Silvercrest SAB 4.8 A2 User Manual [en, it, es, de]

Page 1
ESCOBA ELÉCTRICA RECARGABLE SCOPA A BATTERIA RICARICABILE SAB 4.8 A2
ESCOBA ELÉCTRICA RECARGABLE
Instrucciones de uso
VASSOURA ELÉTRICA
Manual de instruções
AKKU-BESEN
Bedienungsanleitung
SCOPA A BATTERIA RICARICABILE
Istruzioni per l‘uso
RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER
IAN 89884
5
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 7 PT Manual de instruções Página 13 GB / MT Operating instructions Page 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Page 3
A
B
C
D
Page 4
Índice Página
Introducción 2 Fin de aplicación 2 Volumen de suministro 2 Descripción de piezas 2 Datos técnicos 2 Indicaciones de seguridad 3 Antes del primer uso 3 Ensamblaje de la escoba a acumulador 3 Carga del acumulador 3 Trabajo con la escoba a acumulador 4 Limpieza 4
La carcasa la limpia de esta forma................................................................................................4
Así se limpia el depósito de suciedad ...........................................................................................4
Así se limpia la escobilla cilíndrica ................................................................................................4
Conservación 5 Evacuación 5 Garantía y servicio 6 Importador 6
- 1 -
Page 5
Escoba eléctrica recargable
Introducción
Descripción de piezas
Figura A:
Palo (3 elementos)Soporte
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta cali­dad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acer­ca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indica­ciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Fin de aplicación
Esta escoba a acumulador está prevista para barrera suciedad seca en recintos cerrados secos y exclusivamente para el uso privado. Sólo podrá ser utilizada con los accesorios adjuntos. La escoba a acumulador no está prevista para barrer hormigón lavado, grava y superficies similares, ni para alfombras de crespón alto ni revestimientos de suelo mojado, ni tampoco para el uso industrial. Utilice la escoba sólo como se describe en estas instrucciones. No permita que la escoba sea utilizada como juguete. No deje que los niños manejen la escoba sin vigilancia.
Volumen de suministro
Escoba eléctrica recargable Cargador con cable Mango (3 piezas) Instrucciones de uso
Figura B:
InterruptorHembrilla de cargaIndicación de carga
Figura C: Cabezal de desbloqueo
Figura D:
CubiertaSuplemento de guía (con arandela)
Datos técnicos
Cargador
Entrada: 100 - 240 V ~,
50 / 60 Hz, 150 mA Salida: 9 V 200 mA Fabricante: Golden Profit Electronics Ltd. Denominación de tipo: GPE003W-090020-2 Clase de protección: II /
Escoba eléctrica
Tensión/corriente de entrada: 9 V 200 mA Tensión de funcionamiento de las pilas 4,8 V Pilas: NiMH, tipo C
4 x 1,2 V, 1300 mAh Tiempo de funcionamiento con las pilas completamente cargadas (Depende del pavimento) aprox. 30 min. Tiempo de carga con las baterías descargadas 12 - 16 horas
- 2 -
Page 6
Indicaciones de seguridad
Carga del acumulador
• No permita utilizar el aparato a personas (inclui­dos los niños) cuyas facultades físicas, sensoria­les o mentales, así como su falta de conocimien­tos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia por una persona encargada de su seguridad o hay­an sido instruidos como utilizar el aparato cor­rectamente
• Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Con el cargador adjunto sólo se puede cargar la escoba a batería, el cargador no es apto para otras baterías.
Peligro por descarga eléctrica!
• No cargue nunca el aparato con una fuente de alimentación dañada! Con el fin de evitar ries­gos, cambie la fuente de alimentación dañada de inmediato. Para ello contacte su servicio de posventa.
Antes del primer uso
Antes de poner la escoba en marcha, cerciórese de que…
• la escoba a acumulador, el cargador y su respecti­vo cable estén en perfecto estado y que…
• todos los materiales de embalaje se hayan quitado de la escoba.
Ensamblaje de la escoba a acumulador
• Monte el mango insertando mutuamente los 3 elementos y gírelos para atornillarlos a fondo.
• Atornille el mango sólo en el fijador  de la escoba.
La escoba a acumulador se suministra con un acu­mulador de NiMH vacío. Para que el acumulador adquiera su plena capacidad de rendimiento, es necesario cargarlo 16 horas antes del primer uso. Otras operaciones de carga necesitan 12 - 16 horas. La escoba ofrece un tiempo de servicio de 30 min. con el acumulador plenamente cargado antes de volver a cargar de nuevo.
• Para cargar la batería, asegúrese de que la bar­redera por acumulador este apagada.
• Si es necesario, desconéctela mediante interrup­tor .
• Conecte la hembrilla de carga  a la toma de carga del aparato y luego conecte la clavija de red a la base de enchufe.
• La indicación de carga roja se enciende du­rante la operación. Si no es el caso, compruebe las uniones enchufables y si se encuentra desco­nectado el cepillo eléctrico por acumulador.
Cuando ha finalizado el proceso de carga, el aparato conmuta a la conservación de la carga (función de mantenimiento). La indicación de carga roja no se desconecta en este proceso. No deje nunca el aparato permanentemente conec­tado al cargador de red para evitar eventuales daños en la batería.
Atención:
Utilice sólo el cargador adjunto (9V 200 mA). ¡El uso de otros cargadores puede provocar daños irreparables en el aparato!
Haga funcionar la escoba sólo con el acumula­dor adjunto, de lo contrario, podría dañarse.
No intente desmontar el acumulador para cargarlo.
No intente abrir la envoltura del acumulador ni desarmar el acumulador, ya que esto lo destruiría.
- 3 -
Page 7
Trabajo con la escoba a acumulador
Atención:
No utilice la escoba nunca con del depósito de suciedad desmontado.¡Sólo se removería el polvo!
