s |
s |
Issued by
BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/me75
Designed for life ME75
Table des matières |
1 |
Consignes de sécurité ................ |
3 |
Présentation du téléphone ........ |
6 |
Symboles d'affichage ................. |
8 |
Mise en service ........................ |
10 |
Insertion de la carte SIM/ |
|
batterie .................................. |
10 |
Charge de la batterie .............. |
11 |
Mise en marche/Arrêt, saisie |
|
du code PIN .............................. |
13 |
Saisie du code PIN .................. |
13 |
Appel d'urgence (SOS) ........... |
13 |
Remarques générales .............. |
14 |
Mode veille ............................ |
14 |
Digital Rights Management |
|
(DRM) .................................... |
14 |
Menu principal ....................... |
14 |
Fonctions standard .................. |
16 |
Menus d'options .................... |
16 |
Mode de sélection .................. |
16 |
Sécurité .................................... |
17 |
Codes PIN .............................. |
17 |
Sécurité de mise en marche ... |
18 |
Saisie de texte .......................... |
19 |
Appel ........................................ |
23 |
Séquences de tonalités |
|
(DTMF) .................................. |
29 |
Mon téléphone ........................ |
30 |
Dossier p. déf. .......................... |
31 |
Répertoire ................................ |
32 |
Nouv. entrée .......................... |
32 |
Modification d'une entrée ...... |
34 |
Appel d'une entrée ................. |
34 |
Groupes ................................. |
35 |
Annuaire ................................... |
36 |
Nouv. entrée .......................... |
36 |
Appel |
|
(recherche d'une entrée) ........ |
37 |
Modification d'une entrée ....... |
37 |
<Livres spéciaux> ................... |
38 |
Journaux ................................... |
39 |
Durée/coûts .............................. |
40 |
Photo ........................................ |
41 |
Mode photo ........................... |
41 |
Mode vidéo ............................ |
42 |
Bte réception ............................ |
43 |
SMS ........................................... |
44 |
Rédaction/envoi ...................... |
44 |
Lecture ................................... |
46 |
Réglage .................................. |
48 |
MMS ......................................... |
50 |
Création ................................. |
50 |
Modèles ................................. |
52 |
Envoi d'un MMS ..................... |
53 |
Réception d'un MMS ............... |
54 |
Lecture d'un MMS ................... |
55 |
Réglage .................................. |
56 |
E-mail ........................................ |
58 |
Rédaction ............................... |
58 |
Réception/lecture ................... |
59 |
Configuration ......................... |
60 |
Message inst. ............................ |
62 |
Menu de démarrage ............... |
62 |
Connexion .............................. |
63 |
Listes de contacts ................... |
63 |
Lancement d'une conversation... |
66 |
Historique msg ....................... |
67 |
Réglage .................................. |
67 |
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi
2 |
Table des matières |
Message vocal/boîte vocale |
..... 69 |
Service info. ............................. |
70 |
Surf&Loisirs .............................. |
71 |
Internet ................................ |
71 |
Signets .................................. |
73 |
Jeux et Applications ............... |
74 |
Assist. téléch. ......................... |
74 |
Réglages ................................... |
76 |
Profils .................................... |
76 |
Thèmes .................................. |
78 |
Ecran ..................................... |
79 |
Sonneries .............................. |
81 |
Phone Pilot ............................ |
83 |
Réglages appel ....................... |
84 |
Réglages tél. .......................... |
86 |
Horloge ................................. |
88 |
Mod./Données ....................... |
89 |
Sécurité ................................. |
92 |
Réseau ................................... |
94 |
Accessoires ............................ |
96 |
Mon menu ................................ |
97 |
Accès rapide ............................. |
98 |
Touches d'accès rapide ........... |
99 |
Organiseur ............................. |
100 |
Calendrier ............................ |
100 |
Rendez-vous ........................ |
101 |
Tâches ................................. |
103 |
Notes ................................... |
103 |
Alarm manqués .................... |
103 |
Mémo vocal ......................... |
104 |
Fuseaux hor. ........................ |
105 |
Extras ...................................... |
106 |
Services SIM (en option) ....... |
106 |
Réveil ................................... |
106 |
Enregist. audio ..................... |
107 |
Calculatrice .......................... |
107 |
Conv. unités ......................... |
108 |
Chronomètre ........................ |
110 |
Cte à rebours ........................ |
110 |
Synchronisation à distance ... |
111 |
Gestion appar. ...................... |
112 |
Lecteur média ......................... |
114 |
Mes fichiers ............................ |
116 |
Mobile Phone Manager .......... |
118 |
Questions et réponses ............ |
121 |
Service clients |
|
(Customer Care) ..................... |
125 |
Entretien et maintenance ...... |
127 |
Données sur le produit ........... |
129 |
DAS ......................................... |
131 |
Accessoires ............................. |
132 |
Certificat de garantie ............. |
134 |
Contrat de licence .................. |
136 |
Arborescence des menus ....... |
140 |
Index ....................................... |
146 |
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi
Consignes de sécurité |
3 |
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les sta- tions-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Une perte permanente de vos capacités auditives peut apparaître si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume élevé. Avec le temps, vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler normal mais qui est dommageable pour vos capacités auditives. Régler le volume à un volume raisonnable. Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utiliser votre système.
