Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 1
PT Manual de instruções Página 9
GB / MT Operating instructions Page 17
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo
apparecchio.
Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di
istruzioni è parte integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai
comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi d'impiego indicati. In
caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per
eliminare sporco asciutto in locali chiusi e asciutti.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
ad un uso privato.
Non utilizzare l'apparecchio a fini commerciali.
Usare l'apparecchio solo nel modo descritto in
queste istruzioni.
Volume della fornitura
■ Scopa ricaricabile
■ Caricabatterie
■ Bastone (3 elementi, di cui uno dotato di impu-
gnatura)
■ Manuale di istruzioni
Descrizione dell'apparecchio
Figura A:
Impugnatura
Bastone (3 elementi)
Attacco
Figura B:
Pulsante del collegamento a spina
Cavità sul bastone
Figura C:
Interruttore ON/OFF
Presa di caricamento
Cappuccio di plastica/sicurezza per il trasporto
Spia di segnalazione carica
Contenitore di raccolta dello sporco
- Pulsante di sbloccaggio
Figura D:
3 Caricabatterie
Figura E:
! Copertura
. Blocco
0 Rullo a spazzola
Figura F:
6 Albero motore
Dati tecnici
Caricabatterie
Ingresso: 100 - 240 V ~,
50 / 60 Hz,
0,1 A max.
Uscita: 5,3 V
Nome del modello: GPE003W-053050-2
Classe di protezione: II /
Produttore: Golden Profit
Electronics LTD
Polarità dello spinotto cavo:
Scopa elettrica
Tensione/corrente di
ingresso: 5,3 V
Tensione di lavoro
delle batterie: 3,7 V
Batteria: batteria agli ioni di litio
1 x 3,7 V, 1800 mAh
Tempo necessario per il caricamento
della batteria scarica: 5 ore
Durata di funzionamento a batteria completa-
mente carica (a seconda del tipo di
pavimento): circa 50 min
500 mA
500 mA
■ 2 │ IT
│
MT
SABD 3.7 LI C2
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► Non caricare mai l'apparecchio in presenza di un alimentatore di
rete danneggiato! Sostituire immediatamente l'alimentatore danneggiato, per evitare pericoli. In tal caso rivolgersi al servizio clienti.
► Fare sostituire immediatamente eventuali spine o cavi di rete dell'ali-
mentatore danneggiati da personale specializzato autorizzato, per
evitare rischi.
► Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto
all'acqua o all'umidità. Condurlo in modo tale da impedire che si
incastri o danneggi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione.
► Non impiegare l'apparecchio per spazzare superfici in calcestruzzo
lavato, pietrisco o simili.
► Non impiegare l'apparecchio per pulire tappeti a pelo alto o pavi-
menti bagnati.
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o
istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i
pericoli associati.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
► Utilizzare questo apparecchio solo per l'uso conforme a quanto de-
scritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
SABD 3.7 LI C2
IT│MT
│
3 ■
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Non gettare mai le
batterie nel fuoco e non esporle a temperature elevate. Sussiste il
pericolo di esplosione!
► Non utilizzare l'apparecchio come giocattolo.
► Non lasciare che i bambini utilizzino l'apparecchio senza essere
sorvegliati.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI!
► Caricare l'apparecchio solo con l'adattatore di rete / il caricabatterie fornito
in dotazione (tipo GPE003W-053050-2)!
► Con l'accluso caricabatteria si deve caricare esclusivamente la scopa elet-
trica, poiché esso non è idoneo per altri tipi di batteria.
► Non tentare mai di ricaricare pile non ricaricabili.
Prima del primo impiego
■ Rimuovere tutti i materiali d'imballaggio dall'ap-
parecchio nonché il cappuccio di plastica
che protegge l'interruttore ON/OFF dall'a-
zionamento accidentale durante il trasporto.
Assemblaggio della scopa elettrica
■ Montare il bastone :
– Unire i tre elementi del bastone spingendo
il collegamento a spina nel bastone. Premere
il pulsante del collegamento a spina
e spingerlo nel bastone in modo tale che
il pulsante si innesti in posizione nella
cavità che si trova sul bastone . Ora gli
elementi del bastone sono saldamente uniti
(vedasi Figura B sulla pagina pieghevole).
– Infilare il bastone così montato con
il collegamento a spina nell'attacco
dell'apparecchio e ruotarlo fino a quando
non si innesta in posizione.
■ Infilare il contenitore di raccolta dello sporco
sull'apparecchio:
■ 4 │ IT
│
MT
SABD 3.7 LI C2
– Infilare il contenitore di raccolta dello sporco
sull'apparecchio ribaltandolo leggermente. Badare che il contenitore di raccolta
dello sporco si inserisca in posizione sul
pulsante di sbloccaggio -.
Caricamento della batteria
Affinché la batteria mantenga la sua piena efficienza, è necessario che prima del primo utilizzo
la batteria venga caricata per ca. 5 ore. Ulteriori
caricamenti necessitano, a seconda di quanto la
batteria si è scaricata, di un massimo di 5 ore.
A batteria completamente carica l'apparecchio
offre una durata di funzionamento autonomo di
ca. 50 minuti prima che sia necessario un nuovo
caricamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI!
► Utilizzare solo il caricabatterie 3 fornito in
dotazione.
► Azionare l'apparecchio solo con la batteria
in esso incorporata.
► Non cercare di smontare la batteria per
caricare.
