Siemens GIGASET SL400 User Manual [pt]

SL400
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
SL400
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.
Gigaset SL400 – O seu companheiro de valor
Gigaset SL400 – O seu companheiro de valor
Parabéns – Tem nas mãos o mais pequeno Gigaset que jamais existiu. E não é só pelo teclado e moldura em metal puro de grande valor e ecrã a cores TFT de 18" que o seu telefone estabelece um novo marco, mas também pelo seus valores internos. O seu Gigaset faz mais do que simplesmente telefonar:
Bluetooth e Mini-USB
Ligue o terminal móvel, por meio do Mini-USB (¢pág. 18) ou por Bluetooth (¢pág. 60), a um PC ou ligue um auricular.
Agenda telefónica para 500 vCards – Calendário e Alarmes
Memorize números de telefone e outros dados na agenda telefónica (¢ pág. 33). Introduza alarmes e aniversários no calendário e o telefone vai lembrá-lo dessas datas (
Maiúsculas
Aumente a legibilidade nas listas de chamadas e na agenda telefónica (¢pág. 64).
Personalizar
Atribua a cada intelocutor o seu retrato pessoal (¢ pág. 33), veja as suas fotografias pessoais como protecção do ecrã ( Escolha entre várias melodias de toque compostas para o seu SL400 ou carregue as suas melodias pessoais (
Mas se não quiser que (só) toque sempre,
utilize o alerta por vibração (¢ pág. 66), o volume diferenciado para chamadas (¢ pág. 66) ou, simplesmente, silencie as chamadas com supressão do número (anónimas) (
¢ pág. 63) ou altere a cor das letras na vista do menu (¢ pág. 64).
¢ pág. 66).
¢ pág. 51).
¢ pág. 66).
Outros conselhos práticos
Transfira a agenda telefónica de um terminal móvel Gigaset já existente (¢pág. 35), utilize a marcação rápida modo mãos-livres (
¢ pág. 64).
(
Ambiente
Telefone com consciência ambiental - Gigaset Green Home. Para mais pormenores sobre os nossos produtos ECO DECT, vá a www.gigaset.com/customercare.
Pode encontrar mais informações sobre o seu telefone na Internet, em www.gigaset.com/gigasetSL400
Divirta-se com o seu novo telefone!
(¢ pág. 35), adapte o seu Gigaset às suas necessidades de utilização em
¢ pág. 65) e memorize individualmente a claridade do teclado
.
1

Breve resumo

i
V
07:15
INT 1 05 Abr
Registos Calend.
2
3
5
4
6
7
15
13
9
1
14
16
11
12
10
8
Tecla Registar/ Procurar (
¢pág. 55)
Breve resumo
Base
1 Ecrã no estado de repouso 2 Estado de carga da bateria ( 3 Teclas de Função ( 4 Tecla de Mensagens (
Aceder às listas de chamadas e de mensagens; pisca: mensagem nova ou chamada nova
5 Te cla Liga r/Des ligar
Terminar uma chamada; cancelar uma função; retroceder um nível de menu (premir brevemente); voltar ao estado de repouso (premir sem soltar), ligar/desligar o terminal móvel (premir sem soltar, com o terminal no estado de repouso)
6 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado (premir sem soltar em estado de repouso); Alternar entre letras maiúsculas, minúsculas edígitos
7 Te cla Sile nciar (
Silenciar o microfone
8 Porta mini USB ( 9 Microfone
10 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir sem soltar)
11 Tecla A ster isco
Activar/desactivar os toques de chamada (premir sem soltar); durante uma ligação em curso: Alternar entre marcação por impulsos/multi-frequência (premir brevemente); em caso de entrada de texto: abrir a tabela de caracteres especiais
12 Tecla 1
Seleccionar o Serviço Voice Mail (premir sem soltar)
13 Tecla Atender/Marcar
pisca: enquanto uma nova chamada for sinalizada; atender a chamada; abrir lista de repetição de marcação (premir brevemente); iniciar marcação (premir sem soltar);
14 Tecla M ãos-l ivre s
Alternar entre modo normal e modo Mãos­livres
15 Tecla de Navegação ( 16 Intensidade de ligação (
Cor verde: Modo Eco (
¢pág. 4)
¢pág. 30)
¢pág. 18)
¢pág. 17)
¢pág. 38)
¢pág. 20)
¢pág. 17)
¢pág. 50) activado
2

Símbolos do ecrã

Sinalização de
Estabelecer ligação
W
Ligação estabelecida
Chamada terminada
i
»
ó
˝
¼ 08:00
07:15
INT 1 05 Abr
Ã
™ ¾
02 10 09 08
Registos Calend.
Ø
å
Ú
Chamada interna (¢ pág. 55)
Ø
«
Ú
Chamada externa (¢ pág. 28)
Intensidade de ligação i(¢ pág. 50) ou símbolo de Modo Eco+ ¼
(¢ pág. 50)
Bluetooth activado (
¢ pág. 60) ou ligado a ô/ õ (auricula-
res/equipamento de dados por Bluetooth) Toque de chamada desactivado (
¢ pág. 67)
ou ñ Toque Bip (
¢ pág. 67)
Bloqueio das teclas activado (¢ pág. 22)
A bateria está a carregar (
¢ pág. 17)
Estado de carga da bateria (
¢ pág. 17)
Despertador activado com hora de despertar (¢ pág. 53) hora actual (
¢ pág. 16)
dia e mês actual (
¢ pág. 16)
Nome do terminal móvel (¢pág. 57)
Número de mensagens novas:
u à no Serviço Voice Mail (¢ pág. 38) u na lista de chamadas perdidas (¢ pág. 38) u ¾ na lista de mensagens SMS (¢ pág. 42) u na lista de alarmes perdidos (¢ pág. 39)
V
ØðÚ
Aniversário (¢ pág. 52)
ØìÚ
Despertador (¢ pág. 53)
ØáÚ
Alarmes (¢ pág. 52)
z X
Símbolos do ecrã
Dependendo das configurações e do estado de funcionamento do telefone, são apresentados os seguintes símbolos:
3

Teclas de Função

Informações
Û
Consulta
Aguarde...
À
Acção falhada
Acção efectuada
Á
Alerta de Ruído activado (¢ pág. 58)
Ð
Œ
°
Despertador adiado (¢ pág. 53)
Mudar (
¢ pág. 29) de
auscultador para mãos-livres
Mudar (¢ pág. 29) de mãos-livres para auscultador
Volta r Gravar
1
Função actual das teclas de função
2
Teclas de função
1
2
1
2
Registos
Calend.
Opções
OK
Û
Volta r
Gravar
SMS
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Volta r OK
outros símbolos do ecrã:
Teclas de Função
As funções das teclas de Função variam consoante o contexto de utilização. Exemplo:
As teclas de função importantes são:
Aceder às listas de chamadas. Aceder ao calendário
4
Aceder a um menu em função do contexto.
Confirmar a selecção. Tecla Apagar: Apagar
caracteres/palavras da direita para a esquerda.
Voltar a um nível de menu anterior ou cancelar o processo.
Gravar as alterações.

Símbolos do menu principal

Serviços da rede
Ç
Bluetooth
ò
Funções Adicionais
É
Listas de Chamadas
Ê
SMS
Ë
Atendedor de Cham.
Ì
Organizer
á
Agenda Telefónica
Â
Configurações
Ï
Informações de explicação do menu
¢ pág. 21
Vista geral do menu
¢ pág. 25

Sumário

Gigaset SL400 – O seu companheiro de valor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Breve resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teclas de Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos do menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalação da base e do carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar o carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Colocar o terminal móvel em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configurar a data e a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Porta mini USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
O que pretende fazer em seguida? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilizar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teclas do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Correcção de introduções erradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Explicação dos menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ligar/desligar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activar/desactivar a protecção do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Representação dos passos de utilização no manual de instruções . . . . . . . . . . . . . 23
Vista geral do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Estabelecer chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Estabelecer chamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Terminar uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Restringir a identificação do seu número (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Silenciar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pré-selecção automática do operador de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Serviços da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Restringir a identificação do seu número (CLIR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rechamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aviso de chamada em espera durante uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reencaminhamento de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consulta e comunicação alternada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sumário
5
Sumário
Utilizar a agenda telefónica e as listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de repetição da marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista de entrada de mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Listas de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aceder às listas através da tecla de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lista de alarmes perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mensagens de texto SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Escrever/enviar SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Receber uma mensagem SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SMS com vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Notificação via SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Listas SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Definir o centro de serviço SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mensagem SMS nas centrais telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Activar/desactivar a função de mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Eliminação de erros nas mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilizar o serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurar o número de acesso ao serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mensagens do Serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
DECT ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Consultar alarmes e aniversários perdidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilizar vários terminais móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Registar terminais móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Desregistar terminais móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Procurar um terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Escolher uma base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conferência com chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Alterar o nome do terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alterar o número interno de um terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alerta de Ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilizar equipamentos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
6
Sumário
Configurar o terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Acesso rápido às funções e números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alterar idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configurar as opções do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configurar a iluminação do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Atendimento automático de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Alterar o volume do auscultador/função Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Configurar o perfil da função mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Alterar os toques de chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ligar/desligar sinais de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configurar os indicativos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Repor o terminal móvel no estado de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configurar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Música em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modo Repeater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Proteger contra alterações não autorizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Repor a base para o estado de origem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ligar a base a uma central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modo de marcação e tempo de Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Código de acesso à rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Comutar temporariamente para multifrequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Serviço de Apoio ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Escrever e editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Funções adicionais através da Interface do PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Montagem da base numa parede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7

Indicações de segurança

$
ƒ
Indicações de segurança
Atenção
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar
incorrectamente o telefone.
Utilize apenas o transformador fornecido, conforme está referido no lado inferior da base.
Utilize apenas as baterias recarregáveis que correspondam à especificação, na pág. 78 pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto este tocar ou a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponíveis no mercado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem problemas com o aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Não instalar a base em casas de banho, uma vez que esta não está protegida contra salpicos de água (
¢ pág. 77).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Se suspeitar de anomalias desligue a base ou entregue-a ao Serviço de Assistência Técnica para reparação, pois eventuais danos poderão interferir com outros serviços móveis.
Notas
u Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos
os países.
u Não é possível ligar o equipamento durante uma falha de alimentação de corrente.
Também não é possível iniciar qualquer Chamada de emergência.
8

Primeiros passos

31
45
6
8
2
7
9
K
J

Verificar o conteúdo da embalagem

Primeiros passos
1 uma base Gigaset SL400, 2 uma cobertura para a base, com suporte, 3 um transformador para a base, 4 um terminal móvel Gigaset, 5 uma bateria, 6 uma tampa para o compartimento da bateria, 7 um clip de cinto, 8 um carregador, 9 um transformador para o carregador, J um cabo telefónico, K um manual de instruções.
9
Primeiros passos

Instalação da base e do carregador

A base foi concebida para ser utilizada em ambientes secos e fechados com temperaturas, entre +5 °C e +45 °C.
¤ A instalação da base deve ser feita num ponto central da sua casa, sobre uma
superfície plana e anti-derrapante, ou então na parede
Nota
Tenha atenção ao alcance da base. O alcance é de até 300 m em espaços abertos e de até 50 m em interiores. O alcance é reduzido com o Modo Eco (
Normalmente, os pés do equipamento não deixam marcas na superfície onde este é pousado. Dada a variedade de tintas e vernizes utilizada nos móveis não é possível excluir que o contacto com a superfície deixe marcas.
Nota:
u Não exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, a radiação solar directa
ou a outro equipamento eléctrico.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos
e vapores.
¢ pág. 85.
¢ pág. 50) activado.
10

Ligar a base

1
3
2
1
1
4
¤ Ligue o transformador 1 e a
ficha do cabo telefónico 2 à base e coloque os cabos nas calhas de fixação.
¤ Insira a cobertura nos entalhes, na
parte de trás da base
(não no caso de montagem de parede).
¤ Primeiro ligue o transformador
3.
¤ Em seguida, ligue a ficha do
cabo telefónico 4.
Primeiros passos
Nota:
u O transformador tem de estar sempre ligado para poder estabelecer/receber
chamadas através do seu telefone, uma vez que o telefone não funciona sem estar ligado à rede eléctrica.
u Utilize apenas o transformador e cabo telefónico incluídos na embalagem.
A disposição dos contactos dos cabos telefónicos pode variar
¢ pág. 79.
11
Primeiros passos
¤ Ligue o transformador à tomada
eléctrica 2.
¤ Ligue a ficha do transformador 1.
Se tiver de retirar a ficha do carregador, prima o botão de desbloqueio 3 e retire a ficha 4.
1
2
3
4

Ligar o carregador

12

Colocar o terminal móvel em funcionamento

¤ Inserir primeiro a bateria com
o lado do contacto virado para baixo a.
¤ Em seguida pressione b a
bateria para baixo, até encaixar.
¤ Primeiro, alinhar a tampa do
compartimento das baterias com as ranhuras laterais nas patilhas da parte interior da caixa.
¤ Em seguida, pressionar a
tampa até encaixar.
a
b
O ecrã está protegido por uma película.
Por favor, retire a película de protecção!

Inserir a bateria e fechar o compartimento da bateria

Atenção
Utilize apenas as baterias recarregáveis, recomendadas pela Gigaset Communications GmbH ( problemas de saúde e danos materiais. Poderia, p. ex., destruir o revestimento das baterias ou fazer explodir as mesmas. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
¢ pág. 78), caso contrário poderão ocorrer
Primeiros passos
13
Primeiros passos
Se tiver de voltar a abrir a tampa do compartimento das baterias, para substituir a bateria:
¤ Retire o clip de cinto se este
estiver montado.
¤ Segure na ranhura da caixa na
parte inferior da tampa do compartimento das baterias e puxe a mesma para cima.
Para substituir a bateria segure na ranhura da caixa com a unha e retire a bateria para cima.

Colocar o clip de cinto

O terminal móvel tem entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
¤ Para fixar o clip, encoste-o na parte de
trás do terminal móvel e prima para que fique preso nos entalhes laterais.
¤ Para retirar, exerça força com o
polegar no lado direito do clip, prima a parte central deste e desencaixe o lado esquerdo do clip puxando-o.
14

Colocar o terminal móvel no carregador

¤ Coloque o terminal móvel no carregador com o ecrã voltado para a frente.
O terminal móvel já vem registado na base (de origem). Neste caso, não é necessário registar o terminal móvel. Caso pretenda utilizar o terminal móvel com outra base ou utilizar outros terminais móveis com a base, terá de registar o respectivo terminal móvel manualmente
Deixe o terminal no carregador para carregar a bateria.
Nota
O terminal móvel apenas deve ser carregado na base prevista para este efeito.
¢ pág. 54.
Primeiros passos
¤ Para esse efeito, coloque o terminal móvel
durante 3 horas na base.
¤ Em seguida, retire o
terminal móvel da base e coloque-o novamente apenas depois da bateria estar totalmente descarregada.
3h

Primeiro carregamento e descarregamento da bateria

O estado da bateria só será correctamente indicado depois da bateria realizar um ciclo de carga e descarga completo.
Notas
u Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode
colocar o seu terminal móvel no carregador no final de cada chamada.
u Repita sempre o processo de carga e descarga completo sempre que retirar
a bateria do terminal móvel.
u Durante o carregamento a bateria pode aquecer. Isto não representa
qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de carga da bateria reduz-se passado
algum tempo.

Alterar o idioma do terminal móvel

Para alterar o idioma do terminal móvel para Português, deverá fazer: v O 5
Premir a sequência de teclas indicada. Seleccionar Português e premir a tecla de função
§Escolher§.

Configurar os seviçios da rede

Para actualizar as opções do menu Serviços da Rede com os serviços da rede fixa actualmente disponíveis em Portugal, realize o seguinte procedimento:
v Aceder ao menu principal. *#Q5#2M
Premir a sequência de teclas indicada.
Aparecerá a indicação SET: [1] que deverá onfirmar com
§OK§.
15
Primeiros passos
Data/Hora
Data:
04.04.2010
Hora: 00:00
Volt ar Gravar
¤ Prima a tecla de função §Hora§, para
configurar a data e a hora. (Se já tiver alterado a data e a hora,
pode voltar à configuração destas atra­vés do menu
¢ pág. 26).
No ecrã apresentado pode configurar a Data/Hora.
¤ A posição de edição pisca.
Inserir dia, mês, ano com 8 dígitos, p.ex. Q4Q42Q Q para o dia 04.04.2010.
Data/Hora
Data:
01.03.2010
Hora: 00:00
Volta r Gravar
Registos Hora
Caso pretenda alterar a posição de edição para, por exemplo, corrigir um valor, prima a tecla de navegação do lado direito ou do lado esquerdo.
¤ Insira as horas e minutos através do
teclado, com 4-dígitos. por ex. QM5para as 07:15 horas. Se necessário, altere a posição de edição com a tecla de Navegação.
¤ Prima em baixo na tecla de Navegação,
para alterar a hora.

Configurar a data e a hora

A data e a hora devem ser configuradas para que, ao receber chamadas, seja indicada a hora correcta e para poder utilizar a função Despertador.
Nota
Dependendo do operador de rede, a data e a hora podem ser definidas automaticamente.
16
Primeiros passos
¤ Prima a tecla de função §Gravar§, para
gravar os dados configurados.
No ecrã é apresentado Gravado. Ouvirá um sinal de confirmação e o ecrã regressa automaticamente ao estado de repouso.
Volta r Gravar
Data/Hora
Gravado
i V
07:15
INT 1 04 Abr
Registos Calend.

Ecrã no estado de repouso

Depois do terminal móvel estar registado na base e a hora estar configurada, o ecrã em estado de repouso apresenta o seguinte aspecto (exemplo).
Indicações no ecrã
u intensidade de ligação entre a base e o terminal
u Estado de carga da bateria
u INT 1
móvel: – boa a fraca: Ð iÑÒ – sem ligação à base: | a piscar Cor verde: Modo Eco activado (
{ aceso com luz branca: mais de 66% de
carga
{aceso com luz branca: carga entre 33 %
e66 %
y aceso com luz branca: carga entre 10 % e 33 % – y aceso com luz vermelha: menos de 10 % de carga – y a piscar a vermelho: bateria quase esgotada (menos de 10 minutos de
tempo de conversação)
xyxyx{x{ aceso com luz branca: bateria a carregar
Nome interno do terminal móvel (
¢ pág. 50)
¢ pág. 57)
17
Primeiros passos
Se o Modo Eco+ (¢pág. 50) estiver activado, aparece o símbolo ¼ em cima, àesquerda.
O seu telefone está pronto a funcionar!

Porta mini USB

A porta mini USB encontra-se na parte de baixo do terminal móvel Gigaset.

Ligar auriculares

É possível ligar um auricular com conector áudio de 2,5 mm através de um adapta­dor USB-áudio, disponível através do Serviço de Assistência Técnica.
Encontrará recomendações relativas a auriculares na respectiva página de produto em www.gigaset.com.
O volume dos auriculares corresponde à regulação do volume do auscultador.

