Siemens ME75 Manual

Siemens ME75 Manual

s

s

Issued by

BenQ Mobile GmbH & Co. OHG

Haidenauplatz 1

D-81667 Munich

© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.

Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG under trademark license of Siemens AG

www.siemens.com/me75

Designed for life ME75

Table des matières

1

Consignes de sécurité ................

3

Présentation du téléphone ........

6

Symboles d'affichage .................

8

Mise en service ........................

10

Insertion de la carte SIM/

 

batterie ..................................

10

Charge de la batterie ..............

11

Mise en marche/Arrêt, saisie

 

du code PIN ..............................

13

Saisie du code PIN ..................

13

Appel d'urgence (SOS) ...........

13

Remarques générales ..............

14

Mode veille ............................

14

Digital Rights Management

 

(DRM) ....................................

14

Menu principal .......................

14

Fonctions standard ..................

16

Menus d'options ....................

16

Mode de sélection ..................

16

Sécurité ....................................

17

Codes PIN ..............................

17

Sécurité de mise en marche ...

18

Saisie de texte ..........................

19

Appel ........................................

23

Séquences de tonalités

 

(DTMF) ..................................

29

Mon téléphone ........................

30

Dossier p. déf. ..........................

31

Répertoire ................................

32

Nouv. entrée ..........................

32

Modification d'une entrée ......

34

Appel d'une entrée .................

34

Groupes .................................

35

Annuaire ...................................

36

Nouv. entrée ..........................

36

Appel

 

(recherche d'une entrée) ........

37

Modification d'une entrée .......

37

<Livres spéciaux> ...................

38

Journaux ...................................

39

Durée/coûts ..............................

40

Photo ........................................

41

Mode photo ...........................

41

Mode vidéo ............................

42

Bte réception ............................

43

SMS ...........................................

44

Rédaction/envoi ......................

44

Lecture ...................................

46

Réglage ..................................

48

MMS .........................................

50

Création .................................

50

Modèles .................................

52

Envoi d'un MMS .....................

53

Réception d'un MMS ...............

54

Lecture d'un MMS ...................

55

Réglage ..................................

56

E-mail ........................................

58

Rédaction ...............................

58

Réception/lecture ...................

59

Configuration .........................

60

Message inst. ............................

62

Menu de démarrage ...............

62

Connexion ..............................

63

Listes de contacts ...................

63

Lancement d'une conversation...

66

Historique msg .......................

67

Réglage ..................................

67

Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi

2

Table des matières

Message vocal/boîte vocale

..... 69

Service info. .............................

70

Surf&Loisirs ..............................

71

Internet ................................

71

Signets ..................................

73

Jeux et Applications ...............

74

Assist. téléch. .........................

74

Réglages ...................................

76

Profils ....................................

76

Thèmes ..................................

78

Ecran .....................................

79

Sonneries ..............................

81

Phone Pilot ............................

83

Réglages appel .......................

84

Réglages tél. ..........................

86

Horloge .................................

88

Mod./Données .......................

89

Sécurité .................................

92

Réseau ...................................

94

Accessoires ............................

96

Mon menu ................................

97

Accès rapide .............................

98

Touches d'accès rapide ...........

99

Organiseur .............................

100

Calendrier ............................

100

Rendez-vous ........................

101

Tâches .................................

103

Notes ...................................

103

Alarm manqués ....................

103

Mémo vocal .........................

104

Fuseaux hor. ........................

105

Extras ......................................

106

Services SIM (en option) .......

106

Réveil ...................................

106

Enregist. audio .....................

107

Calculatrice ..........................

107

Conv. unités .........................

108

Chronomètre ........................

110

Cte à rebours ........................

110

Synchronisation à distance ...

111

Gestion appar. ......................

112

Lecteur média .........................

114

Mes fichiers ............................

116

Mobile Phone Manager ..........

118

Questions et réponses ............

121

Service clients

 

(Customer Care) .....................

125

Entretien et maintenance ......

127

Données sur le produit ...........

129

DAS .........................................

131

Accessoires .............................

132

Certificat de garantie .............

134

Contrat de licence ..................

136

Arborescence des menus .......

140

Index .......................................

146

Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi

Consignes de sécurité

3

Consignes de sécurité

Information à l'attention des parents

Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation.

Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.

N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les sta- tions-service, les hôpitaux ou au volant.

Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin.

Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.

Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées.

N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur rayonnement.

Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Une perte permanente de vos capacités auditives peut apparaître si vous utilisez des écouteurs ou un casque à un volume élevé. Avec le temps, vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler normal mais qui est dommageable pour vos capacités auditives. Régler le volume à un volume raisonnable. Si vos oreilles résonnent, diminuez le volume ou arrêtez d'utiliser votre système.

4

Consignes de sécurité

Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.

Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.

Les sonneries, la musique

et la communication en mode mains-libres sont diffusées par le haut-parleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres. Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.

N'utilisez que des batteries (100% sans mercure) et des chargeurs d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.

Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100% sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie.

Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur)

Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC.

N’utilisez que des accessoires d’origine. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.

Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps.

De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)

Consignes de sécurité

5

Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires d’origine.

Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,0 cm doit être respectée.

6

Présentation du téléphone

Présentation du téléphone

1Joystick

C Appuyer sur le joystick pour lancer une application ou une fonction (page 15).

En mode veille

C Ouvrir le menu principal. G Ouvrir les profils utilisateur.

H Ouvrir l'Annuaire/le Répertoire.

E Ouvrir la Bte réception.

D Lancer l'appareil photo.

Dans les listes, messages et menus

I Faire défiler.

D Niveau précédent.

Pendant un appel

I Régler le volume.

E Options de communication.

2 A Touche Communication

Composer le numéro affiché/marqué ou sélectionner le nom affiché/marqué, prendre des appels. En mode veille, afficher les derniers appels.

3B Touche Marche/Arrêt/Fin

Téléphone éteint : maintenir enfoncé pour allumer le téléphone.

Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement pour terminer.

Dans des menus : appuyer brièvement pour revenir au niveau précédent. Maintenir enfoncé pour revenir en mode veille.

En mode veille : maintenir enfoncé pour éteindre le téléphone.

Z £ X

Opérateur

01.12.2005 10:10

Nv. MMS í Ï

Présentation du téléphone

7

1Antenne intégrée

Ne recouvrez pas le téléphone au-des- sus du cache batterie (sauf si nécessaire), car cela affecte la qualité du signal.

2Haut-parleur

3Ecran

4Interface infrarouge

5Touches écran

Les fonctions de ces touches s'affichent sur la dernière ligne de l'écran sous forme de §Texte§ ou de symbole (par ex. p).

6# Verrouillage du clavier

Maintenir enfoncé en mode veille : activer/désactiver le verrouillage du clavier.

7* Sonnerie

Maintenir enfoncé en mode veille : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf le réveil).

Maintenir enfoncé lors d'un appel entrant :

désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel.

8Prise

Pour chargeur, kit piéton, flash, etc.

9Support kit véhicule

: Prise pour antenne externe * Objectif d'appareil photo

Z £ X

Opérateur

01.12.2005 10:10

Nv. MMS í Ï

8

Symboles d'affichage

Symboles d'affichage

Symboles (sélection)

Z Intensité du signal

Y Procédure de charge

W Niveau de charge de la batterie, ici 50%

L Annuaire/Répertoire

P Journaux

O Surf&Loisirs/

Portail de l'opérateur

Q Organiseur

M Messages

R Photo

S Extras

N Mes fichiers

T Réglages

ÇRenvoi de tous les appels

¿Sonnerie désactivée

¾Bip uniquement

¼Sonnerie uniquement si l'appelant figure dans l'annuaire

¹Alarme programmée

ÄClavier verrouillé

ÅDécroché automatique activé

T9Abc Saisie de texte avec T9

£Activé et disponible

¢Connecté

¤Momentanément déconnecté

±Navigateur hors ligne

² Connexion au navigateur

³ Internet via GPRS en ligne

´Navigateur pas de réseau

¯Infrarouge activé

® Transmission infrarouge

Evénements (sélection)

ãMémoire carte SIM pleine

äMémoire MMS pleine

åMémoire téléphone pleine

ÆAccès réseau impossible

ÂAppel manqué

Ê Assistant mémoire

Symboles d'affichage

9

Symbole de message (sélection)

pNon lu

qLu

rBrouillon

sEnvoyé

tMMS pas envoyé

wNotification MMS reçue

xMMS lu

yMMS avec contenu DRM (page 14)

zE-mail transféré

{E-mail avec pièce jointe

ÀMessage vocal reçu

Symboles appareil photo

Ñ/ Ò Basculementvidéo photo/

ÙLuminosité

Ú Facteur de zoom

ÛBalance des blancs

×Flash raccordé

10

Mise en service

Mise en service

Insertion de la carte SIM/ batterie

Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement.

Si la carte SIM a été livrée sur un support en forme de carte bancaire, dé- tachez-la du support et ébarbez-la si nécessaire.