Mantenga el extremo de la escobilla cilíndrica rotatoria, las varillas y las aberturas del aparato alejados de la cara y del cuerpo. ¡Peligro de lesiones!
Así se limpia el depósito de suciedad:
Para conservar la eficiencia de la escoba a acumu­lador, vacíe el depósito de suciedad después de cada uso.
• Pulse el cabezal de desbloqueo  del depósito de suciedad para soltarlo de la escoba.
• Tire del depósito colector de suciedad horizon­talmente fuera del aparato con un movimiento hacia abajo.
• Vacíe el depósito de suciedad y colóquelo de nuevo en su lugar.
• Pulse el interruptor para activar la escoba a acumulador. La escoba se desactivará pulsando el interruptor otra vez.
• Conduzca la escoba a acumulador sólo por el suelo.
• Si quiere interrumpir el trabajo, el mango de la escoba lo podrá  dejar encajar en posición vertical.
Nota:
En algunos tipos de alfombra, la escoba a acumula­dor puede matraquear o dar saltos. Trabaje en este caso despacio y en dirección opuesta.
Limpieza
Atención:
No limpie el aparato durante el proceso de carga. ¡Extraiga el cargador de la base de enchufe siem­pre antes de proceder a limpiar el aparato!
La carcasa la limpia de esta forma:
Limpie la carcasa del aparato con un paño húme­do. En caso necesario añada algo de detergente suave al paño. Antes de conectarlo al cargador preste atención que el aparato este totalmente seco.
Así se limpia la escobilla cilíndrica:
En caso de que la escobilla cilíndrica no se deje gi­rar más porque se han acumulado ensuciamientos gruesos o hilos, proceda del siguiente modo:
• Dé la vuelta a la escoba a acumulador y sosténgala de tal forma que el lado plano con la escobilla cilíndrica mire hacia usted.
• Quite la cubierta pequeña en el lado derecho.
• Suelte la correa de accionamiento empujándola hacia la derecha.
• Levante el rodillo de cepillado por el lado derecho y extraiga el suplemento de guía con la arandela .
• Extraiga ahora la escobilla cilíndrica hacia la derecha de la escoba.
• Elimine el ensuciamiento (en ambos lados de las cerdas) y limpie la escobilla cilíndrica.
Después de la limpieza, proceda del siguiente modo para colocar de nuevo la escobilla cilíndrica:
• Introduzca la correa de accionamiento en el compartimiento y colóquela entorno a la ruedecilla impulsora del motor.
• Monte el suplemento de guía con la arande­la junto con el suplemento de guía e introduz­ca el rodillo de cepillado en la guía izquierda.
• Pase la correa de accionamiento por encima del suplemento de guía con la arandela  y vuelva a introducir el rodillo de cepillado en la parte derecha.
- 4 -
Page 8
• A continuación pase la correa de accionamien­to por encima de la rueda de accionamiento del rodillo de cepillado.
• Coloque la cubierta de la escobilla cilíndrica introduciendo primeramente los talones inferio­res en las aberturas y presionando luego la cu­bierta por arriba.
Atención:
Tenga cuidado que la escoba no sea activada involuntariamente teniendo el depósito de suciedad desmontado o durante la limpieza de la escobilla cilíndrica. ¡Peligro de lesiones!
No limpie la escoba durante la operación de carga. ¡Peligro de lesiones!
Atención:
Retire el acumulador sólo del aparato si va a evacu­ar o tirar el aparato a la chatarra! ¡El aparato esta­rá defectuoso al momento que desmonte el acumu­lador!
2. Retire el recipiente de recogida de suciedad.
3. Afloje el tornillo al lado del botón de desblo­queo y retire la tapa.
4. Extraiga el acumulador y corte el cable.
5. Evacue el acumulador conforme al medio ambiente. Tenga en cuenta las normativas actu­almente en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
Conservación
Atención:
No exponga la escoba a acumulador a temperaturas extremas o a la humedad.
Por eso, no la guarde cerca de hornos, radia­dores, quemadores o en el cuarto de baño.
No deponga nunca la escoba sin haberla desactivado antes. El acumulador podría estropearse debido a una descarga profunda.
Guarde el aparato en un lugar seco y libre de polvo.
Evacuación
Para evacuar el aparato conforme al medio am­biente, deberá retirar previamente el acumulador del aparato:
1. Separe el aparato de la red eléctrica.
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2002/96/EC.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 5 -
Page 9
Garantía y servicio
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garanti­zar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica auto­rizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 89884
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
Page 10
Indice Pagina
Introduzione 8 Utilizzazione 8 Volume della fornitura 8 Descrizione dei componenti 8 Dati tecnici 8 Avvertenze di sicurezza 9 Prima di mettere in funzione la prima volta 9 Montaggio della scopa ad accumulatore 9 Caricare l´accumulatore 9 Lavorare con la scopa ad accumulatore 10 Pulitura 10
Pulizia dell'alloggiamento.............................................................................................................10
Così si pulisce il contenitore dei rifiuti..........................................................................................10
Così si pulisce il rullo a spazzola.................................................................................................10
Custodia 11 Smaltimento 11 Garanzia & assistenza 12 Importatore 12
- 7 -
Page 11
Scopa a batteria ricaricabile
Introduzione
Descrizione dei componenti
Figura A:
Gambo (3 elementi)Supporto
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec­chio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurez­za, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il pro­dotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Utilizzazione
Questa scopa funzionante con accumulatore è prevista per spazzare sudiciume secco in ambienti chiuso e solo per uso privato. Essa deve essere fatta funzionare solo con gli accessori allegati. La scopa ad accumulatore non è prevista per spazzare cemento a superficie ruvida, pietrisco e simili super­fici, né per tappeti/moquette a pelo alto e pavimen­ti bagnati e neanche per uso industriale. Utilizzare l'apparecchio solo nel modo descritto in queste istruzioni. Non far usare l'apparecchio come giocattolo. Non far usare l´apparecchio dai bambini, senza sorveglianza.