Ligar o cabo de dados USB

Pode ligar um cabo de dados USB padrão à tomada USB mini-B, para ligar o telefone com um PC. Para poder utilizar as funções, tem que ser instalado o software “Gigaset QuickSync” (
¢ pág. 80).
18

O que pretende fazer em seguida?

g
g
g
g
g
g
g
g
g
Depois de colocar, com êxito, o seu telefone em funcionamento, pode adaptá-lo às suas necessidades individuais. Utilize as seguintes indicações, para encontrar rapidamente os temas mais importantes.
Se ainda não estiver familiarizado com a utilização de equipamentos comandados por menus como, por ex., outros telefones Gigaset, leia primeiro as instruções sobre como utilizar o terminal móvel
Informações referentes a... ... podem ser consultadas
¢ pág. 20.
Primeiros passos
Configurar o toque de chamada e o alerta por vibração
Utilizar equipamentos Bluetooth
Ligar o terminal móvel ao PC
Registar os terminais móveis adicionais na base
Transferir os registos da agenda telefónica dos terminais móveis Gigaset existentes para o(s) novo(s) terminal(is) móvel(is)
Configurar Modo Eco / Modo Eco+
Preparar o telefone para a recepção de mensagens SMS
Utilizar o telefone numa central telefónica
pág. 66
pág. 60
pág. 80
pág. 54
pág. 35
pág. 50
pág. 40
pág. 71
Definir o volume do auscultador
Caso surjam questões referentes à utilização do telefone, leia as sugestões relativas à resolução de problemas ( o nosso Serviço de Apoio a Clientes (
¢ pág. 73).
¢ pág. 74) ou contacte
pág. 65
19

Utilizar o terminal móvel

Utilizar o terminal móvel

Tecla de Navegação

O lado da tecla de Navegação que deverá ser premido (em cima, em baixo, direita, esquerda, centro), consoante o respectivo contexto de utilização, está marcado a preto: porex. v para "premir o lado direito da tecla de Navegação" ou w para "premir o centro da tecla de Navegação".
A tecla de Navegação possui diversas funções:
Com o terminal móvel no estado de repouso
s Aceder à agenda telefónica. v Aceder ao menu principal. u Aceder à lista dos terminais móveis adicionais.
Aceder ao menut para ajustar o volume de conversação (¢pág. 65) do terminal
móvel.
No menu principal
t, s, v ou u
para navegar para a função pretendida.
Nos submenus e listas
t / s Percorrer para cima/para baixo.
20
Em campos de dados
Utilize a tecla de Navegação para deslocar o cursor para cima t, para baixo s, para a direita v ou para a esquerda u. Premir sem soltar a tecla vou udesloca o cursor palavra a palavra.
Durante uma chamada externa
s Aceder à agenda telefónica. u Iniciar uma consulta interna. t Alterar o volume de conversação.
Funções ao premir o centro da tecla de Navegação
Dependendo do contexto de utilização, a tecla dispõe de diferentes funções.
u No estado de repouso, dá acesso ao menu principal. u Nos submenus, campos de selecção e campos de edição de dados, a tecla
assume a função das teclas de Função
§OK§, §Sim§, §Gravar§, §Escolher§ ou§Alterar§.
Nota
Neste manual de instruções é representado o acesso ao menu principal premindo o lado direito da tecla de Navegação e a confirmação da função premindo a tecla de Função correspondente. No entanto, também é possível utilizar a tecla de Navegação conforme descrito.

Teclas do teclado

Configurações
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Volta r OK
c/ Q / * etc.
Premir a tecla do terminal móvel apresentada na figura.
~ Inserir dígitos ou letras.

Correcção de introduções erradas

Para corrigir caracteres nos campos de dados, desloque o cursor até ao carácter que pretende corrigir. Assim pode:
u com a tecla de funçãoÑ apagar o carácter, premindo sem soltar, apagar a
palavra, à esquerda do cursor,
u inserir caracteres junto ao cursor, u substituir o carácter (que se encontra a piscar), por ex. ao configurar a hora e
data.

Explicação dos menus

As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários submenus.
A visualização do menu pode ser ampliada (Modo Completo A predefinição é o Modo Completo.
Configurações ou funções que apenas estejam disponíveis em Modo Completo, estão identificadas nestas Instruções com o símbolo
Alternar entre o Modo Simplificado ou o Modo Completo ¢ pág. 25.
Utilizar o terminal móvel
) ou simplificada.
.

Menu principal (primeiro menu)

¤ Com o terminal móvel em estado de repouso, prima o lado direito vda tecla
As funções do menu principal são apresentadas no ecrã sob forma de símbolos. O símbolo da função seleccionada é assinalado a cor-de-laranja e o respectivo nome aparece no cabeçalho do ecrã.
Aceder a uma função, ouseja, ao conteúdo do respectivo submenu (nível de menu seguinte):
¤ Utilize a tecla de Navegação p para escolher a
Se premir a tecla de Função §Voltar§ ou a tecla Ligar/ Desligar a brevemente, regressa ao estado de repouso.
de Navegação para aceder ao menu principal.
função pretendida e prima a tecla de Função
§OK§.
21
Utilizar o terminal móvel
Configurações
Data/Hora
Áudio
Display + Teclado
Idioma
Registo
Volt ar OK

Submenus

As funções nos submenus são indicadas sob forma de lista (exemplo à direita).
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de Navegação q
até chegar à opção pretendida e premir
Se premir brevemente a tecla de Função §Voltar§ ou a tecla Ligar/Desligar a, regressa ao nível de menu anterior ou cancela a configuração.

Voltar ao estado de repouso

Para voltar ao estado de repouso a partir de qualquer local no menu:
¤ Premir a tecla Ligar/Desligar a sem soltar.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: Após 2 minutos, o ecrã muda automaticamente
para o modo de repouso.
As configurações que não tiverem sido confirmadas com as teclas de Função
§Sim§ ou §Gravar§ não serão guardadas.
Na pág. 17 encontra-se um exemplo do ecrã no estado de repouso.

Ligar/desligar o terminal móvel

a No estado de repouso, prima sem soltar a tecla Ligar/Desligar, para
desligar o terminal móvel. Prima novamente a tecla Ligar/Desligar sem soltar para voltar a ligar o equipamento.
§OK§.
§OK§,
Nota
Ao ligar e ao colocar no carregador, vê durante alguns segundos, uma animação com a palavra Gıgaset.

Activar/desactivar a protecção do teclado

A protecção do teclado impede a utilização involuntária do telefone. # Premir sem soltar a tecla Cardinal no estado de repouso, para desacti-
var ou activar a protecção do teclado. Ouvirá um sinal de confirmação.
Se a protecção do teclado estiver activada, aparece um aviso no ecrã.
22
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada. No final da chamada, a protecção activa-se novamente.
Nota
Com a protecção do teclado activada também não é possível marcar números de emergência.
Utilizar o terminal móvel
¤ Prima o lado direito da tecla de
Navegação v, para aceder ao menu principal.
¤ Utilize a tecla de Navegação para a
direita, esquerda, para cima e para baixo p, até o submenu Configu- rações estar seleccionado.
¤ Prima a tecla de Função §OK§, para
confirmar a selecção.
¤ Prima a tecla de Navegação em
baixo s, até seleccionar o menu Modo Eco.
¤ Prima a tecla de Função §OK§, para
confirmar a selecção.
Configurações
Registo
Tel ef o na r
Base
Menus
Modo Eco
Volt ar OK
Configurações
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Volt ar OK

Representação dos passos de utilização no manual de instruções

As etapas de utilização são representadas de forma abreviada.
Exemplo:
A representação: v ¢Ï ¢ Modo Eco ¢Modo Eco+ (³ =ligado) significa:
23
Utilizar o terminal móvel
A alteração é imediatamente aceite e não requer confirmação.
¤ Prima a tecla de Navegação em
baixo s, até seleccionar o menu Modo Eco+.
¤ Prima a tecla de Função §Alterar§,
para activar ou desactivar a função.
Modo Eco
Modo Eco
³
Modo Eco+
³
Volt ar Alterar
Modo Eco
Modo Eco
³
Modo Eco+
´
Volt ar Alterar
¤ Prima a tecla de função §Voltar§, para
aceder ao nível de menu anterior.
ou
prima sem soltar a tecla a, para voltar ao estado de repouso.
24

Vista geral do menu

Vista geral do menu
Programar o Modo Simplificado ou o Modo Completo
A visualização do menu pode ser ampliada Modo Completo •) ou simplificada. A predefini­ção é o Modo Completo. Registos de menu que apenas estão disponíveis em Modo Completo, são identificados neste manual com o símbolo
Esta configuração faz-se da seguinte forma: v ¢ Ï ¢ Menus ¢ Modo Simplificado ou Modo Completo ¢ §Escolher§ (o modo acti-
vado é marcado com Ø)
Aceder ao menu principal: Com o telefone no estado de repouso, premir v.
Serviços da rede
Ç
Chamada Anónima ¢pág. 31
Todas as Chamadas Reencaminhar
Chamada Espera
Bluetooth
ò
Estado ¢pág. 60
Procurar Auricular
Procurar Eq. Dados
Equip. Permitidos
Identificação BT
¢pág. 60 ¢pág. 60 ¢pág. 61 ¢pág. 61
.
¢pág. 31 ¢pág. 31
Funções Adicionais
É
Alerta de Ruído ¢pág. 58
Ficheiros Imagens Ecrã ¢pág. 68
Listas de Chamadas
Ê
Todas as Chamadas ¢pág. 38
Cham. Realizadas
Cham. Atendidas
Cham. Perdidas
SMS
Ë
Activou uma lista SMS (geral ou pessoal) sem PIN
Nova Mensagem
Recebidas
Enviadas
¢pág. 38 ¢pág. 38 ¢pág. 38
¢pág. 40 ¢pág. 42 ¢pág. 41
Imagens CLIP
Melodias
Memória Disponível
¢pág. 68 ¢pág. 68 ¢pág. 68
25
Vista geral do menu
Activou uma lista SMS com PIN ou 2 a 3 lista SMS
Lista SMS Geral Nova Mensagem
Recebidas
Enviadas
¢pág. 40 ¢pág. 42 ¢pág. 41
Lista SMS 1 Lista SMS 2 Lista SMS 3
Configurações Centros Serviço ¢pág. 46
Atendedor de Cham.
Ì
Mensagens * ¢pág. 49
Voice Mail ¢pág. 49
* apenas quando o número do Serviço Voice Mail estiver configurado
Organizer
á
Calendário ¢pág. 51
Despertador
Alarmes Perdidos
Agenda Telefónica
Â
Configurações
Ï
Data/Hora ¢ pág. 16
Áudio Volume da Chamada
Nova Mensagem
Recebidas
Enviadas
Listas SMS
Notificação por SMS
¢pág. 53 ¢pág. 52
¢pág. 33
Perfis mãos-livres
Sinais de Aviso ¢pág. 68
Alerta Vibração
Toq ue de C hamad a
Música Espera ¢pág. 69
¢pág. 40 ¢pág. 42 ¢pág. 41
¢pág. 45 ¢pág. 44
¢pág. 49
¢pág. 65 ¢pág. 65
¢pág. 66 ¢pág. 66
Display + Teclado Protecção Ecrã
Idioma
26
¢pág. 63
Letras GRANDES
Cores
Ilumin. do display ¢pág. 64
Ilumin. do teclado
¢pág. 63 ¢pág. 64 ¢pág. 64
¢pág. 64
Vista geral do menu
Registo Registar Terminal ¢ pág. 54
Desregistar
Escolher Base
Telefonar Atendim. Autom. ¢ pág. 64
Indicativos
Conferência INT
Preselecção
Código de Acesso
Modo Marcação
Tem po de F las h
Base Repor Terminal ¢pág. 69
Repor Base
Modo Repeater
PIN da Base
¢pág. 54 ¢pág. 55
¢pág. 68 ¢pág. 56 ¢pág. 30 ¢pág. 71 ¢pág. 71 ¢pág. 71
¢pág. 70 ¢pág. 69 ¢pág. 70
Menus Modo Simplificado
Modo Completo
Modo Eco Modo Eco
Modo Eco+
¢pág. 25 ¢pág. 25
¢pág. 50 ¢pág. 50
27

Estabelecer chamadas

Estabelecer chamadas
Se a iluminação do ecrã não estiver ligada
¢ pág. 64), a primeira vez que pressionar
( qualquer tecla liga a iluminação do ecrã. As teclas numéricas são transferidas para o ecrã para poderem ser marcadas.

Estabelecer chamadas externas

Chamadas externas são os telefonemas efectuados com recurso à rede telefónica do seu operador.
~c Introduzir um número e premir
a tecla Atender/Marcar.
Ou:
c~ Premir a tecla Atender/Marcar
c sem soltar e, a seguir,
introduzir o número.
A tecla Desligar a permite cancelar a mar­cação.
Durante a chamada é indicada a duração da chamada.
Nota
A marcação através da agenda telefónica
¢ pág. 33), lista de chamadas
(
¢ pág. 38), lista de repetição de marca-
(
¢ pág. 37) e remarcação automá-
ção (
¢ pág. 37) evita ter que digitar
tica ( repetidamente os números.
Continuar uma chamada no auricular Bluetooth
Condição prévia: o Bluetooth está activado,
a ligação entre o auricular e o terminal móvel foi previamente estabelecida (
Premir a tecla Atender do auricular; o estabelecimento da ligação até ao terminal móvel pode levar até 5 segundos.
Durante a chamada, pode aceder ao menu para ajustar o volume do auscultador, pre­mindo a parte superior da tecla de navegação t.
Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respectivo manual de instruções.
¢ pág. 60).

Terminar uma chamada

a Premir a tecla Desligar.

Atender uma chamada

Uma chamada é sinalizada no terminal móvel de três formas: através do toque de chamada, de uma indicação no ecrã e da tecla mãos-livres a piscar d.
Existem três formas de atender uma chamada:
¤ Premir a tecla Atender/Marcar c. ¤ Premir a tecla Mãos-livres d. ¤ Premir a tecla de função §Atender.
Se o terminal móvel se encontrar no carregador e a função de Atendim. Autom. estiver activada ( móvel atende uma chamada automaticamente, quando este é retirado do carregador.
Se o toque de chamada incomodar, prima atecla de Função ser atendida enquanto permanecer indicada no ecrã.
Atender uma chamada no auricular Bluetooth
Condição prévia: o Bluetooth está activado,
a ligação entre o auricular Bluetooth e o terminal móvel foi previamente estabelecida (
Premir a tecla Atender do auricular apenas quando o auricular tocar (pode demorar até
5 segundos). Durante a chamada, pode aceder ao menu
para ajustar o volume do auscultador, premindo a parte superior da tecla de navegação t.
Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respectivo manual de instruções.
¢ pág. 64), o terminal
§N/Tocar§. A chamada pode
¢ pág. 60).
28
Estabelecer chamadas
Ø«Ú
1234567890
Atender N/Tocar
1
2

Restringir a identificação do seu número (CLIR)

Ao receber uma chamada aparece no ecrã o número de telefone do chamador se estiverem criadas as seguintes condições:
u O seu operador de rede suporta os
serviços CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification):
transmissão do número de telefone de quem lhe telefona.
– CLIP (Calling Line Identification
Presentation): identificação do número de telefone de quem lhe telefona.
u Solicitou ao seu operador de rede o
serviço CLIP.
u O chamador solicitou ao operador de
rede o serviço CLI.

Indicação no ecrã com CLIP/CLI

Se o número de telefone estiver gravado na sua agenda telefónica, será visualizado o nome e, caso exista uma imagem CLIP associada a esse registo telefónico, será também apresentada a imagem.
u Desconhecido, caso o chamador não
tenha solicitado a transmissão do número de telefone.
Nota
O toque de chamada pode ser desactivado para chamadas anónimas (chamadas em que foi suprimida a transmissão do número de telefone)
¢ pág. 66).
(

Mãos-livres

Ao utilizar a função mãos-livres não deve colocar o terminal móvel junto do ouvido, mas deixá-lo, por exemplo, em cima da mesa, à sua frente. Deste modo, podem participar outras pessoas na chamada.
Pode definir diversos perfis para o modo mãos-livres, para adaptar o seu telefone de maneira ideal à situação do ambiente em que se encontra.(
¢ pág. 65)
Activar/desactivar a função mãos­livres
Activar durante a marcação
~d Digitar o número a marcar e
premir a tecla Mãos-livres.
¤ Ao utilizar a função mãos-livres, deve
informar o seu interlocutor.
1 Sinalização de uma chamada 2 Número de telefone ou nome do chamador
Em vez do número de telefone, é apresen­tado o seguinte:
u N° Externo, caso o número de telefone
não seja transmitido.
u N° Suprimido, caso o chamador tenha
suprimido a transmissão do número de telefone (
¢ pág. 31).
Alternar entre a utilização Auscultador e utilização Mãos-livres
d Premir a tecla Mãos-livres. Durante uma chamada pode activar ou
desactivar a função mãos-livres. Se pretender colocar o terminal móvel no
carregador durante uma chamada:
¤ Prima a tecla Mãos-livres d ao colocar
o terminal móvel na base e mantenha premida mais 2 segundos.
Para ajustar o volume da função Mãos-livres, consulte
¢ pág. 65.
Nota
Caso tenha ligado um auricular, alterna entre o auricular e o modo mãos-livres.
29
Estabelecer chamadas

Silenciar o terminal móvel

O microfone do seu terminal móvel pode ser desactivado durante uma chamada.
Premir a tecla h para silenciar o terminal
móvel. No ecrã é apresentado Microfone Desligado. Premir novamente a tecla, para voltar a activar o microfone.
Nota
u Se o telefone estiver silenciado, todas
as teclas, à excepção da tecla Silenciar h e da tecla Desligar a estão desactivadas.
u Se houver um auricular ligado ao
telefone, este também é silenciado.

Pré-selecção automática do operador de rede

Pode configurar um prefixo de um operador de rede, para que este seja automaticamente inserido antes do número de telefone que pretende marcar.
Na lista "Com Prefixo" configure os primeiros dígitos dos números que devem ser marcados com o prefixo configurado.
Introduza na lista „Sem Prefixo“ as excepções à lista „Com Prefixo“.
Exemplo:
Prefixo 0999
Com Prefixo 08
Sem Prefixo 081
084
Todos os números de telefone que começarem por 08, com excepção do 081 e 084, serão marcados com o prefixo 0999.
número de telefone
07112345678
08912345678
08412345678
Número marcado
¢ 07112345678 ¢ 0999 08912345678 ¢ 08412345678
Gravar o prefixo de pré-
selecção
v ¢Ï ¢ Te le fo na r ¢Preselecção
¢ Prefixo
~ Inserir ou alterar o número de
pré-selecção do seu operador.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.

Gravar ou alterar os registos nas listas de pré-selecção

Cada uma das duas listas suporta 20 registos com 6 dígitos cada.
Na lista “com Prefixo” podem estar predefinidos indicativos específicos para cada país. Assim, por exemplo, todas as chamadas para a rede móvel podem ser automaticamente marcadas com o prefixo configurado.
Ï
¢
v
¢ Te le fo na r ¢Preselecção
¢ Com Prefixo / Sem Prefixo
s Seleccionar registo. ~ Inserir ou alterar os dígitos inici-
ais do número de telefone.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Desligar temporariamente a pré­selecção
c(premir sem soltar) ¢ §Opções§ ¢ Deslig. Preselecção
¢ ~ (marcar o número)

Desactivar a pré-selecção permanentemente

v ¢Ï ¢ Te le fo na r ¢Preselecção
¢ Prefixo
Ñ Premir a tecla de Função até
o prefixo de pré-selecção ser apagado.
§Gravar§ Premir a tecla de função.
30

Serviços da rede

Serviços da rede
Os serviços da rede são serviços disponibilizados pelo seu operador de rede. Estes serviços têm de ser solicitados junto do seu operador de rede.
¤ Não é possível reprogramar os serviços
de rede
¤ No caso de ocorrerem problemas na
utilização dos serviços da rede, contacte o seu operador de rede.

Restringir a identificação do seu número (CLIR)

Suprimir uma vez a identificação do chamador (CLIR)
Se telefonar a uma pessoa, o seu número de telefone será mostrado ao interlocutor, caso este tenha solicitado o serviço CLIP
¢ pág. 29).
( Se não desejar que o seu número de tele-
fone seja visualizado no telefone do seu interlocutor, pode suprimir essa indicação para a próxima chamada que efectuar.
¢ Ç ¢ Chamada Anónima
v
~
Inserir o número de telefone.
c Premir a tecla Atender/Marcar.

Rechamada

Aviso de chamada em espera durante uma chamada

Com a função activada, durante uma chamada externa, o aviso de chamada em espera sinaliza que outro interlocutor externo lhe está a tentar telefonar. Se o serviço CLIP estiver activado ( número de telefone da chamada em espera ou o respectivo registo na agenda telefónica é indicado no ecrã.
¢ pág. 29), o

Activar/Desactivar a chamada em espera

v ¢ Ç ¢ Todas as Chamadas
¢ Chamada Espera
Estado Activar/desactivar.
§Marcar§ Premir a tecla de Função.

Atender uma chamada em espera

Durante uma chamada externa ouve um aviso de chamada em espera.
Existem as seguintes opções: quando o serviço CLIP está (
vado
§Atender§ Premir a tecla de Função.
quando o serviço CLIP está desactivado
Depois de atender a chamada em espera, pode alternar entre os dois interlocutores („Alternar“
¢ pág. 32)
¢ pág. 29) acti-
Iniciar rechamada
Se, ao realizar um telefonema, o número marcado estiver ocupado, poderá activar uma rechamada. Assim que a linha do número marcado estiver livre, será avisado pelo toque de chamada do seu telefone.
Ouve o sinal de ocupado.
§Opções§ ¢Rechamada
a Premir a tecla Desligar.