Informations supplémentaires

Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie !

Les cartes SIM 1,8 V et 3 V sont prises en charge. Si vous possédez une carte SIM plus ancienne, contactez votre opérateur.

Placer la carte SIM à plat dans le logement, avec la surface de contact vers le bas. Engager ensuite la

carte SIM en pressant légèrement 1(vérifier que le coin biseauté

est bien positionné).

Insérer la batterie latéralement dans le téléphone 2, puis appuyer vers le bas 3, jusqu'à ce qu'elle soit en place (pour la retirer, appuyer sur la languette située sur le côté de la batterie, puis extraire cette dernière).

23

Pousser le couvercle vers l'avant jusqu'à ce que les deux ergots

s'engagent dans les ouvertures 4, puis le fermer 5.

5 4

1

Mise en service

11

Mettre en place la vis de fixation 6et la bloquer en la faisant pivoter d'un quart de tour 7.

67

Pour ouvrir le couvercle, débloquer la vis de fixation en la faisant pivoter d'un quart de tour, puis saisir le couvercle au niveau de la languette d'ouverture et le faire coulisser vers l'avant.

Caches de protection contre la poussière et les projections de liquide

Placer correctement le cache 1 dans la prise.

L’objectif de l'appareil photo et la

prise d’antenne sont protégés par le cache de l’objectif 2.

2

1

Charge de la batterie

La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Raccordez le cordon du

chargeur au bas du téléphone, branchez le chargeur à une prise secteur et laissez charger pendant au moins trois heures.

La batterie peut également être chargée via l'interface USB (accessoire : câble de transmission de données USB).

Y

Affichage pendant la

 

charge.

Temps de charge

La charge complète d'une batterie vide dure environ 3 heures. La charge est uniquement possible dans une plage de températures de +5 °C à +45 °C. En cas de différence de 5 °C par rapport à cette plage, le témoin de charge clignote en signe d’avertissement. La tension secteur indiquée sur le chargeur ne doit pas être dépassée.

Autonomies

Les autonomies dépendent des conditions d'utilisation. Les températures extrêmes réduisent l’autonomie du téléphone. Evitez de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur.

12

Mise en service

Autonomie en communication : 3 à 8 heures

Autonomie en veille : 270 à 450 heures

Symbole de charge invisible

Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Il apparaîtra dans les deux heures qui suivent. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures.

Utilisez exclusivement le chargeur fourni avec le téléphone !

Affichage en cours de fonctionnement

Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide–plein) :

VWX

Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge, dans la mesure du possible.

Informations supplémentaires

Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger.

Si la batterie est retirée durant plus de

30 secondes environ, vous devez de nouveau régler l'heure.

Mise en marche/Arrêt, saisie du code PIN

13

Mise en marche/Arrêt, saisie du code PIN

Mise en marche/Arrêt

B Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée.

Saisie du code PIN

La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres.

J

Saisir le code PIN à l'aide

des touches numériques.

 

Afin que personne ne

 

puisse lire votre code PIN,

 

**** s'affiche à la place

 

du code. Correction

§OK§

avec].

Valider. La connexion au

 

réseau prend quelques se-

 

condes.

Informations supplémentaires

Modification du code PIN .............page 17

Désactivation du blocage

de la carte SIM .............................page 18

Appel d'urgence (SOS)

A n’utiliser qu’en cas d’urgence !

En appuyant sur la touche écran §SOS§, vous pouvez effectuer un ap-

pel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de code PIN (non disponible dans tous les pays).

Première mise en marche

Heure/Date

Réglez l'heure lors de la mise en service. Vous n'aurez ensuite plus à effectuer ce réglage.

C

Appuyer puis sélectionner

§Modifier§.

J

Entrer d’abord la date

(jour/mois/année) puis

 

l’heure (sur 24 heures

C

avec les secondes).

Appuyer. L'heure et la da-

te sont mises à jour.

Fuseaux hor.

F Indiquer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.

I

Sélectionner une ville dans

le fuseau horaire choisi.

§Options§

Utiliser Définir fuseau pour

 

enregistrer.

Copie d'adresses SIM

Lors de la première insertion de la carte SIM, ses entrées peuvent être copiées dans le répertoire. N'interrompez pas cette procédure. Pendant ce temps, ne prenez pas d’appels. Suivez les instructions à l’écran.

Vous pouvez également copier ultérieurement les données de la carte SIM (page 37).

14

Remarques générales

Remarques générales

Mode veille

Le téléphone se trouve en mode veille et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran.

B Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.

Qualité du signal

Z Signal de réception puis-

[

sant.