4 |
Consignes de sécurité |
Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Les sonneries, la musique
et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries (100% sans mercure) et des chargeurs d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100% sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)
Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps.
De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Consignes de sécurité |
5 |
Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires d’origine.
Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,0 cm doit être respectée.
6 |
Présentation du téléphone |
Présentation du téléphone
1Joystick
C Appuyer sur le joystick pour lancer une application ou une fonction (page 15).
En mode veille
C Ouvrir le menu principal. G Ouvrir les profils utilisateur.
H Ouvrir l'Annuaire/le Répertoire.
E Ouvrir la Bte réception.
D Lancer l'appareil photo.
Dans les listes, messages et menus
I Faire défiler.
D Niveau précédent.
Pendant un appel
I Régler le volume.
E Options de communication.
2 A Touche Communication
Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché/marqué, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.
3B Touche Marche/Arrêt/Fin
•Téléphone éteint : maintenir enfoncé pour allumer le téléphone.
•Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer.
•Dans des menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Maintenir enfoncé pour revenir en mode veille.
•En mode veille : maintenir enfoncé pour éteindre le téléphone.
Z £ X
Opérateur
01.12.2005 10:10
Nv. MMS í Ï
Présentation du téléphone |
7 |
1Antenne intégrée
Ne recouvrez pas le téléphone au-des- sus du cache batterie (sauf si nécessaire), car cela affecte la qualité du signal.
2Haut-parleur
3Ecran
4Interface infrarouge
5Touches écran
Les fonctions de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §Texte§ ou de symbole (par ex. p).
6# Verrouillage du clavier
Maintenir enfoncé en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.
7* Sonnerie
•Maintenir enfoncé en mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf le réveil).
•Maintenir enfoncé lors d'un appel entrant :
désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.
8Prise
Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.
9Support kit véhicule
: Prise pour antenne externe * Objectif d'appareil photo
Z £ X
Opérateur
01.12.2005 10:10
Nv. MMS í Ï
8 |
Symboles d'affichage |
Symboles d'affichage
Symboles (sélection)
Z Intensité du signal
Y Procédure de charge
W Niveau de charge de la batterie, ici 50%
L Annuaire/Répertoire
P Journaux
O Surf&Loisirs/
Portail de l'opérateur
Q Organiseur
M Messages
R Photo
S Extras
N Mes fichiers
T Réglages
ÇRenvoi de tous les appels
¿Sonnerie désactivée
¾Bip uniquement
¼Sonnerie uniquement si l'appelant figure dans l'annuaire
¹Alarme programmée
ÄClavier verrouillé
ÅDécroché automatique activé
T9Abc Saisie de texte avec T9
£Activé et disponible
¢Connecté
¤Momentanément déconnecté
±Navigateur hors ligne
² Connexion au navigateur
³ Internet via GPRS en ligne
´Navigateur pas de réseau
¯Infrarouge activé
® Transmission infrarouge
Evénements (sélection)
ãMémoire carte SIM pleine
äMémoire MMS pleine
åMémoire téléphone pleine
ÆAccès réseau impossible
ÂAppel manqué
Ê Assistant mémoire
Symboles d'affichage |
9 |
Symbole de message (sélection)
pNon lu
qLu
rBrouillon
sEnvoyé
tMMS pas envoyé
wNotification MMS reçue
xMMS lu
yMMS avec contenu DRM (page 14)
zE-mail transféré
{E-mail avec pièce jointe
ÀMessage vocal reçu
Symboles appareil photo
Ñ/ Ò Basculementvidéo photo/
ÙLuminosité
Ú Facteur de zoom
ÛBalance des blancs
×Flash raccordé
10 |
Mise en service |
Mise en service
Insertion de la carte SIM/ batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement.