Reencaminhamento de chamadas

No reencaminhamento de chamadas, as chamadas são reencaminhadas para outra linha.
Poderá definir uma das seguintes condições de reencaminhamento:
u Todas chamadas: Todas as chamadas
serão reencaminhadas imediatamente. Mais nenhuma chamada será sinalizada no seu telefone.
31
Serviços da rede
u Se não atende: As chamadas são
reencaminhadas se, depois de vários toques, ninguém atender.
u Se ocupado: As chamadas são reencami-
nhadas se o seu telefone estiver ocupado. A chamada é reencaminhada sem se ouvir o aviso de chamada em espera.
¢ Ç ¢ Todas as Chamadas
v
¢ Reencaminhar
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Quando:
Escolher entreTodas chamadas / Se ocupado / Se não atende.
Número:
Inserir o número para o qual pretende fazer o reencaminhamento.
Estado:
Activar/desactivar o reencaminhamento de chamadas.
§Enviar§ Premir a tecla de Função.
a Ouve um sinal de confirmação.
Prima a tecla Desligar após o anúncio.

Consulta e comunicação alternada

Estes serviços permitem-lhe:
u telefonar a um segundo interlocutor
externo (consulta).
u falar alternadamente com dois interlocu-
tores (alternar).

Consulta

Pode telefonar a um segundo interlocutor externo. A primeira chamada será colocada em espera.
Durante uma chamada externa:
§Consulta§ Premir a tecla de Função.
A chamada actual será colocada em espera. A pessoa que liga ouve uma mensagem.
~ Inserir o número de telefone do
segundo interlocutor, que será marcado.
O número de telefone é marcado. Entra em contacto com o segundo interlocutor.
Se este não atender, prima a tecla de Função
§Terminar§, para voltar à ligação com o pri-
meiro interlocutor.
Nota
Também pode seleccionar o número de telefone do segundo interlocutor da agenda telefónica ( lista de chamadas (
¢ pág. 36) ou da ¢ pág. 38).
Terminar a consulta
§Opções§ ¢Terminar Chamada
Volta a estar em contacto com o primeiro interlocutor.
Pode terminar a consulta, premindo a tecla Desligar. A ligação é interrompida e recebe uma chamada de retorno. Depois de premir a tecla Atender volta a estar em contacto com o primeiro interlocutor.

Alternar

Pode falar alternadamente com dois interlo­cutores (alternar).
Condição prévia: Existe uma chamada externa e iniciou uma segunda chamada (Consulta) ou atendeu uma chamada em espera.
¤ Alterne entre os interlocutores com q.
O interlocutor com o qual está a falar está assinalado no ecrã com
Terminar a chamada actual
§Opções§ ¢Terminar Chamada
Volta a ser colocado em contacto com o interlocutor em espera.
æ.
32

Utilizar a agenda telefónica e as listas

Utilizar a agenda telefónica e as listas
Tem à disposição as seguintes listas:
u Agenda telefónica, u Lista de repetição da marcação, u Lista de entrada de mensagens SMS, u Listas de chamadas, u Lista de alarmes perdidos.
Pode definir a Agenda telefónica individualmente para o seu terminal móvel. Poderá ainda enviar as listas/registos para outros terminais móveis (

Agenda telefónica

Na agenda telefónica pode guardar, no total, 500 registos.
Nota
Para aceder rapidamente a um número da Agenda telefónica (marcação rápida), pode atribuir esse número a uma tecla
¢ pág. 62).
(

Agenda telefónica

Na Agenda telefónica pode guardar
u Até três números de telefone e os
respectivos nomes e apelidos,
u Endereços de e-mail, u aniversários com alarme de sinalização, u toque de chamada VIP com símbolo VIP, u Imagens CLIP.
Para aceder à agenda telefónica no estado de repouso, prima a tecla s.
Tamanho dos registos
3 números: no máximo, 32 dígitos cada Nome e apelido: 16 caracteres cada, no máx. Endereços de e-mail: no máximo, 64 caracteres
¢ pág. 35).

Gravar um número de telefone na Agenda telefónica

s ¢ <Novo Registo>
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Nome: / Apelido:
Introduzir o nome e/ou o apelido. Se não for introduzido um nome em nenhum dos campos, o número de telefone é gravado e apresentado, simultaneamente, como apelido. (Poderá encontrar instruções acerca da escrita de texto e caracteres especiais na
¢
pág. 79).
N° Telefone: / Telefone Escritório: / N°
Te le mó ve l :
Inserir um número de telefone em, pelo menos, um dos campos. Ao percorrer a agenda telefónica, os registos são assinalados com o símbolo anteposto: ä/ k/ l.
E-mail:
Introduzir o endereço de e-mail.
Aniversário:
Seleccionar Na opção
Aniversário (Data)
e seleccionar o tipo de sinalização.
Aniversário (Sinal)
Melodia (VIP):
Marcar um registo da agenda telefónica como atribuindo-lhe uma melodia específica para o toque de chamada. Pode identificar as chamadas VIP através do toque de chamada. Ao percorrer a agenda telefónica, os registos VIP são assinalados com o símbolo Condição prévia: serviço de identificação do chamador (CLIP).
Imagem:
Eventualmente, seleccionar a imagem que deve ser apresentada quando receber uma chamada desta pessoa, (ver Ficheiros, pág. 67). Condição prévia: serviço de identificação do chamador (CLIP).
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
LIG
ou
DES
.
LIG: inserir
e
Aniversário (Hora)
¢pág. 36.
VIP
(Very Important Person),
Æ
.
33
Utilizar a agenda telefónica e as listas

Sequência dos registos na agenda telefónica

Geralmente, os registos na agenda telefónica estão organizados por ordem alfabética dos apelidos. Espaços em branco e dígitos têm prioridade. Se tiver inserido apenas o nome, este está ordenado na sequência em vez do apelido.
A sequência de ordenação é a seguinte:
1. Espaço em branco
2. Dígitos (0 - 9)
3. Letras (alfabeticamente)
4. Restantes caracteres Para ultrapassar a ordenação alfabética dos
registos, insira um espaço ou um dígito antes da primeira letra do respectivo apelido. Estes registos passam automaticamente para o início da agenda telefónica.

Seleccionar registo na agenda telefónica

s Aceder à agenda telefónica. Existem as seguintes opções:
u Com s, percorrer a lista até ao registo
para seleccionar o nome pretendido.
u Inserir as primeiras letras (máx. 8) do
nome do registo e, com s, percorrer até ao registo pretendido.
O apelido é procurado na agenda telefónica. Se não estiver registado o apelido, será procurado o nome.

Gerir registos da agenda telefónica

Visualizar registo
s ¢ s(Seleccionar registo)
§Ver§ Premir a tecla de Função.
O registo é apresentado.
§Opções§ Premir a tecla de Função.
As seguintes funções podem ser seleccionadas com q:
Ver Número
Altere, acrescente ou guarde um número de telefone já gravado como novo registo, premindo a tecla Óapós a apresentação do número.
Apagar Registo
Apagar o registo seleccionado.
Copiar Registo
para N° Interno: Enviar um registo
individual para um terminal móvel
¢ pág. 35).
( vCard via SMS: Enviar um registo
individual em formato vCard por mensagem SMS.
vCard via Bluetooth: Enviar um registo individual em formato vCard por Bluetooth.
Alterar registo
s ¢ s(Seleccionar registo)
§Ver§ §Alterar§
Premir as teclas de Função uma a seguir à outra.
¤ Alterar e gravar as definições.

Marcar através da agenda telefónica

s ¢ s(Seleccionar registo) c Premir a tecla Atender/Marcar.
(Caso estejam registados vários números, seleccionar o número pretendido com r e premir novamente a tecla Atender/ Marcar c). O número é marcado.
34
Utilizar outras funções
s ¢ s(seleccionar registo)
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
As seguintes funções podem ser seleccionadas com q:
Ver Número
Alterar ou acrescentar um número guardado no telefone e, em seguida, marcá-lo com c ou guardá-lo como um novo registo; para esse efeito premir
Óapós a apresentação do número.
Utilizar a agenda telefónica e as listas
Alterar Registo
Alterar o registo seleccionado.
Apagar Registo
Apagar o registo seleccionado.
Copiar Registo
para N° Interno: Enviar um registo
individual para um terminal móvel
¢ pág. 35).
( vCard via SMS: Enviar um registo
individual em formato vCard por mensagem SMS.
vCard via Bluetooth: Enviar um registo individual em formato vCard por Bluetooth.
Apagar Lista
Apagar todos os registos da agenda telefónica.
Copiar Lista
para N° Interno: Enviar a lista completa
para um terminal móvel ( vCard via Bluetooth: Enviar uma lista
completa em formato vCard por Bluetooth.
Memória Disponível
¢ pág. 33)Visualizar o número de
( registos ainda livres na agenda telefónica.
¢ pág. 35).

Marcar números com as teclas de marcação rápida

¤ Premir sem soltar a respectiva tecla de
marcação abreviada (

Enviar a agenda telefónica para outro terminal móvel

Condições prévias:
u O terminal móvel de recepção e o
terminal móvel de emissão encontram-se registados na mesma base.
u O outro terminal móvel e a base podem
enviar e receber registos da agenda telefónica.
¢ pág. 62).
¢ s(seleccionar registo)
s
¢ §Opções§ (aceder ao menu) ¢Copiar
Registo / Copiar Lista
s Seleccione o número interno do
terminal móvel de recepção e prima
É possível transmitir vários registos individuais seguidos, confirmando a pergunta Registo copiado. Copiar outro registo? com
A transferência concluída com sucesso é sinalizada no terminal móvel de recepção com uma mensagem e um sinal de confirmação.
§Sim§.
Nota:
u Os registos com números de telefone
idênticos não são substituídos no terminal móvel de recepção.
u A transferência é cancelada se o telefone
tocar ou se a memória do terminal móvel de recepção estiver cheia.
u As imagens e sons atribuídos aos registos
não são transferidos.

Enviar a agenda telefónica sob forma de vCard por de Bluetooth

No modo Bluetooth (¢pág. 60), pode enviar registos da agenda telefónica no formato vCard, por exemplo, para trocar registos com o seu telemóvel.
¢ s (Seleccionar registo) ¢
s
§Opções§ (aceder ao menu) ¢ Copiar
Registo / Copiar Lista Bluetooth
É indicada a lista dos„Equip. Permitidos“
¢ pág. 61).
( s Seleccionar um equipamento e
premir
¢ para N° Interno
§OK§.
¢ vCard via
§OK§.
35
Utilizar a agenda telefónica e as listas

Receber um vCard via Bluetooth

Se um equipamento da lista "Equip. Permitidos" ( para o seu terminal móvel, tal acontece automaticamente. Será informado desse facto através de uma mensagem no ecrã.
Se o equipamento emissor não se encontrar na lista, ser-lhe-á solicitada, através do ecrã, a introdução do PIN do equipamento emissor:
~ Introduzir PIN do equipamento
O vCard enviado fica disponível como registo da agenda telefónica.
¢ pág. 61) enviar um vCard
emissor Bluetooth e premir
§OK§.

Gravar o número apresentado na lista de endereços

Pode gravar na agenda telefónica os números de uma lista, por exemplo, da lista de chamadas ou na lista de repetição da marcação indicadas numa mensagem SMS.
É apresentado um número de telefone:
§Opções§ ¢Gravar na Agenda
¤ Completar o registo ¢pág. 33.

Gravar um número de telefone ou endereço de e-mail da lista de endereços

Em algumas situações, pode aceder à agenda telefónica para, p. exemplo, gravar um número de telefone ou um endereço de e-mail. O terminal móvel não necessita de estar no estado de repouso.
¤ De acordo com a situação de utilização,
aceder à agenda telefónica com s ou
Ó.
q Seleccionar o registo
¢ pág. 34).
(

Gravar uma data de aniversário na agenda telefónica

Em todos os registos da agenda telefónica podem ser adicionadas datas de aniversário e a hora a que pretende ser avisado com o alerta de aniversário. (estado de fábrica: Aniversário: DES).
¢ s (seleccionar um registo)
s
§Ver§ §Alterar§
Premir as teclas de Função uma a seguir à outra.
s Saltar para a linha Aniversário:. Seleccionar v LIG.
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Aniversário (Data)
Inserir o dia/mês/ano com 8 dígitos.
Aniversário (Hora)
Inserir horas/minutos com 4- dígitos para o alerta.
Aniversário (Sinal)
Seleccionar o tipo de sinalização.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Nota
Para um alerta de aniversário é necessá­rio indicar a hora. Caso tenha seleccio­nado a sinalização óptica, não é necessá­rio indicar a hora, sendo programada automaticamente para 00:00.
Desactivar aniversário
s ¢ s (seleccionar um registo)
§Ver§ §Alterar§
Premir as teclas de Função uma a seguir à outra.
s Saltar para a linha Aniversário:. Seleccionar v DES.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
36
Utilizar a agenda telefónica e as listas
ØðÚ
Marques, Francisco
DES SMS
Alerta de aniversário
Em estado de repouso, os alertas são
sinalizados no ecrã do terminal móvel bem como por meio do toque de chamada e volume seleccionados que estejam definidos para chamadas internas
¢ pág. 66).
(
Pode:
§SMS§ Escrever mensagem SMS.
§DES§ Premir a tecla de Função para
confirmar e desligar o alerta.
Enquanto telefona, é sinalizado uma vez um alerta com um sinal de aviso no terminal móvel.
Aniversários não confirmados que são sinalizados durante uma chamada, são registados na lista Alarmes Perdidos
¢ pág. 39).
(

Lista de repetição da marcação

A lista de repetição da marcação grava os últimos 20 números de telefone marcados (máx. 32 dígitos). Caso um dos números já se encontre gravado na lista de endereços, aparece o nome correspondente.

Repetição manual da marcação

Premir a tecla c brevemente. s Seleccionar registo. c Premir novamente a tecla
Atender/Marcar. O número é marcado.
Quando é apresentado um nome, pode, com as tecla de Função número correspondente.
§Ver§, visualizar o

Gerir registos da lista de repetição da marcação

Premir a tecla c brevemente. s Seleccionar registo.
§Opções§ Aceder ao menu.
As seguintes funções podem ser seleccionadas com q:
Gravar na Agenda
Gravar um registo na agenda telefónica (pág. 33).
Repetição Autom.
O número de telefone seleccionado é marcado, automaticamente, em cada 20 segundos. A tecla Atender/Marcar cpisca e é activada a "Alta voz".
– Se o interlocutor atender: Premir a
tecla Atender/Marcar c. A função é terminada.
– Se nenhum interlocutor atender:
a chamada é interrompida passados cerca de 30 segundos.
A função termina depois de premir qualquer tecla ou após dez tentativas falhadas.
Ver Número (como na agenda telefónica, pág. 34).
Apagar Registo (como na agenda telefónica, pág. 35).
Apagar Lista (como na agenda telefónica, pág. 35).

Lista de entrada de mensagens SMS

Todas as mensagens SMS recebidas são gravadas na lista de Entrada
¢ pág. 42.
37
Utilizar a agenda telefónica e as listas
Todas as Chamadas
Francisc o
14.05.10, 15:40
š
089563795
14.05.10, 15:32
...0123727859362922
14.05.10, 15:07
Ver Opções

Listas de chamadas

Condição prévia: serviço de identificação do
chamador (CLIP, pág. 29). O telefone guarda diversos tipos de
chamadas:
u chamadas de saída ( š ) u chamadas atendidas ( › ) u chamadas perdidas ( ™)
Pode visualizar cada tipo de chamada ou um resumo de todas as chamadas. São apresentados os últimos 20 registos, respectivamente.
EM modo de repouso, pode aceder às listas de chamadas com a tecla de Função ou através do menu:
¢
v
Ê

Registo da lista de chamadas

Os novos registos aparecem no princípio da lista.
Exemplo dos registos na lista:
u Tipo de lista (indicado no cabeçalho) u Estado do registo
Negrito: novo registo
u Número de telefone ou nome do
chamador
u Data e hora da chamada (caso estejam
definidas, pág. 16)
u Tipo de registo
§Registos§
Prima a tecla Atender/Marcar c, para res­ponder à chamada do interlocutor seleccio­nado.
Prima a tecla de Função
§Ver§
, para visualizar informações adicionais como, por exemplo, o número pertencente a um nome.
Prima a tecla de Função §Opções§ para seleccionar as seguintes funções:
Gravar na Agenda
Gravar o número de telefone na agenda telefónica.
Apagar Registo
Apagar o registo seleccionado.
Apagar Lista
Apagar todos os registos.
Ao sair da lista de chamadas, os registos novos passam ao estado "antigo", ou seja, deixam de aparecer em negrito ao aceder novamente à lista de chamadas.

Aceder às listas através da tecla de Mensagens

A tecla de Mensagens f permite-lhe aceder às seguintes listas:
u Serviço Voice Mail, caso esta função seja
suportada pelo operador e desde que o Serviço Voice Mail esteja configurado para a marcação abreviada (
u Lista de mensagens SMS recebidas
¢ pág. 42)
( Caso se encontrem activadas várias listas
SMS (¢ pág. 45), são apresentadas várias listas.
u Lista das chamadas perdidas u Lista de alarmes perdidos (¢ pág. 39)
¢ pág. 49).
38
Utilizar a agenda telefónica e as listas
Ã
œ ¾
02 10 09
08
Mensagens e Cham.
Chamadas: (3)
Alarmes perd.: (1)
Lista SMS Geral: (2)
Volta r OK
Assim que ficar gravado um novo registo numa lista de mensagens, é emitido um sinal de aviso. A tecla de mensagens f pisca (deixa de piscar depois de ser premida). Com o terminal móvel no estado de repouso, aparece no ecrã um símbolo de nova mensa­gem:
Símbolo Mensagem nova...
Ã
Ë
O número de registos novos é indicado por baixo do respectivo símbolo.
... no Serviço Voice Mail
... na lista Cham. Perdidas
... na lista de mensagens SMS
... na lista Alarmes Perdidos
Nota
Se existirem novas mensagens no aten­dedor de chamadas externo, e se esta função estiver configurada e for supor­tada pelo seu operador, recebe uma mensagem (para mais informações con­tacte o do seu operador).
Após premir a tecla de Mensagens f são indicadas todas as listas que contêm mensagens e a lista do Serviço Voice Mail.
As listas com mensagens novas encontram­se na parte superior e são destacadas em negrito:

Lista de alarmes perdidos

Alarmes perdidos (não confirmados) do calendário (
¢ pág. 36) são guardados na lista Alarmes
( Perdidos nos seguintes casos:
u Perdeu um alarme/aniversário. u O alarme/aniversário foi sinalizado
durante uma chamada.
u O terminal móvel encontrava-se
desactivado na altura de um alarme/ aniversário.
u No momento de um alarme/aniversário a
repetição automática da marcação estava activada (
u Pode abrir a lista premindo a tecla de
Mensagens f (
Cada um dos registos é apresentado com
u número ou nome, u data e hora.
O registo mais recente encontra-se no princípio da lista.
Prima a tecla de Função o registo marcado.
No caso da lista de alarmes ter 10 alarmes perdidos, será apagado o alarme mais antigo quando surgir um novo alarme perdido.
¢ pág. 51) e aniversários
¢ pág. 37).
¢ pág. 38).
§Apagar§ para apagar
Seleccione uma lista com a tecla q. Para aceder à lista, prima
§OK§.
39

Mensagens de texto SMS

Mensagens de texto SMS
O seu telefone permite-lhe enviar e receber mensagens SMS.
Condições prévias:
u O serviço de identificação do chamador
tem de estar activado na sua linha telefónica.
u O seu operador suporta o Serviço de
Mensagens SMS na rede fixa (para obter mais informações sobre este serviço, contacte o seu operador de rede).
u Efectuou o registo para o envio e a
recepção de mensagens SMS junto do seu operador.
u Para a recepção de mensagens, terá que
se registar no seu operador. Tal acontece automaticamente quando envia a primeira mensagem SMS.
Nota
Se o seu telefone se encontrar ligado a uma central telefónica, leia

Escrever/enviar SMS

Escrever uma mensagem SMS
v ¢Ë Lista SMS 2 Se estiver a utilizar várias listas
SMS, deverá seleccionar a lista SMS desejada e premir
~ Eventualmente, introduzir o PIN
da lista SMS e premir
Nova Mensagem Seleccionar e premir §OK§. ~ Escrever a mensagem SMS.
¢ pág. 47.
§OK§.
§OK§.
Notas
u Poderá encontrar instruções acerca
da escrita de texto e caracteres espe­ciais na pág. 79.
u Uma mensagem SMS deve ter, no
máximo, 612 caracteres. Se a mensa­gem SMS tiver um tamanho superior a 160 caracteres, esta é enviada em forma de mensagem SMS encadeada (até quatro SMS de 153 caracteres cada). Na parte superior direita do ecrã é indicado o número de caracte­res ainda disponíveis para utilização e em que parte de uma mensagem SMS encadeada se encontra.
Enviar mensagem SMS
c Prima a tecla Atender/Marcar ou:
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Enviar Seleccionar e premir §OK§. SMS Seleccionar e premir §OK§.
~ / s
Seleccionar o número com prefixo (mesmo na rede local) na agenda telefónica ou introduzir directamente. Para enviar uma mensagem SMS para uma lista SMS: adicionar a identificação da lista SMS pessoal no fim do número.
§Enviar§ Premir a tecla de Função. A
mensagem SMS é enviada.
40
Notas
Gravado
14.05.10, 15:07
u Se for interrompido por uma cha-
mada externa enquanto estiver a escrever uma mensagem SMS, o texto é automaticamente gravado na lista de mensagens enviadas, com o estado de gravado.
u Se a memória estiver cheia ou se a
função SMS estiver a ser utilizada por um outro terminal móvel, o processo de envio é interrompido. No ecrã apa­rece o respectivo aviso. Apague as mensagens SMS de que já não neces­sita ou envie a mensagem SMS mais tarde.