Un faible signal réduit la

 

qualité de la communica-

 

tion et peut provoquer

 

une coupure de cette

 

dernière. Dans ce cas,

 

changez d'endroit.

Digital Rights Management (DRM)

Votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargés peut être limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période d'utilisation limitée ou nombre d'utilisations possibles (voir également page 75).

Menu principal

Le menu principal est représenté de manière graphique par des symboles :

C Appelerveille. depuis l'état de FI Sélectionnertions. des applica-

C Lancer une application.

Options du menu principal

§Options§ Ouvrir le menu.

Selon la situation, différentes fonctions sont disponibles :

Grdes lettres

Choisir entre deux tailles

 

de police.

Eclairage

Augmenter/diminuer

 

l'éclairage de l'écran.

Rechercher

Afficher les menus en lis-

 

te. Accéder directement à

 

une fonction en entrant

 

les premières lettres de

 

son nom.

Remarques générales

15

Mode d'emploi

Commandes de menu

Le mode d'emploi présente sous forme succincte les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. l'affichage du journal des appels manqués :

C¢P¢App. manqués

Ceci comprend les étapes suivantes :

C

Ouvrir le menu principal.

G

Sélectionner P, puis sé-

lectionner la fonction

 

App. manqués.

C

Confirmer.

§Sélect.§

Appuyer pour confirmer

Sélection abrégée de menu

Toutes les fonctions de menu sont numérotées en interne. La saisie successive de ces numéros permet de sélectionner directement une fonction.

Par ex. écrire un nouvel SMS (du mode veille) :

C

Appuyer pour afficher le

menu principal.

5 pour Messages.

1 pour Ecrire texte.

1 pour SMS.

Symboles

Les symboles suivants sont utilisés pour illustrer les commandes :

J Entréelettres. de chiffres ou de

B Touche Marche/Arrêt/Fin.

A Touche Communication.

<Touches écran.

§Menu§ Représentation d'une fonction de touche écran.

C

Appuyer sur le joystick (par

ex. pour appeler le menu).

D F E

Pousser le joystick dans la

H I G

direction indiquée.

=Fonction dépendant de l’opérateur et nécessitant éventuellement un abonnement particulier.

C Appuyer sur le joystick

Le symbole au centre de la ligne inférieure de l'écran présente la fonction en cours lorsque vous appuyez sur le joystick. Par ex. :

í Afficher le menu î Prendre des photos ï Zoomer

ð Appeler, prendre un appel ì OK

16

Fonctions standard

Fonctions standard

Menus d'options

Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options

§Options§ Ouvrir le menu.

Editer

Ouvrir l’entrée pour la mo-

 

difier.

Lire

Afficher l'entrée.

Effacer/

Effacer une entrée/effacer

Tout effacer

toutes les entrées après une

 

demande de confirmation.

Nouv.

Créer une nouvelle entrée.

entrée

 

Envoyer...

Sélectionner le mode/

 

moyen de transmission

 

pour l'envoi ou l'impression.

Répondre/

L'expéditeur devient le des-

Rép. à tous

tinataire, « Re. » est placé

 

avant l'objet, le texte reçu

 

est repris dans le nouveau

 

message.

Enregist.

Enregistrer l’entrée.

Enr. dans

Enregistrer le destinataire

9

dans le répertoire.

Trier

Définir les critères de tri

 

(ordre alphabétique, type,

 

heure).

Entrée texte

T9 préféré : activer/désac-

(page 19)

tiver la saisie T9.

 

Langue saisie : sélection-

 

ner la langue pour la saisie

 

de texte.

Renommer

Renommer l'entrée sélec-

 

tionnée.

Capacité

Afficher l'espace mémoire.

Attributs

Afficher les propriétés de

 

l'objet sélectionné.

Aide

Afficher l'aide.

 

 

Mode de sélection

Dans certaines applications (par ex., annuaire/répertoire), une ou plusieurs entrées peuvent être sélectionnées dans une liste en vue d'exécuter la même fonction en même temps.

§Options§ Ouvrir le menu.

Sélectionner

Activer le mode de sélection.

I

entrées.Sélectionner l'entrée/les

C

sélection.Sélectionner/annuler la

§Sélect.§

Sélectionner l'entrée affi-

 

chée.

§Désélec.§

Désélectionner l'entrée.

Autres fonctions de marquage : §Options§ Ouvrir le menu.

Sélect. Tout Sélectionner toutes les entrées.

Désélect.

Désélectionner toutes les

tout

entrées.