► Non cercare di aprire l'involucro della batte-
ria o di smontare la batteria, ciò comporterebbe la sua distruzione.
1) Per caricare la batteria, la scopa elettrica
deve essere spenta. Spegnerlo all'occorrenza
premendo l'interruttore ON/OFF .
5) Staccare il caricabatterie 3 dalla presa di
corrente e la spina del caricabatterie 3 dalla
presa di carica dell'apparecchio.
Utilizzo della scopa elettrica
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Tenere l'estremità del rullo a spazzola rotante 0,
le barre e i fori dell'apparecchio lontani da viso
e corpo.
NOTA
Non utilizzare mai l'apparecchio senza contenitore di raccolta dello sporco . Altrimenti lo
sporco viene solo agitato e non eliminato!
■ Per accendere la scopa elettrica, premere l'inter-
ruttore ON/OFF .
■ Passare ora la scopa elettrica avanti e indietro
lungo il pavimento.
■ Se si preme nuovamente l'interruttore ON/
OFF , l'apparecchio si spegne.
In caso di interruzione del lavoro, si può lasciare
il bastone bloccato in posizione verticale.
NOTA
Per alcuni tipi di tappeto è possibile che la scopa
elettrica faccia rumore o saltelli. In tal caso lavorare lentamente procedendo contropelo.
NOTA
Non utilizzare la scopa elettrica quando l'apparecchio è collegato al caricabatterie 3!
2) Infilare la spina del caricabatterie 3 nella
presa di carica dell'apparecchio e poi la
spina in una presa di corrente.
3) Durante il processo di caricamento la spia
di carica è accesa ed è di colore rosso.
Qualora non fosse così, controllare i collegamenti a spina e verificare se la scopa elettrica
è effettivamente spenta.
4) Quando la batteria è carica, la spia di carica
è accesa ed è di colore verde. A questo punto
si può utilizzare nuovamente l'apparecchio con
la piena potenza.
SABD 3.7 LI C2
Pulizia e manutenzione
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► Non pulire l'apparecchio mentre è in carica.
Prima della pulizia disconnettere sempre il
caricabatterie 3 dalla presa elettrica!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua
o altri liquidi.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Fare attenzione che l'apparecchio non venga
acceso accidentalmente quando il contenitore di
raccolta dello sporco è stato tolto o quando
si pulisce il rullo a spazzola 0. Pericolo di
lesioni!
IT│MT
│
5 ■
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressi-
►
vi. Potrebbero danneggiare le superfici.
Alloggiamento
■ Strofinare l'alloggiamento dell'apparecchio con
un panno umido. Se necessario, versare sul
panno un detersivo delicato.
■ Assicurarsi che l'apparecchio sia completa-
mente asciutto prima di riconnetterlo al caricabatterie 3.
Contenitore di raccolta dello sporco
Per mantenere l'efficienza della scopa elettrica,
scaricare il contenitore di raccolta dello sporco
dopo ogni utilizzo.
■ Premere il pulsante di sbloccaggio - del
contenitore di raccolta dello sporco e sfilare
quest'ultimo.
■ Scaricare il contenitore dello sporco e
infilarlo nuovamente sull'apparecchio in modo
tale che sia ben fisso e scatti in posizione sul
pulsante di sbloccaggio -.
Rullo a spazzola
Qualora il rullo a spazzola 0 cessasse di ruotare
perché si sono accumulati fili o grandi quantità di
sporco, procedere come segue:
Smontare il rullo a spazzola 0. A tale scopo
procedere come mostrato nelle Figure E ed F della
pagina pieghevole di queste istruzioni per l'uso:
1) Girare la scopa elettrica e tenerla in una posizione tale che il rullo a spazzola 0 sia rivolto
verso l'utente.
2) Tirare il gancio del blocco . e rimuovere la
copertura laterale !.
3) Sfilare il rullo a spazzola 0 dall'involucro
tirandolo verso l'alto e poi di lato.
4) Rimuovere lo sporco (su entrambi i lati delle
setole) e pulire il rullo a spazzola 0. A tale
scopo prendere un panno umido e rimuovere
i ciuffi di setole passando il panno dall'interno
verso l'esterno.
Reintrodurre il rullo a spazzola 0:
1) Infilare il lato rotondo del rullo a spazzola 0
sull'albero motore 6.
2) Infilare l'estremità angolare del rullo a spazzola 0 nell'involucro in modo tale che il rullo
a spazzola 0 sia nuovamente sistemato in
posizione diritta nell'involucro.
3) Rimettere la copertura ! sull'apparecchio. Assicurarsi che il blocco si inserisca in posizione.
Conservazione
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI
MATERIALI!
► Assicurarsi che l'apparecchio sia spento pri-
ma di ritirarlo. Altrimenti la batteria potrebbe
danneggiarsi per via della conseguente
scarica profonda.
■ Riporre l'apparecchio pulito in un luogo asciutto,
privo di polvere e pulito.
Eliminazione dei guasti
L'apparecchio non si avvia.
■ L'apparecchio è scarico. Ricaricare l'apparecchio.
■ L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio
clienti.
Il rullo a spazzola 0 fa rumore mentre ruota.
■ Il rullo a spazzola 0 è sporco. Pulire il rullo a
spazzola 0.
■ Il rullo a spazzola 0 non è stato inserito corret-
tamente. Verificare se il rullo a spazzola 0 è
correttamente inserito e all'occorrenza correggerne il montaggio.
■ 6 │ IT
│
MT
SABD 3.7 LI C2
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non gettare per alcun motivo
l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla direttiva europea 2012/19/EU.