Lista de saída

Poderá gravar uma mensagem SMS na lista Enviadas, alterá-la e enviá-la posteriormente.
Gravar SMS na lista Enviadas
¤ Está a escrever uma mensagem SMS
¢ pág. 40).
(
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Gravar Registo Seleccionar e premir §OK§.
Aceder à lista Enviadas
v ¢Ë ¢ ou ~ (lista SMS, PIN da lista SMS)
É apresentado o primeiro registo da lista, por ex.:
Se a mensagem tiver sido gravada com o número de telefone, por ex. quando se altera e grava uma mensagem SMS da lista de mensagens recebidas, o número de telefone aparece na primeira linha.
¢ Enviadas
Ler ou apagar mensagens SMS
¤ Aceder à lista Enviadas e, em seguida:
q Seleccionar mensagem SMS.
Mensagens de texto SMS
§Ler§ Premir a tecla de Função. O
texto da mensagem é apresentado. Percorrer as linhas com q.
Ou apague a mensagem SMS com
§Opções§ ¢ Apagar Registo ¢ §OK§.
Alterar uma mensagem SMS
¤ Está a ler uma mensagem SMS da lista
Enviadas.
§Opções§ Aceder ao menu.
Pode optar pelo seguinte:
Copiar
Enviar a mensagem gravada.
Alterar
Alterar o texto da mensagem SMS gravada e depois enviar (
Conjunto Caracteres
O texto é apresentado com os caracteres seleccionados.
¢ pág. 40).
Apagar a lista Enviadas
¤ Aceder à lista Enviadas e, em seguida:
§Opções§ Aceder ao menu.
Apagar Lista
Seleccionar, premir confirmar com apagada.

Enviar para um endereço de e-mail

Se o seu operador suportar a função SMS para e-mail, também pode enviar as suas
mensagens SMS para endereços de e-mail. O endereço de e-mail deve estar no início do
texto. A mensagem SMS tem de ser enviada para o serviço de e-mail do seu centro de serviço SMS.
¢
v
¢ Nova Mensagem
s/ ~ Seleccionar um endereço de e-
¢ (lista SMS, PIN da lista SMS)
Ë
mail da agenda telefónica ou inseri-lo directamente. Terminar com um espaço ou com dois pontos (depende do operador de rede).
§OK§ e
§Sim§. A lista será
41
Mensagens de texto SMS
Lista SMS Geral: (2)
0123727859362922
14.05.10, 09:07
~ Inserir o texto da mensagem
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Enviar Seleccionar e premir §OK§. E-mail Seleccionar e premir §OK§. Caso o
§Enviar§ Premir a tecla de Função.

Receber uma mensagem SMS

Todas as mensagens SMS recebidas são gravadas na lista de Entrada. As mensagens SMS encadeadas são apresentadas como uma mensagem SMS. Se esta mensagem for demasiado comprida, será dividida em várias mensagens SMS. Visto que uma mensagem SMS permanece na lista após lida, deve apagar regularmente as mensagens SMS da lista.
Se a memória de mensagens SMS estiver cheia, aparece um aviso no ecrã.

Activar/desactivar o primeiro toque de chamada

Todas as mensagens SMS recebidas são sinalizadas com um toque único (como nas chamadas externas). Se atender uma “chamada” deste tipo, a mensagem SMS não será recebida. Para impedir que isto aconteça, suprima o primeiro toque de chamada em todas as chamadas externas.
v Aceder ao menu principal. *#Q5#  O
§OK§ Activar o primeiro toque de
Q
Ou:
§OK§ Desactivar o primeiro toque de
42
SMS.
número do seu serviço de e-mail não esteja configurado
¢ pág. 46), introduza o
( número do serviço de e-mail.
Premir as teclas.
chamada.
chamada.

Lista de mensagens SMS recebidas

A lista Recebidas contém:
u todas as mensagens SMS recebidas, a
começar pela mais recente.
u As mensagens SMS não enviadas devido
a um erro.
As novas mensagens SMS são sinalizadas em todos os terminais móveis Gigaset através do símbolo Mensagens f a piscar e um som de confirmação.
Ë no ecrã, através da tecla de
Aceder à lista de mensagens SMS recebidas através da tecla de Mensagens
Premirf . A lista de mensagens SMS recebidas é
apresentada com o nome da Lista SMS e o número de registos (exemplo):
Negrito: novos registos Sem negrito: registos antigos (lidos)
Se necessário, seleccione uma lista SMS e confirme com respectivo PIN).
Uma mensagem é apresentada na lista com o número e a data em que foi recebida (exemplo):
f
§OK§ (eventualmente, insera o
Aceder à lista de mensagens SMS recebidas através do menu Mensagens SMS
v ¢Ë ¢ ou lista SMS, PIN da -lista SMS)
¢ Recebidas
Apagar a lista de mensagens SMS recebidas
Todas as mensagens SMS novas e antigas da lista serão apagadas.
¤ Aceder à lista Recebidas.
§Opções§ Aceder ao menu.
Mensagens de texto SMS
Apagar Lista
Seleccionar, premir confirmar com apagada.
§OK§ e
§Sim§. A lista será

Ler ou apagar mensagens SMS

¤ Aceda à lista Recebidas, de seguida:
q Seleccionar mensagem SMS.
§Ler§ Premir a tecla de Função. O
texto da mensagem é apresentado. Percorrer as linhas com q.
Ou apague a mensagem SMS com
§Opções§ ¢Apagar Registo ¢ §OK§.
Após a leitura de uma nova mensagem SMS, esta fica com o estado “Antigo” (deixa de ser apresentada em negrito).
Utilizar outro conjunto de caracteres
¤ Ler SMS
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Conjunto Caracteres
O texto é apresentado com o conjunto de caracteres seleccionados.

Responder ou reencaminhar uma mensagem SMS

¤ Ler SMS
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Existem as seguintes opções:
Responder
Escrever uma mensagem SMS para o número do remetente e enviá-la
¢ pág. 40).
(
Alterar
Alterar o texto da mensagem SMS e enviá-la para o remetente (
Enviar
Reencaminhar a mensagem SMS para outro número (
Conjunto Caracteres
O texto é apresentado com os caracteres seleccionados.
¢ pág. 40).
¢ pág. 40).

Gravar o número de telefone na agenda telefónica

Gravar o número de telefone do remetente
¤ Aceda à lista de Entrada e seleccione a
mensagem SMS (
§Opções§ ¢Gravar na Agenda
¢ pág. 42).
¤ Completar o registo ¢ pág. 36.
Nota
A identificação da eventual lista SMS pes­soal do remetente é gravada na agenda telefónica.
Gravar/marcar números de telefone do texto de uma mensagem SMS
¤ Leia a mensagem SMS e percorra até ao
número de telefone.
Os dígitos estão assinalados.
Ó Premir a tecla de Função.
Completar o registo
ou:
c Prima a tecla Atender/Marcar
para marcar o número.
Se pretender utilizar o número de telefone para o envio de uma mensagem SMS:
¢ pág. 36.
¤ gravar o número de telefone na agenda
telefónica.
43
Mensagens de texto SMS

SMS com vCard

Um vCard é um cartão de visita no formato electrónico. É representado através do símbolo Å no texto da mensagem SMS.
Um vCard pode conter:
u Nome u Número pessoal u Número do escritório u Número de telemóvel u Aniversário
Os registos de um vCard podem ser gravados individualmente, um a seguir ao outro, na agenda telefónica.
Abrir o vCard
¤ Ler a mensagem SMS que contém o
vCard.
§Ver§ Premir a tecla de Função.
Para voltar ao texto da mensagem SMS, premir
q Seleccionar o número.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Quando gravar um número, acede automaticamente à agenda telefónica. O número e o nome são gravados. Se o vCard contiver o registo de um aniversário, a data é gravada sob forma de aniversário na agenda telefónica.
§Voltar§.
¤ Se necessário, editar e gravar o registo na
agenda telefónica. Volta automaticamente para o vCard.

Notificação via SMS

Pode receber uma notificação por mensagem SMS sempre que tiver uma chamada perdida.
Condição prévia: em caso de chamadas perdidas, o número de telefone do chamador tem de ser transmitido (CLI).
A notificação segue para o seu telemóvel ou outros equipamentos com compatibilidade SMS.
Necessita apenas de gravar o número de telefone, para o qual a notificação deve ser enviada.
¢
v
¢ Configurações
Ë
¢ Notificação por SMS ¤ Pode alterar as seguintes opções:
Para o número:
Inserir o número de telefone para o qual pretende que a mensagem SMS seja enviada.
De nova chamada não atendida
Colocar LIG caso deva ser enviada uma mensagem SMS com informação sobre uma nova chamada perdida.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Atenção
O número de notificação para chamadas perdidas não deverá ser configurado com o seu próprio número de telefone fixo. Isto poderá conduzir a um ciclo interminável com custos.
44
Mensagens de texto SMS

Listas SMS

De origem, vem activada a Lista SMS geral. Esta lista SMS está acessível a todos os utilizadores e não pode ser protegida por um código PIN. No entanto, poderá activar no seu telefone três listas SMS pessoais e protegê-las com um PIN. Cada lista SMS é identificada com um nome e uma identificação de lista SMS (como se fosse uma extensão).
Nota:
u Se tiver vários equipamentos
compatíveis com SMS na sua linha telefónica, cada identificação da lista SMS pessoal deve ser única. Neste caso, também terá de alterar a identificação predefinida na lista SMS geral (“0”).
u As listas SMS pessoais só podem ser
utilizadas se forem suportadas pelo operador de rede. Para tal deverá ser acrescentado um asterisco (*) ao número do centro de serviço SMS.
u Se se esquecer do PIN da lista SMS
pessoal, pode recuperá-lo repondo as configurações de fábrica da sua base. Desta forma, apaga todas as mensagens
de todas as listas SMS.
Configurar e alterar uma lista
SMS pessoal
Criar uma lista SMS pessoal
v ¢Ë ¢ Configurações ¢ Listas SMS
s Seleccionar a lista SMS, p.ex
Lista SMS 2, e premir
§Alterar§.
¤ Alterar registos com várias linhas:
Estado:
Activar ou desactivar a lista SMS.
Nome:
Inserir um nome.
Identificação:
Seleccionar a identificação de lista SMS (0 a 9). Apenas pode ser seleccionado um número livre.
Protecção:
Activar/desactivar a protecção por PIN.
PIN SMS
Inserir um PIN de 4 dígitos.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
As listas SMS activas são apresentadas no menu Listas SMS e assinaladas com μ. No caso da lista SMS ter novas mensagens, esta poderá ser consultada utilizando a tecla de Mensagens f.
Desactivar a lista SMS
¤ Estado: alterar para DES. Confirmar o
aviso com
Tod as as mensagens SMS gravadas nessa lista SMS pessoal são apagadas.
Desactivar a protecção por PIN
§Sim§.
¤ Protecção: colocar em DES.
O PIN da lista SMS pessoal é reposto para
0000.
Alterar o nome de uma lista SMS
v ¢Ë ¢ Configurações ¢ Listas
¢ s(seleccionar a lista SMS)
SMS
§Alterar§ Premir a tecla de Função.
~ Introduzir o novo nome.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Alterar o PIN e identificação de uma lista SMS
v ¢Ë ¢ Configurações ¢ Listas
¢ s(seleccionar a lista SMS)
SMS
~ Se necessário, insira o PIN da
lista SMS pessoal e premir
§OK§.
¤ Configurar Identificação, Protecção, PIN
¢ pág. 45).
SMS (
45
Mensagens de texto SMS

Enviar mensagens SMS para uma lista SMS pessoal

Para que uma mensagem chegue à sua lista SMS pessoal, o remetente tem que conhecer a identificação da lista e adicioná-la na parte final do seu número de telefone.
¤ Envie uma mensagem SMS ao seu
correspondente SMS através da sua lista SMS pessoal.
Desta forma, ele receberá o seu número de telefone para mensagens SMS, com a respectiva identificação, podendo depois gravar o número de telefone na sua agenda telefónica. Caso a identificação não seja válida, a mensagem SMS não será enviada.

Definir o centro de serviço SMS

As mensagens SMS são enviadas e recebidas pelos centros de serviço SMS dos operadores de rede. O centro de serviço SMS, através do qual pretende enviar ou receber mensagens, deve estar configurado no seu telefone. No entanto, pode receber mensagens SMS de qualquer centro de serviço SMS configurado, desde que tenha subscrito este serviço no respectivo operador.
As mensagens SMS são enviadas através do centro de serviço de mensagens SMS que está registado como centro de envio. No entanto, poderá activar qualquer outro centro de serviço SMS como centro de envio para o envio de uma mensagem
¢ pág. 46).
( Se não existir nenhum centro de serviço SMS
configurado, a função SMS tem apenas disponível a opção Configurações. Configure um centro de serviço SMS
¢ pág. 46).
(
Configurar o centro de serviço
SMS
¤ Informe-se com detalhe sobre os ser viços
disponibilizados pelo seu operador antes de configurar um centro de serviço SMS.
¢
v
¢ Centros Serviço
s Seleccionar Centro de Serviço
¢ Configurações
Ë
SMS (por exemplo, Centro Serviço 1) e premir
§Alterar§.
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Utilizar para envio:
Seleccionar mensagem seja enviada através deste centro de serviço. Para os centros de serviço SMS 2 a 4 esta configuração só é válida para a próxima mensagem SMS a enviar.
Número do Centro de Serviço SMS:
Inserir o número do centro de serviço SMS e, se o seu operador de rede suportar a utilização de listas SMS, adicionar um asterisco ao final do número. Listas SMS implementadas.
Número para enviar SMS como e-mail:
Inserir o número do centro de serviço de e-mail.
Gravar Premir a tecla de Função.
§Sim§, se pretender que a
Nota
Contacte o seu operador de rede para saber como deve configurar os números dos centros de serviço para utilização de listas SMS, no caso destas serem suporta­das.

Enviar uma mensagem SMS através de outro centro de serviço SMS

¤ Activar o centro de serviço SMS (2 a 4)
como centro para envio.
¤ Enviar a mensagem SMS.
Esta alteração apenas se aplica à próxima mensagem SMS a enviar. Após isto, é novamente configurado o Centro Serviço 1.
46
Mensagens de texto SMS

Mensagem SMS nas centrais telefónicas

u Só pode receber uma mensagem SMS se
a identificação do chamador (CLIP) for reencaminhada para a extensão da centraltelefónica à qual o telefone está ligado. A comparação da identificação recebida com o número do centro de serviço SMS é realizada no seu Gigaset.
u Eventualmente, terá de inserir o código
de acesso à rede antes do número do centro de serviço SMS (depende da sua central telefónica, por ex., 0129990*).
Em caso de dúvida, teste a sua central telefónica, enviando, por ex., uma mensagem SMS para o seu próprio número de telefone: uma vez com o código de acesso à rede antes do número e outra vez sem.
u Quando envia mensagens SMS, o seu
número de telefone poderá ser transmitido sem o número adicional que identifica uma lista SMS pessoal. Neste caso, é enviado o número de telefone da central, não sendo possível a resposta directa da mensagem para uma lista pessoal.
Enviar e receber mensagens SMS quando ligado a uma extensão analógica de uma central telefónica RDIS só é possível através do número MSN atribuído ao seu telefone.

Activar/desactivar a função de mensagens SMS

Depois de desactivar a funcionalidade SMS já não pode receber mensagens SMS e o seu telefone também já não envia mensagens SMS.
As configurações efectuadas para o envio e recepção de mensagens SMS, números dos centros de serviço SMS, assim como, mensagens da lista de mensagens recebidas e enviadas, mantêm-se inalteradas depois de desactivar esta função.
v Aceder ao menu principal. *#Q5# 2 L
Premir as teclas.
§OK§ Desactivar função de
Q
mensagens SMS.
Ou:
§OK§ Para activar a funcionalidade
SMS (de fábrica).
47
Mensagens de texto SMS

Eliminação de erros nas mensagens SMS

Código de erro ao enviar
E0 Restrição da identificação do número de tele-
fone activada (CLIR) ou transmissão do número de telefone não autorizada.
FE Erro na transmissão da mensagem SMS.
FD Erro na tentativa de ligação ao centro de ser-
viço SMS, ver Ajuda nas mensagens de erro.
Ajuda nas mensagens de erro
A tabela seguinte apresenta uma lista de situações de erro e possíveis causas, fornecendo indicações para a eliminação do erro.
Não é possível enviar mensagens.
1. O ser viço de identificação do chamador (CLIP) não está disponível.
¥ Solicitar a activação do serviço junto do
seu operador de rede.
2. A transmissão da mensagem SMS foi inter­rompida (por ex., por uma chamada).
¥ Enviar novamente a mensagem SMS.
3. O seu operador de rede não suporta este ser­viço.
4. O número do centro de serviço SMS activado não está configurado ou foi inserido incorrec­tamente.
¥ Verificar o número do centro de serviço
¢pág. 46).
SMS (
Recebe uma mensagem SMS com texto incom­pleto.
1. A memória do seu telefone está cheia.
¥ Apagar mensagens SMS antigas
¢pág. 41).
(
2. O operador de rede ainda não terminou de transmitir o resto da mensagem SMS.
Não é possível receber mais mensagens SMS.
1. Alterou a identificação da sua lista SMS pes­soal.
¥ Informe os seus correspondentes de men-
sagens SMS sobre a alteração da identifica­ção ou anule a alteração (
2. A sua lista SMS pessoal não está activada.
¢pág. 45).
¥ Active a sua lista SMS pessoal (¢pág. 45).
3. O reencaminhamento incondicional de cha­madas está activado. Quando Imediatamente ou com o reencaminhamento de chamadas Imediatamente para o Serviço Voice Mail.
¥ Altere o reencaminhamento de chamadas
¢pág. 31).
(
A mensagem é lida pelo serviço de rede (texto­para-voz).
1. A característica “indicação do número de tele­fone” não foi definida.
¥ Solicitar a activação do serviço junto do
seu operador de rede.
2. Os operadores de redes móveis e de mensa­gens SMS de rede fixa poderão não ter acor­dos de interligação.
¥ Contacte o seu operador de mensagens
SMS de rede fixa.
3. O telefone está classificado pelo seu operador
de mensagens como não tendo compatibili­dade para mensagens de rede fixa, ou seja, o serviço SMS não está subscrito.
¥ Indique à rede a compatibilidade para a
recepção de mensagens SMS, enviando uma mensagem SMS qualquer.
48

Utilizar o serviço Voice Mail

Utilizar o serviço Voice Mail
O serviço Voice Mail é o atendedor de chamadas do seu operador de rede. Para mais informações sobre este serviço deverá
contactar o seu operador.
Configurar o número de
acesso ao serviço Voice Mail
A marcação rápida permite-lhe ligar directamente para o Serviço Voice Mail premindo sem soltar a tecla .
Precisa apenas de introduzir o número do Serviço Voice Mail.
Número do Serviço Voice Mail
v ¢Ì ¢ Voice Mail ~ Inserir o número de acesso ao
serviço Voice Mail.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Esta programação é válida para a marcação rápida de todos os terminais móveis Gigaset registados.