Effacer

Supprimer toutes les en-

sélect.

trées sélectionnées.

Sécurité 17

Sécurité

Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes secrets contre les utilisations abusives.

Conservez ces codes confidentiels en lieu sûr mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin !

Codes PIN

PIN

Protège votre carte SIM

 

(code d’identification personnel).

PIN2

Nécessaire pour régler l'afficha-

 

ge des détails de facturation et

 

pour accéder aux fonctions

 

supplémentaires de certaines

 

cartes SIM.

PUK

Code de déblocage. Permet de

PUK2

débloquer la carte SIM après

 

avoir entré un code PIN incor-

 

rect à plusieurs reprises.

Code

Protège le téléphone. A définir

appareil

lors du premier réglage de la

 

sécurité du téléphone.

C¢T¢Sécurité¢Codes PIN

¢Sélectionner la fonction.

Utilisation PIN

Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver ce contrôle, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.

§Modifier§ Appuyer.

J

Entrer le code PIN.

C

Confirmer la saisie.

 

Changer PIN

Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser.

§Sélect.§ Appuyer.

J

Saisir le code PIN actuel.

C

Confirmer la saisie.

 

J, C Entrer le nouveau code PIN.

J, C Entrer une seconde fois le nouveau code PIN.

18 Sécurité

C¢T¢Sécurité¢Codes PIN

¢Sélectionner la fonction.

Changer PIN2

(Affichage uniquement si le code PIN2 est disponible)

Procéder comme dans la section

Changer PIN.

Chg. code app.

(Modifier le code appareil)

C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code (par ex. Appel direct, page 28). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.

Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Contactez le service client (page 125).

Désactivation du blocage de la carte SIM

Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contactez votre opérateur.

Sécurité de mise en marche

Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (page 17), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.

Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion.

B Maintenir enfoncé.

§OK§ Appuyer. Le téléphone s'allume.

§Annuler§ Appuyer ou ne rien faire. Le téléphone ne s'allume pas.

Connexion à un ordinateur

Connectez le téléphone à un ordinateur via une liaison infrarouge ou un câble de transmission de données (accessoires). Le logiciel Mobile Phone Manager vous permet de sauvegarder des données de votre téléphone sur votre ordinateur. Vous pouvez également copier vos entrées de répertoire Outlook®,

Lotus Notes™ et des répertoires d'autres téléphones Siemens (y compris les téléphones Gigaset). Téléchargez Mobile Phone Manager sur Internet, à l'adresse suivante : www.siemens.com/me75

Saisie de texte

19

Saisie de texte

Saisie de texte sans T9

Appuyez plusieurs fois sur les touches numériques jusqu'à ce que le caractère s'affiche. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple :

2 Appuyer une fois brièvement pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b, etc.

Maintenir enfoncé pour entrer un chiffre.

Ä, ä, 1–9 Les lettres accentuées et

 

les chiffres s’affichent

 

après les lettres corres-

 

pondantes.

]

Appuyer brièvement pour

 

effacer la lettre placée de-

 

vant le curseur ; maintenir

 

enfoncé pour effacer le

F

mot entier.

Déplacer le curseur

 

 

(avant/arrière).

#Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran.

Maintenir enfoncé : toutes les variantes de saisie s'affichent.

*Appuyer brièvement : les caractères spéciaux s'affichent.

Maintenir enfoncé : ouvrir le menu de saisie.

0 Appuyer une/plusieurs

 

fois :

 

. , ? ! ’ " 0 + - ( ) @ / : _

 

Maintenir enfoncé :

1

insérer 0

Insérer un espace.

 

Appuyer deux fois = saut

de ligne.

Caractères spéciaux

*Appuyer brièvement. La table de caractères s’affiche.

1)

¿

¡

_

 

;

.

,

?

!

+

-

"

 

:

*

/

(

)

¤

¥

$

£

 

@

\

&

#

[

]

{

}

 

%

~

<

=

>

|

^

`

§

 

Γ

Θ

Λ

Ξ

Π

Σ

Φ

Ψ

 

 

 

 

1) Retour à la ligne

 

 

 

 

 

I, F Sélectionner un caractère.

§Sélect.§ Valider.

20

Saisie de texte

Menu de saisie

Avec saisie de texte :

*Appuyer vers le bas : le menu de saisie s'affiche :

Format texte (seulement SMS)

Langue saisie Sélectionner Copier/Insérer

Saisie de texte avec T9

Le système « T9 » vous permet de saisir plus rapidement vos messages en comparant une succession de lettres avec les mots d'un vaste dictionnaire.