Si la carte SIM a été livrée sur un support en forme de carte bancaire, dé- tachez-la du support et ébarbez-la si nécessaire.
Informations supplémentaires
Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !
Les cartes SIM 1,8 V et 3 V sont prises en charge. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.
•Placer la carte SIM à plat dans le logement, avec la surface de contact vers le bas. Engager ensuite la
carte SIM en pressant légèrement 1(vérifier que le coin biseauté
est bien positionné).
•Insérer la batterie latéralement dans le téléphone 2, puis appuyer vers le bas 3, jusqu'à ce qu'elle soit en place (pour la retirer, appuyer sur la languette située sur le côté de la batterie, puis extraire cette dernière).
23
•Pousser le couvercle vers l'avant jusqu'à ce que les deux ergots
s'engagent dans les ouvertures 4, puis le fermer 5.
5 4
1
Mise en service |
11 |
•Mettre en place la vis de fixation 6et la bloquer en la faisant pivoter d'un quart de tour 7.
67
•Pour ouvrir le couvercle, débloquer la vis de fixation en la faisant pivoter d'un quart de tour, puis saisir le couvercle au niveau de la languette d'ouverture et le faire coulisser vers l'avant.
Caches de protection contre la poussière et les projections de liquide
•Placer correctement le cache 1 dans la prise.
•L’objectif de l'appareil photo et la
prise d’antenne sont protégés par le cache de l’objectif 2.
2
1
Charge de la batterie
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Raccordez le cordon du
chargeur au bas du téléphone, branchez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins trois heures.
La batterie peut également être chargée via l'interface USB (accessoire : câble de transmission de données USB).
Y |
Affichage pendant la |
|
charge. |
Temps de charge
La charge complète d'une batterie vide dure environ 3 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de +5 °C à +45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le témoin de charge clignote en signe d’avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne doit pas être dépassée.
Autonomies
Les autonomies dépendent des conditions d'utilisation. Les températures extrêmes réduisent l’autonomie du téléphone. Evitez de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
12 |
Mise en service |
Autonomie en communication : 3 à 8 heures
Autonomie en veille : 270 à 450 heures
Symbole de charge invisible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaîtra dans les deux heures qui suivent. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.
Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le téléphone !
Affichage en cours de fonctionnement
Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide–plein) :
VWX
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge, dans la mesure du possible.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de
30 secondes environ, vous devez de nouveau régler l'heure.
Mise en marche/Arrêt, saisie du code PIN |
13 |
Mise en marche/Arrêt, saisie du code PIN
Mise en marche/Arrêt
B Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J |
Saisir le code PIN à l'aide |
des touches numériques. |
|
|
Afin que personne ne |
|
puisse lire votre code PIN, |
|
**** s'affiche à la place |
|
du code. Correction |
§OK§ |
avec]. |
Valider. La connexion au |
|
|
réseau prend quelques se- |
|
condes. |
Informations supplémentaires
Modification du code PIN .............page 17
Désactivation du blocage
de la carte SIM .............................page 18
Appel d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran §SOS§, vous pouvez effectuer un ap-
pel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de code PIN (non disponible dans tous les pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l'heure lors de la mise en service. Vous n'aurez ensuite plus à effectuer ce réglage.
C |
Appuyer puis sélectionner |
§Modifier§. |
|
J |
Entrer d’abord la date |
(jour/mois/année) puis |
|
|
l’heure (sur 24 heures |
C |
avec les secondes). |
Appuyer. L'heure et la da- |
|
te sont mises à jour. |
Fuseaux hor.
F Indiquer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
I |
Sélectionner une ville dans |
le fuseau horaire choisi. |
|
§Options§ |
Utiliser Définir fuseau pour |
|
enregistrer. |
Copie d'adresses SIM
Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. N'interrompez pas cette procédure. Pendant ce temps, ne prenez pas d’appels. Suivez les instructions à l’écran.
Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte SIM (page 37).