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di
smaltimento autorizzata o dall'ente di smaltimento
comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente
di smaltimento competente.
NOTA
► Non è possibile rimuovere la batteria dal-
l'apparecchio per gettarla via.
Smaltimento del caricabatterie
Non gettare per alcun motivo
il caricabatterie assieme ai
normali rifiuti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU.
Far smaltire il caricabatterie da un‘azienda di
smaltimento autorizzata o dall‘ente di smaltimento
comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l‘ente
di smaltimento competente.
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio è composto da materiali
ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta
e riciclaggio.
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti
del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa
originale. Tale documento è necessario come
prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un
vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di
garanzia ha come presupposto che l’apparecchio
difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e
che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e
quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell’acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
SABD 3.7 LI C2
IT│MT
│
7 ■
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende
a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati
come componenti soggetti a usura o a danni che si
verificano su componenti delicati, per es. interruttori,
batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
interventi di manutenzione in modo non conforme.
Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono
rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che
il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui
esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
▯ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
▯ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di
modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o
come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
▯ Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
▯ Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio
e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono
scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e
software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 276990
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
il servizio di assistenza clienti indicato.
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém instruções importantes para a
segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar
o produto, familiarize-se com todas as instruções de
operação e segurança. Utilize o produto apenas
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas.
Ao transferir o produto para terceiros, entregue
todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para
varrer resíduos secos em espaços fechados secos.
Este aparelho foi concebido apenas para a utilização privada.
Não utilize este aparelho para fins comerciais.
Utilize o aparelho apenas para os fins descritos
neste manual.
Conteúdo da embalagem
■ Vassoura elétrica
■ Carregador
■ Cabo (composto por 3 elementos, um dos quais
com punho)
■ Manual de instruções
Descrição do aparelho
Figura A:
Punho
Cabo (3 elementos)
Suporte
Figura B:
Botão na união de encaixe
Entalhe no cabo
Figura C:
Interruptor Ligar/desligar
Tomada do carregador
Capa de plástico/segurança para
transporte
Indicador de carregamento
Depósito de resíduos
- Botão de desbloqueio
Figura D:
3 Carregador
Figura E:
! Cobertura
. Bloqueio
0 Rolo de escovas
Figura F:
6 Eixo de acionamento
Dados técnicos
Carregador
Entrada: 100 - 240 V ~,
50 / 60 Hz,
0,1 A máx.
Saída: 5,3 V
Designação do modelo: GPE003W-053050-2
Classe de proteção: II /
Fabricante: Golden Profit
Electronics LTD
Polaridade da ficha fêmea:
Vassoura elétrica sem fio
Tensão/corrente de
entrada: 5,3 V
Tensão de serviço do
acumulador: 3,7 V
Acumulador: Acumulador de iões de
lítio
1 x 3,7 V, 1.800 mAh
Tempo de carga com
acumulador vazio: 5 horas
Tempo de funcionamento com carga completa
(dependendo do revestimento do solo):
aprox. 50 min.
500 mA
500 mA
■ 10 │ PT
SABD 3.7 LI C2
Instruções de segurança
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
► Nunca carregue o aparelho com uma fonte de alimentação danifica-
da! Substitua imediatamente uma fonte de alimentação danificada
para evitar perigos. Contacte a nossa Assistência Técnica.
► Cabos ou fichas danificados da fonte de alimentação devem ser
imediatamente substituídos por técnicos devidamente autorizados,
de modo a evitar situações de perigo.
► Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica húmido ou
molhado durante o funcionamento. Coloque o cabo de modo que
não possa ficar entalado nem ser danificado.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos.
► Não utilize o aparelho para varrer betão lavável, cascalho e superfí-
cies semelhantes.
► Não utilize o aparelho para limpar carpetes de pelo alto e soalhos
molhados.
► Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores
a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura
do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes.
► As crianças não podem brincar com o aparelho.
► A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas
por crianças não vigiadas.
► Utilize este aparelho apenas para a utilização correta e de acordo
com o descrito neste manual de instruções.
│
SABD 3.7 LI C2
PT
11 ■
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Este produto contém acumuladores recarregáveis. Não deite os acu-
muladores para o lume e não os exponha a temperaturas elevadas.
Perigo de explosão!
► Não utilize o aparelho como brinquedo.
► Não deixe as crianças manusear o aparelho sem vigilância!
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Carregue o aparelho apenas com a fonte de alimentação fornecida/o
carregador fornecido (tipo GPE003W-053050-2)!
► Com o carregador fornecido só pode ser carregada a vassoura elétrica
sem fio, o carregador não é adequado para outros acumuladores.
► Nunca tente carregar pilhas não recarregáveis.
Antes da primeira utilização
■ Remova todo o material de embalagem do
aparelho, bem como a capa plástica , que
protege o interruptor Ligar/desligar contra o
acionamento involuntário durante o transporte.
Montagem da vassoura elétrica sem
fio
■ Monte o cabo :
– Monte os 3 elementos do cabo , introdu-
zindo a união de encaixe no cabo. Pressione
o botão na união de encaixe e introduza-
-a no cabo, de modo que o botão encai-
xe no entalhe do cabo . Os elementos do
cabo estão agora encaixados e fixos (ver
figura B na página desdobrável).
– Introduza o cabo montado , com a união
de encaixe, no suporte do aparelho e
rode o cabo até encaixar.