Activer/désactiver T9

§Options§ Ouvrir le menu de texte.

Edition T9 Sélectionner.

§Modifier§ Activer T9.

Sélection de la langue de saisie du texte

Sélectionnez la langue dans laquelle écrire le message.

§Options§ Ouvrir le menu de texte.

Langue saisie

Sélectionner.

I

Sélectionner la langue.

§Sélect.§

Valider. La nouvelle lan-

 

gue est à présent disponi-

 

ble. Les langues prises en

 

charge par T9 sont signa-

 

lées par le symbole T9.

Rédaction de texte avec T9

L'affichage se modifiant à mesure de la saisie ...

il est préférable de finir un mot sans regarder l'écran.

Il suffit d'appuyer une seule fois sur les touches correspondant aux lettres choisies. Pour « hôtel », par exemple :

#Appuyer brièvement pour obtenir T9Abc, puis

46835

1

Un espace termine un

 

mot.

N'utilisez pas de caractères spéciaux tels que « ô », mais utilisez le caractère normal correspondant, par ex. « o » ; T9 se charge du reste.

T9® Text Input est protégé par au moins un des brevets suivants :

brevets américains n° 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549 et 6,636,162, 6,646,573 ; brevets australiens n° 727539, 746674 et 747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057, 2,302,595 et 2,227,904 ;

brevets japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet britannique n° 2238414B ;

brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ; brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; brevets coréens n° KR201211B1 et KR226206B1 ; brevets chinois n° d'application 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ; brevet mexicain n° 208141 ;

brevet russe n° 2206118 ; des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.

Saisie de texte

21

Propositions T9

Lorsque le dictionnaire offre plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus vraisemblable est affichée en premier. Si le mot ne correspond pas à votre souhait, la proposition suivante sera peut-être la bonne.

Le mot doit s'afficher en §surbrillance§. Ensuite appuyer sur

^de nouveau. Le mot affiché est remplacé par un autre. Si ce mot n’est pas non plus le mot souhaité, appuyer sur

^de nouveau. Appuyer jusqu'à ce que le mot correct s'affiche.

Si le mot désiré ne figure pas dans le dictionnaire, vous pouvez l'écrire sans T9.

Pour ajouter un mot dans le dictionnaire :

§Aj. mot§ Sélectionner.

La dernière proposition s'efface et

vous pouvez maintenant entrer le mot sans T9. Appuyer sur §Enreg.§

pour l’intégrer automatiquement dans le dictionnaire.

Correction d'un mot

F Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jus-

qu'à ce que le mot désiré s'affiche en §surbrillance§.

^Faire défiler encore une fois les propositions de mots de T9.

]

Effacer le caractère à gau-

 

che du curseur et afficher

 

le nouveau mot possible.

Informations supplémentaires

Vous ne pouvez rien modifier dans un « mot T9 » sans d’abord quitter le mode

T9. Il est donc souvent préférable de réécrire le mot.

0

Insérer un point. Le mot est

 

terminé par l'ajout d'un espa-

 

ce. A l'intérieur d'un mot, le

 

point correspond à une apos-

 

trophe/un trait d'union.

E

Par ex. §s'arrange§ = s’arrange.

Un déplacement du curseur

vers la droite termine le mot.

#Appuyer brièvement : basculer entre : abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Affichage de

l'état sur la première ligne de l'écran.

Maintenir enfoncé : toutes les variantes de saisie s'affichent.

*Appuyer brièvement : sélectionner des caractères spéciaux (page 19).

Maintenir enfoncé : ouvrir le menu de saisie (page 20).

22

Saisie de texte

Modules de texte

Le téléphone permet d'enregistrer des modules de texte qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail).

Rédaction de modules de texte

C¢M¢Modules texte

<Nvlle entrée>

 

Sélectionner.

J

Entrer le texte.

C

ouvert.Le champ de saisie est

§Options§

Ouvrir le menu et sélec-

 

tionner Enregist. Accepter

 

le nom suggéré ou en at-

 

tribuer un nouveau.

C

Enregistrer.

 

Utilisation de modules de texte

J

Rédiger un message

(SMS, MMS, e-mail)

§Options§

Ouvrir le menu de texte.

Ajout depuis...

 

Sélectionner.

I

Sélectionner Module texte.

I

Rechercher un module de

texte dans la liste.

C

Confirmer. Le module de

texte s’affiche.

C

Confirmer. Le module de

texte est ajouté dans le

texte à droite du curseur.

Appel 23

Appel

Composition d'un numéro avec les touches

Le téléphone doit être en marche (mode veille).