Mensagens do Serviço Voice Mail

Sempre que tiver novas mensagens, o serviço Voice Mail avisa-o, ligando para si: – Por exemplo, num horário pré-definido, sempre que possuir novas mensagens. – Imediatamente, sempre que receber uma nova mensagem por ter o seu telefone ocupado. Se atender a chamada, poderá consultar as novas mensagens. Se não atender a chamada, o número do serviço Voice Mail será gravado na lista de chamadas perdidas e a tecla de Mensagens fica a piscar
¢ pág. 38).
(
Nota
Introduza o número do Serviço Voice Mail e a designação "Serviço Voice Mail" na sua agenda telefónica; desta forma, esta designação é apresentada tanto no ecrã como na lista de chamadas.
Consultar as suas mensagens
Premir sem soltar. A chamada é
estabelecida directamente para o serviço Voice Mail.
d Pode também premir a tecla
Mãos-livres d..
Nota
A ligação ao Serviço Voice Mail também pdoe ser iniciada através do menu:
Ì
¢
v
¢ Mensagens
49

DECT ECO

DECT ECO
Com o seu Gigaset SL400 está a dar a sua contribuição para a preservação do ambiente.

Redução do consumo de energia

Com a utilização de um transformador economizador de energia, o seu telefone consome menos electricidade.

Redução da potência de transmissão

A radiação é
u
Quanto mais próximo o terminal móvel estiver da base, mais reduzida será a radiação.
Pode reduzir adicionalmente a radiação do seu terminal móvel e da base, utilizando
Modo Eco : Modo Eco
Reduz sempre radiação do terminal móvel e da base em cerca de 80% - independente­mente de estar ou não a efectuar uma cha­mada. Com Modo Eco, o alcance é reduzido em cerca de 50%. Por esse motivo, o Modo Eco é sempre vantajoso, se um alcance redu­zido for suficiente.
automaticamente
reduzida:

Desactivar a radiação

Modo Eco+
Quando activa o (potência de transmissão de DECT ) da base e do terminal móvel em estado de repouso, está desactivada. Isto acontece também com a maioria dos terminais móveis, desde que suportem todos
Modo Eco / Modo Eco+
ou desactivados independentemente um do outro e também funcionam em vários terminais móveis.
Modo Eco / Modo Eco+ Activar/ desactivar :
v ¢Ï ¢ Modo Eco
¢ Modo Eco / Modo Eco+
§Alterar§ Premir a tecla Função
Indicadores de estado
Símbolos do ecrã
Ð iÑÒ
(pisca)
|
Ð branco Modo Eco desactivada Ð verde Modo Eco activada
¼ branco Modo Eco+ activada
¼ verde Modo Eco e Modo Eco+
Modo Eco+
Modo Eco+
(³=activado).
Intensidade de ligação à base:
– boa a fraca – sem recepção
(é apresentado no estado de repouso em vez do símbolo de intensidade da ligação)
activada
.
podem ser activados
, a radiação
50

Calendário

Abril 2010
Volt ar OK
Sg Te Qa Qi Sx Sa Do
01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
Notas
u Com o Modo Eco+ activado, pode
verificar o alcance da base, premindo a tecla Atender/Marcar c sem sol- tar. Se a base estiver acessível, ouvirá o sinal de linha livre.
u Com o Modo Eco+ activado:
– a chamada é estabelecida com um
atraso de cerca de 2 segundos.
– a autonomia em repouso do termi-
nal móvel sofre de uma redução de cerca de 50%.
u Se registar terminais móveis que não
suportam o Modo Eco+, este será desactivado tanto na base como em todos os terminais móveis.
u Com o Modo Eco activado, o alcance
da base diminui.
u Modo Eco / Modo Eco+ e a utilização
de um Gigaset de Repeater
¢ pág. 69) excluem-se mutua-
( mente, ou seja, quando estiver a utili­zar um Repeater, não poderá utilizar o
Modo Eco nem o Modo Eco+.
Calendário
O seu terminal móvel pode lembrar-lhe até 30 alarmes. Os aniversários registados na agenda telefónica ( automaticamente registados no calendário.

Gravar alarme

Condição prévia: a data e a hora estão
configuradas (
v ¢Í ¢ Calendário
u O dia actual está seleccionado (com uma
moldura).
u Dias para os quais já estejam
memorizados alarmes, estão assinalados com os números coloridos.
r/q Seleccionar o dia pretendido no
O dia seleccionado tem uma moldura de cor. O dia actual tem uma moldura da cor dos números.
w Premir o centro da tecla de
u Se já existirem alarmes programados, é
apresentada uma lista dos alarmes. Abra a janela para a introdução de dados com <Novo Registo>
u Se ainda não existirem alarmes
programados para esse dia passará de imediato para a configuração de um novo alarme.
¢ pág. 36) são
¢ pág. 16).
calendário gráfico.
Navegação.
¢ §OK§.
51
Calendário
ØáÚ
Reunião
15:38
DES SMS
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Estado:
Seleccionar LIG ou DES.
Data:
Inserir o dia/mês/ano com 8 dígitos.
Hora:
Inserir horas/minutos com 4 dígitos.
Tex t o:
Inserir texto (máx. 16 caracteres). O texto é indicado como nome do alarme na lista e no ecrã quando o alarme é sinalizado. Se não inserir um texto, serão apenas indicadas a data e a hora do alarme.
Sinalização:
Seleccione o tipo de sinalização.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Nota
Se estiverem gravados 30 alarmes, tem que apagar um existente, antes de poder gravar um novo alarme.

Sinalizar alarmes, aniversários

No estado de repouso, um alarme é sinalizado durante 60 segundos com a melodia seleccionada e o volume definido para as chamadas internas (
No caso de Aniversários, é apresentado o No me e no c aso de a larme s, é apres ent ado o texto introduzido com a data e a hora.
¢ pág. 66).
§SMS§ Prima a tecla de Função para
responder ao alarme enviando uma mensagem SMS
.
Nota
Durante uma chamada o alarme apenas é sinalizado com um breve sinal acústico.

Gerir alarmes

v ¢Í ¢ Calend.
Editar um alarme
r/q Seleccionar no calendário
gráfico o dia em que se encontra memorizado um alarme (apresentado com números a cores) e premir a tecla de navegação w.
q Seleccionar um alarme do dia. Existem as seguintes opções:
§§Ver§§ Premir a tecla de Função para
alterar ou verificar o alarme.
ou Aceder ao menu
Apagar todos os alarmes de um dia
§Opções§ ¢Apagar tds. compr. ¢§OK§
Responder à pergunta de segurança com
§Sim§. São apagados todos os Alarmes.
§Opções§para alterar, apagar
e activar/desactivar.
Desligar o alarme ou responder:
§§DES§§ Prima a tecla de Função para
desactivar o alarme.
ou:
52

Consultar alarmes e aniversários perdidos

Nos seguintes casos, os alarmes/aniversários perdidos ( dos Alarmes Perdidos:
u Perdeu um alarme/aniversário. u O alarme/aniversário foi sinalizado
u O terminal móvel encontrava-se
¢ pág. 36) são gravados na lista
durante uma chamada.
desactivado na altura de um alarme/ aniversário.

Despertador

u No momento de um alarme/aniversário a
repetição automática da marcação estava activada (
No ecrã é apresentado o símbolo bem como o número dos registos novos. O registo mais recente encontra-se no princípio da lista.
Pode consultar os alarmes perdidos utilizando a tecla de Mensagens f
¢ pág. 38) ou através do menu:
(
v ¢ Í ¢ Alarmes Perdidos
§Apagar§ Apagar o alarme.
§SMS§ Escrever mensagem SMS.
No caso da lista ter 10 alarmes perdidos, será apagado o alarme mais antigo quando surgir um novo alarme.
¢ pág. 37).
Seleccionar um alarme/ aniversário. Um alarme perdido é apresentado com o texto configurado para o alarme, um aniversário perdido é apresentado com apelido, nome. Adicionalmente, são indicadas a data e a hora.
Despertador
Condição prévia: a data e a hora estão
configuradas (

Programar o despertador

v ¢á ¢ Despertador
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Estado:
Seleccionar LIG ou DES.
Hora:
Introduzir a hora de despertar com formato de 4 dígitos.
Repetição:
Seleccionar Diária ou Segunda-Sexta.
Volume:
Definir o volume (1 - 6).
¢ pág. 16).
Melodia:
Seleccionar a melodia.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Com o ecrã em estado de repouso, é apresentado o símbolo de despertar.
O alarme de despertar é sinalizado no ecrã
¢ pág. 3) com a melodia seleccionada. O
( alarme de despertar toca durante 60 seg. Caso não seja premida nenhuma tecla, o alarme de despertar toca ainda duas vezes, com um intervalo de cinco minutos entre cada toque e, em seguida, fica desligado.
Durante uma chamada um alarme de despertar é apenas sinalizado com um breve sinal acústico.
¼ bem como a hora

Desligar/adiar o alarme de despertar

Condição prévia: o alarme de despertar está
a tocar.
§DES§ Premir a tecla de Função. O
alarme de despertar é desligado.
ou
§Adiar§ Premir a tecla de Função ou
outra qualquer. No ecrã aparece °. O alarme de despertar é adiado e será repetido após 5 minutos. Depois de repetir duas vezes, o alarme de despertar é desligado completamente.
53

Utilizar vários terminais móveis

Utilizar vários terminais móveis

Registar terminais móveis

Poderá registar até seis terminais móveis na sua base.
Um terminal móvel Gigaset pode ser registado em, no máximo, quatro bases.

Registo manual do terminal móvel Gigaset no Gigaset SL400

O procedimento de registo do terminal móvel tem que ser feito no terminal móvel (1) e na base (2).
Depois de concluído o registo do terminal móvel, este passa para o estado de repouso. No ecrã, aparece o número interno do terminal móvel, p. ex., INT 1. Caso contrário, repita o procedimento.
1) No terminal móvel
O terminal móvel está registado noutra base:
§Registar§ Premir a tecla de Função.
O terminal móvel não está registado em nenhuma base:
Ï
¢
v
¢ Registar Terminal
Caso o terminal móvel esteja registado em várias bases:
s Seleccionar uma base, por
~ Inserir o PIN da base e premir
No ecrã é indicado que está a ser procu­rada uma base pronta a registar.
¢ Registo
exemplo, Base 3 e premir
§OK§.
§OK§.

Registar outros terminais móveis

O registo de outros terminais móveis Gigaset e terminais móveis compatíveis com GAP são registados da seguinte forma:
1) No terminal móvel
¤ Inicie o procedimento de registo no ter-
minal móvel de acordo com o respec­tivo manual de instruções.
2) Na base
¤ Prima a tecla Registar/Procurar na
¢ pág. 2) sem soltar (aprox.
base ( 3segundos).

Desregistar terminais móveis

Pode desregistar qualquer terminal móvel Gigaset registado a partir de qualquer terminal móvel registado.
Ï
¢
v
¢ Desregistar
s Seleccionar o número interno
~ Digitar o PIN da base e premir
§Sim§ Premir a tecla de Função.
¢ Registo
do terminal móvel que pretende desregistar e premir
§OK§.
(O terminal móvel que está a ser utilizado actualmente, está identificado com <.)
§OK§.
2) Na base
¤ Antes de passar 1 minuto, premir a
tecla Registar/Procurar na base
¢ pág. 2) sem soltar durante cerca
( de 3 segundos.
54
Utilizar vários terminais móveis

Procurar um terminal móvel

Pode procurar um terminal móvel com a ajuda da base.
¤ Premir a tecla Registar/Procurar na base
¢ pág. 2) brevemente.
(
¤ Todos os terminais móveis tocam em
simultâneo mesmo se o toque de chamada estiver desactivado.
Terminar a procura
¤ Premir brevemente a tecla Registar/
Procurar na base ou a tecla Atender/ Marcar c no terminal móvel.

Escolher uma base

Caso o seu terminal móvel esteja registado em várias bases, poderá configurá-lo para uma determinada base ou para a base com melhor recepção (Melhor Base).
Ï
¢
v s Seleccionar uma das bases

Chamadas internas

As chamadas internas para outros terminais móveis registados na mesma base são gratuitas.
Telefonar para um terminal móvel
u Iniciar uma chamada interna. ~ Inserir o número do terminal
ou:
s Seleccionar o terminal móvel. c premir a tecla Atender/Marcar.
¢ Registo ¢Escolher Base
disponíveis ou Melhor Base e
§Escolher§.
premir
móvel que deseja chamar.
Telefonar para todos os terminais móveis
Premir sem soltar a tecla u. ou:
u Iniciar uma chamada interna. * Premir a tecla Asterisco
ou
Chamar Todos seleccionar e c premir a tecla Atender/Marcar. Todos os terminais móveis registados na
base serão chamados.
Terminar a chamada
a Premir a tecla Desligar.

Transferir uma chamada para outro terminal móvel

Poderá transferir uma chamada externa já estabelecida para outro terminal.
u Aceder à lista dos terminais
móveis adicionais. O interlocutor externo ouvirá a melodia de chamada em espera, caso esta esteja activa
¢ pág. 69).
(
s Seleccionar um terminal móvel
ou Chamar Todos e premir
Se outro terminal móvel atender:
§OK§.
¤ eventualmente, anunciar uma chamada
externa.
a Premir a tecla Desligar. A chamada externa será transferida para o
terminal móvel seleccionado. Se o interlocutor interno não atender ou
estiver ocupado, deve premir a tecla de
§Terminar§, para voltar à chamada
Função externa.
Na transferência da chamada pode premir a tecla Desligar a mesmo antes do outro interlocutor interno atender.
Se outro terminal móvel não atender ou estiver ocupado, a chamada regressa automaticamente para si.
55
Utilizar vários terminais móveis

Consulta/conferência interna

Enquanto estiver a falar ao telefone com um interlocutor externo, pode estabelecer uma chamada, em simultâneo, para um interlocutor interno, para fazer uma consulta ou realizar uma chamada de conferência entre todos os 3 interlocutores.
Está em curso uma chamada externa: u Aceder à lista dos terminais
móveis adicionais. O interlocutor externo ouvirá a melodia de chamada em espera, caso esta esteja activa
¢ pág. 69).
(
s Seleccionar o terminal móvel e
§OK§. É feita a ligação ao
premir outro terminal móvel.
De seguida pode premir:
§Terminar§ Premir a tecla de Função.
Uma chamada é novamente estabelecida com o interlocutor externo.
ou:
§Conferência§ Premir a tecla de Função.
Todos os 3 interlocutores estão ligados entre si.
Notas
u No caso de estarem registados ape-
nas dois terminais móveis, o segundo terminal móvel é chamado logo que se prima a tecla u.
u Se premir a tecla u sem soltar inicia
imediatamente uma chamada interna para todos os terminais
móveis.

Chamada em espera

Se, durante uma chamada interna, receber uma chamada externa, ouvirá o aviso de chamada em espera (toque curto). Com o serviço de identificação do chamador (CLIP) aparecerá no ecrã o número da pessoa que lhe está a ligar.
Interromper a chamada interna e atender a chamada externa
§Atender§ Premir a tecla de Função.
A chamada interna será desligada. Fica a falar com o interlocutor externo.

Conferência com chamada externa

Condição prévia: A função Conferência INT
está activada. Está em curso uma chamada externa. Outro
terminal móvel pode juntar-se e participar nessa chamada. Ao juntar-se a essa chamada, todos os interlocutores ouvem um sinal acústico.
Activar/desactivar a
conferência interna
v ¢Ï ¢ Te le fo na r
¢ Conferência INT
Activar ou desactivar premindo §Alterar§ (³=activado).
Terminar a conferência
a Premir a tecla Desligar. Se um interlocutor interno premir a tecla
Desligar a, a chamada mantém-se entre o outro terminal móvel e o interlocutor externo.
56
Utilizar vários terminais móveis

Conferência interna

A linha está ocupada com uma chamada externa. No ecrã, aparece a respectiva indicação. Pretende participar na chamada externa em curso.
c Premir a tecla Atender/Marcar
sem soltar.
A conferência é estabelecida. Todos os interlocutores ouvem um sinal. Durante este período, é apresentada a mensagem Conferência no ecrã deste terminal móvel e não poderá marcar qualquer número de telefone a partir deste terminal móvel.
Terminar a conferência
a Premir a tecla Desligar. Todos os interlocutores ouvem um sinal. Se o primeiro interlocutor interno premir a
tecla Desligar a, a ligação mantém-se entre o terminal móvel que entrou na conferência e o interlocutor externo.

Alterar o nome do terminal móvel

Ao efectuar o registo, são automaticamente atribuídos os nomes “INT 1”, “INT 2”, etc. Estes nomes podem ser alterados. O nome pode ter, no máximo, 10 caracteres. O nome alterado é indicado na lista de números internos de cada terminal móvel.
u Aceda à lista de números
internos. O terminal móvel que está a utilizar está marcado com
f
.
s Seleccione o terminal móvel.
§Opções§ Aceder ao menu.
Alterar Nome
~ Introduzir um nome.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.

Alterar o número interno de um terminal móvel

Durante o processo de registo, o terminal móvel recebe automaticamente o número interno livre mais baixo. Se todos os números já estiverem ocupados, o número 6 será substituído, desde que o terminal anteriormente com este número interno (que será desregistado) se encontre no estado de repouso. No entanto, pode alterar o número interno de todos os terminais móveis registados (1 a 6).
u Aceda à lista de números
internos. O terminal móvel que está a utilizar está marcado com
f
.
§Opções§ Aceder ao menu.
Alterar Número
Seleccionar e premir
r Seleccionar o número.
§Gravar§ Premir a tecla de Função para
gravar as alterações. Apenas podem ser apresentados os números que ainda se encontram livres.
§OK§.
57

Alerta de Ruído

Alerta de Ruído
Se estiver activada a função Alerta de Ruído, o número de destino gravado é marcado logo que seja atingido o nível de sensibilidade de ruído previamente programado. Como número de telefone de destino pode gravar um número interno (outro terminal móvel) ou um número externo.
A chamada da função Alerta de Ruído quando programada para um número de telefone externo, é interrompida após cerca de 90 segundos. Quando a função é progra­mada para um número interno (terminal móvel), a chamada é terminada após cerca de 3 minutos (depende da base). Enquanto a função estiver activada, todas as teclas ficam bloqueadas, à excepção da tecla Desligar. O auscultador do terminal móvel está silenci­ado.
Em modo Alerta de Ruído, as chamadas recebidas são sinalizadas no terminal móvel sem toque de chamada, aparecendo apenas uma indicação no ecrã. Nesta situação, o ecrã e o teclado não estão iluminados e os sinais de aviso também estão desactivados.
Se atender uma chamada, a função Alerta de Ruído interrompe-se durante a chamada, permanecendo, no entanto, activada.
Se desligar e voltar a ligar o terminal móvel, a função Alerta de Ruído mantém-se activada.
Atenção!
u Aquando da colocação em funciona-
mento, verifique se a função fun­ciona correctamente. Verifique, por ex. o nível de sensibilidade. Veri­fique também se a chamada da função Alerta de Ruído é efectuada como pretende.
u A função activada diminui considera-
velmente a autonomia da bateria do terminal móvel. Se for necessário, coloque o terminal móvel no carrega­dor. Desta forma, garante-se que as baterias não ficam descarregadas.
u A distância ideal entre o terminal
móvel e o que se pretende supervisio­nar (por ex., um bebé) deve ser de 1 a 2 metros. O microfone deverá estar voltado para o bebé.
u No caso de utilizar esta função, deverá
certificar-se de que a pessoa que rece­berá a chamada do Alerta de Ruído, não tem o atendedor de chamadas ligado.
58
Alerta de Ruído
i V
07:15
INT 1 05 Abr
Á
Alerta de Ruído
0891234567
DES Opções

Ligar o Alerta de Ruído e definir o número de destino

v ¢ É ¢ Alerta de Ruído
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Estado:
Para ligar, seleccionar LIG.
Tipo de Chamada:
Seleccionar N° Interno ou Externa. Número externo:Seleccionar o número
de telefone a partir da agenda telefónica (premir a tecla de Função directamente.
Número interno:Premir a tecla de
§Alterar§, seleccionar o
Função
ö) ou inseri-lo
¢ terminalmóvel ou Chamar Todos,
caso pretenda chamar todos os terminais móveis registados
O ecrã no estado de repouso apresenta o número (interno ou externo) a ser chamado.
Sensibilidade:
Seleccionar o nível de sensibilidade ao ruído (Baixa ou Alta).
¢ §OK§.
¤ Grave as definições com §Gravar§.
Com o Alerta de Ruído ligado, o ecrã no estado de repouso tem o seguinte aspecto:

Desligar o Alerta de Ruído

Prima a tecla Desligar a, para interromper a chamada de alerta.
No estado de repouso, prima a tecla de
§DES§, para desligar o Alerta de Ruído.
Função

Desligar o Alerta de Ruído através de um telefone externo

Condições prévias: o telefone deve ter
Marcação por Multifrequência e a função Alerta de Ruído deve ter um número de destino externo.
¤ Atenda a chamada da função Alerta de
Ruído e prima as teclas 9 ;.
A função é desligada depois que terminar a chamada. Em seguida, a função Alerta de Ruído permanece desligada. As restantes configurações do Alerta de Ruído no terminal móvel (por ex., sem toque de chamada) permanecem activadas até que seja premida a tecla de Função terminal móvel.
Para ligar novamente a função Alerta de Ruído com o mesmo número de telefone, deve:
§DES§ no
¤ Voltar a ligar a activação e gravar com
§Gravar§ (¢pág. 59).