14 |
Remarques générales |
Remarques générales
Mode veille
Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.
B Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Qualité du signal
Z Signal de réception puis-
[ |
sant. |
Un faible signal réduit la |
|
|
qualité de la communica- |
|
tion et peut provoquer |
|
une coupure de cette |
|
dernière. Dans ce cas, |
|
changez d'endroit. |
Digital Rights Management (DRM)
Votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période d'utilisation limitée ou nombre d'utilisations possibles (voir également page 75).
Menu principal
Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles :
C Appelerveille. depuis l'état de FI Sélectionnertions. des applica-
C Lancer une application.
Options du menu principal
§Options§ Ouvrir le menu.
Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles :
Grdes lettres |
Choisir entre deux tailles |
|
de police. |
Eclairage |
Augmenter/diminuer |
|
l'éclairage de l'écran. |
Rechercher |
Afficher les menus en lis- |
|
te. Accéder directement à |
|
une fonction en entrant |
|
les premières lettres de |
|
son nom. |
Remarques générales |
15 |
Mode d'emploi
Commandes de menu
Le mode d'emploi présente sous forme succincte les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. l'affichage du journal des appels manqués :
C¢P¢App. manqués
Ceci comprend les étapes suivantes :
C |
Ouvrir le menu principal. |
G |
Sélectionner P, puis sé- |
lectionner la fonction |
|
|
App. manqués. |
C |
Confirmer. |
§Sélect.§ |
Appuyer pour confirmer |
Sélection abrégée de menu
Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonction.
Par ex. écrire un nouvel SMS (du mode veille) :
C |
Appuyer pour afficher le |
menu principal. |
5 pour Messages.
1 pour Ecrire texte.
1 pour SMS.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :
J Entréelettres. de chiffres ou de
B Touche Marche/Arrêt/Fin.
A Touche Communication.
<Touches écran.
§Menu§ Représentation d'une fonction de touche écran.
C |
Appuyer sur le joystick (par |
ex. pour appeler le menu). |
|
D F E |
Pousser le joystick dans la |
H I G |
direction indiquée. |
=Fonction dépendant de l’opérateur et nécessitant éventuellement un abonnement particulier.
C Appuyer sur le joystick
Le symbole au centre de la ligne inférieure de l'écran présente la fonction en cours lorsque vous appuyez sur le joystick. Par ex. :
í Afficher le menu î Prendre des photos ï Zoomer
ð Appeler, prendre un appel ì OK
16 |
Fonctions standard |
Fonctions standard
Menus d'options
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options
§Options§ Ouvrir le menu.
Editer |
Ouvrir l’entrée pour la mo- |
|
difier. |
Lire |
Afficher l'entrée. |
Effacer/ |
Effacer une entrée/effacer |
Tout effacer |
toutes les entrées après une |
|
demande de confirmation. |
Nouv. |
Créer une nouvelle entrée. |
entrée |
|
Envoyer... |
Sélectionner le mode/ |
|
moyen de transmission |
|
pour l'envoi ou l'impression. |
Répondre/ |
L'expéditeur devient le des- |
Rép. à tous |
tinataire, « Re. » est placé |
|
avant l'objet, le texte reçu |
|
est repris dans le nouveau |
|
message. |
Enregist. |
Enregistrer l’entrée. |
Enr. dans |
Enregistrer le destinataire |
9 |
dans le répertoire. |
Trier |
Définir les critères de tri |
|
(ordre alphabétique, type, |
|
heure). |
Entrée texte |
T9 préféré : activer/désac- |
(page 19) |
tiver la saisie T9. |
|
Langue saisie : sélection- |
|
ner la langue pour la saisie |
|
de texte. |
Renommer |
Renommer l'entrée sélec- |
|
tionnée. |
Capacité |
Afficher l'espace mémoire. |
Attributs |
Afficher les propriétés de |
|
l'objet sélectionné. |
Aide |
Afficher l'aide. |
|
|
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex., annuaire/répertoire), une ou plusieurs entrées peuvent être sélectionnées dans une liste en vue d'exécuter la même fonction en même temps.
§Options§ Ouvrir le menu.
Sélectionner
Activer le mode de sélection.
I |
entrées.Sélectionner l'entrée/les |
C |
sélection.Sélectionner/annuler la |
§Sélect.§ |
Sélectionner l'entrée affi- |
|
chée. |
§Désélec.§ |
Désélectionner l'entrée. |
Autres fonctions de marquage : §Options§ Ouvrir le menu.
