Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 7
HU Használati utasítás Oldal 13
SI Navodila za uporabo Stran 19
CZ Návod k obsluze Strana 25
SK Návod na obsluhu Strana 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
A
B
C
D
ContentPage
Introduction2
Proper Use2
Items supplied2
Parts Description2
Technical data2
Safety information3
Prior to initial use3
Assembling the floor sweeper3
Battery charging3
Working with the floor sweeper4
Cleaning 4
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as
described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together
with the product, to any future owner.
Proper Use
This rechargeable battery floor sweeper is intended
for the sweeping of dry dirt in dry enclosed rooms
and only for private use. It must only be operated
with the enclosed accessories.
The rechargeable battery floor sweeper is not
intended for the sweeping of gravel-faced concrete,
gravel and similar surfaces, not for deeppile carpets
and wet floor coverings or for commercial use. Use
only as described in this manual. Do not allow the
appliance to be used as toy. Do not let children use
this devices unsupervised.
50 / 60 Hz, 150 mA
Output:9 V 200 mA
Manufacturer:Golden Profit Electronics Ltd.
Type designation:GPE003W-090020-2
Protection class:II /
Battery brush
Input voltage/current:9 V 200 mA
Battery - working voltage4.8 V
Batteries:NiMH, Type C
4 x 1.2 V, 1300 mAh
Operating time on a full
battery charge
(depending on floor covering) approx. 30 min
Charging time for an empty
battery 12 - 16 hours
- 2 -
Safety information
Battery charging
• Do not allow individuals (including children) to
use the appliance whose physical, sensorial or
mental abilities or lack of experience and knowledge hinder their safe usage of it if they have
not previously been supervised or instructed in
its correct usage.
• Tell children about the appliance and its potential dangers so that they do not play with it.
• Only this battery-broom may be charged with
the supplied battery charger, the charger is not
suitable for other batteries.
Danger of Electrocution!
• NEVER charge the appliance with a damaged
power adapter! To avoid risks, replace a damaged power adapter immediately. For this, contact
Customer Services.
Prior to initial use
Before starting the device satisfy yourself that…
• The floor sweeper, the charger and its cable are
in perfect condition and ...
• All packaging materials have been removed
from the device.
Assembling the floor sweeper
The rechargeable battery floor sweeper is supplied
with an empty Ni-MH rechargeable battery. To
ensure that the battery will receive its full efficiency
it is necessary to charge the battery for 16 hours
prior to initial use. Charging processes thereafter
take 12 - 16 hours.
With fully charged battery the device provides an
operating time of 30 minutes before recharging becomes necessary.
• To charge the battery, ensure that the battery
brush is switched off.
• If necessary, switch it off at the switch .
• Insert the plug of the charger into the charging
socket of the appliance and then the mains
plug into a mains power socket.
• The red charge indicator is illuminated during
the charging process. Should this not be the
case, check the plug connections and whether
the rechargeable floor sweeper is switched off.
Once the charging process is over, the device
switches over to the charge maintenance position
(management function). The red charge indicator
does not thereby switch itself off.
However, it is not advisable to leave the device permanently connected to the mains charging device
so as to prevent the batteries from possibly getting
damaged.
• Assemble the broomstick by inserting the 3
elements into each other and turn to secure.
• Screw the broomstick in the the holder .
Caution!
• Only use the enclosed charger (9V 200 mA).
Other charging devices could irreparably damage
the appliance!
• Only operate the device with the enclosed
rechargeable battery. It could otherwise get
damaged.
• Do not attempt to remove the rechargeable
battery for charging.
• Do not attempt to open the rechargeable battery
jacket or dismantle the battery, this would destroy it.
- 3 -
Working with the floor sweeper
Caution:
• Never use the device with the dirt container
removed. The dirt would only be swirled around!
• Keep end of rotating brush, wands and other
openings away from your face and body. Risk of
injury!
• Press the switch to start the rechargeable battery floor sweeper. Press again to switch off the
device.
• Guide the rechargeable battery floor sweeper
over the floor.
• You can leave the broomstick locked in vertical position during work interruptions.
Note:
With some types of carpet the rechargeable battery
floor sweeper could rattle or bounce. In this case
work slowly and in the opposite direction.
How to clean the brush:
If the brush roller cannot be turned any longer
because of accumulated coarse dirt or threads,
proceed as follows:
• Turn over the rechargeable battery floor sweeper and hold it so that the flat side with the brush
roller faces you.