Alterar o número de destino

v ¢ É ¢ Alerta de Ruído
¤ Inserir e gravar o número como descrito
em “Ligar o Alerta de Ruído e definir o número de destino” (
¢ pág. 59).
59

Utilizar equipamentos Bluetooth

Utilizar equipamentos Bluetooth
Através da tecnologia Bluetooth™, o seu terminal móvel Gigaset pode comunicar sem fios com outros equipamentos que também utilizem esta tecnologia.
Antes de poder utilizar os seus equipamentos Bluetooth, tem primeiro que activar o Bluetooth e, de seguida, registar os equipamentos no terminal móvel.
Pode registar 1 auricular Bluetooth no termi­nal móvel. Adicionalmente, poderá registar até 5 equipamentos de dados (PC, PDAs ou telemóveis), para enviar e receber registos da agenda telefónica sob a forma de vCard ou efectuar permuta de dados com o com­putador (
Para transferir correctamente números de telefone é necessário que os códigos de área (internacional e local) estejam memorizados no telefone (
Encontrará a descrição dos seus equipamentos Bluetooth nos manuais de instruções desses equipamentos.

Activar/desactivar o modo Bluetooth

v ¢ ò ¢ Estado
¢ pág. 80).
¢ pág. 68).
Notas
u Pode utilizar auriculares no terminal
móvel que disponham de auricular ou do perfil mãos-livres. Se dispuser
de ambos os perfis, a comunicação é estabelecida através do perfil mãos­livres.
u O estabelecimento da ligação entre o
terminal móvel e um auricular Bluetooth pode levar até 5 segundos. Isto tanto se aplica ao atendimento da chamada no auricular e transferência para o auricular, como à marcação a partir do auricular.
§Premir Alterar§ para activar ou desactivar a
função Bluetooth (³=activado). No estado de repouso, o terminal móvel
indica que a função Bluetooth está activada através do símbolo ò(
¢ pág. 3).

Registar equipamentos Bluetooth

Para utilizar a função Bluetooth, a distância entre o terminal móvel e o equipamento Bluetooth (auricular ou equipamento de dados) deve ser no máximo de 10 m.
Notas
u Se registar um auricular, substituirá
um auricular eventualmente já registado.
u Se pretende registar no terminal
móvel um auricular que já está registado noutro equipamento (por ex., um telemóvel), desactive essa ligação antes de iniciar o processo de registo no terminal móvel Gigaset.
¢ ò ¢ Procurar Auricular / Procurar
v Eq. Dados
A procura pode levar até 30 segundos. Depois do equipamento ser encontrado, o
seu nome será apresentado no ecrã.
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Permitir Equip.
Seleccionar e premir
~ Introduzir o PIN do
equipamento Bluetooth a registar e premir
O equipamento é acrescentado à lista dos equipamentos permitidos.
Cancelar/repetir a procura em curso
Cancelar a procura:
§Cancelar§ Premir a tecla de Função.
Eventualmente, repetir a procura:
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Repetir Procura
Seleccionar e premir
§OK§.
§OK§.
§OK§.
60
Utilizar equipamentos Bluetooth

Editar a lista dos equipamentos conhecidos (permitidos)

Aceder à lista
v ¢ ò ¢ Equip. Permitidos
Nesta lista, ao lado de cada nome de equipamento, encontra-se um símbolo correspondente:
Símbolo Significado
ô õ
Se estiver ligado um equipamento, a linha de cabeçalho do ecrã apresenta o respectivo símbolo em vez de
Visualizar registo
Aceder à lista ¢s (seleccionar um registo)
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Ver Registo
Desregistar equipamentos Bluetooth
Aceder à lista ¢s (seleccionar um registo)
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Apagar Registo
Ao desregistar um equipamento Bluetooth ligado, possivelmente, este tentará voltar a ligar-se como “equipamento não registado”.
Alterar o nome de um equipamento Bluetooth
Aceder à lista ¢s (seleccionar um registo)
§Opções§ Premir a tecla de Função.
Alterar Nome Seleccionar e premir §OK§.
~ Alterar o nome.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Auricular Bluetooth
Equipamento de dados Bluetooth
.
ò
Seleccionar e premir São apresentados o nome e o endereço do equipamento. Voltar com
Seleccionar e premir
§OK§.
Nota
§OK§.
§OK§.

Rejeitar/aceitar um equipamento Bluetooth não registado

Se um equipamento Bluetooth que não pertença à lista dos equipamentos permitidos tentar estabelecer uma ligação com o terminal móvel, ser-lhe-á solicitado, através do ecrã, que introduza o PIN do equipamento Bluetooth.
u Rejeitar
a Premir brevemente a tecla
Desligar.
u Aceitar
~ Introduzir o PIN do
equipamento Bluetooth a ser aceite e premir
Ao aceitar o equipamento, pode utilizá-lo temporariamente (isto é, desde que se encontre dentro do alcance de recepção) ou acrescentá-lo à lista dos equipamentos permitidos.
Após a confirmação do PIN do equipamento
– mover o registo para a lista dos
aparelhos conhecidos. Prima a tecla de Função
– utilizar temporariamente: Premir a
tecla de Função §Não§.
§Sim§.
§OK§.

Alterar o nome Bluetooth do terminal móvel

Pode alterar o nome do terminal móvel com o qual será identificado noutros equipamentos Bluetooth.
¢ ò ¢ Identificação BT
v
§Alterar§ Premir a tecla de Função.
~ Alterar o nome.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
61

Configurar o terminal móvel

Configurar o terminal móvel
O seu terminal móvel já vem previamente configurado. Contudo, pode personalizar as configurações.

Acesso rápido às funções e números

As teclas numéricas Q e 2 a O podem ser, cada uma, programadas para corresponder a um número da agenda telefónica.
As teclas de Função esquerda e direita estão programadas com uma Função. Pode alterar a predefinição (
Para marcar o número ou iniciar a função basta simplesmente premir a respectiva tecla.

Programar as teclas numéricas

Condição prévia: A tecla numérica ainda
não foi programada com um número e na agenda telefónica está disponível pelo menos um registo.
¤ Premir sem soltar a tecla numérica
oupremir a
tecla numérica brevemente e premir a tecla de Função
A agenda telefónica é aberta.
¤ Seleccionar um registo e premir §OK§.
O registo é gravado na tecla numérica respectiva.
Nota
Ao alterar ou apagar mais tarde este registo na agenda telefónica não afec­tará a programação das teclas numéricas.
¢ pág. 62).
§Número§.

Marcar o número/alterar a programação

Condição prévia: A tecla numérica está
programada com um número. Com o terminal móvel no estado de repouso
¤ Premir sem soltar a tecla numérica:
O número é imediatamente marcado.
ou
¤ Premir brevemente a tecla numérica:
Premir a tecla de Função com número/ nome (abreviado), para marcar o número ou premir a tecla de Função programação da tecla numérica ou premir a tecla de Função programação.
§Alterar§ para alterar a
§Alterar§ para apagar a

Alterar uma tecla de Função

¤ Premir sem soltar a tecla de Função
esquerda ou direita.
É apresentada a lista das possíveis funções que poderá atribuir à tecla. Existem as seguintes opções:
Alerta de Ruído
Programar a tecla para acesso directo à função Alerta de Ruído (
Despertador
Programar a tecla para acesso à programação do despertador
¢ pág. 53).
(
Calendário
Apresentar o calendário gráfico
¢ pág. 51).
(
Bluetooth
Programar a tecla com o menu Bluetooth
¢ pág. 60).
(
Repetir Marcação
Apresentação da Lista para repetição de marcação.
¢ pág. 58).
62
Configurar o terminal móvel
Mais funções...
Existem mais funções:
Listas de Chamadas
Apresentar as listas de chamadas
¢ pág. 38).
(
INT
Fazer chamadas internas (
SMS
Programar a tecla com o menu de funções SMS (
Chamada Anónima
Para suprimir a transmissão do número de telefone na próxima chamada (
¢ pág. 40).
¢ pág. 31).
¢ pág. 55).
¤ Seleccionar um registo e premir §OK§.

Alterar idioma

Pode visualizar os textos do ecrã num dos vários idiomas disponíveis.
Ï
¢
v
O idioma actual está assinalado com o símbolo Ø.
s Seleccionar o idioma e Premir
Se tiver seleccionado acidentalmente um idioma que não compreenda:
v ¢Ï ¢ s ¢ s ¢ s
s Seleccionar o idioma correcto e
¢ Idioma
§Escolher§.
Premir as teclas uma a seguir à outra e confirmar com
premir Escolher.
§OK§.

Configurar as opções do ecrã

Configurar a protecção do ecrã

Pode ter, como protecção do ecrã, em estado de repouso, imagem, a apresentação em sequência de todas as imagens de ecrã listadas em Ficheiros ( indicação da hora. A imagem substitui a apresentação normal do ecrã no estado de repouso.
A protecção do ecrã não aparece em determinadas situações, por ex., durante uma chamada ou se o terminal móvel não estiver registado na base.
Se estiver activada uma protecção do ecrã, omenu Protecção Ecrã está assinalado com μ.
Ï
¢
v
¢ Protecção Ecrã
É indicada a definição actual.
¢ Display + Teclado
¢ pág. 67) ou a
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Estado:
Seleccionar LIG (com protecção do ecrã) ou DES (sem protecção do ecrã).
Tipo:
Seleccionar o tipo de protecção do ecrã
ou
§Ver§ Premir a tecla de Função.
É mostrada a protecção do ecrã actual.
s Seleccionar uma protecção do
ecrã e premir
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Para voltar a ser apresentado o ecrã de estado de repouso, premir brevemente a tecla Desligar a.
Nota
Se tiver definido o relógio analógico como protecção do ecrã, o ponteiro dos segundos só aparece quando o terminal móvel estiver no carregador.
§OK§.
63
Configurar o terminal móvel

Configurar letras grandes

Para melhorar a legibilidade, pode definir a apresentação em tamanho maior da escrita e dos símbolos nas listas de chamadas e na agenda telefónica. Dessa forma, é apresentado apenas um registo em vez de vários registos ao mesmo tempo por ecrã e os nomes são abreviados.
Ï
¢
v
¢ Letras GRANDES
§Alterar§ Premir a tecla de Função
¢ Display + Teclado
(³=activado).

Definir o esquema de cores

Pode visualizar o ecrã em diferentes combinações de cores.
Ï
¢
v
¢ Cores
Seleccionar Conjunto (1 a 5) e premir
§Escolher§.
¢ Display + Teclado
Configurar a iluminação do
ecrã
Independentemente do terminal móvel se encontrar a carregar ou não, é possível ligar ou desligar a iluminação do ecrã. Se estiver ligada, o ecrã fica permanentemente semi­iluminado.
Quando a iluminação do ecrã estiver desactivada, a primeira pressão sobre qualquer tecla activa a iluminação do ecrã. As teclas numéricas são transferidas para o ecrã para poderem ser marcadas, as outras teclas não têm qualquer outra função.
Ï
¢
v do display
¢ Display + Teclado ¢ Ilumin.
É indicada a definição actual.
¤ Pode alterar as seguintes opções:
No carregador
Seleccionar LIG ou DES.
Fora do carregador
Seleccionar LIG ou DES.
Nota
Na definição LIG a carga da bateria do terminal móvel pode reduzir-se subs­tancialmente.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.

Configurar a iluminação do teclado

Pode regular a intensidade da iluminação do teclado em 5 níveis.
Ï
¢
v do teclado
É indicada a definição actual.
¢ Display + Teclado ¢Ilumin.
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Intensidade:
Seleccionar 1 (mais escura) a 5 (mais clara).
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Atendimento automático
de chamadas
Se esta função estiver activada, ao receber uma chamada basta retirar o terminal móvel do carregador para atender essa chamada, sem que seja necessário premir a tecla Atender c.
Ï
¢
v
¢ Atendim. Autom.
§Alterar§ Premir a tecla de Função
¢ Te le fo na r
(³=activado).
64
Configurar o terminal móvel
Alterar o volume do auscultador/função Mãos­livres
O volume do auscultador e da função mãos­livres pode ser programado em cinco níveis.
No estado de repouso: t Aceder ao menu para o volume
de conversação.
r D efi na o vol ume do a usc ultad or. s Saltar para a linha Mãos-livres:. r Defina o volume da função
Mãos-livres.
§Gravar§ Premir a tecla de Função para
gravar as configurações.
Durante uma chamada através do auscultador ou em modo mãos-livres:
premir a tecla de Navegação t, para
aceder ao menu Volume da Chamada. Com r, definir o volume do auscultador ou da função mãos-livres.
Depois de aprox. 3 segundos, a definição é automaticamente guardada ou premir a tecla de Função
Se t estiver ocupada com outra função, por
ex., ao alternar entre chamadas (
§Opções§ Aceder ao menu.
Volume Seleccionar e premir §OK§. Efectuar a configuração (ver acima).
§Gravar§.
¢ pág. 32):

Configurar o perfil da função mãos-livres

Em estado de repouso, pode definir diversos perfis para a função mãos-livres, para adaptar o seu telefone de maneira ideal à situação do ambiente em que se encontra.
Perfil 1
Regulação ideal para a maioria das chamadas, por isso é a predefinição.
Perfil 2
Permite conversação em modo mãos livres com volume optimizado. Tem, no entanto, como consequência, que os interlocutores têm que falar um a seguir ao outro dado que o lado que fala se sobrepõe .
Perfil 3
Optimiza a intercomunicação – ambas as partes se compreendem, mesmo quando falam ao mesmo tempo.
Perfil 4
Optimizado para ligações especiais. Se a predefinição (Perfil 1) não tiver o som ideal para si, faça uma experiência com este perfil.
Ï
¢
v
Seleccionar o perfil de mãos-livres (1 a 4) e premir
¢ Áudio ¢ Perfis mãos-livres
§Escolher§.
Nota
u As configurações para o auscultador
são válidas também para um auricular ligado.
u O volume de conversação também
pode ser configurado através do
¢ pág. 26).
menu (
65
Configurar o terminal móvel

Alterar os toques de chamada

u Volume:
Pode optar entre cinco níveis de volume (1–5; por ex., volume 3 = Š) e o sinal Progressivo (6; o volume aumenta gradualmente = ‡).
u Melodia:
A partir de uma lista, pode optar por diferentes melodias.
Pode seleccionar diferentes sinais de chamar, melodias ou um determinado som à sua escolha que tenha sido previamente guardado no sistema de ficheiros (
Os toques de chamada podem ser programados de forma diferente para as seguintes sinalizações:
u Chamada Interna u Chamada Externa

Regular o volume e a melodia

No estado de repouso:
v ¢Ï ¢ Áudio
¢ Toque de Chamada ¢ Volume/Melodia
r Configurar o volume para
s Saltar para a linha seguinte. r Configurar o volume/a melodia
§Gravar§ Premir a tecla de Função para
externas:
Após a definição da melodia, pode especificar um período de tempo, durante o qual o telefone não deve tocar como, por ex., durante a noite.
¢
v
¢ Toque de Chamada ¢Noite
Noite:
¢ pág. 67).
chamadas internas e alarmes e a melodia para chamadas internas.
para chamadas externas.
gravar as configurações.
Apenas para as chamadas
Ï
¢ Áudio
Seleccionar LIG ou DES.
Assim que o volume diferenciado estiver activado:
Suprimir toque das:
Inserir o início do período de tempo com 4 dígitos.
até às:
Inserir o final do período de tempo com 4 dígitos.
Nota
No caso dos registos na agenda telefó­nica aos quais tenha atribuído uma melodia própria (VIP), o telefone conti­nua a tocar nesse período de tempo.

Activar/desactivar o toque de chamada para chamadas anónimas

Pode programar o terminal móvel para que este não toque em caso de chamadas sem identificação de chamador. A chamada é apenas sinalizada no ecrã.
No estado de repouso:
Ï
¢
v
¢ Toque de Chamada ¢ N/Tocar Anónima
Premir §Alterar§ para activar ou desactivar a função (³= activada).
¢ Áudio

Alerta por vibração

As chamadas recebidas e outras mensagens são indicadas por vibração.
No estado de repouso:
Ï
¢
v
Premir §Alterar§ para activar ou desactivar o alerta por vibração (³= activado).
¢ Áudio ¢ Alerta Vibração
66
Configurar o terminal móvel

Activar/desactivar o toque de chamada/alerta por vibração

É possível
u no estado de repouso ou antes de
atender uma chamada desligar permanentemente o toque de chamada.
u desactivar o toque de chamada e o alerta
por vibração apenas para a chamada actual.
Não é possível reactivar durante uma chamada.
Desactivar permanentemente o toque de chamada
* Premir sem soltar a tecla
Asterisco.
No ecrã, aparece o símbolo ó.
Activar novamente o toque de chamada
* Premir sem soltar a tecla
Asterisco.
Desligar o toque de chamada/alerta por vibração para a chamada actual
§N/Tocar§ Premir a tecla de Função.

Activar/desactivar o toque bip

Em vez do toque de chamada normal, pode activar um sinal de aviso de chamada. Assim, quando receber uma chamada, apenas ouvirá um breve sinal (“Bip”).
Premir *asterisco sem soltar e em
3segundos:
§Bip§ Premir a tecla de Função. Agora,
uma chamada será sinalizada por um breve sinal de aviso de chamada. No ecrã aparece ñ.

Ficheiros

O sistema de ficheiros permite gerir os sons/ melodias que pode utilizar como toques de chamada e as imagens que pode utilizar para os registos da agenda telefónica (imagem CLIP) ou para a protecção do ecrã. Condição prévia: serviço de identificação do chamador (CLIP) O sistema de ficheiros poderá gerir os seguintes tipos de ficheiros:
Tipo de Forma to
Melodia
- Toques de chamada
– Sons importados
Imagem – Imagem CLIP – Protecção do ecrã
O seu terminal móvel tem predefinidas diversas imagens e melodias monofónicas e polifónicas.
Pode ouvir as melodias e visualizar as imagens existentes.
As imagens e melodias podem ser transferidas de um PC ( exista capacidade de memória suficiente, terá de apagar previamente uma ou mais imagens ou melodias.
Nota
A memória para o protecção do ecrã, sons e imagens CLIP é independente da memória para a agenda telefónica.
internas WMA, MP3, WAV
BMP, JPG, GIF 128 x 86 pixéis 128 x 160 pixéis
¢ pág. 80). Caso não
67
Configurar o terminal móvel

Ver imagens e melodias

v ¢ É ¢ Ficheiros ¢ Imagens Ecrã / Imagens CLIP / Melodias (Seleccionar registo)
Imagens:
§Ver§ Premir a tecla de Função. A
imagem seleccionada é apresentada. A tecla q permite-lhe alternar entre as imagens.
Se gravou uma imagem num formato de ficheiro que não é suportado, ao seleccioná­la receberá uma mensagem de erro.
Melodias:
A melodia seleccionada é imediatamente reproduzida. A tecla q permite-lhe alternar entre os sons.
Pode regular o volume das melodias durante a reprodução:
§Opções§ Aceder ao menu.
Volume Seleccionar e premir §OK§.
r Ajustar o volume.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.

Alterar o nome/apagar a melodia/ imagem

Seleccionou um ficheiro.
§Opções§ Aceder ao menu.
Pode seleccionar as seguintes funções:
Apagar Registo
O ficheiro seleccionado será apagado.
Alterar Nome
Alterar nome (máx. 16 caracteres) e
§Gravar§. O ficheiro é gravado com
premir um novo nome.