■ Monte o depósito de resíduos no aparelho:
■ 12 │ PT
SABD 3.7 LI C2
– Introduza o depósito de resíduos , incli-
nando-o ligeiramente, no aparelho. Verifique se o depósito de resíduos encaixa
no botão de bloqueio -.
Carregar o acumulador
Para que o acumulador obtenha a sua capacidade
de rendimento total, é necessário carregá-lo aprox.
5 horas antes da primeira utilização. Outros processos de carga necessitam, consoante o estado
de descarga do acumulador, até 5 horas.
O aparelho proporciona um tempo de funcionamento de aprox. 50 min. com carga completa,
antes de ser necessário um novo carregamento.
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Utilize apenas o carregador fornecido 3.
► Utilize o aparelho apenas com o acumulador
montado.
► Não tente desmontar o acumulador para
realizar o carregamento.
► Não tente desmantelar o acumulador ou
abrir a respetiva cobertura, caso contrário,
destruirá o acumulador.
1) Para carregar o acumulador, verifique se a
vassoura elétrica sem fio está desligada. Se
necessário, desligue-o no interruptor Ligar/
desligar .
Trabalhar com a vassoura
elétrica sem fio
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Mantenha o rolo de escovas 0 em rotação, as
barras e os orifícios do aparelho afastados do
corpo e da cara.
NOTA
Nunca utilize o aparelho sem o depósito de
resíduos . A sujidade só seria levantada!
■ Pressione o interruptor Ligar/desligar , para
ligar a vassoura elétrica sem fio.
■ Desloque agora, para a frente e para trás, a
vassoura elétrica sem fio sobre o solo.
■ Pressionando novamente o interruptor Ligar/
desligar , o aparelho desliga-se.
Em caso de interrupção do trabalho, pode deixar
o cabo encaixado na posição vertical.
NOTA
Em alguns tipos de carpetes é possível que a
vassoura elétrica sem fio trepide ou salte. Neste
caso, trabalhe devagar e no sentido contrário
ao do pelo da carpete.
NOTA
Não utilize a vassoura elétrica sem fio, caso o
aparelho esteja ligado ao carregador 3!
2) Insira a ficha do carregador 3 na tomada do
carregador do aparelho e depois a ficha
na tomada elétrica.
3) Durante o processo de carga o indicador de
carga apresenta a luz vermelha. Se tal não
acontecer, verifique as fichas e se a vassoura
elétrica sem fio está desligada.
4) Se o acumulador estiver carregado, o indicador de carga apresenta a luz verde. Pode
então utilizar o aparelho com a capacidade
total.
5) Retire o carregador 3 da tomada elétrica e a
ficha do carregador 3 da tomada do carregador no aparelho.
SABD 3.7 LI C2
Limpeza e conservação
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
► Não limpe o aparelho durante o processo
de carga. Retire sempre o carregador 3 da
tomada antes de limpar o aparelho!
Nunca mergulhe o aparelho em água ou
noutros líquidos!
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Tenha atenção para que o aparelho sem o depósito de resíduos colocado, ou ao limpar o
rolo de escovas 0, não entre em funcionamento
involuntariamente. Perigo de ferimentos!
│
PT
13 ■
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Não utilize detergentes abrasivos ou agressi-
vos. Estes podem danificar as superfícies!
Corpo do aparelho
■ Limpe o corpo do aparelho com um pano
húmido. Se necessário, coloque um pouco de
detergente suave da loiça no pano.
■ Certifique-se de que o aparelho está completa-
mente seco antes de o voltar a ligar ao carregador 3.
Depósito de resíduos
Para manter a capacidade de rendimento da
vassoura elétrica sem fio, esvazie o depósito de
resíduos após cada utilização.
■ Pressione o botão de desbloqueio - do depó-
sito de resíduos e remova-o.
■ Esvazie o depósito de resíduos e introduza-o
novamente no aparelho, de modo que fique bem
fixo e encaixe no botão de desbloqueio -.
Rolo de escovas
Se o rolo de escovas 0 deixar de rodar, porque
se acumularam resíduos ou fios grossos, proceda
da seguinte forma:
Desmonte o rolo de escovas 0. Para tal, observe
a figura E e F na página desdobrável deste manual
de instruções:
1) Vire a vassoura elétrica sem fio e agarre-a de
modo que o rolo de escovas 0 fique voltado
para si.
2) Puxe pelo gancho do bloqueio . e remova
a cobertura lateral !.
3) Puxe o rolo de escovas 0 para cima, removen-
do-o do corpo do aparelho e depois lateralmente.
4) Retire os resíduos (dos dois lados das escovas)
e limpe o rolo de escovas 0. Para tal, utilize
um pano húmido e limpe os diferentes feixes
de cerdas de dentro para fora.
Introduza novamente o rolo de escovas 0:
1) Desloque o lado redondo do rolo de escovas
0 para o eixo de acionamento 6.
2) Introduza a extremidade angular do rolo de
escovas 0 no corpo do aparelho, de modo
que o rolo de escovas 0 fique novamente
direito no corpo do aparelho.
3) Coloque novamente a cobertura ! no apare-
lho. Certifique-se de que o bloqueio encaixa.
Armazenamento
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
► Certifique-se de que o aparelho se encontra
desligado, antes de o guardar. Caso contrário, o acumulador poderia ser danificado
devido a um descarregamento profundo.
■ Guarde o aparelho limpo num local seco, limpo
e sem pó.
Resolução de falhas
O aparelho não arranca.