Sélect. Tout Sélectionner toutes les entrées.
Désélect. |
Désélectionner toutes les |
tout |
entrées. |
Effacer |
Supprimer toutes les en- |
sélect. |
trées sélectionnées. |
Sécurité 17
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes secrets contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN |
Protège votre carte SIM |
|
(code d’identification personnel). |
PIN2 |
Nécessaire pour régler l'afficha- |
|
ge des détails de facturation et |
|
pour accéder aux fonctions |
|
supplémentaires de certaines |
|
cartes SIM. |
PUK |
Code de déblocage. Permet de |
PUK2 |
débloquer la carte SIM après |
|
avoir entré un code PIN incor- |
|
rect à plusieurs reprises. |
Code |
Protège le téléphone. A définir |
appareil |
lors du premier réglage de la |
|
sécurité du téléphone. |
C¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.
§Modifier§ Appuyer.
J |
Entrer le code PIN. |
C |
Confirmer la saisie. |
|
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.
§Sélect.§ Appuyer.
J |
Saisir le code PIN actuel. |
C |
Confirmer la saisie. |
|
J, C Entrer le nouveau code PIN.
J, C Entrer une seconde fois le nouveau code PIN.
18 Sécurité
C¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
(Affichage uniquement si le code PIN2 est disponible)
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Chg. code app.
(Modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code (par ex. Appel direct, page 28). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Contactez le service client (page 125).
Désactivation du blocage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.
Sécurité de mise en marche
Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (page 17), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion.
B Maintenir enfoncé.
§OK§ Appuyer. Le téléphone s'allume.
§Annuler§ Appuyer ou ne rien faire. Le téléphone ne s'allume pas.
Connexion à un ordinateur
Connectez le téléphone à un ordinateur via une liaison infrarouge ou un câble de transmission de données (accessoires). Le logiciel Mobile Phone Manager vous permet de sauvegarder des données de votre téléphone sur votre ordinateur. Vous pouvez également copier vos entrées de répertoire Outlook®,
Lotus Notes™ et des répertoires d'autres téléphones Siemens (y compris les téléphones Gigaset). Téléchargez Mobile Phone Manager sur Internet, à l'adresse suivante : www.siemens.com/me75
Saisie de texte |
19 |
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère s'affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :
2 Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b, etc.
Maintenir enfoncé pour entrer un chiffre.
Ä, ä, 1–9 Les lettres accentuées et
|
les chiffres s’affichent |
|
|
après les lettres corres- |
|
|
pondantes. |
|
] |
Appuyer brièvement pour |
|
|
effacer la lettre placée de- |
|
|
vant le curseur ; maintenir |
|
|
enfoncé pour effacer le |
|
F |
mot entier. |
|
Déplacer le curseur |
||
|
||
|
(avant/arrière). |
#Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran.
Maintenir enfoncé : toutes les variantes de saisie s'affichent.
*Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent.
Maintenir enfoncé : ouvrir le menu de saisie.
0 Appuyer une/plusieurs |
|
|
fois : |
|
. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _ |
|
Maintenir enfoncé : |
1 |
insérer 0 |
Insérer un espace. |
|
|
Appuyer deux fois = saut |
de ligne.
Caractères spéciaux
*Appuyer brièvement. La table de caractères s’affiche.
1) |
¿ |
¡ |
_ |
|
; |
. |
, |
? |
! |
+ |
- |
" |
’ |
|
: |
* |
/ |
( |
) |
¤ |
¥ |
$ |
£ |
|
€ |
@ |
\ |
& |
# |
[ |
] |
{ |
} |
|
% |
~ |
< |
= |
> |
| |
^ |
` |
§ |
|
Γ |
∆ |
Θ |
Λ |
Ξ |
Π |
Σ |
Φ |
Ψ |
Ω |
|
|
|
|
|
1) Retour à la ligne |
|
|
|
|
|
I, F Sélectionner un caractère.
§Sélect.§ Valider.
20 |
Saisie de texte |
Menu de saisie
Avec saisie de texte :
*Appuyer vers le bas : le menu de saisie s'affiche :
Format texte (seulement SMS)
Langue saisie Sélectionner Copier/Insérer
Saisie de texte avec T9
Le système « T9 » vous permet de saisir plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les mots d'un vaste dictionnaire.