Volume della fornitura
Scopa a batteria ricaricabile Caricatore con cavo Manico (3 elementi) Manuale di istruzioni
Figura B:
InterruttoreIngresso di caricaSpia di carica
Figura C: Testina di sbloccaggio
Figura D:
CoperturaInserto guida (con rondella)
Dati tecnici
Caricatore
Ingresso: 100 - 240 V ~,
50 / 60 Hz, 150 mA Uscita: 9 V 200 mA Produttore: Golden Profit Electronics Ltd. Designazione tipo: GPE003W-090020-2 Classe di protezione: II /
Scopa a pile
Tensione/corrente di ingresso: 9 V 200 mA Tensione di lavoro pila 4,8 V Batterie: NiMH, tipo C
4 x 1,2 V, 1300 mAh Tempo di esercizio con pila completamente carica (a seconda della superficie del suolo) ca. 30 min. Tempo di carica con pila vuota 12 - 16 ore
- 8 -
Page 12
Avvertenze di sicurezza
Caricare l´accumulatore
• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclusi bambini) che per motivi di natura fisica, sensoriale o mentale, o a causa della scarsa esperienza e conoscenza non possono utilizzare l'apparecchio in sicurezza senza controllo o senza essere stati prima istruiti in merito.
• Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa­recchio e i suoi pericoli per impedire che lo usino come un giocattolo.
• Con l'accluso carcabatteria si deve caricare es­clusivamente la scopa elettrica, poiché essa non è idonea per altri tipi di batteria.
Pericolo di scosse elettriche!
• Non caricare mai l'apparecchio in presenza di alimentatore di rete danneggiato! Sostituire im­mediatamente l'alimentatore danneggiato, per evitare pericoli. In tal caso rivolgersi al servizio clienti.
Prima di mettere in funzione la prima volta
Prima di mettere in funzione l´apparecchio, accertarsi che …
• la scopa, il caricabatterie e il suo cavo siano in perfetto stato e ….
• tutti i materiali della confezione siano stati rimossi dall´apparecchio.
Montaggio della scopa ad accumulatore
• Montare il gambo , infilando uno dentro l´al- tro i 3 elementi e avvitandoli fissi, girando.
• Avvitare ora il gambo  nel supporto  dell´apparecchio.
La scopa viene consegnata con un accumulatore Ni-MH scarico. Affinché l´accumulatore funzioni con tutta la sua potenza, prima di mettere in funzione la prima volta è necessario caricare l´accumulatore per 16 ore. Successive cariche richiedono 12 - 16 ore. Con accumulatore completamente carico, l´appa­recchio funzione per 30 minuti,prima che si renda necessario caricarlo di nuovo.
• Per caricare l’accumulatore, assicurarsi che la scopa a batterie sia spenta.
• Spegnerla eventualmente dall’interruttore .
• Inserire la spina del caricatore nell'ingresso di carica dell'apparecchio e quindi la spina in una presa di rete.
• Durante la carica si accende la spia rossa della carica . Se non fosse questo il caso, controllare i collegamenti a spina e accertarsi che la scopa elettrica sia spenta.
Se il procedimento di carica è stato concluso, l'appa­recchio si posiziona nella modalità di mantenimento della carica (funzione di mantenimento). La spia di carica rossa  non si spegne. Tuttavia, non lasciare l'apparecchio collegato per­manentemente alla rete, al fine di evitare eventuali danneggiamenti della batteria.
Attenzione!
Utilizzare solo il caricabatterie allegato (9V 200 mA). Gli altri apparecchi di carica possono danneggiare irreparabilmente l'apparecchio!
Far funzionare l´apparecchio solo con l´accumulatore allegato. Altrimenti potrebbe essere danneggiato.
Non tentare di smontare l´accumulatore per la carica.
Non tentare di aprire la custodia dell´accumu­latore o di smontare l´accumualtore stesso, ciò distruggerebbe l´accumulatore.
- 9 -
Page 13
Lavorare con la scopa ad accumulatore
Attenzione:
Non usare mai l´apparecchio con contenitore dei rifiuti rimosso. Lo sporco verrebbe solo sollevato!
Tenere lontano da viso e corpo il rullo a spazzola rotante, bacchette e aperture dell´apparecchio. Pericolo di lesioni!
• Premere l´interruttore per accendere la scopa. Premendo nuovamente la scopa si spegne.
• Ora far passare la scopa sul pavimento
• Quando di interrompe il lavoro, si può lasciare il gambo innestato in posizione perpendico­lare
Avvertenza:
Con alcuni tipi di moquette, la scopa potrebbe vibrare o „saltellare“. In tal caso lavorare lentamente e in direzione contraria.
Pulitura
Attenzione:
Non pulire l'apparecchio mentre è in carica. Prima della pulizia disconnettere sempre l'apparecchio dal­la presa elettrica!
Pulizia dell'alloggiamento:
Strofinare l'alloggiamento dell'apparecchio con un panno umido. In caso di necessità, aggiungere de­tergente delicato sul panno. Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto prima di connetterlo al caricabatteria.
Così si pulisce il contenitore dei rifiuti:
Per non pregiudicare la potenza della scopa, svuotare il contenitore dei rifiuti dopo ogni uso.
• Premere il testina di sbloccaggio  del contenitore raccolta dei rifiuti, per staccarlo dall´apparecchio.
• Estrarre il contenitore dello sporco dall'apparec­chio in orizzontale con un movimento verso il basso.
• Svuotare il recipiente e rimetterlo.
Così si pulisce il rullo a spazzola:
Se il rullo a spazzola non girasse più, per via di spor­co o fili accumulatisi, procedere nel modo seguente:
• Ribaltare la scopa, e tenerla in modo che il lato pi­atto con il rullo a spazzola sia rivolto verso di Voi.
• Rimuovere il piccolo copertura sul lato destro.
• Staccare la cinghia di trasmissione, spingendola verso destra.