■ O aparelho está descarregado. Recarregue
primeiro o aparelho.
■ O aparelho está avariado. Contacte a Assistência
Técnica.
O rolo de escovas 0 emite ruídos fortes ao
rodar.
■ O rolo de escovas 0 está sujo. Limpe o rolo de
escovas 0.
■ O rolo de escovas 0 não está colocado corre-
tamente. Verifique se o rolo de escovas 0 está
colocado corretamente e, se necessário, corrija
a montagem.
■ 14 │ PT
SABD 3.7 LI C2
Eliminação
Eliminação do aparelho
Nunca deposite o aparelho no
lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito ao
disposto na Diretiva Europeia
2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado
ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com o seu
Centro de Receção de REEE.
NOTA
► O acumulador integrado deste aparelho não
pode ser removido para a eliminação.
Eliminação do carregador
Nunca deposite o carregador
no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito ao
disposto na Diretiva Europeia
2012/19/EU.
Entregue o carregador num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu
município. Respeite os regulamentos atualmente
em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto
com o Centro de Receção de REEE.
Eliminação da embalagem
A embalagem é composta por materiais
recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais.
Garantia da
Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a
contar da data de compra. No caso deste produto
ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor
do produto. Estes direitos legais não são limitados
pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da
compra. Por favor, guarde bem o talão de compra
original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra
deste produto, ocorrer um defeito de material ou
fabrico, o produto será reparado ou substituído
por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão
de compra) são apresentados dentro do prazo de
três anos e é descrito brevemente, por escrito, em
que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia,
receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo
acionamento da mesma. Isto também se aplica a
peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos
que possam eventualmente já existir no momento
da compra devem ser imediatamente comunicados,
após retirar o aparelho da embalagem. Expirado
o período da garantia, quaisquer reparações
necessárias estão sujeitas a pagamento.
SABD 3.7 LI C2
PT
│
15 ■
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de
qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material
ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças
do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal
e podem ser consideradas desta forma peças
de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.
interruptores, acumuladores, formas para bolos ou
peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto
for danificado, utilizado incorretamente ou se a
manutenção tenha sido realizada indevidamente.
Para garantir uma utilização correta do produto, é
necessário cumprir todas as instruções contidas no
manual de instruções. Ações ou fins de utilização
que são desaconselhados, ou para os quais é
alertado no manual de instruções, têm de ser
impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado
e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham
sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência
Técnica autorizada.
Procedimento em caso de
acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu
pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
▯ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha
à mão o talão de compra e o número do artigo
(p. ex. IAN 12345) como comprovativo da
compra.
▯ O número do artigo consta na placa de ca-
racterísticas, numa impressão, na capa do seu
manual de instruções (em baixo à esquerda) ou,
como autocolante, no verso ou no lado inferior.
▯ Caso ocorram falhas de funcionamento ou
outros defeitos, contacte primeiro o Serviço
de Assistência Técnico, indicado em seguida,
telefonicamente ou por e-mail.
▯ De seguida, pode enviar gratuitamente o
produto registado como defeituoso, incluindo o
comprovativo da compra (talão de compra) e
indique o defeito e quando este ocorreu, para a
morada do Serviço de Assistência Técnica que
lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá
descarregar este manual de instruções e
muitos outros, bem como vídeos sobre os
produtos e software.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a
morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro
entre em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica.
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information about safety,
usage and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and
for the range of applications specified. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner.
Intended use
This appliance is intended only for sweeping dry
dirt in dry, enclosed rooms.
The appliance is intended exclusively for domestic
use.
Not for commercial use. Use the appliance only as
described in this manual.
0.1 A max.
Output: 5.3 V 500 mA
Type designation: GPE003W-053050-2
Protection class: II /
Manufacturer: Golden Profit
Electronics LTD
Polarity of coaxial
connector:
Cordless sweeper
Input voltage/current: 5.3 V 500 mA
Battery working voltage: 3.7 V
Battery: lithium ion battery
1 x 3.7V, 1800mAh
Charging time with
empty battery Akku: 5 hrs.
Operating time with full battery charge (depending
on floor covering): approx. 50 min.
■ 18
│GB│
MT
SABD 3.7 LI C2
Safety information
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► Never charge the appliance with a damaged mains adapter!
To avoid risks, replace a damaged power adapter immediately.
To do this, contact Customer Services.
► To avoid risks, arrange to have damaged power cables and/or plugs
replaced as soon as possible by a qualified specialist.
► Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Operate the appliance only with the supplied accessories.
► Do not use the appliance to sweep exposed concrete, gravel or similar
surfaces.
► Do not use the appliance to clean deep-pile carpets or wet floor
coverings.
► This appliance may be used by children aged 8 years and above
or by persons with limited physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the appliance safely and
are aware of the potential risks.
► Do not allow children to use the appliance as a plaything.
► Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
► Only use this appliance for its intended purpose as described in this
operating instructions.
SABD 3.7 LI C2
GB│MT
│
19 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► This product contains rechargeable batteries. Do not throw the batteries
into a fire and do not subject them to high temperatures. There is a
risk of explosion!
► Do not use the appliance as a toy.
► Never leave children unsupervised in the vicinity of the appliance!
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Only charge the appliance with the mains adapter/charger supplied
(Type GPE003W-053050-2)!
► Only this cordless sweeper may be charged with the supplied battery
charger; the charger is not suitable for other batteries.