Verificar a capacidade de memória

É possível visualizar a capacidade de memória disponível para o protecção do ecrã, sons e imagens CLIP.
¢ É ¢ Ficheiros ¢ Memória
v Disponível
Ligar/desligar sinais de
aviso
O seu terminal móvel avisa-o de forma acústica de diversas actividades e estados. Os seguintes sinais de aviso podem ser activados e desactivados independentemente uns dos outros:
u Ao premir as teclas: cada premir de tecla
é indicado de forma acústica.
u Sinais de confirmação:
Sinal de confirmação: no fim de um
registo/configuração e quando recebe uma mensagem SMS ou um novo registo na lista de chamadas
Sinal de erro: no caso de introdução
incorrecta de dados
Sinal de fim do menu: ao percorrer
até ao fim de um menu
u Sinal de baterias fracas: As baterias
necessitam de ser carregadas.
No estado de repouso:
Ï
¢
v
¢ Áudio ¢ Sinais de Aviso
¤ Pode alterar as seguintes opções:
Ao premir Teclas:
Seleccionar LIG ou DES.
De Confirmação:
Seleccionar LIG ou DES.
De Baterias Fracas:
Seleccionar LIG ou DES.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Configurar os indicativos
de área
Para a correcta transmissão de registos da agenda telefónica (vCards) é necessário que os indicativos de área (internacional e local) estejam configurados.
Alguns destes números foram predefinidos.
Ï
¢
v
Verifique se o prefixo (pre)definido está correcto.
¢ Te le fo na r ¢Indicativos
¤ Pode alterar as seguintes opções:
68

Configurar a base

Indicativos
Internacional: 00 - 351 Indicativo local: 0 - [ ]
Û
Gravar
q Seleccionar/mudar campo de
dados.
r Navegar no campo de dados.
Ñ Se necessário, apagar dígito:
Premir a tecla de Função.
~ Inserir dígito.
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Exemplo:
Repor o terminal móvel
no estado de fábrica
Pode repor as configurações entretanto alteradas para os valores definidos em fábrica.
As seguintes configurações não são afectadas:
u O registo do terminal móvel na base u Data e hora u Registos no calendário u Registos da agenda telefónica, da lista de
chamadas, listas de mensagens SMS bem como o conteúdo do sistema de ficheiros
Ï
¢
v
§Sim§ Premir a tecla de Função.
¢ Base ¢Repor Terminal
Configurar a base
A base deverá ser configurada através de um terminal móvel registado.

Música em espera

v ¢Ï ¢ Áudio ¢ Música Espera
Premir
§Alterar§ para activar/desactivar música
em espera (³= ligada).

Modo Repeater

Com um Gigaset Repeater poderá aumentar o alcance entre os terminais móveis e a base. Para isso, terá que instalar um Gigaset Repeater. As chamadas em curso serão interrompidas durante este processo.
Condição prévia: ter disponível um Gigaset Repeater.
Ï
¢
v
Premir §Alterar§ para activar ou desactivar o modo Repeater (³= activado).
Após a activação ou desactivação do Repeater, terá que desligar e voltar a ligar o terminal móvel (
u Modo Eco / Modo Eco+ (¢ pág. 50) e
u A transmissão codificada activada por
¢ Base ¢Modo Repeater
¢ pág. 22).
Notas
a utilização de um Gigaset Repeater excluem-se mutuamente, ou seja, quando estiver a utilizar um Repeater, não poderá utilizar o Modo Eco nem o Modo Eco+.
predefinição é desactivada quando se activa o modo Repeater.
69
Configurar a base
Proteger contra
alterações não autorizadas
Proteja as programações da base com um PIN apenas do seu conhecimento. O PIN da base deve ser inserido, entre outros, para registar e desregistar terminais móveis na base ou para repor as configurações de origem.

Alterar o PIN da base

Pode alterar o PIN de 4 dígitos da base (de fábrica: 0000) para um código apenas do seu conhecimento.
Ï
¢
v ~ Digitar o PIN da base e premir
~ Inserir um novo PIN para a base

Repor o PIN da base

Caso tenha esquecido o seu PIN da base, poderá repor o código de origem 0000:
Remova o cabo do transformador da base. Manter premida a tecla Registar/Procurar na base enquanto, simultaneamente, volta a ligar o cabo do transformador. Mantenha a tecla premida durante, pelo menos, 5 segundos.
As configurações de origem da base foram repostas e o PIN tem novamente o valor
0000.
¢ Base ¢PIN da Base
§OK§.
e premir
§OK§.
Repor a base para o
estado de origem
Ao repor as configurações da base no estado de origem
u são mantidas a data e a hora, u os terminais móveis permanecem
registados,
u o Modo Eco é activado- e o Modo Eco+
desactivado,
u o PIN da base não é reposto.
v ¢Ï ¢ Base ¢Repor Base ~ Inserir o PIN da base e premir
§OK§.
§Sim§ Premir a tecla de Função.
Nota
Todos os terminais móveis serão desre­gistados e têm de voltar a ser registados. Todas as configurações são repostas para os valores de fábrica.
70

Ligar a base a uma central telefónica

Ligar a base a uma central telefónica
As seguintes configurações só são necessárias se a sua central telefónica assim o exigir, consultar as instruções de funcionamento da central telefónica.
Nas centrais telefónicas que não suportam a função de identificação do chamador, não é possível enviar ou receber mensagens SMS.
Modo de marcação e
tempo de Flash
A configuração actual está assinalada com o símbolo

Alterar o modo de marcação

Existem as seguintes possibilidades de configurar o modo de marcação:
u Marcação por multifrequência (MF), u Marcação por impulsos (DEC).
v ¢Ï ¢ Te le fo n ar ¢ Modo Marcação
s Seleccionar o modo de
Ø.
marcação e premir
Ø = seleccionado).
(
§Escolher§
Nota
A marcação por multi-frequência (MF) é o processo de marcação moderno, mais utilizado. A marcação por impulso ainda é utilziada num número muito reduzido de centrais telefónicas.

Programar tempo de Flash

Para o funcionamento em centrais telefónicas, poderá ser necessário alterar este valor; consulte as instruções de funcionamento da central telefónica.
Ï
¢
v s Seleccionar o tempo do Flash e
¢ Te le fo na r ¢Tempo de Flash
§Escolher§
premir
Ø = valor programado).
( Os valores possíveis são: 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 400 ms, 600 ms, 800 ms.

Código de acesso à rede

Condição prévia: na sua central telefónica,
antes de realizar uma chamada externa, deve inserir um código de acesso à rede, por ex., “0”.
Ï
¢
v Acesso
~ Inserir ou alterar o código de
§Gravar§ Premir a tecla de Função.
Se for configurado um código de acesso à rede, então:
u o código de acesso será inserido
u No caso de marcação de números de
u Se utilizar um registo da agenda
u Pode apagar um prefixo existente
¢ Te le fo na r ¢Código de
acesso com um máximo de 3 dígitos.
automaticamente nas marcações realizadas a partirr das listas de chamadas.
telefone da lista telefónica, números de marcação rápida e números dos centros de serviço SMS, deverá inserir manualmente o código de acesso.
telefónica para enviar uma mensagem SMS, deverá apagar o código de acesso se este tiver sido memorizado juntamente com o número de telefone.
com Ñ.
71
Ligar a base a uma central telefónica

Tempos de pausa

Pausa após a ocupação de linha

Pode programar a duração da pausa que deve ser inserida entre o premir da tecla Marcar e o envio do número de telefone para a rede.
v Aceder ao menu principal. *#Q5#L
Premir as teclas.
~ Inserir o dígito correspondente
à duração da pausa (1 = 1 seg.; 2 = 3 seg.; 3 = 7 seg.) e premir
§OK§.

Pausa após premir a tecla R

A duração da pausa que deverá ser inserida ao premir a tecla R pode ser programada caso a central telefónica o exija (ver manual de instruções da central telefónica).
v Aceder ao menu principal. *#Q5#2
Premir as teclas.
~ Inserir o dígito correspondente
à duração da pausa (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 =3200ms) e
§OK§.
premir
c

Comutar temporariamente para multifrequência

Se a sua central telefónica ainda funciona com marcação por impulsos (DEC), mas necessita do modo de marcação por multi­frequência (DTMF) durante uma chamada (por exemplo, para consultar um atendedor de chamadas externo), tem que alterar o modo de marcação para DTMF.
Condição prévia: está a efectuar uma chamada ou já marcou um número de telefone externo.
* Premir a tecla Asterisco. Após terminar a chamada a marcação
voltará a ser por impulsos.

Pausa após o código de acesso à rede

Condição prévia: configurou um código de
acesso à rede (
v Aceder ao menu principal. *#Q5#
~ Inserir o dígito correspondente
Inserir a pausa de marcação: premir a tecla
S durante 2 seg. No ecrã aparece a letra P.
72
¢ pág. 71).
Premir as teclas.
à duração da pausa (1 = 1 seg.; 2 = 2 seg.; 3 = 3 seg.; 4 = 6 seg.) Inserir e premir
§OK§.

Serviço de Apoio ao Cliente

Serviço de Apoio ao Cliente
Tem dúvidas? Como cliente da Gigaset pode usufruir da nos sa ofer ta a bran gente de servi ços d e apoio. Poderá rapidamente encontrar ajuda neste manual de instruções e nas páginas de apoio ao cliente do nosso portal online Gigaset.
Recomendamos que registe a compra do seu telefone em www.gigaset.com/pt/service forma a permitir um apoio ainda melhor no caso de dúvidas ou no caso de querer reivindicar os direitos da garantia. Com uma conta pessoal poderá contactar directamente o nosso serviço de apoio ao cliente através de email.
No nosso serviço de apoio ao cliente online em www.gigaset.com/pt/service
u Informações completas sobre os nossos produtos u Conjuntos de perguntas e respostas (FAQ) u Pesquisa de palavras para encontrar tópicos rapidamente u Base de dados de compatibilidade: descubra que bases e terminais móveis podem ser com-
binados
u Comparação de produtos: compare as características de vários produtos entre si u Transferência de manuais de instruções e actualizações de software (se aplicável) u Contacto via email com o serviço de apoio ao cliente
O nosso serviço de apoio ao cliente está disponível via telefone para as dúvidas mais avançadas ou para ajuda personalizada.
Pode obter apoio adequado em dúvidas relacionadas com instalação, utilização e confi­guração:
Portugal (351) 808 781 223
(custo de uma chamada local)
Poderá ainda contactar este número para informações sobre os serviços de reparações ou para reivindicar os direitos da garantia.
Tenha em atenção que, se este produto Gigaset não foi comercializado por um revendedor autorizado para o território nacional, este produto pode não ser totalmente compatível com a rede telefónica. Está claramente referido na embalagem junto à marca CE assim como na parte inferior da base, para que país/países este produto foi desenvolvido. Se este produto for utili­zado de uma forma inconsistente com este aviso, ou com as instruções do manual ou no pró­prio produto, este facto pode ter implicações nas condições da garantia ou na validade da sua reivindicação (para reparação ou troca do produto).
Para fazer uso da garantia, deverá apresentar um documento como prova de compra que refira a data de compra (data de início do período de garantia) e que identifique o produto adquirido.
poderá encontrar:
de
73
Serviço de Apoio ao Cliente

Perguntas e respostas

A seguinte tabela contém dúvidas de utiliza­ção frequentes e soluções possíveis.
Problemas de registo ou ligação com auricula­res Bluetooth.
¥ Inicializar o auricular Bluetooth (consultar o
respectivo manual de instruções).
¥ Apagar os dados de registo no terminal móvel,
desregistando o equipamento(
¢pág. 61).
¥ Repetir o processo de registo (¢pág. 60).
No ecrã não aparece nada.
1. O terminal móvel não está ligado.
¥ Premir sem soltar a tecla Ligar/Desligar
a.
2. A bateria está descarregada.
¥ Carregar ou trocar a bateria (¢pág. 13).
Não são apresentados todos os itens do menu. A visualização do menu é simplificada.
¥ Activar a visualização alargada do menu
(Modo Completo
No ecrã pisca
1. O terminal móvel está fora da área de alcance da base.
“Nenhuma Base“..
) (¢pág. 25).
¥ Reduzir a distância entre o terminal móvel
e a base.
2. O alcance da base foi reduzido, porque está activado o Modo Eco.
¥ Desactivar o modo Eco (¢ pág. 50) ou
reduzir a distância entre o terminal móvel e a base.
3. A base não está ligada.
¥ Verificar o transformador da base
¢pág. 11).
(
No ecrã pisca “Por favor registe o Terminal
.
Móvel“
O terminal móvel ainda não está registado na base, ou foi desregistado.
¥ Registar o terminal móvel (¢ pág. 54).
O terminal móvel não toca.
1. O toque de chamada está desactivado.
¥ Activar o toque de chamada (¢pág. 67).
2. O reencaminhamento de chamadas está defi­nido para "Todas chamadas".
¥ Desactivar o reencaminhamento de cha-
¢pág. 31).
madas (
3. O telefone só toca se o número de telefone do chamador for transmitido.
¥ Activar o toque de chamada para chama-
das anónimas (
Não ouve nenhum toque de chamada ou sinal de marcação da rede fixa.
Não foi utilizado o cabo telefónico fornecido ou então foi substituído por um cabo novo com fichas de ligação incorrectas.
¢pág. 66).
¥ Utilizar sempre o cabo telefónico fornecido
ou, no caso de adquirir outro cabo telefónico, certifique-se que este tem a disposição apro­priada dos contactos da ficha (
A ligação é sempre interrompida ao fim de cerca de 30 segundos.
O Repeater foi activado ou desactivado
¢pág. 69).
(
¢pág. 79).
¥ Desligar e voltar a ligar o terminal móvel
¢pág. 22).
(
Sinal de erro após digitar o PIN da base.
O PIN da base está errado.
¥ Repor o PIN para o estado de origem 0000
¢pág. 70).
(
Esqueceu-se do PIN da base.
¥ Repor o PIN para o estado de origem 0000
¢pág. 70).
(
O seu interlocutor não consegue ouvi-lo. Premiu a tecla Silenciar h. O microfone do ter-
minal móvel está "silenciado".
¥ Ligar novamente o microfone (¢pág. 30).
O número do chamador não aparece no ecrã apesar de ter activado o serviço CLIP.
A transmissão do número de telefone não está autorizada.
¥ O chamador deverá autorizar a transmissão
do número de telefone (CLI) junto do seu ope­rador de rede.
74
Serviço de Apoio ao Cliente
Quando efectua uma configuração, ouve um sinal de erro
A configuração falhou ou está errada.
¥ Repita o procedimento de configuração.
Observe o ecrã e, se for necessário, consulte novamente o manual de instruções.
Não é possível consultar o Serviço Voice Mail.
A central telefónica está configurada para marca­ção por impulsos.
¥ Alterar a central telefónica para marcação por
multifrequência.
Isenção de
Alguns ecrãs podem conter pixéis (pon­tos de imagem) que se mantêm activa­dos ou desactivados. Uma vez que um pixel é constituído por três sub-pixéis (vermelho, verde, azul), também é possí­vel que ocorra uma alteração cromática dos pixéis.
Esta situação é normal e não é indicativa de uma anomalia.

Licença

Este equipamento é destinado à rede fixa analógica em Portugal.
Foram consideradas particularidades específicas dos países.
A Gigaset Communications GmbH declara que este equipamento cumpre com as direc­tivas europeias e com outras disposições relevantes da norma 1999/5/EC.
Segundo a norma 1999/5/EC, pode obter uma cópia da declaração de conformidade no seguinte endereço de Internet: www.gigaset.com/docs

Garantia

Independentemente dos seus direitos por causa de defeitos perante o vendedor, ao consumidor (cliente) é concedida uma ga­rantia do fabricante, sujeita aos seguintes termos e condições:
u Os equipamentos novos e os respectivos
componentes que apresentarem defeito de fabrico dentro de 24 meses a partir da data da compra serão gratuitamente reparados ou substituídos por um equi­pamento que corresponda ao nível téc­nico actual. Fica ao critério da Gigaset Communications reparar ou substituir o equipamento. Para as peças sujeitas a desgaste (por ex. teclados, baterias, cai­xas), esta garantia tem validade de seis meses a partir da data da compra.
u Excluem-se desta garantia todos os
danos causados por manuseamento incorrecto e/ou por inobservância das informações nos manuais.
u Esta garantia não é aplicável ou extensí-
vel a serviço s executados por vendedores autorizados ou pelo próprio cliente (por ex., instalação, configuração, download de software). Manuais e software forneci­dos num suporte de dados separado também estão excluídos da garantia.
u O talão de compra (com data) é válido
para a comprovação da garantia. As recla­mações devem ser apresentadas dentro de um mês após a constatação do defeito com direito a garantia.
u Os equipamentos ou componentes subs-
tituídos e devolvidos à Gigaset Commu­nications passam a ser propriedade da Gigaset Communications.
u Esta garantia é válida para novos equipa-
mentos adquiridos na União Europeia. A emissora da garantia é, para Produtos vendidos em Portugal Gigaset Communi­cations Iberia S.L. , C/ Velázquez, 157, 5º 28002 Madrid, Espanha.
u Estão excluídos outros direitos adicionais
ou diferentes dos referidos nesta garantia do fabricante. A Gigaset Communicati-
75

Ambiente

ons não assume a responsabilidade por interrupções operacionais, lucros cessan­tes, danos indirectos, nem pela perda de dados, de software adicional instalado pelo cliente ou de outras informações. O cliente é responsável pelas cópias de segurança das suas informações. A exclu­são da garantia não é válida nos casos em que a garantia seja obrigatória por lei, por exemplo, segundo a lei de responsabili­dade civil do produtor, ou em casos de dolo, danos à saúde ou à vida.
u A duracão da garantia não é prorrogada
após a execução de um serviço no âmbito da garantia.
u A Gigaset Communications reserva-se o
direito de cobrar do cliente os custos decorrentes de uma substituição ou de uma reparação que não sejam defeitos abrangidos pela garantia.
u As condições mencionadas nos parágra-
fos anteriores não estão vinculadas a uma alteração das regras do ónus da prova para a desvantagem do cliente.
Para exercer os seus direitos de garantia, contacte o serviço de assistência técnica por telefone da Gigaset Communications. Os números encontram-se no manual de utili­zação fornecido.
Ambiente

O nosso modelo ambiental

Na Gigaset Communications GmbH, temos responsabilidade social e empenhamo-nos por um mundo melhor. As nossas ideias, tec­nologias e os nossos actos servem as pes­soas, a sociedade e o ambiente. Um objec­tivo da nossa actividade a nível mundial é a salvaguarda dos recursos naturais das pes­soas. Reconhecemos a nossa responsabili­dade em relação à gestão responsável do ciclo de vida do produto. Os efeitos ambien­tais dos produtos, incluindo o fabrico, aquisi­ção, utilização, assistência e eliminação já são avaliados na fase de planeamento do produto e nos processos associados.
Informe-se acerca dos produtos e procedi­mentos ecológicos também na Internet em www.gigaset.com.

Sistema de gestão ambiental

A Gigaset Communications GmbH está certificada em conformidade com as nor­mas internacionais EN 14001 e ISO 9001.
EN 14001 (Ambiente): certificada desde Setembro de 2007 pela TüV SÜD Manage­ment Service GmbH.
ISO 9001 (Qualidade): certificada desde
17.02.1994 pela TüV SÜD Management Ser­vice GmbH.
76

Anexo

!

Consumo de energia ecológico

A utilização do DECT ECO (¢pág. 50) poupa energia, contribuindo de forma activa para a protecção do ambiente.

Eliminação

As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determi­nações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento.
Todos os equipamentos eléctricos e electró­nicos devem ser eliminados de forma sepa­rada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assi­nalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam-se à pre­venção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos ser­viços de recolha do lixo, da loja onde com­prou o produto ou do respectivo distribui­dor.
Anexo

Cuidados

Limpar o terminal móvel e a base/carrega­dor com um pano húmido (sem detergente) ou com um pano anti-estático.
Nunca utilizar um pano seco. Existe o perigo de induzir cargas electrostáticas.

Contacto com líquidos

Se o terminal móvel entrou em contacto com líquidos:
1. Desligar o terminal móvel e retirar im- ediatamente a bateria.
2. Deixar escorrer o líquido do terminal mó­vel.
3. Secar todas as peças com um pano e, em seguida, colocar o terminal móvel no mínimo durante 72 horas com o com­partimento da bateria aberto e o teclado virado para baixo e pousá-lo num local seco e quente (não: no microondas, for­no, ou similar).
4. Apenas voltar a ligar o terminal móvel quando estiver seco.
Após o aparelho secar completamente, ge­ralmente pode ser colocado novamente em funcionamento.
77
Anexo

Características técnicas

Baterias

Tecnologia: Iões de lítio (Li-Ion) Ten são: 3,7 V Capacidade: 750 mAh Tipo: V30145-K1310-X445 O terminal móvel é fornecido com a bateria
autorizada. Só pode ser utilizada uma bate­ria original.
Uma vez que o desenvolvimento das bate­rias está em constante evolução, a lista das baterias recomendadas existente na área FAQ das páginas de Serviço de Apoio a Clien­tes do Gigaset e actualizada com regulari­dade:
www.gigaset.com/customercare O aparelho é fornecido com a bateria autori-
zada.