• Remove the small cover on the right-hand
side.
• Loosen the drive belt by pushing it to the right.
• Lift the brush roller on the right-hand side and
remove the guide attachment with washer .
• Now pull the brush roller from the device to the
right-hand side.
• Remove the dirt (on both sides of the bristle) and
clean the brush.
After cleaning, proceed as follows to re-install the
brush roller:
Cleaning
Caution:
Do not clean the appliance while charging it. Always
disconnect the battery charger from the mains power socket before cleaning the appliance!
To clean the housing:
Wipe the housing of the appliance with a damp
cloth. If necessary, use a mild detergent on the
cloth.
Ensure that the appliance is completely dry before
reconnecting it with the battery charger.
How to clean the dirt container:
To maintain the efficiency of the rechargeable
battery floor sweeper, empty the dirt container after
every use.
• Press the unlocking locking release button of
the dirt container to detach it from the device.
• Remove the dirt container from the appliance
horizontally with a downward movement.
• Empty the dirt container and re-insert.
• Insert the drive belt in the compartment and
place it around the motor drive pulley.
• Place the washer on the guide attachment with
washer and insert the brush roller into the left
guide channel.
• Pull the drive belt over the guide attachment with
washer and re-insert the brush roller into the
right channel.
• Now pull the drive belt over the drive cog of the
brush roller.
• Fit the brush cover by first introducing the
lower lugs in the recesses and press the cover
in at the top.
Caution:
• Ensure that the device is not inadvertently
switched on with the dirt container removed or
while cleaning the brush. Risk of Injury!
• Do not clean the device during the charging
process. Risk of Injury!
- 4 -
Storage
Warranty & Service
Caution:
• Do not expose the rechargeable battery floor
sweeper to extreme temperatures or moisture.
• Do not therefore store it near ovens, heating elements, burners or in the bathroom.
• Never leave the device without it having been
switched off - the rechargeable battery could be
damaged through depletion.
Store the appliance at a dry and dust-free place.
Disposal
To dispose of the appliance in an environmentally
friendly way, you must remove the battery from the
appliance:
1. Disconnect the appliance from the mains power
supply.
Caution:
Remove the battery from the appliance ONLY if you
want to scrap/dispose of the appliance! The appliance is permanently defective after you have removed the battery!
2. Remove the dirt collector.
3. Remove the screw next to the unlocking button
and then take the cover off.
4. Pull the battery out and sever the cable.
5. Dispose of the battery in an environmentally
friendly way. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact
your waste disposal centre.
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In
the event of a warranty claim, please make contact
by telephone with our Service Department. Only in
this way can a post-free despatch for your goods be
assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering
not carried out by our authorized service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration
of the warranty period are subject to payment.
Wprowadzenie8
Przeznaczenie8
Zakres dostawy8
Opis części8
Dane techniczne8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa9
Przed pierwszym użyciem9
Montaż akumulatorowej zamiatarki9
Ładowanie akumulatora9
Praca z akumulatorową zamiatarką10
Czyszczenie10
Przechowywanie11
Utylizacja11
Gwarancja i serwis12
Importer12
- 7 -
Szczotka
akumulatorowa
Wprowadzenie
Opis części
Ilustracja A:
Stojak (3 elementy)
Uchwyt
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do
użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi
wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj
produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach
użytkowania. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Przeznaczenie
Akumulatorowa zamiatarka jest przeznaczona do
zmiatania suchych zanieczyszczeń w suchych, zamkniętych pomieszczeniach i wyłącznie do użytku
prywatnego. Należy ją eksploatować wyłącznie z
dostarczonym wyposażeniem. Akumulatorowa
zamiatarka nie jest przeznaczona do zamiatania
betonu płukanego, tłucznia i podobnych powierzchni, dywanów o długim włosie oraz mokrych wykładzin podłogowych, oraz do stosowania w warunkach przemysłowych i rzemieślniczych. Korzystaj z
urządzenia tylko w sposób opisany w instrukcji obsługi. Urządzenie nie służy do zabawy! Nigdy nie
pozwól, aby dzieci pracowały z nim bez nadzoru.
Zakres dostawy
Szczotka akumulatorowa
Ładowarka z kablem
Trzonek (3 częściowy)
Instrukcja obsługi
50 / 60 Hz, 150 mA
Wyjście:9 V 200 mA
Producent:Golden Profit Electronics Ltd.