► Never attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Before first use
■ Remove the packaging material from the appli-
ance including the plastic cap , which safeguards the on/off switch from unintentional
pressure during transport.
Assembly of the cordless sweeper
■ Attach the handle :
– Fit the 3 handle elements together by
pushing the push-in connection into the
handle. Press the knob on the push-in
connection inwards and push it into the
handle so that the head engages in
the recess on the handle . The handle
elements are now firmly fixed together
(see Figure B on the foldout page).
– Push the assembled handle with the push-
in connection into the holder on the appliance and rotate the handle until it engages.
■ Fitting the dirt container on the appliance:
│GB│
■ 20
MT
SABD 3.7 LI C2
– Push the dirt container into the appliance
with a slight tilting movement. Ensure that
the dirt container engages in the push-in
connection -.
Charging the battery
To ensure that the battery reaches its full performance potential, it is necessary to charge the battery for around 5 hours before the first use. Further
charges will take up to 5 hours depending on the
discharge level of the battery.
With a fully charged battery, the appliance provides an operating time of 50 minutes before
recharging will be again required.
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Only use the charger 3 supplied.
► Operate the appliance only with the battery
fitted.
► Never attempt to remove the battery to
recharge it.
► Do not attempt to open the battery housing
or dismantle the battery. This will destroy it.
1) To charge the battery, ensure that the cordless
sweeper is switched off. If necessary, switch it
off using the on/off switch .
NOTE
Do not use the cordless sweeper when it is connected to the charger 3!
2) Insert the battery charger plug 3 into the
charging socket on the appliance and
then plug the mains plug into a mains socket.
3) While the battery is charging, the charge indicator lights up red. If this is not the case,
check the connectors and whether the cordless
sweeper is switched off.
4) Once the battery is fully charged, the charge
indicator lights up green. You can now use
the appliance with full power again.
5) First unplug the charger 3 from the mains
power socket and then the charger plug 3
from the charging socket on the appliance.
Working with the cordless
sweeper
WARNING! RISK OF INJURY!
Make sure you keep the rotating brush 0, rods
and appliance openings away from your face
and body.
NOTE
Never use the appliance without the dirt container attached. The dirt will simply be swirled
up!
■ Press the on/off switch to switch the cordless
sweeper on.
■ Move the cordless sweeper backwards and
forwards across the floor.
■ If you press the on/off button again, the
appliance will switch off
You can leave the handle engaged in the vertical
position during breaks.
NOTE
On some kinds of carpets, the cordless sweeper
may clatter or jump. If this is the case, work slowly
and in the opposite direction to the carpet pile.
Cleaning and Care
DANGER – RISK OF ELECTRICAL
SHOCK!
► Do not clean the appliance while charging
it. Always disconnect the battery charger 3
from the mains power socket before cleaning
the appliance!
NEVER immerse the appliance in water or
any other liquid!
WARNING! RISK OF INJURY!
Ensure that the appliance is not accidentally
switched on without the dirt container at-
tached or while cleaning the rotary brush 0.
Risk of injury!
SABD 3.7 LI C2
GB│MT
│
21 ■
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These may damage the surfaces.
Housing
■ Wipe off the appliance housing with a damp
cloth. If required, use a mild washing-up liquid
on the cloth.
■ Ensure that the appliance is completely dry be-
fore reconnecting it with the battery charger 3.
Dirt container
To ensure that the performance of the cordless
sweeper does not deteriorate, empty the dirt
container after every use.
■ Press the push-in connection - on the dirt
container and pull it off.
■ Empty the dirt container and push it back
onto the appliance so that it sits firmly on the
appliance and clicks into place on the release
knob -.
Rotary brush
If the rotary brush 0 stops turning because of a
severe dirt accumulation or because threads have
caught around it, proceed as follows:
Dismount the rotary brush 0. While doing this,
observe Figures E and F on the fold-out page in
this instruction manual:
1) Turn the cordless sweeper around and hold it
so that the rotary brush 0 is facing you.
2) Pull the hook on the locking appliance . and
take the side cover !off.
3) Pull the rotary brush 0 upwards out of the
appliance and then pull it out to the side.
4) Remove any dirt (on both sides of the brush
bristles) and clean the rotary brush 0. To do
this, take a damp cloth and wipe the individual
bristle bundles from the inside to the outside.
Replace the rotary brush 0.
1) Push the round side of the rotary brush 0 onto
the drive shaft 6.
2) In Push the square end of the rotary brush 0
into the housing so that the rotary brush 0 sits
straight in the housing again.
3) Replace the cover !and screw it down firmly.
Ensure that the locking appliance engages
properly.
Storage
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Ensure that the appliance is switched off
before putting it away. Otherwise the battery
could be damaged by excessive discharging.
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry place.
Troubleshooting
The appliance will not start.
■ The battery is discharged. Recharge the appli-
ance.
■ The appliance is defective. Contact the
Customer Service department.
The rotary brush 0 generates loud noises
when revolving.
■ The rotary brush 0 is soiled. Clean the rotary
brush 0.
■ The rotary brush 0 is not inserted properly.
Check whether the rotary brush 0 is correctly
fitted and correct the fitting if required.
■ 22
│GB│
MT
SABD 3.7 LI C2
Disposal
Disposal of the appliance
Never dispose of the appli-
ance in your normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
comply with all applicable regulations. Please
contact your waste disposal centre if you are inany
doubt.
NOTE
► The integrated rechargeable battery in this
appliance cannot be removed for disposal.