• Sollevare il rullo a spazzola sul lato destro e ri­muovere il inserto guida con la rondella .
• Sfilare ora il rullo a spazzola dall´apparecchio, dal lato destro.
• Eliminare il sudiciume (su entrambi i lati delle setole) e pulire il rullo.
Dopo la pulitura procedere come segue, per rimettere il rullo:
• Inserire la cinghia di trasmissione nello scompar­to e avvolgerla intorno alle rotelle di trasmissio­ne del motore.
• Collocare la rondella con il il inserto guida con la rondella e inserire il rullo a spazzola nella guida sinistra.
• Tirare la cinghia di trasmissione al di sopra del il inserto guida con la rondella e inserire nuo­vamente il rullo a spazzola a destra.
- 10 -
Page 14
• Tirare quindi la cinghia di trasmissione al di sopra della rotella di trasmissione del rullo a spazzola.
• Rimettere la copertura del rullo a spazzola infilando prima i nasi inferiori negli incavi e poi mettendo la copertura , premendo dall´alto in basso.
Attenzione:
Fare attenzione che l´apparecchio con conteni­tore dei rifiuti tolto o per la pulitura del rullo a spazzola non venga riacceso non volutamente. Pericolo di lesioni!
Non pulire l´apparecchio durante la carica. Pericolo di lesioni!
Custodia
Attenzione:
Non esporre la scopa a temperature estreme o ad umidità.
Quindi non tenerla vicino a stufe, caloriferi, bruciatori o in bagno.
Non riporre mai l´apparecchio senza averlo spento- l´accumulatore per via di scarica profonda potrebbe venire danneggiato.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere.
Smaltimento
Per smaltire ecologicamente l'apparecchio, rimuove­re la batteria:
1. Disconnettere l'apparecchio dalla rete elettrica.
Attenzione:
rimuovere la batteria dall'apparecchio solo se si desidera smaltire l'apparecchio! L'apparecchio si guasta non appena si rimuove la batteria!
2. Rimuovere il contenitore dello sporco.
3. Allentare la vite accanto al pulsante di sbloccag­gio e rimuovere il coperchio.
4. Estrarre la batteria e tagliare il cavo.
5. Smaltire correttamente la batteria. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Non gettare per alcun motivo l’appa­recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostà alla direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto­rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare l’azienda di smaltimento competente.
- 11 -
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor­mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
Page 15
Garanzia & assistenza
Importatore
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della con­segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonica­mente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non esegui­ti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolun­gato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e ripara­te. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimbal­laggio, e non oltre due giorni dalla data di acqui­sto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 89884
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 89884
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
- 12 -
Page 16
Índice Página
Introdução 14 Finalidade de uso 14 Volume de fornecimento 14 Descrição das peças 14 Dados técnicos 14 Importantes indicações de segurança 15 Antes do primeiro uso 15 Montagem da vassoura com acumulador 15 Carregar o acumulador 15 Trabalhar com a vassoura com acumulador 16 Limpeza 16
Pode limpar o aparelho desta forma...........................................................................................16
Assim, limpará o colector de sujeira............................................................................................16
Assim, limpará o rolo da escova..................................................................................................16
Armazenamento 17 Eliminar 17 Garantia & Assistência Técnica 18 Importador 18
- 13 -
Page 17
Vassoura eléctrica
Introdução
Parabéns pela compra do seu aparelho novo. Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali­dade. O manual de instruções é constituinte deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes da utili­zação do produto, famializa-se com todas as indi­cações de utilização e de segurança. Utilize o pro­duto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao entregar o aparelho a ter­ceiros entregue todos os documentos.
Finalidade de uso
Descrição das peças
Figura A:
Cabo (3 elementos)Suporte
Figura B:
InterruptorTomada de cargaVisor de carga
Figura C: Botão de destranque
Figura D:
CoberturaAplicação de guia (com arruela)
Esta vassoura com acumulador é prevista para var­rer sujeira seca em locais fechados secos e exclusi­vamente para o uso particular. Ela somente deve ser operada com os acessórios que acompanham. A vassoura com acumulador não é prevista para varrer betão lavado, balastro ou superfícies simila­res, não para tapetes de tela em bruto e revestimen­tos molhados de pisos, assim como para o uso indu­strial.Somente use o aparelho como descrito neste manual. Não deixe o aparelho ser utilizado como brinquedo. Não deixa crianças manipularem o aparelho sem serem vigiadas.
Volume de fornecimento
Vassoura eléctrica Carregador com cabo Cabo (3 elementos) Manual de instruções
Dados técnicos
Carregador Entrada: 100 - 240 V ~,
50 / 60 Hz, 150 mA Saída: 9 V 200 mA Fabricante: Golden Profit Electronics Ltd. Designação do modelo: GPE003W-090020-2 Classe de protecção: II /
Vassoura com bateria Tensão/ Corrente de entrada: 9 V 200 mA Tensão de serviço da bateria 4,8 V Baterias: NiMH, tipo C
4 x 1,2 V, 1300 mAh Período de funcionamento com a bateria cheia (dependendo do piso) aprox. 30 min Período de carga com a bateria vazia 12 - 16 horas
- 14 -
Page 18
Importantes indicações de segurança
• Este aparelho não é adequado para a utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
• Com o carregador fornecido pode ser carrega­do apenas a vassoura de baterias, o carrega­dor não é adequado para outras baterias.
Perigo de choque eléctrico!
• Nunca carregue o aparelho com uma fonte de alimentação danificada! Substitua imediatamen­te uma fonte de alimentação danificada para evitar perigos. Contacte a nossa assistência técnica.
Antes do primeiro uso
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, as­segure-se de que…
• a vassoura com acumulador, o aparelho de car­regamento e o seu cabo estão em estado impe­cável e…
• todos os materiais de embalagem foram removi­dos do aparelho.