Activer/désactiver T9
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Edition T9 Sélectionner.
§Modifier§ Activer T9.
Sélection de la langue de saisie du texte
Sélectionnez la langue dans laquelle écrire le message.
§Options§ Ouvrir le menu de texte.
Langue saisie
Sélectionner.
I |
Sélectionner la langue. |
§Sélect.§ |
Valider. La nouvelle lan- |
|
gue est à présent disponi- |
|
ble. Les langues prises en |
|
charge par T9 sont signa- |
|
lées par le symbole T9. |
Rédaction de texte avec T9
L'affichage se modifiant à mesure de la saisie ...
il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. Pour « hôtel », par exemple :
#Appuyer brièvement pour obtenir T9Abc, puis
46835
1 |
Un espace termine un |
|
mot. |
N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que « ô », mais utilisez le caractère normal correspondant, par ex. « o » ; T9 se charge du reste.
T9® Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants :
brevets américains n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549 et 6,636,162, 6,646,573 ; brevets australiens n° 727539, 746674 et 747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057, 2,302,595 et 2,227,904 ;
brevets japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet britannique n° 2238414B ;
brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; brevets coréens n° KR201211B1 et KR226206B1 ; brevets chinois n° d'application 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevet mexicain n° 208141 ;
brevet russe n° 2206118 ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Saisie de texte |
21 |
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire offre plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus vraisemblable est affichée en premier. Si le mot ne correspond pas à votre souhait, la proposition suivante sera peut-être la bonne.
Le mot doit s'afficher en §surbrillance§. Ensuite appuyer sur
^de nouveau. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité, appuyer sur
^de nouveau. Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.
Si le mot désiré ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez l'écrire sans T9.
Pour ajouter un mot dans le dictionnaire :
§Aj. mot§ Sélectionner.
La dernière proposition s'efface et
vous pouvez maintenant entrer le mot sans T9. Appuyer sur §Enreg.§
pour l’intégrer automatiquement dans le dictionnaire.
Correction d'un mot
F Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jus-
qu'à ce que le mot désiré s'affiche en §surbrillance§.
^Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.
] |
Effacer le caractère à gau- |
|
che du curseur et afficher |
|
le nouveau mot possible. |
Informations supplémentaires
Vous ne pouvez rien modifier dans un « mot T9 » sans d’abord quitter le mode
T9. Il est donc souvent préférable de réécrire le mot.
0 |
Insérer un point. Le mot est |
|
terminé par l'ajout d'un espa- |
|
ce. A l'intérieur d'un mot, le |
|
point correspond à une apos- |
|
trophe/un trait d'union. |
E |
Par ex. §s'arrange§ = s’arrange. |
Un déplacement du curseur |
|
vers la droite termine le mot. |
#Appuyer brièvement : basculer entre : abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de l'écran.
Maintenir enfoncé : toutes les variantes de saisie s'affichent.
*Appuyer brièvement : sélectionner des caractères spéciaux (page 19).
Maintenir enfoncé : ouvrir le menu de saisie (page 20).
22 |
Saisie de texte |
Modules de texte
Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail).
Rédaction de modules de texte
C¢M¢Modules texte
<Nvlle entrée>
|
Sélectionner. |
J |
Entrer le texte. |
C |
ouvert.Le champ de saisie est |
§Options§ |
Ouvrir le menu et sélec- |
|
tionner Enregist. Accepter |
|
le nom suggéré ou en at- |
|
tribuer un nouveau. |
C |
Enregistrer. |
|
Utilisation de modules de texte
J |
Rédiger un message |
(SMS, MMS, e-mail) |
|
§Options§ |
Ouvrir le menu de texte. |
Ajout depuis... |
|
|
Sélectionner. |
I |
Sélectionner Module texte. |
I |
Rechercher un module de |
texte dans la liste. |
|
C |
Confirmer. Le module de |
texte s’affiche. |
|
C |
Confirmer. Le module de |
texte est ajouté dans le |
texte à droite du curseur.
Appel 23
Appel
Composition d'un numéro avec les touches
Le téléphone doit être en marche (mode veille).