Disposal of the battery charger
Do not dispose of the battery
charger in your normal domestic waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the battery charger via an approved
disposal company or your municipal waste facility.
Please comply with all applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you
are in any doubt.
Disposal of packaging
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from
the date of purchase. If this product has any faults,
you, the buyer, have certain statutory rights. Your
statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the
date of purchase. Please keep your original receipt
in a safe place. This document will be required as
proof of purchase.
If any material or production fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
at our discretion. This warranty service is dependent
on you presenting the defective appliance and
the proof of purchase (receipt) and a short written
description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair
or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must
be reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
SABD 3.7 LI C2
GB│MT
│
23 ■
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product
parts subject to normal wear and tear or fragile
parts such as switches, batteries, baking moulds or
parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use
of the product are to be strictly followed. Uses
and actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper handling,
use of force and modifications/repairs which have
not been carried out by one of our authorised
Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
▯ Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) available as proof of purchase.
▯ You will find the item number on the type plate,
an engraving on the front page of the instructions
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom
of the appliance.
▯ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
▯ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what
the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and software on
www.lidl-service.com.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zum Kehren von trockenem Schmutz in trockenen, geschlossenen Räumen.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich. Nutzen Sie
das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
Lieferumfang
■ Akku-Besen
■ Ladegerät
■ Stiel (3 Stiel-Elemente, davon eines mit Griff)
■ Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Griff
Stiel (3 Elemente)
Halterung
Abbildung B:
Knopf an der Steckverbindung
Aussparung am Stiel
0,1 A max.
Ausgang: 5,3 V 500 mA
Typenbezeichnung: GPE003W-053050-2
Schutzklasse: II /
Hersteller: Golden Profit
Electronics LTD
Polarität des Hohlsteckers:
Akku-Besen
Eingangsspannung/-strom: 5,3 V 500 mA
Akku - Arbeitsspannung: 3,7 V
Akku: Lithium-Ionen Akku
1 x 3,7 V, 1800 mAh
Ladezeit bei leerem Akku: 5 Std.
Betriebszeit bei voller Akkuladung
(abhängig vom Bodenbelag): ca. 50 Min
■ 26 │ DE
│AT│
CH
SABD 3.7 LI C2
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Laden Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Netzteil! Tau-
schen Sie ein beschädigtes Netzteil sofort aus, um Gefährdungen zu
vermeiden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundenservice.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel am Netzteil so-
fort von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen
zu vermeiden.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Betreiben Sie das Gerät nur mit dem mitgeliefertem Zubehör.
► Benutzen Sie das Gerät nicht, um Waschbeton, Schotter und ähnliche
Oberflächen zu kehren.
► Benutzen Sie das Gerät nicht, um hochflorige Teppiche und nasse
Bodenbeläge zu säubern.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
► Verwenden Sie dieses Gerät nur zum bestimmungsgemäßen Ge-
brauch gemäß Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung.
SABD 3.7 LI C2
DE│AT│CH
│
27 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen Sie die Ak-
kus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus.
Es besteht Explosionsgefahr!
► Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug.
► Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät umgehen.
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
► Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Netzadapter/Ladegerät
(Typ GPE003W-053050-2) auf!
► Mit dem beigefügten Ladegerät darf ausschließlich der Akku-Besen gela-
den werden, das Ladegerät ist für andere Akkus nicht geeignet.
► Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
Vor dem ersten Gebrauch
■ Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial vom
Gerät, sowie die Plastikkappe , die den Ein-/
Aus-Schalter vor unbeabsichtigtem Drücken
während des Transportes sichert.
Zusammenbau des Akku-Besens
■ Montieren Sie den Stiel :
– Stecken Sie die 3 Stielelemente zusam-
men, indem Sie die Steckverbindung in den
Stiel schieben. Drücken Sie den Knopf an
der Steckverbindung ein und schieben Sie
diese so in den Stiel, dass der Knopf in
der Aussparung am Stiel einrastet. Die
Stielelemente sind nun fest verbunden (siehe
Abbildung B auf der Ausklappseite).
– Stecken Sie den montierten Stiel mit der
Steckverbindung in die Halterung des
Gerätes und drehen Sie den Stiel, bis er
einrastet.
■ Montieren Sie den Schmutzbehälter auf das
Gerät:
■ 28 │ DE
│AT│
CH
SABD 3.7 LI C2
– Schieben Sie den Schmutzbhälter mit
einer leichten Kippbewegung in das Gerät.
Achten Sie darauf, dass der Schmutzbehälter am Entriegelungsknopf - einrastet.
Akku laden
Damit der Akku seine volle Leistungsfähigkeit erhält,
ist es vor dem ersten Gebrauch notwendig, den
Akku ca. 5 Stunden zu laden. Weitere Ladevorgänge benötigen, je nach Entladung des Akkus, bis zu
5 Stunden.
Das Gerät bietet bei voll geladenem Akku eine
Betriebszeit von ca. 50 Min, bevor ein erneutes
Aufladen notwendig ist.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie nur das beigefügte Ladegerät
3.
► Betreiben Sie das Gerät nur mit dem einge-
bauten Akku.
► Versuchen Sie nicht den Akku zum Aufladen
auszubauen.
► Versuchen Sie nicht, die Akku-Hülle zu öffnen
oder den Akku zu zerlegen, dies würde den
Akku zerstören.
1) Um den Akku zu laden, stellen Sie sicher, dass
der Akku-Besen ausgeschaltet ist.
Schalten Sie ihn gegebenenfalls am Ein-/AusSchalter aus.
