете лекарска помощ.
Този уред може да се използва от деца на възраст над 8
години, както и от лица с ограничени физически, сетив­ни или умствени възможности или без опит и знания, ако са под наблюдение или са инструктирани по отно­шение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него.
Не допускайте деца да играят с уреда.Почистването и техническото обслужване от страна
на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
Бъдете особено внимателни, когато използвате ръчната
прахосмукачка по стълби.
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Използвайте само принадлежности, препоръчани от
производителя.
Зарядното устройство не трябва да се използва за други
цели. Никога не носете стенния държач или зарядното устройство за кабела. Не дърпайте кабела, ако желаете да преместите уреда.
Винаги хващайте щепсела, за да изключите уреда от
мрежата.
Обърнете непременно внимание на това, че ръчната
прахосмукачка не трябва да се оставя до радиатори, фурни или други нагряти уреди или повърхности.
SAS 7.4 LI B3
BG 
 29
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Винаги внимавайте вентилационните отвори да са
свободни. Нарушена циркулация на въздуха може да доведе до прегряване и повреда на уреда.
Уредът е предвиден също за изсмукване на малки
количества вода, но корпусът му не е защитен от водни пръски. Затова не потапяйте уреда във вода и не го излагайте на влага!
Този продукт съдържа презареждащи се акумулаторни
батерии. Не хвърляйте акумулаторните батерии в огън и не ги излагайте на високи температури. Съществува опасност от експлозия!
Не използвайте ръчната прахосмукачка без поставен
прахов филтър.
Не използвайте зарядното устройство за друг продукт
и не опитвайте да заредите този уред с друга зарядна станция. Използвайте само зарядното устройство, доставено с този уред.
Никога не опитвайте да зареждате непрезареждащи се
батерии.
Акумулаторните батерии на този уред не могат да се
сменят.
Преди първата употреба
Отстранете всички опаковъчни материали от уреда.
Притиснете леко торбичката на праховия филтър 9 и праховия филтър 0
в контейнера за боклук q. Възможно е по време на транспортирането те да са се разхлабили и поради това евентуално да не са позиционирани правилно в контейнера за боклук q.
Поставете контейнера за боклук q на блока на двигателя w:
– Пъхнете пластмасовия издатък от долната страна на ръчната прахо-
смукачка в прореза на контейнера за боклук q.
– Натиснете бутона за деблокиране 8 и същевременно поставете
контейнера за боклук q на блока на двигателя w.
– Отпуснете бутона за деблокиране 8, така че блокировката да
влезе в прореза. Сега контейнерът за боклук q е разположен стабилно на блока на двигателя w.
30 │ BG
SAS 7.4 LI B3
Информация за акумулаторните батерии
1) Ръчната прахосмукачка работи с презареждащи се литиево-йонни акумулаторни батерии.
2) За поддръжка на акумулаторните батерии препоръчваме следното: След като акумулаторните батерии се заредят, издърпайте зарядното устройство 4 от контакта. Включете зарядното устройство 4 отново в електрическия контакт едва когато смукателната мощност на ръчната прахосмукачка отслабне чувствително.
Монтаж на стенния държач
ОПАСНОСТ – ТОКОВ УДАР!
Уверете се, че в стената, в която възнамерявате да пробиете дупките
за стенния държач 3, не се намират електрически проводници или тръбопроводи. Съществува опасност за живота, ако пробиете про­веждащи ток проводници!
1) Поставете коаксиалния щепсел 5 на зарядното устройство 4 в стен­ния държач 3, както е показано на следващата фигура. Фиксирайте коаксиалния щепсел 5 със завъртане.
2) Потърсете подходящо място за монтаж на стенния държач 3:
3) Пробийте две дупки на разстояние от около 61 mm. Използвайте стенния
4) Поставете дюбелите r в дупките и закрепете стабилно стенния държач 3
5) Можете да поставите приставките на страничния държач за принад-
6) Включете зарядното устройство 4 в контакт.
SAS 7.4 LI B3
Ръчната прахосмукачка трябва да може да се изважда безпроблемно от него и за зарядното устройство 4 трябва да е налице леснодостъпен контакт.
държач 3, за да отбележите дупките: тогава разстоянието помежду им ще е измерено правилно. Дупките трябва да са подходящи за 5 mm-ови дюбели.
с помощта на винтовете e.
лежности.
BG 
 31
Зареждане
УКАЗАНИЕ
Преди да започнете зареждането, се уверете, че превключвателят за
включване/изключване 6 е преместен назад (позиция „0”).
Поставете ръчната прахосмукачка от горе в стенния държач 3, така
че коаксиалният щепсел 5 да се плъзне в буксата на ръчната прахо­смукачка. Контролният индикатор за зареждането 7 мига червено и зареждането започва.