J |
Saisir le numéro d'appel |
(toujours avec un préfixe |
|
|
régional ou international). |
] |
Un appui bref efface le |
|
dernier chiffre, un appui |
|
prolongé efface tout le nu- |
|
méro. |
A Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé.
Fin de la communication
B Appuyer brièvement sur la touche Fin. Appuyer également sur cette touche si le correspondant a raccroché le premier.
Réglage du volume
I |
Régler le volume (unique- |
ment possible pendant un |
|
|
appel). |
Si vous utilisez un kit véhicule, le réglage de son volume n'a pas d'incidence sur le réglage du téléphone.
Rappel des numéros précédents
Pour rappeler le dernier numéro composé :
A Appuyer deux fois sur la touche Communication.
Pour rappeler des numéros composés antérieurement :
A Appuyer une fois sur la |
|
|
touche Communication. |
I |
Rechercher le numéro |
dans la liste. |
A Appuyer sur cette touche pour sélectionner le numéro.
24 Appel
Si la ligne est occupée
Si la ligne du correspondant est occupée ou que celui-ci ne peut être joint en raison de problèmes de réseau, votre opérateur vous offre différentes possibilités. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone interrompt ces fonctions.
Vous pouvez utiliser la fonction :
Rappel automatique
§Rap.auto§ Le numéro est automatiquement recomposé dix fois avec des intervalles de temps croissants. Pour arrêter :
|
BTouche Fin |
ou |
|
Rappel |
b |
§Rappel§ |
Votre téléphone sonne |
|
lorsque la ligne occupée |
|
se libère. Composez le nu- |
|
méro en appuyant sur la |
|
touche Communication. |
Mémo
§Mémo§ Après 15 minutes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché.
Informations supplémentaires
ÐEnregistrer le numéro affiché dans le répertoire/l’annuaire.
§Mains-li.§ Basculer en mode Mains-li- bres (lecture du son sur le haut-parleur).
Désactivez le mode « mainslibres » avant de porter le téléphone à votre oreille. Sinon, cela pourrait provoquer des auditifs !
*Maintenir enfoncé pour couper le micro.
Préfixes internationaux
0 |
Maintenir enfoncé jusqu’à ce |
§Pays§ |
que le signe « + » s'affiche. |
Appuyer et sélectionner le |
|
|
pays. |
Mémo de numéros
Vous pouvez entrer un numéro pendant la conversation. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez enregistrer ou appeler ce numéro après avoir mis fin à la communication.
Appel 25
Accepter un appel
Le téléphone doit être mis en marche. Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.
C Appuyer ou
A Appuyer
Un numéro et le nom associé (éventuellement avec image), transmis par le réseau, sont affichés si ce numéro est enregistré dans l'annuaire/ le répertoire (p. 33).
Refus d'un appel
§Rejeter§ Appuyer. ou
B Appui bref.
Avertissement !
N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à votre oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs !
Informations supplémentaires
*Maintenir enfoncé pour couper la sonnerie et le vibreur.
ÂAfficher les appels manqués.
Mains-libres
Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conversation se poursuit via le hautparleur.
§Mains-li.§ Activer le mode mains-
|
libres. |
C |
Activer. |
I |
Régler le volume avec le |
joystick. |
|
§Mains-li.§ |
Désactiver. |
Avertissement !
Désactivez toujours le mode « mainslibres » avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, cela pourrait provoquer des troubles auditifs.
26 Appel
Permutation entre |
|
2 appels |
b |
Etablissement d'une deuxième communication
Pendant une communication, vous pouvez appeler un second correspondant.
§Options§ Ouvrir le menu d'appel.
Attente |
L'appel en cours est mis |
|
en attente. |
J |
Composer à présent le |
nouveau numéro ou |
|
|
§Options§, sélectionner l'an- |
|
nuaire, le répertoire puis |
|
le numéro. |
Une fois la nouvelle communication établie :
§Permut.§ Permutation entre les appels.
Appel pendant une communication
Pour ce service, vous devez peut-être souscrire un abonnement auprès de votre opérateur et configurer le téléphone en conséquence (p. 84). Pendant un appel, vous pouvez être informé de l'existence d'un autre appel en attente. Vous entendrez une tonalité spéciale pendant l'appel. Vous disposez des possibilités suivantes :
•Prendre le nouvel appel en plus du premier
§Permut.§
Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procédez comme indiqué cidessus.