HINWEIS
Benutzen Sie den Akkubesen nicht, wenn das
Gerät mit dem Ladegerät 3 verbunden ist!
2) Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes 3 in
die Ladebuchse des Gerätes und dann den
Netzstecker in eine Netzsteckdose.
3) Während des Ladevorgangs leuchtet die rote
Ladeanzeige . Sollte dies nicht der Fall sein,
überprüfen Sie die Steckerverbindungen und
ob der Akku-Besen ausgeschaltet ist.
4) Ist der Akku aufgeladen, leuchtet die Ladeanzeige grün. Sie können dann das Gerät
wieder mit voller Leistung benutzen.
5) Ziehen Sie das Ladegerät 3 aus der Netzsteckdose und den Stecker des Ladegerätes 3
aus der Ladebuchse am Gerät.
Mit dem Akku-Besen arbeiten
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Halten Sie die rotierende Bürstenrolle 0, Stäbe
und Geräteöffnungen fern von Gesicht und
Körper.
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät niemals mit abgenommenem Schmutzbehälter . Der Schmutz würde
nur aufgewirbelt!
■ Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter , um den
Akku-Besen einzuschalten.
■ Führen Sie den Akku-Besen nun vor und zurück
über den Boden.
■ Durch erneutes Drücken des Ein-/Aus-Schalters
schaltet sich das Gerät aus.
Sie können den Stiel bei Arbeitsunterbrechungen in senkrechter Position eingerastet lassen.
HINWEIS
Bei einigen Teppicharten könnte der Akku-Besen
rattern oder hüpfen. Arbeiten Sie in diesem Fall
langsam und in entgegengesetzer Richtung zum
Teppichflor.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Reinigen Sie das Gerät nicht während des
Ladevorgangs. Ziehen Sie das Ladegerät 3
vor der Reinigung des Gerätes immer aus der
Netzsteckdose!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass das Gerät bei abgenommenem Schmutzbehälter oder bei der
Reinigung der Bürstenrolle 0 nicht unbeabsichtigt eingeschaltet wird. Verletzungsgefahr!
SABD 3.7 LI C2
DE│AT│CH
│
29 ■
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberflächen beschädigen!
Gehäuse
■ Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit
einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
■ Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig
trocken ist, bevor Sie es wieder mit dem Ladegerät 3 verbinden.
Schmutzbehälter
Um die Leistungsfähigkeit des Akku-Besens zu
erhalten, leeren Sie den Schmutzbehälter nach
jedem Gebrauch.
■ Drücken Sie den Entriegelungsknopf - des
Schmutzbehälters und ziehen Sie ihn ab.
■ Leeren Sie den Schmutzbehälter und schie-
ben Sie ihn wieder so auf das Gerät, dass dieser
fest sitzt und am Entriegelungsknopf - einrastet.
Bürstenrolle
Sollte sich die Bürstenrolle 0 nicht mehr drehen
lassen, weil sich grobe Verschmutzungen oder Fäden angesammelt haben, gehen Sie wie folgt vor:
Bauen Sie die Bürstenrolle 0 aus. Beachten Sie
dazu die Abbildung E und F auf der Ausklappseite
dieser Bedieungsanleitung:
1) Drehen Sie den Akku-Besen um und halten Sie
ihn so, dass die Bürstenrolle 0 zu Ihnen zeigt.
2) Ziehen Sie am Haken der Verriegelung . und
nehmen Sie die seitliche Abdeckung !ab.
3) Ziehen Sie die Bürstenrolle 0 nach oben
aus dem Gehäuse und anschließend seitlich
heraus.
4) Entfernen Sie Verschmutzungen (auf beiden
Seiten der Borsten) und säubern Sie die
Bürstenrolle 0. Nehmen Sie dafür ein feuchtes
Tuch und wischen von innen nach außen die
einzelnen Borstenbündel ab.
Setzen Sie die Bürstenrolle 0 wieder ein:
1) Schieben Sie die runde Seite der Bürstenrolle
0 auf die Antriebswelle 6.
2) Schieben Sie das eckige Ende der Bürstenrolle 0
in das Gehäuse, so dass die Bürstenrolle 0
wieder gerade im Gehäuse sitzt.
3) Setzen Sie die Abdeckung !wieder auf das
Gehäuse. Achten Sie darauf, dass die Verriegelung einrastet.
Aufbewahrung
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, wenn Sie es verstauen. Der Akku könnte
ansonsten durch Tiefentladung beschädigt
werden.
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehler beheben
Das Gerät startet nicht.
■ Das Gerät ist entladen. Laden Sie das Gerät erst
wieder auf.
■ Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Service.
Die Bürstenrolle 0 erzeugt beim Drehen
laute Geräusche.
■ Die Bürstenrolle 0 ist verschmutzt. Reinigen Sie
die Bürstenrolle 0.
■ Die Bürstenrolle 0 ist nicht richtig eingesetzt.
Überprüfen Sie, ob die Bürstenrolle 0 korrekt
eingesetzt ist und korrigieren Sie gegebenenfalls
den Einbau.
■ 30 │ DE
│AT│
CH
SABD 3.7 LI C2
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
HINWEIS
► Der integrierte Akku dieses Gerätes kann zur
Entsorgung nicht entfernt werden.
Ladegerät entsorgen
Werfen Sie das Ladegerät
keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Ladegerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb
der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
SABD 3.7 LI C2
DE│AT│CH
│
31 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
▯ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
▯ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt
ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite.
▯ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
▯ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.