Важно: Когато ръчната прахосмукачка отново е заредена достатъчно
за прахосмучене, контролният индикатор за зареждането 7 свети зеле­но. Това не означава, че акумулаторните батерии са заредени напълно. Когато контролният индикатор за зареждането 7 светне зелено, акуму­латорните батерии са заредени 80 %.
След като завърши зареждането, което при напълно изтощени акуму-
латорни батерии може да продължи около 5 часа, уредът превключва автоматично към поддържащо зареждане (поддържаща функция). Въпреки това, за да предотвратите евентуални повреди на акумулатор­ните батерии, не оставяйте уреда свързан непрекъснато към зарядното устройство 4.
Презареждайте акумулаторните батерии едва след като смукателната
мощност на ръчната прахосмукачка отслабне чувствително и контрол­ният индикатор за зареждането 7 мига зелено.
УКАЗАНИЕ
Ръчната прахосмукачка може да се зарежда и директно през зарядно-
то устройство 4. За тази цел извадете коаксиалния щепсел 5 с леко завъртане от стенния държач 3 и го включете в буксата на ръчната прахосмукачка.
Работа с уреда
ВНИМАНИЕ!
Смукателният отвор трябва винаги да е свободен и да не е задръстен.
Задръстванията водят до прегряване и повреда на двигателя.
УКАЗАНИЯ
Обърнете внимание, че праховият филтър 0 винаги трябва да е
поставен, преди да използвате уреда.
Изсмуквайте максимум само толкова течност, колкото може да побере
контейнерът за боклук q до маркировката MAX.
32 │ BG
SAS 7.4 LI B3
1) Свалете ръчната прахосмукачка от стенния държач 3 или, ако не използ­вате стенния държач 3, издърпайте коаксиалния щепсел 5 от буксата.
2) Пo желание поставете подходящата приставка в засмукващия отвор:
– приставката за фуги 2, за да почистите тесни, труднодостъпни места, – приставката за изсмукване на мокри повърхности 1, за да изсму-
чете течности.
УКАЗАНИЕ
След като сте изсмукали течности, почистете незабавно контейнера
за боклук q. В противен случай се образуват бактерии и микроор­ганизми! Преди да използвате уреда отново, обърнете внимание, че торбичката на праховия филтър 9 трябва да е напълно изсъхнала.
3) За да включите уреда, преместете превключвателя за включване/из­ключване 6 напред. Контролният индикатор за зареждането 7 светва зелено.
4) След употреба преместете превключвателя за включване/изключване 6 назад.
УКАЗАНИЕ
Поставете ръчната прахосмукачка в стенния държач 3 и започнете
зареждане, когато смукателната мощност отслабне чувствително и контролният индикатор на зареждането 7 мига зелено.
Почистване
За постигане на най-добри резултати след всяка употреба изпразвайте контейнера за боклук q и почиствайте праховия филтър 0.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
Не използвайте агресивни, химически или абразивни почистващи пре-
1) За да отворите контейнера за боклук q, натиснете бутона за деблоки-
2) Извадете праховия филтър 0 от контейнера за боклук q.
3) Изпразнете контейнера за боклук q.
4) Издърпайте торбичката на праховия филтър 9 с държача й от прахо-
5) Измийте торбичката на праховия филтър 9 със студена вода и изча-
6) Поставете праховия филтър 0 отново в контейнера за боклук q. Вни-
SAS 7.4 LI B3
парати. Те повреждат повърхността на уреда.
ране 8 и свалете контейнера за боклук q.
вия филтър 0.
кайте, докато изсъхне напълно, преди да я поставите отново в праховия филтър 0. Не я сушете с горещ въздух.
мавайте праховият филтър 0 да стои изправен и гуменото уплътнение да затваря контейнера за боклук q.
BG 
 33
7) Поставете контейнера за боклук q отново на блока на двигателя w:
– Пъхнете пластмасовия издатък от долната страна на ръчната прахо-
смукачка в прореза на контейнера за боклук q.
– Натиснете бутона за деблокиране 8 и същевременно поставете
контейнера за боклук q на блока на двигателя w.
– Отпуснете бутона за деблокиране 8, така че блокировката да
влезе в прореза. Сега контейнерът за боклук q е разположен стабилно на блока на двигателя w.
8) Почистете корпуса и двете приставки с леко навлажнена кърпа. При упо­рити замърсявания използвайте мек почистващ препарат върху кърпата.
9) Подсушете добре всички части, преди да използвате отново уреда или да го приберете.
Предаване за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива 2012/19/EU.
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа.
УКАЗАНИЕ
Този уред съдържа акумулаторни батерии, които не могат да се
демонтират. Демонтажът или смяната на акумулаторните батерии трябва да се извършват само от производителя, неговия сервиз или лице с подходяща квалификация, за да се предотвратят опасности. При предаване за отпадъци трябва да се обърне внимание на това, че уредът съдържа акумулаторни батерии.