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§ Appuyer.
ou
§Renvoi§ Renvoyer le nouvel appel, par ex. vers la boîte vocale.
•Mettre fin à l’appel en cours, prendre le nouvel appel
B Mettre fin à la communi- |
|
C |
cation en cours. |
Prendre le nouvel appel. |
Fin des appels
B Appuyer sur la touche Fin.
Après affichage de Retour à l'appel en attente ?, vous avez le choix entre :
§Oui§
§Non§
Appel 27
Conférence b
Vous pouvez appeler successivement 5 participants au maximum, puis les rassembler en une conférence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou doivent peut-être être spécialement activées.
Une communication a déjà été établie:
§Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Attente. L'appel est mis en attente.
J |
Composer un nouveau |
numéro. Lorsque la nouvel- |
|
|
le communication est |
|
établie ... |
§Options§ ... Ouvrir le menu et sélectionner Conférence. L'appel en attente est intégré à la conférence.
Répétez l'opération jusqu'à ce que tous les participants soient intégrés à la conférence (5 participants max.).
Fin
B La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence.
Options de communication
Les fonctions suivantes ne sont disponibles qu'en cours de communication :
§Options§ Ouvrir le menu.
Attente |
Mettre l'appel en cours en |
|
attente. |
Microph. |
S'il est désactivé, votre in- |
actif |
terlocuteur ne peut pas vous |
|
entendre. |
|
Egalement en maintenant |
Mains-libres |
*enfoncé. |
Appeler via le haut-parleur. |
|
Volume |
Régler le volume de l'écou- |
|
teur. |
Dossier p. |
Ouvrir l'annuaire/ |
déf. |
le répertoire. |
Conférence |
(p. 27) |
Durée/Coût |
Afficher la durée de la com- |
|
munication et (si configuré) |
|
les coûts de communication. |
28 Appel
Envoyer |
Entrer les séquences de to- |
DTMF |
nalités (chiffres) par ex. pour |
|
l'interrogation à distance du |
|
répondeur. |
Transf. |
Mettre en communication le |
appel= |
premier correspondant avec |
|
le deuxième. Pour vous, les |
|
deux appels sont terminés. |
Menu |
Revenir au menu principal. |
principal |
|
Etat appel |
Afficher la liste des corres- |
|
pondants en attente et en |
|
communication (par ex. par- |
|
ticipants à une conférence). |
Appel direct
Un seul numéro peut être sélectionné lorsque cette option est activée.
Activation
C¢T¢Sécurité¢Appel direct
C |
Confirmer la sélection. |
J |
Entrer le code appareil. |
A l'invite, définir et entrer le code du téléphone (4 à 8 chiffres).
C |
Confirmer la sélection. |
N'oubliez pas ce code (page 17) !
Ï/J Rechercher un numéro dans l'annuaire/le répertoire ou l'entrer manuellement.
C Confirmer.
Utilisation
§Carole§ Pour composer le numéro (par ex. celui de « Carole »), maintenir la touche écran de droite enfoncée.
Désactivation
#Appuyer vers le bas :
J |
Entrer le code appareil. |
C |
Confirmer la saisie. |
|
Appel 29
Séquences de tonalités (DTMF)
Par exemple, pour consulter un répondeur à distance, vous pouvez entrer une séquence de tonalités (chiffres) pendant une communication. Ces chiffres sont alors directement transmis sous la forme de tonalités DTMF (codes de contrôle).
§Options§ Ouvrir le menu.
Envoyer DTMF
Sélectionner.
Utilisation de l'annuaire/ du répertoire
Enregistrez les numéros et les séquences de tonalités (tonalités DTMF) dans l’annuaire/le répertoire comme des entrées normales.
J |
Entrer le numéro de télé- |
phone. |
0 Appuyer jusqu’à ce que le |
|
|
signe « + » s’affiche (at- |
|
tendre que la communica- |
|
tion s'établisse). |
J |
Entrer les tonalités DTMF |
(chiffres). |
0 Si nécessaire, marquer à |
|
|
chaque fois une pause de |
|
3 secondes pour assurer |
|
le traitement correct des |
|
entrées. |
J |
Saisir un nom. |
§Enreg.§ Enregistrer la saisie.
Vous pouvez également enregistrer uniquement les tonalités DTMF (chiffres) puis les envoyer pendant la communication.