J

Saisir le numéro d'appel

(toujours avec un préfixe

 

régional ou international).

]

Un appui bref efface le

 

dernier chiffre, un appui

 

prolongé efface tout le nu-

 

méro.

A Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé.

Fin de la communication

B Appuyer brièvement sur la touche Fin. Appuyer également sur cette touche si le correspondant a raccroché le premier.

Réglage du volume

I

Régler le volume (unique-

ment possible pendant un

 

appel).

Si vous utilisez un kit véhicule, le réglage de son volume n'a pas d'incidence sur le réglage du téléphone.

Rappel des numéros précédents

Pour rappeler le dernier numéro composé :

A Appuyer deux fois sur la touche Communication.

Pour rappeler des numéros composés antérieurement :

A Appuyer une fois sur la

 

touche Communication.

I

Rechercher le numéro

dans la liste.

A Appuyer sur cette touche pour sélectionner le numéro.

24 Appel

Si la ligne est occupée

Si la ligne du correspondant est occupée ou que celui-ci ne peut être joint en raison de problèmes de réseau, votre opérateur vous offre différentes possibilités. Un appel entrant ou toute autre utilisation du téléphone interrompt ces fonctions.

Vous pouvez utiliser la fonction :

Rappel automatique

§Rap.auto§ Le numéro est automatiquement recomposé dix fois avec des intervalles de temps croissants. Pour arrêter :

 

BTouche Fin

ou

 

Rappel

b

§Rappel§

Votre téléphone sonne

 

lorsque la ligne occupée

 

se libère. Composez le nu-

 

méro en appuyant sur la

 

touche Communication.

Mémo

§Mémo§ Après 15 minutes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché.

Informations supplémentaires

ÐEnregistrer le numéro affiché dans le répertoire/l’annuaire.

§Mains-li.§ Basculer en mode Mains-li- bres (lecture du son sur le haut-parleur).

Désactivez le mode « mainslibres » avant de porter le téléphone à votre oreille. Sinon, cela pourrait provoquer des auditifs !

*Maintenir enfoncé pour couper le micro.

Préfixes internationaux

0

Maintenir enfoncé jusqu’à ce

§Pays§

que le signe « + » s'affiche.

Appuyer et sélectionner le

 

pays.

Mémo de numéros

Vous pouvez entrer un numéro pendant la conversation. Votre interlocuteur entend cette saisie. Vous pouvez enregistrer ou appeler ce numéro après avoir mis fin à la communication.

Appel 25

Accepter un appel

Le téléphone doit être mis en marche. Un appel entrant interrompt toutes les autres utilisations du téléphone.

C Appuyer ou

A Appuyer

Un numéro et le nom associé (éventuellement avec image), transmis par le réseau, sont affichés si ce numéro est enregistré dans l'annuaire/ le répertoire (p. 33).

Refus d'un appel

§Rejeter§ Appuyer. ou

B Appui bref.

Avertissement !

N'oubliez pas de décrocher avant de porter le téléphone à votre oreille. Une sonnerie trop forte pourrait provoquer des troubles auditifs !

Informations supplémentaires

*Maintenir enfoncé pour couper la sonnerie et le vibreur.

ÂAfficher les appels manqués.

Mains-libres

Pendant une communication, vous pouvez poser le téléphone. La conversation se poursuit via le hautparleur.

§Mains-li.§ Activer le mode mains-

 

libres.

C

Activer.

I

Régler le volume avec le

joystick.

§Mains-li.§

Désactiver.

Avertissement !

Désactivez toujours le mode « mainslibres » avant de porter le téléphone à l'oreille. Sinon, cela pourrait provoquer des troubles auditifs.

Prendre l'appel en attente.
Mettre fin également au deuxième appel.
Prendre le nouvel appel et mettre la communication en cours en attente.

26 Appel

Permutation entre

 

2 appels

b

Etablissement d'une deuxième communication

Pendant une communication, vous pouvez appeler un second correspondant.

§Options§ Ouvrir le menu d'appel.

Attente

L'appel en cours est mis

 

en attente.

J

Composer à présent le

nouveau numéro ou

 

§Options§, sélectionner l'an-

 

nuaire, le répertoire puis

 

le numéro.

Une fois la nouvelle communication établie :

§Permut.§ Permutation entre les appels.

Appel pendant une communication

Pour ce service, vous devez peut-être souscrire un abonnement auprès de votre opérateur et configurer le téléphone en conséquence (p. 84). Pendant un appel, vous pouvez être informé de l'existence d'un autre appel en attente. Vous entendrez une tonalité spéciale pendant l'appel. Vous disposez des possibilités suivantes :

Prendre le nouvel appel en plus du premier

§Permut.§

Pour passer d’un interlocuteur à l’autre, procédez comme indiqué cidessus.