Опаковката е произведена от екологични материали, които могат да се
предават в местните пунктове за рециклиране.
Предавайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисква­ния. Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материа­ли са обозначени със съкращения (б) и цифри (а) със следното значение:
1 – 7: пластмаси 20 – 22: хартия и картон 80 – 98: композитни материали
34 │ BG
SAS 7.4 LI B3
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потреби­телите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се огра­ничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказа­телство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова­нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех­ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване.
SAS 7.4 LI B3
BG 
 35
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния
номер (IAN 300029) като доказателство за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете
по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт
на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допъл­нителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принад­лежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калку­лация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо­ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
36 │ BG
SAS 7.4 LI B3
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 300029
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре-
бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорциона-
лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода-
вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114.
SAS 7.4 LI B3
BG 
 37
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потреби­телската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113 , той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума
или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години,
считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
38 │ BG
SAS 7.4 LI B3
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ....................................................40
Προβλεπόμενη χρήση ..........................................40
Παραδοτέος εξοπλισμός ........................................40
Περιγραφή συσκευής ..........................................41
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................41
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ................................42
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία ...........................44
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές ..............................45
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος .......................45
Φόρτιση .....................................................46
Χειρισμός ....................................................46
Καθαρισμός ..................................................47
Απόρριψη ...................................................48
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH .........................49
Σέρβις ................................................................ 50
Εισαγωγέας ............................................................50
SAS 7.4 LI B3
GR│CY 
 39
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδη-
γίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το σκουπάκι χειρός επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο για την απορρόφηση στεγνών ή βρεγμένων επιφανειών ή στεγνών ή βρεγμένων ειδών ή υγρών. Δεν επι­τρέπεται η απορρόφηση σε άτομα ή ζώα με αυτή τη συσκευή. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέχει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή από λάθος χειρισμό. Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Παραδοτέος εξοπλισμός
Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρόςΑκροφύσιο αρμώνΑκροφύσιο υγρής απορρόφησηςΕπιτοίχιο στήριγμαΥλικό συναρμολόγησης (2 βίδες, 2 πείροι)ΤροφοδοτικόΟδηγίες χρήσης
40 │ GR
Μετά την αποσυσκευασία, ελέγξτε εάν ο παραδοτέος εξοπλισμός είναι πλήρης.
CY
SAS 7.4 LI B3
Περιγραφή συσκευής
Εικόνα A:
1 Ακροφύσιο υγρής απορρόφησης 2 Ακροφύσιο αρμών 3 Επιτοίχιο στήριγμα 4 Τροφοδοτικό 5 Κοίλο βύσμα 6 Διακόπτης λειτουργίας 7 Λυχνία ελέγχου φόρτισης (κόκκινη/πράσινη) 8 Πλήκτρο απασφάλισης 9 Σακούλα φίλτρου σκόνης 0 Φίλτρο σκόνης q Δοχείο ακαθαρσιών w Μοτέρ
Εικόνα B:
e Βίδα r Πείρος
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η συσκευή αποστέλλεται με αφόρτιστους συσσωρευτές.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοτικό 4
Τάση/Ρεύμα εισόδου
Τάση/Ρεύμα εξόδου 9,6 V Κατηγορία προστασίας Κατηγορία απόδοσης
Πολικότητα
Περιγραφή τύπου SAS 7.4 LI B3-2
Συσκευή
Τάση/Ρεύμα εισόδου 9,6 V
Συσσωρευτές
Απόδοση 2200 mAh
Συσσωρευτής
100 - 240 V ~ (Εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz, μέγ. 0,3 A
II / 5
εξωτερικά)
7,4 V (2 συσσωρευτής λιθίου - ιόντων 3,7 V)
(Συνεχές ρεύμα) / 500 mA
(Διπλή μόνωση)
(Θετικό εσωτερικά, αρνητικό
(Συνεχές ρεύμα) / 500 mA
(Συνεχές ρεύμα)
SAS 7.4 LI B3
GR│CY 
 41
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ!
Μην φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε εξωτερι-
κό χώρο.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός όταν το καλώδιο, το
βύσμα ή το περίβλημα έχουν υποστεί βλάβη.
Η αντικατάσταση του φθαρμένου βύσματος ή καλωδίου
πρέπει να πραγματοποιείται άμεσα από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό συνεργείο.
Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε οι ίδιοι τη συσκευή. Πα­ρεμβάσεις, οι οποίες δεν έχουν διεξαχθεί από εξειδικευμένη επιχείρηση, μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς.
Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής βεβαιωθείτε ότι
η αναφερόμενη στα τεχνικά δεδομένα της συσκευής τάση αντιστοιχεί στην τάση δικτύου.
Μην πιάνετε το τροφοδοτικό ή τη συσκευή με βρεγμένα ή
υγρά χέρια.
Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό με ένα καλώδιο επέκτασης,
αλλά συνδέστε το απευθείας σε μια πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Μην αλλάζετε εξαρτήματα όταν η συσκευή λειτουργεί.Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση
μυτερών αντικειμένων ή γυάλινων θραυσμάτων.
Ποτέ μην απορροφάτε φλεγόμενα σπίρτα, στάχτες που
καίνε ή αποτσίγαρα.
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρό-
φηση χημικών προϊόντων, υπολειμμάτων πέτρας, γύψου, τσιμέντου ή άλλων παρόμοιων σωματιδίων.
Η συσκευή δεν ενδείκνυται για εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά
ή για χημικά και επιθετικά υγρά.
42 │ GR
CY
SAS 7.4 LI B3
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε κλειστούς χώρους. Για την
αποφυγή ατυχημάτων φυλάτε τη συσκευή μετά τη χρήση σε ένα στεγνό σημείο.
Σε ακραίες συνθήκες μπορεί να εμφανιστούν διαρροές στις
κυψέλες του συσσωρευτή. Σε περίπτωση επαφής του υγρού με το δέρμα ή τα μάτια πρέπει το σχετικό σημείο να καθαριστεί αμέσως με καθαρό νερό. Αναζητήστε έναν γιατρό.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ­σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους.
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
Δίδετε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε το σκουπάκι
χειρός σε σκάλες.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, τα οποία προτείνονται
από τον κατασκευαστή.
Το τροφοδοτικό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για
άλλους σκοπούς. Ποτέ μην τραβάτε το επιτοίχιο στήριγμα ή το τροφοδοτικό από το καλώδιο. Μην τραβάτε από το καλώδιο όταν θέλετε να μετατοπίσετε τη συσκευή.
Πιάνετε πάντα το βύσμα όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τη
συσκευή από την παροχή ρεύματος.
Μην τοποθετείτε ποτέ το σκουπάκι χειρός δίπλα σε θερμαντικά
σώματα, φούρνους ή άλλες θερμαντικές συσκευές ή επιφάνειες.
SAS 7.4 LI B3
GR│CY 
 43
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Προσέχετε πάντα ώστε οι εγκοπές αερισμού να είναι ελεύθε-
ρες. Ένα φραγμένο κύκλωμα αέρα μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και βλάβη της συσκευής.
Η συσκευή προβλέπεται για την αναρρόφηση ελάχιστων
ποσοτήτων νερού, ωστόσο το περίβλημά της δεν διαθέτει προστασία έναντι ψεκαζόμενου νερού. Για το λόγο αυτό μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό και μην την εκθέτετε σε υγρασία!
Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επαναφορτιζόμενους συσσω-
ρευτές. Μην πετάτε τους συσσωρευτές στη φωτιά και μην τους εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης!
Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός χωρίς να έχετε τοπο-
θετήσει προηγουμένως το φίλτρο σκόνης.
Μη χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό για ένα άλλο προϊόν και
μην προσπαθείτε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μέσω ενός άλλου σταθμού φόρτισης. Χρησιμοποιείτε μόνο το απεσταλμέ­νο με αυτή τη συσκευή τροφοδοτικό.
Ποτέ μην προσπαθείτε να φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες.
Οι συσσωρευτές σε αυτή τη συσκευή δεν αντικαθίστανται.
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας από τη συσκευή.
Πιέστε ελαφρώς τη σακούλα φίλτρου σκόνης 9 και το φίλτρο σκόνης 0
στο δοχείο ακαθαρσιών q. Αυτά τα τμήματα μπορεί να έχουν χαλαρώσει κατά τη μεταφορά και να μην εδράζονται σωστά στο δοχείο ακαθαρσιών q.
Τοποθετήστε το δοχείο ακαθαρσιών q στο μοτέρ w:
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών q.
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 8 και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
ακαθαρσιών q στο μοτέρ w.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης 8, έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώνει
στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών q εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ w.
44 │ GR
CY
SAS 7.4 LI B3
Πληροφορίες για τους συσσωρευτές
1) Το σκουπάκι χειρός λειτουργεί με επαναφορτιζόμενους συσσωρευτές λιθίου ­ιόντων.
2) Για τη φροντίδα των συσσωρευτών προτείνουμε το εξής: Αφού φορτιστούν οι συσσωρευτές, τραβήξτε το τροφοδοτικό 4 από την πρίζα. Συνδέστε πάλι το τροφοδοτικό 4 με την πρίζα, όταν η απόδοση απορρόφησης της σκού­πας γίνει αισθητά πιο αδύναμη.
Συναρμολόγηση του επιτοίχιου στηρίγματος
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν γραμμές ρεύματος ή άλλες γραμμές ή
σωλήνες στον τοίχο, στον οποίο θέλετε να ανοίξετε τρύπες για το επιτοίχιο στήριγμα 3. Υπάρχει κίνδυνος ζωής όταν κάνετε διάτρηση σε μια γραμμή που φέρει ρεύμα!