Montagem da vassoura com acumulador
• Monte o cabo , encaixando os 3 elementos um no outro e aparafusando por rotação.
• Aparafuse, a seguir, o cabo no suporte do aparelho.
Carregar o acumulador
A vassoura com acumulador é fornecida com um acumulador de Ni-MH descarregado. Para que o acumulador receba a sua capacidade plena de rendimento, é necessário carregar o acumulador por 16 horas antes do primeiro uso. Os demais pro­cedimentos de carregamento necessitam de 12 a 16 horas. O aparelho oferece um tempo de serviço, com o acumulador a carga plena, de 30 minutos, antes que seja necessário um novo carregamento.
• Para carregar a bateria, assegure-se de que a vassoura eléctrica está desligada.
• Se necessário, desligue-a no interruptor .
• Encaixe a ficha do carregador na entrada de alimentação do aparelho  e de seguida a fi- cha de rede numa tomada.
• Durante o procedimento de carregamento acen­de o visor de carga vermelho . Se isso não acontecer, verifique as ligações de tomada e se a vassoura eléctrica está desligada.
Quando o processo de carga estiver finalizado, o aparelho muda para a manutenção da carga (função de conservação). O visor de carga vermel­ho não se desliga durante esse processo. Não deixe o aparelho permanentemente ligado ao carregador de rede de modo a evitar eventuais da­nos da bateria.
Atenção:
• Somente utilize o aparelho de carga juntamente fornecido (9V 200 mA). Outros carregado­res podem danificar irreparavelmente o aparelho!
• Somente opere o aparelho com o acumulador que acompanha. De outra maneira ele poderia ser danificado.
• Não tente desmontar o acumulador para carre­gar.
• Não tente desmontar o invólucro do acumulador ou o próprio acumulador, isto irá destruilo.
- 15 -
Page 19
Trabalhar com a vassoura com acumulador
Atenção:
• Jamais utilize o aparelho com o colector de sujei­ra retirado. A sujidade seria apenas dispersada!
• Mantenha o rolo rotativo da escova, varetas e aberturas do aparelho longe do rosto e do corpo. Perigo de ferimentos!
Assim, limpará o colector de sujeira:
Para manter a capacidade de rendimento da vas­soura com acumulador, esvazie o colector de sujei­ra após cada uso.
• Prima o botão de destranque do colector de sujeira para soltá-lo do aparelho.
• Retire o recipiente de sujidade do aparelho na horizontal com um movimento para baixo.
• Esvazie o colector de sujeira e recoloque-o.
• Prima o interruptor para ligar a vassoura com acumulador. Premindo novamente, o aparelho desliga.
• Leve a vassoura com acumulador por sobre o solo.
• O cabo da vassoura poderá ser colocado, por encaixe, na posição vertical no caso de inter­rupções de trabalho.
Aviso:
No caso de alguns tipos de tapete, a vassoura com acumulador poderá sacudir e saltar. Trabalhe, nestes casos, lentamente e na direcção contrária.
Limpeza
Atenção:
Não limpe o aparelho durante o processo de carre­gamento. Retire o carregador sempre da tomada, antes de limpar o aparelho!
Pode limpar o aparelho desta forma:
Limpe a caixa do aparelho com um pano húmido. Se necessário, adicione um pouco de detergente suave ao pano. Tenha em atenção que o aparelho está completamen­te seco, antes de o ligar novamente a um carregador.
Assim, limpará o rolo da escova:
Se o rolo da escova não se deixa mais movimentar, pois sujeira grosseira ou fios acumularam-se, proce­da como segue:
• Vire a vassoura com acumulador e mantenha-a de maneira que o lado plano com o rolo da escova indique para si.
• Remova a pequena cobertura do lado direito.
• Solte a correia de accionamento, empurrando-a para a direita.
• Levante o rolo de escovas no lado direito e reti­re a aplicação de guia com a arruela  plana.
• Puxe, então, o rolo da escova para a direita, para fora do aparelho.
• Remova as sujidades (de ambos os lados das escovas) e limpe o rolo da escova.
Após a limpeza, proceda como segue, para recolo­car o rolo da escova:
• Coloque a correia de accionamento no com­partimento e passe-a ao redor da rodinha de accionamento do motor.
• Coloque a arruela plana com a aplicação de guia com arruela e insira o rolo de escovas na guia esquerda.
• Puxe a correia de accionamento através da aplicação de guia com arruela e volte a inserir o rolo de escovas no lado direito.
- 16 -
Page 20
• Puxe agora a correia de accionamento através da roda de accionamento do rolo de escovas.
• Coloque a cobertura do rolo da escova, levando primeiramente o ressalto inferior nas reentrâncias e, logo a seguir, premindo a cober­tura em cima.
Atenção:
• Cuide para que o aparelho não seja ligado inadvertidamente, estando o colector de sujeira retirado ou quando da limpeza do rolo da escova. Perigo de ferimentos!
• Não limpe o aparelho durante o procedimento de carregamento. Perigo de ferimentos!
Armazenamento
Atenção:
• Nao submeta a vassoura com acumulador a temperaturas extremas ou humidade.
• Não guarde-o, por isso, nas proximidades de fornos, radiadores, queimadores ou na sala de banho.
• Não guarde o aparelho sem desligá-lo, o acumulador poderia ser danificado devido à descarga profunda.
Armazene o aparelho num local seco e sem poeira.
Eliminar
Para eliminar o aparelho de forma ecológica, deve retirar a bateria do aparelho:
1. Retire o aparelho da rede eléctrica.
Atenção:
Retire a bateria apenas do aparelho, se pretender eliminar o aparelho! O aparelho está avariado, se tiver desmontado a bateria!
2. Reire o recipiente de sujidade.
3. Solte os parafusos ao lado do botão de desblo­queio e remova a tampa.
4. Puxe a bateria e separe o cabo.
5. Elimine a bateria de forma ecológica. Tenha em consideração os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
- 17 -
Elimine todos os materiais de embalagem de forma ecológica.