Model:GPE003W-090020-2
Klasa ochrony:II /
Szczotka akumulatorowa
Napięcie/prąd wejściowy:9 V 200 mA
Napięcie robocze
akumulatora4,8 V
Akumulatory:NiMH, typ C
4 x 1,2 V, 1300 mAh
Czas pracy przy
maksymalnie naładowanych
akumulatorach
(w zależności od
rodzaju podłogi)około 30 min.
Czas ładowania
akumulatorów12 - 16 godzin
- 8 -
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• Nie zezwalaj na użytkowanie zamiatarki przez
osoby (w tym dzieci) upośledzone umysłowo
lub fizycznie lub nie posiadające odpowiedniej
wiedzy i doświadczenia w bezpiecznym użytkowaniu urządzeń, bądź jeśli nie zostały one
uprzednio odpowiednio poinstrowane lub
przeszkolone.
• Poinformuj dzieci o zagrożeniach związanych
z użytkowaniem urządzenia i nie pozwól
dzieciom bawić się urządzeniem.
• Za pomocą dołączonej ładowarki można ładować
wyłącznie miotłę akumulatorową, ładowarka nie
nadaje się do żadnych innych akumulatorów.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
• Nigdy nie próbuj ładować urządzenia za pomocą
uszkodzonego zasilacza! By uniknąć zagrożeń,
uszkodzony zasilacz wymień niezwłocznie na
nowy. Zwróć się w tej sprawie do serwisu obsługi
klienta.
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem urządzenia upewnij się,
czy…
• akumulatorowa zamiatarka, ładowarka i jej
kabel są w odpowiednim stanie oraz, czy…
• z urządzenia usunięto wszystkie materiały
opakowaniowe.
Montaż akumulatorowej
zamiatarki
• Zmontuj trzonek , połącz ze sobą po kolei
trzy elementy i skręć je ze sobą.
• Wkręć trzonek w uchwyt urządzenia.
Ładowanie akumulatora
Akumulatorowa zamiatarka jest dostarczana wraz
z Ni-MH akumulatorem. Aby uzyskał on swoją
maksymalną wydajność musi był ładowany przed
pierwszym użyciem przez 16 godzin. Kolejne
ładowania wymagają 12-16 godzin.
Czas pracy przy naładowanym całkowicie
akumulatorze wynosi 30 minut, po tym czasie konieczne jest kolejne ładowanie.
• Przed naładowaniem akumulatora zamiatarki
upewnij się najpierw, czy urządzenie jest
wyłączone.
• W razie konieczności wyłącz je za pomocą wyłącznika .
• Podłącz wtyczkę ładowarki do gniazda łado-
wania w urządzeniu, a następnie wtyczkę sieciową do gniazdka elektrycznego.
• Podczas ładowania pali się czerwona kontrolka
ładowania . Gdy tak się nie stanie, sprawdź
złącza i zobacz, czy zmiotka akumulatorowa
nie jest wyłączona.
Jeżeli zakończony został proces ładowania urządzenia, przełącza się ono do funkcji podtrzymania
naładowania. Czerwony wskaźnik ładowania
nie wyłącza się przy tym.
Urządzenie nie powinno być jednakże stale podłączone do ładowarki sieciowej; pozwoli to uniknąć ewentualnego uszkodzenia baterii.
Uwaga:
• Korzystaj tylko z załączonej ładowarki
(9V 200 mA). W innych ładowarkach urządzenie może ulec trwałemu uszkodzeniu!
• Urządzenie eksploatuj tylko z załączonymi
akumulatorami. W przeciwnym razie może ulec
uszkodzeniu.
• Do ładowania nie próbuj akumulatora demontować.
• Nie próbuj otwierać obudowy akumulatora i
rozkładać go. Spowoduje to jego uszkodzenie.
- 9 -
Praca z akumulatorową
zamiatarką
Uwaga:
• Nigdy nie korzystaj z urządzania ze zdjętym
pojemnikiem na zanieczyszczenia. Spowodowałoby to tylko zawirowanie kurzu!
• Nie zbliżaj do twarzy i części ciała końcówki
obracającej się szczotki walcowej, prętów i
otworów w urządzeniu. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Sposób czyszczenia pojemnika na
zanieczyszczenia:
Aby zapewnić pełną wydajność akumulatorowej
zamiatarki, opróżniaj pojemnik na zanieczyszczenia
po każdym użyciu.