1) Τοποθετήστε το κοίλο βύσμα 5 του τροφοδοτικού 4, όπως φαίνεται στην ακόλουθη απεικόνιση, στο επιτοίχιο στήριγμα 3. Σταθεροποιήστε το κοίλο βύσμα 5, περιστρέφοντάς το.
2) Αναζητήστε μια κατάλληλη θέση τοποθέτησης του επιτοίχιου στηρίγματος 3:
3) Κάντε δύο τρύπες σε απόσταση περ. 61 χιλ. Χρησιμοποιήστε το επιτοίχιο στή-
4) Εισάγετε τους πείρους e στις οπές και βιδώστε καλά το επιτοίχιο στήριγμα
5) Μπορείτε να εισάγετε τα ακροφύσια στα πλαϊνά στηρίγματα εξαρτημάτων.
6) Εισάγετε το τροφοδοτικό 4 σε μια πρίζα.
SAS 7.4 LI B3
Το σκουπάκι χειρός πρέπει να μπορεί να απομακρύνεται εύκολα και να υπάρχει μια προσβάσιμη πρίζα δικτύου για το τροφοδοτικό 4.
ριγμα 3 για να σημειώσετε τις οπές: έτσι η απόσταση μετριέται σωστά. Οι οπές διάτρησης πρέπει να διατρηθούν έτσι ώστε να ταιριάζουν σε πείρους 5 χιλ.
3 με τη βοήθεια των βιδών r.
GR│CY 
 45
Φόρτιση
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας 6 έχει ωθηθεί προς τα πίσω (θέση
„0”) πριν ξεκινήσετε με τη φόρτιση.
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός από επάνω στο επιτοίχιο στήριγμα 3, έτσι
ώστε το κοίλο βύσμα 5 να γλιστρά στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 αναβοσβήνει κόκκινη και ξεκινά η διαδικασία φόρτισης.
Σημαντικό: Όταν το σκουπάκι χειρός έχει πάλι αρκετή ενέργεια για απορ-
ρόφηση, η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 ανάβει πράσινη. Αυτό δε σημαίνει ότι οι συσσωρευτές έχουν φορτιστεί πλήρως. Όταν η λυχνία ελέγχου φόρτι­σης 7 ανάβει πράσινη, οι συσσωρευτές έχουν φορτιστεί περ. στο 80%.
Μόλις λήξει η διαδικασία φόρτισης, η οποία σε πλήρως αποφορτισμένους
συσσωρευτές μπορεί να διαρκεί περ. 5 ώρες, η συσκευή γυρίζει αυτόsματα στη φόρτιση διατήρησης (λειτουργία προστασίας). Ωστόσο μην αφήνετε τη συσκευή μόνιμα συνδεδεμένη στο τροφοδοτικό 4, ώστε να αποφεύγετε ενδεχόμενες φθορές των συσσωρευτών.
Φορτίζετε πάλι τους συσσωρευτές, όταν η απόδοση απορρόφησης στο
σκουπάκι χειρός γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτι­σης 7 αναβοσβήνει πράσινη.
Το σκουπάκι χειρός μπορεί επίσης να φορτιστεί και μέσω του τροφοδο-
τικού 4. Για το σκοπό αυτό, απομακρύνετε το κοίλο βύσμα 5, περιστρέ­φοντάς το ελαφρώς έξω από το επιτοίχο στήριγμα 3 και εισάγετέ το στην υποδοχή στο σκουπάκι χειρός.
Χειρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Το άνοιγμα απορρόφησης πρέπει να είναι πάντα ελεύθερο και χωρίς εμφρά-
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ
Προσέξτε ώστε το φίλτρο σκόνης 0 να είναι πάντα τοποθετημένο πριν
Απορροφάτε μόνο τόσα υγρά, έως ότου το δοχείο ακαθαρσιών q γεμίσει
46 │ GR
ξεις. Οι εμφράξεις οδηγούν σε υπερθέρμανση και σε βλάβες στο μοτέρ.
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
έως το σύμβολο ΜΑΧ.
CY
SAS 7.4 LI B3
1) Κατεβάστε το σκουπάκι χειρός από το επιτοίχιο στήριγμα 3, ή, όταν δεν χρησιμοποιείτε το επιτοίχιο στήριγμα 3, τραβήξτε το κοίλο βύσμα 5 από την υποδοχή.
2) Τοποθετήστε, εάν θέλετε, το αντίστοιχο ακροφύσιο στο άνοιγμα απορρόφησης:
– το ακροφύσιο αρμών 2, ώστε να καθαρίσετε στενά, δύσκολα προσβά-
σιμα σημεία.