Page 21
Garantia & Assistência Técnica
Importador
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. Em caso de reivindicação da garantia, ent­re em contacto com o seu serviço de assistência téc­nica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produto destina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica, perderá o direito à garantia. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual­mente já existentes na altura da compra devem ser comunicados imediatamente após o desempacota­mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após o final do período de garantia comportam custos.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 89884
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC)
- 18 -
Page 22
Content Page
Introduction 20 Proper Use 20 Items supplied 20 Parts Description 20 Technical data 20 Safety information 21 Prior to initial use 21 Assembling the floor sweeper 21 Battery charging 21 Working with the floor sweeper 22 Cleaning 22
To clean the housing......................................................................................................................22
How to clean the dirt container....................................................................................................22
How to clean the brush.................................................................................................................22
Storage 23 Disposal 23 Warranty & Service 23 Importer 24
- 19 -
Page 23
Rechargeable Floor Sweeper
Introduction
Parts Description
Figure A:
Broomstick (3 elements)Holder
Congratulations on the purchase of your new appli­ance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these opera­ting and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of appli­cation. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Proper Use
This rechargeable battery floor sweeper is intended for the sweeping of dry dirt in dry enclosed rooms and only for private use. It must only be operated with the enclosed accessories. The rechargeable battery floor sweeper is not intended for the sweeping of gravel-faced concrete, gravel and similar surfaces, not for deeppile carpets and wet floor coverings or for commercial use. Use only as described in this manual. Do not allow the appliance to be used as toy. Do not let children use this devices unsupervised.
Items supplied
Rechargeable Floor Sweeper Battery charger with cable Broomstick (3 Elements) Operating instructions
Figure B:
SwitchCharging socketCharge indicator
Figure C: Locking release button
Figure D:
CoverGuide attachment (with washer)
Technical data
Battery Charger
Input: 100 - 240 V ~,
50 / 60 Hz, 150 mA Output: 9 V 200 mA Manufacturer: Golden Profit Electronics Ltd. Type designation: GPE003W-090020-2 Protection class: II /
Battery brush
Input voltage/current: 9 V 200 mA Battery - working voltage 4.8 V Batteries: NiMH, Type C
4 x 1.2 V, 1300 mAh Operating time on a full battery charge (depending on floor covering) approx. 30 min Charging time for an empty battery 12 - 16 hours
- 20 -
Page 24
Safety information
Battery charging
• Do not allow individuals (including children) to use the appliance whose physical, sensorial or mental abilities or lack of experience and know­ledge hinder their safe usage of it if they have not previously been supervised or instructed in its correct usage.
• Tell children about the appliance and its poten­tial dangers so that they do not play with it.
• Only this battery-broom may be charged with the supplied battery charger, the charger is not suitable for other batteries.
Danger of Electrocution!
• NEVER charge the appliance with a damaged power adapter! To avoid risks, replace a dama­ged power adapter immediately. For this, contact Customer Services.
Prior to initial use
Before starting the device satisfy yourself that…
• The floor sweeper, the charger and its cable are in perfect condition and ...
• All packaging materials have been removed from the device.
Assembling the floor sweeper
The rechargeable battery floor sweeper is supplied with an empty Ni-MH rechargeable battery. To ensure that the battery will receive its full efficiency it is necessary to charge the battery for 16 hours prior to initial use. Charging processes thereafter take 12 - 16 hours. With fully charged battery the device provides an operating time of 30 minutes before recharging be­comes necessary.
• To charge the battery, ensure that the battery brush is switched off.
• If necessary, switch it off at the switch .
• Insert the plug of the charger into the charging socket of the appliance and then the mains plug into a mains power socket.
• The red charge indicator  is illuminated during the charging process. Should this not be the case, check the plug connections and whether the rechargeable floor sweeper is switched off.
Once the charging process is over, the device switches over to the charge maintenance position (management function). The red charge indicator does not thereby switch itself off. However, it is not advisable to leave the device per­manently connected to the mains charging device so as to prevent the batteries from possibly getting damaged.
• Assemble the broomstick  by inserting the 3 elements into each other and turn to secure.
• Screw the broomstick in the the holder .
Caution!
Only use the enclosed charger (9V 200 mA). Other charging devices could irreparably damage the appliance!
Only operate the device with the enclosed rechargeable battery. It could otherwise get damaged.
Do not attempt to remove the rechargeable battery for charging.
Do not attempt to open the rechargeable battery jacket or dismantle the battery, this would destroy it.
- 21 -
Page 25
Working with the floor sweeper
Caution:
Never use the device with the dirt container removed. The dirt would only be swirled around!
Keep end of rotating brush, wands and other openings away from your face and body. Risk of injury!
• Press the switch to start the rechargeable bat­tery floor sweeper. Press again to switch off the device.
• Guide the rechargeable battery floor sweeper over the floor.
• You can leave the broomstick locked in verti­cal position during work interruptions.
Note:
With some types of carpet the rechargeable battery floor sweeper could rattle or bounce. In this case work slowly and in the opposite direction.
How to clean the brush:
If the brush roller cannot be turned any longer because of accumulated coarse dirt or threads, proceed as follows:
• Turn over the rechargeable battery floor swee­per and hold it so that the flat side with the brush roller faces you.
• Remove the small cover  on the right-hand side.
• Loosen the drive belt by pushing it to the right.
• Lift the brush roller on the right-hand side and remove the guide attachment with washer .
• Now pull the brush roller from the device to the right-hand side.
• Remove the dirt (on both sides of the bristle) and clean the brush.
After cleaning, proceed as follows to re-install the brush roller:
Cleaning
Caution:
Do not clean the appliance while charging it. Always disconnect the battery charger from the mains po­wer socket before cleaning the appliance!
To clean the housing:
Wipe the housing of the appliance with a damp cloth. If necessary, use a mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before reconnecting it with the battery charger.
