Pelador de vegetales eléctrico
Sbucciatore elettrico universale
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1007-01/09-V2
KH 1007
Pelador de vegetales eléctrico
Instrucciones de uso
Sbucciatore elettrico universale
Istruzioni per l'uso
Descascador eléctrico universal
Manual de instruções
Electric All-Purpose Peeler
Operating instructions
Elektrischer Universalschäler
Bedienungsanleitung
KH 1007
1
2
3
4
5
2x
7
6
Pelador de vegetales eléctrico2
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas,
en caso de dar el aparato a terceras personas!
Sbucciatore elettrico universale6
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione
dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
Descascador eléctrico universal10
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
Electric All-Purpose Peeler14
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and
preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire
the appliance at a later date.
Elektrischer Universalschäler18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und
heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des
Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
Pelador de vegetales
eléctrico KH1007
Uso conforme al previsto
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para
pelar fruta, verdura y demás alimentos con piel o
corteza. El aparato ha sido concebido únicamente
para el uso privado y no comercial o bien industrial.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Las cuchillas están muy afiladas. Tenga cuidado
al cambiar las cuchillas.
• Coloque siempre la protección de cuchillas sobre
la cuchilla cuando no utilice el aparato.
• Evite el contacto con disolventes y con productos
de limpieza corrosivos o abrasivos.
Nota acerca de la manipulación de
las pilas
Este aparato funciona con pilas. Tenga en cuenta lo
siguiente a la hora de manipular pilas:
• Compruebe periódicamente las baterías. Las
pilas gastadas pueden ocasionar daños al
aparato.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
• Si las pilas han perdido líquido, utilice guantes
de protección. Limpie el compartimiento de pilas
y los contactos de las pilas con un paño seco.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los
niños pueden meterse las pilas en la boca y
atragantarse. En caso de ingestión de una pila
consulte inmediatamente con un médico.
¡Riesgo de explosión!
• No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargar
las pilas.
• No abra las pilas, no estañe ni suelde las pilas
nunca. ¡Existe riesgo de explosión y de lesiones!
Datos técnicos
¡Atención!
Siga fielmente las indicaciones de seguridad siguientes. En caso de inobservancia podría dañarse
el aparato y perder sus derechos a la garantía.
• Al introducir las pilas tenga en cuenta la polaridad
correcta y no aplique demasiada fuerza al hacerlo.
• Asegúrese de que no penetra líquido alguno en
el interior del aparato.
Alimentación de tensión:2x 1,5V 1,1W
Mignon/AA/LR6
Clase de protección:IP44
- 2 -
Descripción de aparatos
Manejo del aparato
Figura :
1 Cabezal de accionamiento
2 Botón de inicio
3 Asidero
4 Cuchilla dentada
5 Cuchilla lisa
6 Vaciador
7 Protección de cuchillas
Volumen de suministro
Pelador universal KH1007
Cuchilla dentada
Cuchilla lisa
2 x Protección de cuchillas
2 x pilas tipo Mignon AA/LR6
Instrucciones de uso
Colocación/cambio de las pilas
1. Retire la cuchilla 4/5 del cabezal de acciona-
miento 1, si hubiese una colocada.
2. Retire el asidero 3 separándolo del aparato
hacia abajo.
3. Si encuentra pilas vacías dentro del aparato,
retirelas y evacuelas ecológicamente.
Inserte pilas del tipo Mignon AA/LR6 conforme
a la polaridad mostrada en el compartimento
de pilas.
4. Deslice el asidero 3 de nuevo sobre el aparato
y presionelo firmemente de modo que quede de
nuevo unido al aparato.
1. Seleccione la cuchilla adecuada:
Cuchilla lisa 5:
Para cortezas duras de fruta dura tales como p. ej.,
manzanas, patatas, queso o espárrago.
Cuchilla dentada 4:
Para cortezas duras con fruta blanda tales como
p.ej., tomates, kiwis o melocotones.
2. Inserte la cuchilla 4/5 sobre el cabezal de
accionamiento 1, de modo que asiente firmemente (véase Fig. ).
3. Retire la protección de cuchilla 7 de la cuchilla 4/
5.
4. Inserte la cuchilla 4/5 sobre el alimento a
pelar y pulse el botón de inicio 2. Tire del pela-
dor de fruta ejerciendo una ligera presión sobre
el alimento.
5. Vuelva a pasar el pelador desde el principio
hasta terminar de pelar el alimento.
6. Suelte para parar el aparato el botón de inicio
2.
Advertencia:
Con el vaciador 6 puede eliminar las impurezas
en los alimentos tales como mancha marrón:
1. Detenga el aparato soltando el botón de inicio 2.
2. Introduzca el vaciador 6 en la parte carnosa
de la verdura / fruta y paselo alrededor de la
impureza. Extraiga la impureza haciendo palanca.
- 3 -
Cuidado y limpieza
¡Cuidado!
No utilice productos del limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. ¡Podrían dañar la
superficie!
Indicaciones acerca de las coloraciones:
Algunos alimentos como las zanahorias pueden
manchar la carcasa del aparato. Por consiguiente
es aconsejable limpiar el aparato
después de su uso.
ddeeiinnmmeeddiiaattoo
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
a la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación
autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Preste atención a las normas en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
Antes de cada limpieza deberá retirar la cuchilla 4/5 del aparato:
• Las cuchillas 4/5 son aptas para lavavajillas.
• Limpie la carcasa del aparato con un paño
húmedo. En caso de suciedad endurecida,
añada al paño un detergente suave.
Eliminación de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con
la basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida de residuos de su municipio, barrio o
en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas /
baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores
vacías.
El material de embalaje debe desecharse
de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 4 -
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p.ej. el
interruptor o las pilas). El producto ha sido diseñado
únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Sus
derechos legales no se ven limitados por esta
garantía.