– το ακροφύσιο υγρής απορρόφησης 1, ώστε να απορροφήσετε υγρά.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Αφού απορροφήσετε υγρά, καθαρίστε αμέσως το δοχείο ακαθαρσιών q,
αλλιώς δημιουργούνται βακτήρια και μικρόβια. Η σακούλα του φίλτρου σκόνης 9 θα πρέπει να έχει στεγνώσει πλήρως, προτού χρησιμοποιήσετε πάλι τη συσκευή.
3) Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας 6 προς τα εμπρός. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 ανάβει πράσινη.
4) Μετά τη χρήση ωθήστε το διακόπτη λειτουργίας 6 προς τα πίσω.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Τοποθετήστε το σκουπάκι χειρός στο επιτοίχιο στήριγμα 3 και ξεκινήστε
τη διαδικασία φόρτισης, όταν η απόδοση απορρόφησης γίνεται αισθητά πιο αδύναμη και η λυχνία ελέγχου φόρτισης 7 αναβοσβήνει πράσινη.
Καθαρισμός
Για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων, αδειάζετε το δοχείο ακαθαρσιών q και καθαρίζετε το φίλτρο σκόνης 0 μετά από κάθε χρήση.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού, τα οποία είναι επιθετικά, χημικά ή
1) Για να ανοίξετε το δοχείο ακαθαρσιών q, πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 8
2) Απομακρύνετε το φίλτρο σκόνης 0 από το δοχείο ακαθαρσιών q.
3) Αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών q.
4) Τραβήξτε τη σακούλα φίλτρου σκόνης 9 με το στήριγμά της από το φίλτρο
5) Πλύντε τη σακούλα φίλτρου σκόνης 9 σε κρύο νερό και περιμένετε, έως ότου
6) Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο σκόνης 0 στο δοχείο ακαθαρσιών q. Το φίλτρο
SAS 7.4 LI B3
τριβικά. Αυτά προσβάλλουν την επιφάνεια της συσκευής.
και απομακρύνετε το δοχείο ακαθαρσιών q.
σκόνης 0.
στεγνώσει πάλι πλήρως, προτού την τοποθετήσετε στο δοχείο ακαθαρσιών 0. Μην τη στεγνώνετε με καυτό αέρα.
σκόνης 0 θα πρέπει να εδράζεται ίσια και το ελαστικό χείλος να ασφαλίζει στο δοχείο ακαθαρσιών q.
GR│CY 
 47
7) Τοποθετήστε πάλι το δοχείο ακαθαρσιών q επάνω στο μοτέρ w:
8) Καθαρίστε το περίβλημα και τα δύο ακροφύσια με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Σε σκληρές ακαθαρσίες βάζετε ένα ήπιο καθαριστικό μέσο επάνω στο πανί.
9) Στεγνώνετε όλα τα εξαρτήματα καλά, πριν από τη νέα χρήση της συσκευής ή πριν την αποθήκευση.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος εκτός χρήσης ενημερώνεστε από την αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η συσκευή αυτή περιέχει συσσωρευτές οι οποίοι δεν απεγκαθίστανται.
Η αφαίρεση ή η αντικατάσταση των συσσωρευτών επιτρέπεται να εκτελείται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή, το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του ή ένα αντιστοίχως εξειδικευμένο άτομο, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. Κατά την απόρριψη πρέπει να υποδεικνύεται ότι αυτή η συσκευή περιέχει συσσωρευτές.
– Ωθήστε την πλαστική σφήνα στην κάτω πλευρά στο σκουπάκι μέσα στην
εγκοπή του δοχείου ακαθαρσιών q.
– Πιέστε το πλήκτρο απασφάλισης 8 και ωθήστε ταυτόχρονα το δοχείο
ακαθαρσιών q στο μοτέρ w.
– Αφήστε το πλήκτρο απασφάλισης 8, έτσι ώστε η ασφάλιση να μαγκώνει
στην εγκοπή. Το δοχείο ακαθαρσιών q εδράζεται τώρα σταθερά επάνω στο μοτέρ w.s
Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία
48 │ GR
μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών σημείων ανακύκλωσης.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον
απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομο­γραφίες (b) και ψηφία (a) με την εξής σημασία:
1–7: Πλαστικά 20–22: Χαρτί και χαρτόνι 80–98: Συνθετικά υλικά
CY
SAS 7.4 LI B3
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά. Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιο­λογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
SAS 7.4 LI B3
GR│CY 
 49
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακό­λουθες υποδείξεις:
Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προ-
ϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά.
Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο,
στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά.
Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με E-Mail.
Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 300029
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com
50 │ GR
CY
SAS 7.4 LI B3
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ....................................................52
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................52
Lieferumfang .................................................52
Gerätebeschreibung ...........................................53
Technische Daten ..............................................53
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................54
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................56
Informationen zu den Akkus ....................................57
Montage des Wandhalters ......................................57
Aufladen ....................................................58
Bedienen ....................................................58
Reinigen .....................................................59
Entsorgen ....................................................60
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................61
Service ................................................................ 62
Importeur .............................................................. 62
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH 
 51
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Handstaubsauger darf nur zum Saugen von trockenen oder nassen Ober­flächen bzw. trockenem oder nassem Sauggut oder Flüssigkeiten eingesetzt werden. Menschen oder Tiere dürfen mit diesem Gerät nicht abgesaugt werden. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestim­mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Lieferumfang
Li-Ionen-Akku-HandstaubsaugerFugendüseNasssaugdüseWandhalterMontagematerial (2 Schrauben, 2 Dübel)NetzteilBedienungsanleitung
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
52 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Nasssaugdüse 2 Fugendüse 3 Wandhalter 4 Netzteil 5 Hohlstecker 6 Ein-/Ausschalter 7 Ladekontrollleuchte (rot/grün) 8 Entriegelungstaste 9 Staubfilter-Beutel 0 Staubfilter q Schmutzbehälter w Motorblock
Abbildung B:
e Schraube r Dübel
HINWEIS
Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert.
Technische Daten
Netzteil 4
Eingangsspannung/- strom
Ausgangsspannung/- strom: 9,6 V Schutzklasse Effizienzklasse Polarität (Plus innen, Minus außen) Typenbezeichnung SAS 7.4 LI B3-1
Gerät
Eingangsspannung /-strom 9,6 V
Akkus
Kapazität 2200 mAh
Akku
SAS 7.4 LI B3
100 - 240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz max. 0,3 A
(Gleichstrom) / 500 mA
(Doppelisolierung)
II / 5
(Gleichstrom) / 500mA
7,4 V (2 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku)
(Gleichstrom)
DE│AT│CH 
 53
Wichtige Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien.Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durch-
führen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen.
Überzeugen Sie sich vor dem Einschalten des Gerätes, dass
die in den technischen Daten des Gerätes verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht.
Fassen Sie das Netzteil oder das Gerät nicht mit nassen
oder feuchten Händen an.
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs-
kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Be-
trieb ist.
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von spitzen Gegenständen oder Glasscherben.
Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder
Zigarettenstummel aufsaugen.
Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen
von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln.
54 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe
oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet.
Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um
Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf.
Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akku-
zellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub-
sauger auf Treppen benutzen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfoh-
len werden.
Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Tragen Sie den Wandhalter oder das Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, wenn Sie das Gerät verstellen wollen.
Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaub-
sauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen.
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH 
 55
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Be­schädigung des Gerätes führen.
Das Gerät ist zwar auch zum Aufsaugen geringer Wasser-
mengen vorgesehen, sein Gehäuse ist jedoch nicht spitzwas­sergeschützt. Tauchen Sie das Gerät daher nicht in Wasser und setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus!
Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten
Staubfilter.
Benutzen Sie das Netzteil nicht für ein anderes Produkt und
versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels einer anderen Lade­station aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil.
Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien
aufzuladen.
Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
Drücken Sie den Staubfilter-Beutel 9 und den Staubfilter 0 ein wenig in
den Schmutzbehälter q. Diese könnten sich während des Transportes gelo­ckert haben, und sitzen daher eventuell nicht korrekt im Schmutzbehälter q.
Setzen Sie den Schmutzbehälter q auf den Motorblock w:
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock w.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock w.
56 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
Informationen zu den Akkus
1) Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus betrieben.
2) Zur Pflege der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netzteil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn die Saugleistung des Handstaubsaugers spürbar schwächer wird.
Montage des Wandhalters
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass sich keine Stromleitungen oder andere Leitungen oder
Rohre in der Wand befinden, in der Sie die Löcher für den Wandhalter 3 bohren wollen. Es besteht Lebensgefahr, wenn Sie eine stromführende Leitung anbohren!
1) Setzen Sie den Hohlstecker 5 des Netzteils 4 wie auf der nachfolgenden Abbildung gezeigt in den Wandhalter 3 ein. Fixieren Sie den Hohlstecker 5, indem Sie ihn drehen.
2) Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für den Wandhalter 3:
3) Bohren Sie zwei Löcher im Abstand von ca. 61 mm. Benutzen Sie den
4) Stecken Sie die Dübel r in die Löcher und schrauben Sie den Wandhalter
5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken.
6) Stecken Sie das Netzteil 4 in eine Netzsteckdose ein.
SAS 7.4 LI B3
Der Handstaubsauger muss problemlos aus ihm herausgezogen werden können und eine Netzsteckdose muss für das Netzteil 4 erreichbar sein.
Wandhalter 3 zum Anzeichnen der Löcher: so ist der Abstand korrekt abge­messen. Die Bohrlöcher müssen passend für 5 mm-Dübel gebohrt werden.