How to clean the dirt container:
To maintain the efficiency of the rechargeable battery floor sweeper, empty the dirt container after every use.
• Press the unlocking locking release button  of the dirt container to detach it from the device.
• Remove the dirt container from the appliance horizontally with a downward movement.
• Empty the dirt container and re-insert.
• Insert the drive belt in the compartment and place it around the motor drive pulley.
• Place the washer on the guide attachment with washer and insert the brush roller into the left guide channel.
• Pull the drive belt over the guide attachment with washer and re-insert the brush roller into the right channel.
• Now pull the drive belt over the drive cog of the brush roller.
• Fit the brush cover by first introducing the lower lugs in the recesses and press the cover in at the top.
Caution:
Ensure that the device is not inadvertently switched on with the dirt container removed or while cleaning the brush. Risk of Injury!
• Do not clean the device during the charging process. Risk of Injury!
- 22 -
Page 26
Storage
Warranty & Service
Caution:
• Do not expose the rechargeable battery floor sweeper to extreme temperatures or moisture.
• Do not therefore store it near ovens, heating ele­ments, burners or in the bathroom.
• Never leave the device without it having been switched off - the rechargeable battery could be damaged through depletion.
Store the appliance at a dry and dust-free place.
Disposal
To dispose of the appliance in an environmentally friendly way, you must remove the battery from the appliance:
1. Disconnect the appliance from the mains power supply.
Caution:
Remove the battery from the appliance ONLY if you want to scrap/dispose of the appliance! The appli­ance is permanently defective after you have remo­ved the battery!
2. Remove the dirt collector.
3. Remove the screw next to the unlocking button and then take the cover off.
4. Pull the battery out and sever the cable.
5. Dispose of the battery in an environmentally friendly way. Pay heed to the currently applica­ble regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for pri­vate use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 89884
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 89884
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
- 23 -
Page 27
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 24 -
Page 28
Inhaltsverzeichnis Seite
Einleitung 26 Verwendungszweck 26 Lieferumfang 26 Teilebeschreibung 26 Technische Daten 26 Sicherheitshinweise 27 Vor dem ersten Gebrauch 27 Zusammenbau des Akku-Besens 27 Akku laden 27 Mit dem Akku-Besen arbeiten 28 Reinigung 28
So reinigen Sie das Gehäuse.......................................................................................................28
So reinigen Sie den Schmutzbehälter..........................................................................................28
So reinigen Sie die Bürstenrolle ...................................................................................................28
Aufbewahrung 29 Entsorgen 29 Garantie und Service 30 Importeur 30
- 25 -
Page 29
Akku-Besen
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an­gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Teilebeschreibung
Abbildung A:
Stiel (3 Elemente)Halterung
Abbildung B:
SchalterLadebuchseLadeanzeige
Abbildung C: Entriegelungsknopf
Abbildung D:
AbdeckungFührungsaufsatz (mit Unterlegscheibe)
Verwendungszweck
Dieser Akku-Besen ist vorgesehen zum Kehren von trockenem Schmutz in trockenen geschlossenen Räumen und ausschließlich für den privaten Gebrauch. Er ist nur mit dem beiliegendem Zubehör zu betreiben. Der Akku-Besen ist nicht vorgesehen zum Kehren von Waschbeton, Schotter und ähnlichen Oberflächen, nicht für hochflorige Teppiche und nasse Bodenbeläge, sowie nicht für den gewerblichen Gebrauch. Nutzen Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Verwenden Sie das Gerät nicht als Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät umgehen.
Lieferumfang
Akku-Besen Ladegerät mit Kabel Stiel (3 Elemente) Bedienungsanleitung
Technische Daten
LLaaddeeggeerräätt Eingang: 100 - 240 V ~,
50 / 60 Hz, 150 mA Ausgang: 9 V 200 mA Hersteller: Golden Profit Electronics Ltd. Typenbezeichnung: GPE003W-090020-2 Schutzklasse: II /
AAkkkkuu--BBeesseenn Eingangsspannung/-strom: 9 V 200 mA Akku - Arbeitsspannung 4,8 V Akkus: NiMH, Typ C
4 x 1,2 V, 1300 mAh Betriebszeit bei voller Akkuladung (abhängig vom Bodenbelag) ca. 30 Min Ladezeit bei leerem Akku 12 - 16 Std.
- 26 -
Page 30
Sicherheitshinweise
Akku laden
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Mit dem beigefügten Ladegerät darf ausschließ­lich der Akku-Besen geladen werden, das Lade­gerät ist für andere Akkus nicht geeignet.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Laden Sie das Gerät niemals mit einem beschä­digten Netzteil! Tauschen Sie ein beschädigtes Netzteil sofort aus, um Gefährdungen zu vermeiden. Wenden Sie sich hierzu an den Kundenservice.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu­gen Sie sich davon, dass…
• der Akku-Besen, das Ladegerät und dessen Kabel in einwandfreiem Zustand sind und…
• alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
Zusammenbau des Akku-Besens
• Montieren Sie den Stiel , indem Sie die 3 Elemente ineinander stecken und durch Drehen festschrauben.
• Schrauben Sie den Stiel  nun in die Halterung des Gerätes.
Der Akku-Besen wird mit einem leeren Ni-MH-Akku geliefert. Damit der Akku seine volle Leistungsfähigkeit erhält, ist es vor dem ersten Gebrauch notwendig, den Akku 16 Std. zu laden. Weitere Ladevorgänge be­nötigen 12 - 16 Std. Das Gerät bietet bei voll geladenem Akku eine Betriebszeit von ca. 30 Min, bevor ein erneutes Auf­laden notwendig ist.
• Um den Akku zu laden, stellen Sie sicher, dass der Akku-Besen ausgeschaltet ist.
• Schalten Sie ihn gegebenenfalls am Schalter  aus.
• Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in die Ladebuchse des Gerätes und dann den Netz­stecker in eine Netzsteckdose.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die rote La­deanzeige . Sollte dies nicht der Fall sein, überprüfen Sie die Steckerverbindungen und ob der Akku-Besen ausgeschaltet ist.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen, schaltet das Gerät automatisch in die Ladungserhaltung (Pflegefunktion). Die rote Ladeanzeige schaltet sich dabei nicht aus. Lassen Sie dennoch das Gerät nicht permanent am Ladegerät angeschlossen, um eventuelle Beschädi­gungen der Batterie zu vermeiden.
Achtung!
Verwenden Sie nur das beigefügte Ladegerät (9V 200 mA). Andere Ladegeräte können das Gerät irreparabel beschädigen!
Betreiben Sie das Gerät nur mit dem beigefügten Akku. Es könnte sonst beschädigt werden.
Versuchen Sie nicht den Akku zum Aufladen auszubauen. Das führt zu ireparablen Schäden!
Versuchen Sie nicht, die Akku-Hülle zu öffnen oder den Akku zu zerlegen, dies würde den Akku zerstören.
- 27 -
Page 31
Mit dem Akku-Besen arbeiten
Achtung:
Benutzen Sie das Gerät niemals mit abgenom­menem Schmutzbehälter. Der Schmutz würde nur aufgewirbelt!
Halten Sie das Ende der rotierenden Bürsten­rolle, Stäbe und Geräteöffnungen fern von Gesicht und Körper. Verletzungsgefahr!
• Drücken Sie den Schalter , um den Akku­Besen einzuschalten. Durch erneutes Drücken schaltet sich das Gerät aus.
• Führen Sie den Akku-Besen nun über den Boden.
• Sie können den Besenstiel bei Arbeitsunter­brechungen in senkrechter Position eingerastet lassen.
Hinweis:
Bei einigen Teppicharten könnte der Akku-Besen rattern oder hüpfen. Arbeiten Sie in diesem Fall langsam und in entgegengesetzter Richtung.
Reinigung
Achtung:
Reinigen Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs. Ziehen Sie das Ladegerät vor der Reinigung des Gerätes immer aus der Netzsteck­dose!
So reinigen Sie das Gehäuse:
Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor Sie es wieder mit dem Ladegerät verbinden.
So reinigen Sie den Schmutzbehälter:
Um die Leistungsfähigkeit des Akku-Besens zu erhalten, leeren Sie den Schmutzbehälter nach jedem Gebrauch.
• Drücken Sie den Entriegelungsknopf  des Schmutzbehälters, um diesen vom Gerät zu lö­sen.
• Ziehen Sie den Schmutzbehälter horizontal mit einer Bewegung nach unten aus dem Gerät.
• Leeren Sie den Schmutzbehälter und setzen Sie ihn wieder ein.
So reinigen Sie die Bürstenrolle:
Sollte sich die Bürstenrolle nicht mehr drehen lassen, weil sich grobe Verschmutzungen oder Fäden angesammelt haben, gehen Sie wie folgt vor:
• Drehen Sie den Akku-Besen um und halten Sie ihn so, dass die flache Seite mit der Bürstenrolle zu Ihnen zeigt.
• Entfernen Sie die kleine Abdeckung  auf der rechten Seite.
• Lösen Sie den Antriebsriemen, indem Sie diesen nach rechts schieben.
• Heben Sie die Bürstenrolle an der rechten Seite an und entfernen Sie den Führungsaufsatz mit der Unterlegscheibe .
• Ziehen Sie nun die Bürstenrolle nach rechts aus dem Gerät.
• Entfernen Sie Verschmutzungen (auf beiden Seiten der Borsten) und säubern Sie die Bürstenrolle.
Nach der Reinigung gehen Sie wie folgt vor, um die Bürstenrolle wieder einzusetzen:
• Setzen Sie den Antriebsriemen in das Fach ein und legen Sie ihn um das Antriebsrädchen des Motors.
• Setzen Sie die den Führungsaufsatz mit der Unterlegscheibe  auf und führen Sie die Bür- stenrolle in die linke Führung ein.
• Ziehen Sie den Antriebsriemen über den Führungsaufsatz und setzen Sie die Bürsten­rolle rechts wieder ein.
- 28 -
Page 32
• Ziehen Sie nun den Antriebsriemen über das Antriebsrädchen der Bürstenrolle.
• Setzen Sie die Abdeckung der Bürstenrolle auf, indem Sie erst die unteren Nasen in die Aus­sparungen führen und die Abdeckung  da- nach von oben hinunterdrücken.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass das Gerät bei abge­nommenem Schmutzbehälter oder bei der Reinigung der Bürstenrolle nicht unbeabsichtigt eingeschaltet wird. Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs. Verletzungsgefahr!
Aufbewahrung
Achtung:
Setzen Sie den Akku-Besen keinen extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen!
Bewahren Sie ihn daher nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern, Brennern oder im Bade­zimmer auf. Das kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen!
Stellen Sie das Gerät nie ab ohne es ausge­schaltet zu haben - der Akku könnte durch Tiefentladung beschädigt werden.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
Entsorgen
Um das Gerät umweltgerecht zu entsorgen, müssen Sie den Akku aus dem Gerät entfernen:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
Achtung:
Entnehmen Sie den Akku nur aus dem Gerät, wenn Sie das Gerät entsorgen/verschrotten wollen! Das Gerät ist defekt, wenn Sie den Akku ausgebaut haben!
2. Nehmen Sie den Schmutzbehälter ab.
3. Lösen Sie die Schraube neben dem Entriege­lungsknopf und nehmen Sie den Deckel ab.
4. Ziehen Sie den Akku heraus und durchtrennen Sie die Kabel.
5. Entsorgen Sie den Akku umweltgerecht. Beach­ten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
- 29 -
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Page 33
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 89884
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 89884
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 89884
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND www.kompernass.com
- 30 -
Page 34
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: SAB4.8A2-032013-1
IAN 89884
5
Loading...