Refuser le nouvel appel

§Rejeter§ Appuyer.

ou

§Renvoi§ Renvoyer le nouvel appel, par ex. vers la boîte vocale.

Mettre fin à l’appel en cours, prendre le nouvel appel

B Mettre fin à la communi-

C

cation en cours.

Prendre le nouvel appel.

Fin des appels

B Appuyer sur la touche Fin.

Après affichage de Retour à l'appel en attente ?, vous avez le choix entre :

§Oui§

§Non§

Appel 27

Conférence b

Vous pouvez appeler successivement 5 participants au maximum, puis les rassembler en une conférence. Toutes les fonctions décrites ne sont pas nécessairement prises en charge par votre opérateur ou doivent peut-être être spécialement activées.

Une communication a déjà été établie:

§Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Attente. L'appel est mis en attente.

J

Composer un nouveau

numéro. Lorsque la nouvel-

 

le communication est

 

établie ...

§Options§ ... Ouvrir le menu et sélectionner Conférence. L'appel en attente est intégré à la conférence.

Répétez l'opération jusqu'à ce que tous les participants soient intégrés à la conférence (5 participants max.).

Fin

B La touche Fin met simultanément fin à toutes les communications de la conférence.

Options de communication

Les fonctions suivantes ne sont disponibles qu'en cours de communication :

§Options§ Ouvrir le menu.

Attente

Mettre l'appel en cours en

 

attente.

Microph.

S'il est désactivé, votre in-

actif

terlocuteur ne peut pas vous

 

entendre.

 

Egalement en maintenant

Mains-libres

*enfoncé.

Appeler via le haut-parleur.

Volume

Régler le volume de l'écou-

 

teur.

Dossier p.

Ouvrir l'annuaire/

déf.

le répertoire.

Conférence

(p. 27)

Durée/Coût

Afficher la durée de la com-

 

munication et (si configuré)

 

les coûts de communication.

28 Appel

Envoyer

Entrer les séquences de to-

DTMF

nalités (chiffres) par ex. pour

 

l'interrogation à distance du

 

répondeur.

Transf.

Mettre en communication le

appel=

premier correspondant avec

 

le deuxième. Pour vous, les

 

deux appels sont terminés.

Menu

Revenir au menu principal.

principal

 

Etat appel

Afficher la liste des corres-

 

pondants en attente et en

 

communication (par ex. par-

 

ticipants à une conférence).

Appel direct

Un seul numéro peut être sélectionné lorsque cette option est activée.

Activation

C¢T¢Sécurité¢Appel direct

C

Confirmer la sélection.

J

Entrer le code appareil.

A l'invite, définir et entrer le code du téléphone (4 à 8 chiffres).

C

Confirmer la sélection.

N'oubliez pas ce code (page 17) !

Ï/J Rechercher un numéro dans l'annuaire/le répertoire ou l'entrer manuellement.

C Confirmer.

Utilisation

§Carole§ Pour composer le numéro (par ex. celui de « Carole »), maintenir la touche écran de droite enfoncée.

Désactivation

#Appuyer vers le bas :

J

Entrer le code appareil.

C

Confirmer la saisie.

 

Appel 29

Séquences de tonalités (DTMF)

Par exemple, pour consulter un répondeur à distance, vous pouvez entrer une séquence de tonalités (chiffres) pendant une communication. Ces chiffres sont alors directement transmis sous la forme de tonalités DTMF (codes de contrôle).

§Options§ Ouvrir le menu.

Envoyer DTMF

Sélectionner.

Utilisation de l'annuaire/ du répertoire

Enregistrez les numéros et les séquences de tonalités (tonalités DTMF) dans l’annuaire/le répertoire comme des entrées normales.

J

Entrer le numéro de télé-

phone.

0 Appuyer jusqu’à ce que le

 

signe « + » s’affiche (at-

 

tendre que la communica-

 

tion s'établisse).

J

Entrer les tonalités DTMF

(chiffres).

0 Si nécessaire, marquer à

 

chaque fois une pause de

 

3 secondes pour assurer

 

le traitement correct des

 

entrées.

J

Saisir un nom.

§Enreg.§ Enregistrer la saisie.

Vous pouvez également enregistrer uniquement les tonalités DTMF (chiffres) puis les envoyer pendant la communication.

Loading...
+ 120 hidden pages