3 mit Hilfe der Schrauben e fest.
DE│AT│CH 
 57
Aufladen
HINWEIS
Setzen Sie den Handstaubsauger von oben in den Wandhalter 3, so dass
Wichtig: Wenn der Handstaubsauger genug Energie hat, um zu saugen,
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei komplett entladenen Akkus
Laden Sie die Akkus erst wieder auf, wenn die Saugleistung des Handstaub-
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 6 nach hinten geschoben
ist (Position „0”), bevor Sie mit dem Laden beginnen.
der Hohlstecker 5 in die Buchse am Handstaubsauger rutscht. Die Ladekont­rollleuchte 7 blinkt rot auf und der Ladevorgang beginnt.
leuchtet die Ladekontrollleuchte 7 grün. Dies bedeutet nicht, dass die Akkus voll geladen sind. Wenn die Ladekontrollleuchte 7 grün aufleuchtet, sind die Akkus zu ca. 80% geladen.
ca. 5 Stunden dauern kann, schaltet das Gerät automatisch in die Erhal­tungsladung (Pflegefunktion). Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Netzteil 4 angeschlossen, um eventuelle Beschädigungen der Akkus zu vermeiden.
saugers spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil 4 geladen wer-
den. Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker 5 durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter 3 und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaub­sauger.
Bedienen
ACHTUNG!
Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen
HINWEISE
Achten Sie darauf, dass der Staubfilter 0 immer eingesetzt ist, bevor Sie
Saugen Sie maximal nur so viel Flüssigkeit auf, bis der Schmutzbehälter q
58 │ DE
│AT│
führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors.
das Gerät verwenden.
bis zur MAX-Markierung gefüllt ist.
CH
SAS 7.4 LI B3
1) Nehmen Sie den Handstaubsauger von dem Wandhalter 3 herunter, oder,
2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die passende Düse in die Saugöffnung:
HINWEIS
3) Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach
4) Nach Gebrauch schieben Sie den Ein-/Ausschalter 6 nach hinten.
HINWEIS
Reinigen
Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter q und reini­gen Sie den Staubfilter 0 nach jedem Gebrauch.
wenn Sie den Wandhalter 3 nicht benutzen, ziehen Sie den Hohlstecker 5 aus der Buchse.
– die Fugendüse 2, um enge, schwer zu erreichende Stellen zu reinigen. – die Nasssaugdüse 1, um Flüssigkeiten aufzusaugen.
Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den
Schmutzbehälter q. Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel 9 vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen.
vorne. Die Ladekontrollleuchte 7 leuchtet grün auf.
Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter 3 und beginnen Sie
mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte 7 grün blinkt.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernde Reinigungs-
1) Um den Schmutzbehälter q zu öffnen, drücken Sie die Entriegelungstaste 8
2) Entnehmen Sie den Staubfilter 0 aus dem Schmutzbehälter q.
3) Entleeren Sie den Schmutzbehälter q.
4) Ziehen Sie den Staubfilter-Beutel 9 mit seiner Halterung aus dem Staubfilter 0.
5) Spülen Sie den Staubfilter-Beutel 9 in kaltem Wasser aus und warten Sie,
6) Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Schmutzbehälter q ein. Achten
SAS 7.4 LI B3
mittel. Diese greifen die Oberfläche des Gerätes an.
und nehmen Sie den Schmutzbehälter q ab.
bis dieser wieder vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubfil­ter 0 einsetzen. Trocknen Sie ihn nicht mit heißer Luft.
Sie darauf, dass der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilippe den Schmutzbehälter q verschließt.
DE│AT│CH 
 59
7) Setzen Sie den Schmutzbehälter q wieder auf den Motorblock w:
8) Reinigen Sie das Gehäuse und die beiden Düsen mit einem leicht ange­feuchteten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch.
9) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwenden oder verstauen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
– Schieben Sie die Plastik-Nase an der Unterseite des Handstaubsaugers
in die Aussparung am Schmutzbehälter q.
– Drücken Sie die Entriegelungstaste 8 und schieben Sie gleichzeitig den
Schmutzbehälter q auf den Motorblock w.
– Lassen Sie die Entriegelungstaste 8 los, so dass die Verriegelung in
die Aussparung greift. Der Schmutzbehälter q sitzt nun fest auf dem Motorblock w.
HINWEIS
Dieses Gerät enthält Akkus welche nicht ausgebaut werden können. Der
Ausbau oder Austausch der Akkus darf nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefähr­dungen zu vermeiden. Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass dieses Gerät Akkus enthält.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe
60 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SAS 7.4 LI B3
DE│AT│CH 
 61
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 300029
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
62 │ DE
│AT│
CH
SAS 7.4 LI B3
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 02 / 2018 · Ident.-No.: SAS7.4LIB3-122017-2
IAN 300029
Loading...