• Wciśnij przycisk odryglowujący pojemnik na
zanieczyszczenia i odłącz go od urządzenia.
• Pojemnik na zanieczyszczenia wyjmij poziomo
ruchem w dół z urządzenia.
• Opróżnij pojemnik na zanieczyszczenia i umieść
go z powrotem w urządzeniu.
• Aby włączyć zamiatarkę, wciśnij przełącznik .
Jego ponowne wciśnięcie wyłączy urządzenie.
• Postaw akumulatorową zamiatarkę na
czyszczonej podłodze.
• Trzonek w przerwach w pracy można
zatrzasnąć w pozycji pionowej.
Wskazówka:
przy niektórych rodzajach dywanów akumulatorowa
zamiatarka możeterkotać lub podskaki wać. W takim
przypadku pracuj powoli w odwrotnym kierunku.
Czyszczenie
Uwaga:
Nie czyść urządzenia podłączonego do ładowarki.
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia,
najpierw zawsze odłącz ładowarkę z gniazdka sieciowego!
Jak należy czyścić obudowę:
Wytrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.
W razie potrzeby zwilż szmatkę łagodnym płynem
do mycia.
Pamiętaj o wytarciu urządzenia do sucha, zanim
ponownie podłączysz ładowarkę do zasilania.
Sposób czyszczenia walcowej szczotki:
Jeżeli walcowa szczotka nie będzie się obracała,
ponieważ nagromadziły się na niej grube
zanieczyszczenia i włókna, postępuj w następujący
sposób:
• Odwróć akumulatorową zamiatarkę
i trzymaj ją tak, aby płaska powierzchnia wraz z
walcową szczotką skierowana była do środka.
• Zdejmij małą pokrywkę umieszczoną z prawej strony.
• Poluzuj pasek napędowy przesuwając go w
prawo.
• Podnieś rolkę zamiatającą po jej prawej stronie
i wyjmij z nasadki prowadzącej wraz z podkładką .
• Wyciągnij teraz szczotkę w prawo z urządzenia.
• Usuń zabrudzenia (z obu stron włosia) i oczyść
walcową szczotkę.
Po oczyszczeniu walcowej szczotki umieść ją z
powrotem w urządzeniu:
• Umieść pasek napędowy w urządzeniu i załóż
go na kółko napędowe silnika.
• Załóż podkładkę z nasadką prowadzącą i
wsuń rolkę zamiatającą w lewą prowadnicę.
• Załóż pasek napędowy na nasadkę prowadzącą i ponownie załóż rolkę szczotkującą z
prawej strony.
- 10 -
• Teraz załóż pasek napędowy na kółka
napędowe rolki szczotkującej.
• Osadź pokrywę szczotki walcowej, wprowadź najpierw dolne noski w wybrania, a następnie u góry wciśnij.
Uwaga:
• Zwróć uwagę, aby nie uruchomić niechcący
urządzenia przy zdjętym pojemniku na zanieczyszczenia lub w trakcie czyszczenia walcowej
szczotki. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
• Nie czyść urządzenie w trakcie ładowania
akumulatorów. Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przechowywanie
Uwaga:
• Nie wystawiaj akumulatorowej zamiatarki do
na oddziaływanie wysokiej temperatury i
wilgotności.
• Nie przechowuj jej w pobliżu pieców, kaloryferów, palników i łazienek.
• Nigdy nie odstawiaj urządzenia bez wcześniejszego wyłączenia - głębokie rozładowanie
akumulatora może go uszkodzić.
Przechowuj urządzenie w miejscu wolnym od
wilgoci i kurzu.
Utylizacja
W celu zutylizowania urządzenia zgodnie z zasadami ochrony środowiska, usuń akumulator z urządzenia:
1. Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego.
Uwaga:
Wyjmij akumulator z urządzenia tylko wówczas,
gdy urządzenia będzie miało być
zutylizowane/przekazane na złom! Po wymontowaniu akumulatora urządzenie jest uszkodzone!
2. Wyjmij zbiornik na zanieczyszczenia.
3. Odkręć śrubę obok przycisku odryglowania i
ściągnij pokrywę.
4. Wyciągnij akumulator i przetnij kable.
5. Przekaż akumulator do utylizacji. Należy
przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
Niniejszy produkt podlega działaniom,
przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.
- 11 -
Materiał opakowaniowy należy przekazywać do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska.
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.