Autonomias/tempos de carga do terminal móvel

A autonomia do Gigaset depende da capaci­dade da bateria, assim como da idade e da forma de utilização da bateria. (Todas as indicações da hora são indicações máximas.)
Autonomia em standby (horas)* 230/95
Autonomia em Conversação (horas) 14
A autonomia em caso de 1,5 horas de conversação por dia (horas) **
Tempo de carga no carregador (horas) 3
* sem/com iluminação do ecrã ** sem iluminação do ecrã (Configurar a iluminação do ecrã
120
¢pág. 64)

Consumo de energia da base

SL400
No modo de standby ca. de 1,1 W
Durante a chamada ca. de 1,2 W

Características técnicas gerais

DECT - Standard implementado
GAP - Standard implementado
Número de canais 60 canais duplex
Banda de frequências 1880–1900 MHz
Método duplex Multiplexagem no
Largura de banda por canal
Velocidade de trans­missão
Modulação GFSK
Codificação de voz 32 kbit/s
Potência de transmis­são
Alcance até 300 m em espaços
Alimentação da base 230 V ~/ 50 Hz
Condições ambientais de funcionamento
Modo de marcação MF (multifrequência)/
tempo, comprimento de trama 10 ms
1.728 kHz
1.152 kbit/s
10 mW, potência média por canal
abertos, até 50 m em interiores
+5 ° C até +45 ° C; 20 % até 75 % de humidade relativa do ar
DEC (marcação por
impulsos)
78
Anexo
1livre 2livre 3a 4b 5livre 6livre
3 2 1
4 5 6
1)
2)

Disposição dos contactos da ficha do cabo telefónico

Escrever e editar texto

Para criar um texto observe as seguintes regras:
u A todas as teclas entre Q e O estão
atribuídas várias letras e caracteres.
u O símbolo de inserção de texto (cursor) é
comandado com as teclas uvts. Premir sem soltar a tecla u ou v des­loca o cursor palavra a palavra.
u Os caracteres são inseridos à esquerda do
cursor.
u Premir a tecla Asterisco
tabela de caracteres especiais. Seleccio­nar o carácter desejado e premir a tecla de Função
§Inserir§ para o inserir na posição
do cursor.
u Inserir números premindo sem soltar as
teclas Q a O.
u Premir a tecla de Função Ñ para apagar
o caracter à esquerda do cursor. Premir sem soltar apaga a palavra à esquerda
do cursor.
u Nos registos na agenda telefónica, a pri-
meira letra do nome é escrita automatica­mente em maiúscula e as seguintes letras em minúsculas.
para abrir a
*

Definir a utilização de maiúsculas, minúsculas ou números

Para alterar o modo de inserção de texto, premir repetidamente a tecla Cardinal #.
123 Introdução de números
Abc Escrita em maiúsculas *
abc Escrita em minúsculas
* 1. letra maiúscula, as restantes em minúsculas
O modo activo é indicado no ecrã, em baixo à direita.

Escrever uma mensagem SMS/ nome

¤ Introduza uma a uma as letras/caracteres,
premindo a tecla correspondente.
Os caracteres atribuídos à tecla são apresen­tados numa linha de selecção no lado infe­rior esquerdo do ecrã. O caracter seleccio­nado é realçado.
¤ Prima a tecla brevemente sucessiva-
mente, até chegar à letra/caracter preten­dido.
Escrita padrão
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
L
mno6цсутфх
M
pqr s 7ß
N
tuv8üúùû
O
wx y z 9 яэжше
Q
1) Espaço em branco
2) Quebra de linha
.,?! 0
79

Funções adicionais através da Interface do PC

Funções adicionais através da Interface do PC
Para que o terminal móvel possa comunicar com o PC, é necessário instalar o programa "Gigaset QuickSync" no PC (download gra­tuito em www.gigaset.com/gigasetSL400

Transferir dados

Depois da instalação do “Gigaset Quick­Sync“, ligue o terminal móvel com Bluetooth
¢ pág. 60) ou por meio de um cabo de
( dados USB ao computador (
Notas
u Se o cabo de dados USB estiver ligado,
não é possível estabelecer qualquer ligação via Bluetooth.
u Se se ligar um cabo de dados USB
durante uma ligação por Bluetooth em curso, a ligação por Bluetooth é interrompida.
Arranque o programa "Gigaset QuickSync". Poderá
u sincronizar a agenda telefónica do termi-
nal móvel com o Outlook,
u Carregar imagens CLIP (.bmp), do PC para
o terminal móvel,
u carregar imagens (.bmp) como protecção
do ecrã, do PC para o terminal móvel.
u Carregar sons (melodias para toques), do
PC para o terminal móvel.
Durante a transferência de dados entre o ter­minal móvel e o PC aparece no ecrã Tran s- ferência de dados em curso. Enquanto isto acontece, não é possível utilizar o teclado e as chamadas que receber são ignoradas.
¢ pág. 18).
).

Executar uma actualização do firmware

¤ Ligue o terminal móvel e o PC através de
um cabo de dados USB (
¢ pág. 18).
¤ No PC, inicie o programa "Gigaset
QuickSync".
¤ Estabeleça a ligação com o terminal
móvel.
¤ Aceda através do menu [definições]
¢ [definições do equipamento]
ao separador [Equipamento]
¤ Clique em
[Actualizar o firmware].
É iniciada a actualização do firmware. O processo de actualização pode demorar
até 10 minutos (sem tempo de download).
Não interrompa o procedimento e não retire o cabo de dados USB.
Os dados são carregados do Servidor de Actualizações, a partir da Internet. A duração deste processo depende da velocidade da ligação à Internet.
O ecrã do telefone é desligado, a tecla de Mensagens f e a tecla Desligar c piscam.
Após conclusão da actualização, o telefone é novamente ligado.
Procedimento em caso de erro
Caso o processo de actualização falhe ou se o seu telefone já não funcionar correcta­mente depois da actualização, repita o pro­cesso de actualização da seguinte maneira:
¤ No PC, encerre o programa "Gigaset
QuickSync".
¤ Retirar o cabo de dados USB do telefone. ¤ Retirar a bateria (¢ pág. 13). ¤ Voltar a colocar a bateria. ¤ Executar a actualização do firmware
como descrito.
Caso o processo de actualização continue a falhar ou deixe de ser possível estabelecer uma ligação com o PC, faça o seguinte:
¤ No PC, encerre o programa "Gigaset
QuickSync".
80
¤ Retirar o cabo de dados USB do telefone. ¤ Retirar a bateria (¢pág. 13). ¤ Premir as teclas 4 e L em simultâ-
neo com os dedos indicador e médio e mantê-las premidas.
¤ Voltar a colocar a bateria. ¤ Soltar as teclas 4 e La tecla de
Mensagens f e a tecla Desligar c piscam alternadamente.
¤ Executar a actualização do firmware
como descrito.
Funções adicionais através da Interface do PC
81

Acessórios

Acessórios
Terminais móveis Gigaset
O seu Gigaset suporta até 6 terminais móveis em simultâneo e desta forma poderá usufruir de novas facilidades como, por exemplo, chamadas internas gratuitas, permitir mais to que um terminal móvel na mesma chamada, realizar consultas internas ou transferência de chamadas:
Terminal móvel Gigas e t SL400
u Moldura e teclado em metal puro u Iluminação do teclado u Ecrã a cores TFT de 1,8" u Bluetooth e Mini-USB u Agenda telefónica para 500 vCards u Autonomia em conversação/espera até 14/230 h u Maiúsculas para Listas de chamadas e Agenda telefónica u Conforto de conversação em modo mãos livres com
4perfis
u Identificação do chamador com imagem e protecção
do ecrã (Relógio analógico e digital)
u Alerta por vibração, transferência de melodias de toque u DECT-ECO u Calendário com alarmes u Modo nocturno com função de desligar o toque de chamada
a uma hora determinada
u Sem ser incomodado por chamadas "anónimas" u Alerta de Ruído u SMS para um máximo de 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasetsl400
82
Terminal móvel Gigas e t S79H
u Conforto de conversação em modo mãos livres com a mais
alta qualidade
u Teclado em metal puro iluminado u Tecla lateral para regulação fácil do volume u Ecrã a cores TFT de 1,8" u Mini-USB u Agenda telefónica para 500 vCards u Autonomia em conversação/espera até 13/180 h,
Baterias standard
u Maiúsculas para Listas de chamadas e Agenda telefónica u Identificação do chamador com imagem e protecção do ecrã
(relógio analógico e digital)
u Transferência de melodias de toque u DECT-ECO u Calendário com alarmes u Modo nocturno com função de desligar o toque de chamada
a uma hora determinada
u Sem ser incomodado por chamadas "anónimas" u Alerta de Ruído u SMS para um máximo de 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasets79h
Terminal móvel Gigaset C59H
u O gestor familiar com alerta de ruído, alertas de aniversário u 6 grupos VIP com toque de chamada individual u Teclado em metal puro iluminado u Ecrã a cores TFT de 1,8" u Agenda telefónica para 150 vCards u Autonomia em conversação/espera até 12/180 h,
Baterias standard
u Maiúsculas para Listas de chamadas e Agenda telefónica u Conforto de conversação em modo mãos-livres u Protecção do ecrã (relógio digital) u DECT-ECO u Despertador u Sem ser incomodado por chamadas "anónimas" u SMS para um máximo de 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasetc59h
Acessórios
83
Acessórios
Terminal móvel Gigas e t SL78H
u Moldura em metal puro u Teclado moderno com iluminação u Ecrã a cores TFT de 2,8" em resolução QVGA u Bluetooth e Mini-USB u Agenda telefónica para 500 vCards u Autonomia em conversação/espera até 14/200 h u Conforto de conversação em modo mãos-livres u Identificação do chamador com imagem e protecção do ecrã
(relógio analógico e digital)
u Transferência de melodias de toque u DECT-ECO u Calendário com alarmes u Modo nocturno com função de desligar o toque de chamada
a uma hora determinada
u Alerta de Ruído u SMS para um máximo de 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasetsl78h
Terminal móvel Gigaset E49H
u Caixa resistente a impactos, poeira e salpicos de água u Teclado robusto iluminado u Ecrã a cores u Agenda telefónica para 150 registos u Autonomia em conversação/espera até 12/250 h,
Baterias standard
u Conforto de conversação em modo mãos-livres u Protecção do ecrã u DECT-ECO u Despertador u Alerta de Ruído u SMS para um máximo de 640 caracteres
www.gigaset.com/gigasete49h
Gigaset Repeater
O Gigaset Repeater permite-lhe aumentar o alcance entre o seu terminal móvel Gigaset e a base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Todos os acessórios e baterias podem ser encomendados através de um revendedor especializado.
Utilize apenas acessórios originais. Assim, evita possíveis problemas de saúde e danos materiais e assegura o cumprimento de todas as disposições legais relevantes
84

Montagem da base numa parede

ca. de 2,5 mm
48 mm
Montagem da base numa parede
85

Índice

Índice
A
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Activar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
alarme alerta de Ruído atendimento de chamadas conferência interna protecção do teclado sinais de aviso suprimir toque de chamada
terminal móvel Activar silenciar o terminal móvel Actualização Actualização do firmware Adiar despertador Agenda telefónica
enviar registo/lista para um terminal
móvel enviar vCard (Bluetooth) gerir os registos gravar a data de aniversário gravar o número de telefone num
SMS gravar o registo gravar um número de telefone
de um texto principal sequência dos registos utilizar para inserir número de
telefone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajuda Alarme/aniversário
perdidos
Alarmes
Alcance Alerta Alerta de Ruído Alerta por vibração
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
apagar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
gerir ligar/desligar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alterar
idioma do ecrã modo de marcação nome de um terminal móvel número de telefone destino
(Alerta de Ruído)
número interno de um terminal
móvel PIN da base tempos de pausa toque de chamada volume da função Mãos-livres volume do auscultador
Alterar o nome do equipamento
(Bluetooth)
Alterar o PIN
PIN da base
Alterar o PIN da base Alternar Ambiente Aniversário
Apagar
Aparelhos auditivos Apresentação de diapositivos Asterisco
Atender uma chamada (Bluetooth) Atender/Marcar
Atendimento de chamadas Auricular Headset (Bluetooth) Auscultador Automático
Autonomia do terminal móvel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
desactivar gravar na Agenda telefónica já sinalizado (perdido) perdido
carácter
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
tecla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
tecla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 28
tecla
atendimento de chamadas prefixo do operador repetição da marcação
no modo Alerta de Ruído
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . 28, 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 58
. . . . . 28
86
Índice
B
Base
configurar instalar ligar ligar a uma central telefónica mudar PIN da base repor as configurações
Baterias
carregar identificação inserir símbolo sinal
Bluetooth
activar alterar o nome do equipamento atender uma chamada desregistar equipamentos enviar agenda telefónica (vCard) lista dos equipamentos conhecidos registar equipamentos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3, 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . 61
. . . . . 35
. . . 61
. . . . . . . . . . . . . . 60
C
Calendário. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Capacidade de memória
agenda telefónica
sistema de ficheiros Caracteres Características técnicas Cardinal
tecla Central telefónica
código de acesso à rede
configurar o modo de marcação
ligar a base
mudar para marcação
programar tempo de Flash
SMS
tempos de pausa Centro de serviço SMS
alterar o número
configurar Chamada
atender
chamada anónima
externas
internas
ligar outro terminal móvel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 43, 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . 75, 78
. . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . 56
terminar
transferir Chamada anónima Chamada colectiva Chamada em espera
atender
chamada externa
chamada interna
ligar/desligar Chamada externa
chamada em espera Chamada interna
chamada em espera Chamada perdida CLI, CLIP CLIP de imagens CLIR Código de acesso à rede Colocar em funcionamento
terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conferência (interna) Conferência interna Configurações do sistema Configurar a data Configurar a hora Configurar o Modo Eco Consulta Consulta (interna) Consumo de energia Conteúdo da embalagem Correcção de dados incorrectos Cuidados do telefone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . 70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
D
Data de aniversário, ver Aniversário DEC (modo de marcação por impulsos) DECT ECO Desactivar
alarme alerta de Ruído atendimento de chamadas conferência interna protecção do teclado sinais de aviso suprimir toque de chamada terminal móvel
Desligar
tecla Despertador Desregistar (terminal móvel)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . 54
. 71
87
Índice
Desregistar equipamentos
(Bluetooth)
Desvio, ver Reencaminhamento de
chamadas Disposição dos contactos da ficha Duração da chamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
E
Ecrã
alterar idioma apresentação de diapositivos configurar esquema de cores iluminação no estado de repouso
protecção do ecrã Eliminação Eliminação de erros (SMS) Eliminação geral de erros Em cadeia, ver SMS Endereço de e-mail
da agenda telefónica Enviar
registo da agenda telefónica
para o terminal móvel Equipamento médico Escrever (SMS) Escrever e editar texto Esquema de cores Estabelecer chamada anónima Estabelecer chamadas
atender uma chamada externas
internas Estado de repouso (ecrã) Estado de repouso, voltar ao
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . 17, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 17, 22
. . . . . . . . . . . 22
F
Ficha do cabo telefónico, disposição
dos contactos
Funções especiais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
G
Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Gravar (prefixo) Gravar o número
como destino no Alerta de Ruído
da agenda telefónica
da pessoa que lhe está a telefonar,
(CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
gravar na Agenda telefónica gravar número de uma mensagem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
SMS
inserção com a agenda telefónica
. . . . . . 33, 36
. . . . 36
I
Identificação
alarmes/aniversários
perdidos
capacidade de memória
(sistema de ficheiros)
capacidade de memória
da agenda telefónica de aniversários perdidos mensagem do serviço Voice Mail número de telefone (CLI/CLIP)
Identificação da lista SMS, ver SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Idioma Iluminação
ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
teclado
Iluminação do teclado Imagem
alterar nome apagar
Imagem CLIP Indicação de novas mensagens Indicação do estado de carga Instalar a base Intensificador de recepção, ver Repeater Interface do PC Interna
conferência consulta
Internas
conferência estabelecer chamadas
Introduzir o número do Serviço
Voice Mail
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . 49
. . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 67
. . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 2, 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
88
Índice
L
Licença. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ligação de auriculares Ligar, base a uma central telefónica Ligar/Desligar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
tecla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Líquido Lista
chamadas perdidas equipamentos conhecidos
(Bluetooth) lista de mensagens SMS recebidas lista de SMS enviadas listas de chamadas Serviço Voice Mail terminais móveis
Lista adicional Lista de mensagens SMS enviadas
(SMS) Lista mensagens SMS recebidas (SMS) Listas de chamadas Listas SMS, ver SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
M
Maiúsculas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mãos-livres
configurar perfil
tecla Marcação abreviada Marcação por impulsos DEC Marcação por multi-frequência Marcação rápida
Serviço Voice Mail Marcar
através da agenda telefónica
com marcação rápida Melhor base Mensagem de texto, ver SMS Mensagens
tecla Menu
explicação
principal
sinal de fim
vista geral Microfone Modo Completo Modo de marcação Modo Eco+ Música em espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . 33, 62
. . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . 71, 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 35, 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
N
N.º desconhecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Navegação
tecla de
Nível de sensibilidade
Nome
de um terminal móvel Notificação via SMS Número de telefone destino
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
(Alerta de Ruído)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
(Alerta de Ruído)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
P
Pausa
após o prefixo
após ocupação de linha
após premir a tecla R Pausa na marcação Perdido
alarme
aniversário Perfil de mãos-livres Perguntas e respostas Porta USB Prefixo
definir o prefixo próprio
numa central telefónica Pré-selecção Pré-selecção automática do operador
de rede Procurar na agenda telefónica Procurar, terminal móvel Programar tecla numérica Protecção
activar/desactivar a protecção do
teclado Protecção do ecrã Protecção do teclado Proteger o telefone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
R
RCC, ver Reencaminhamento de chamadas Rechamada Reencaminhamento de chamadas Registar
tecla Registar equipamento (Bluetooth) Registar/Procurar
tecla Registo (terminal móvel)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . 54
89
Índice
Registo,
gravar, alterar (pré-selecção)
seleccionar da agenda telefónica Rejeitar chamadas anónimas Repeater Repetição da marcação Repetição manual da marcação Restringir a identificação do seu número
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
(CLIR)
suprimir uma vez
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . 30
. . . . . 34
. . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . 37
S
Sequência na agenda telefónica . . . . . . . . 34
Serviço de Apoio ao Cliente Serviço Voice Mail Serviço Voice Mail, introduzir o número Serviços da rede Silenciar
tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Símbolo
despertador
nova mensagem SMS
protecção do teclado
quando existem mensagens novas
Toque de chamada Sinais de aviso Sinais de confirmação Sinal acústico, ver Sinais de aviso Sinal de advertência, ver Sinais de aviso Sinal de confirmação Sinal de erro Sinalização
tecla (R) Sistema de ficheiros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SMS
ajuda nas mensagens de erro
alterar lista SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 43
apagar
centro de serviço
eliminar erros
em cadeia
enviar para um endereço de e-mail
enviar para uma lista SMS pessoal
escrever
gravar número
identificação da lista SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 43
ler
lista de mensagens SMS enviadas
lista de mensagens SMS recebidas
listas SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 73
. 49
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . 48
. . . 41
. . . . 46
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . 41
. . . . 42
nas centrais telefónicas . . . . . . . . . . . . . . 47
notificação via SMS protecção por PIN receber reencaminhar responder ou reenviar
vCard Som, ver Toque de chamada Suprimir
primeiro toque de chamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . 42
T
Tec la
com função ou número Tecla 1 (marcação rápida) Tecla de Mensagens
aceder à lista
aceder às listas Tec la s
marcação abreviada. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
marcação rápida
tecla Apagar
tecla Asterisco
tecla Atender/Marcar
tecla Cardinal
tecla de Mensagens
tecla de Navegação
tecla de Sinalização (R)
tecla Desligar
tecla Ligar/Desligar
tecla Mãos-livres
tecla Registar/Procurar
tecla Silenciar
teclas de Função Teclas de Função
programar Tel ef on ar
anonimamente
externas
internas Tem po de Fla sh Terminal móvel
alterar número interno
alterar o nome
alterar o número
colocar em funcionamento
configurar
contacto com líquidos
desregistar
esquema de cores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . 2, 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . 2, 20
. . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
90
estado de repouso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
idioma do ecrã iluminação do ecrã iluminação do teclado ligar/desligar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
lista maiúsculas mudar para melhor recepção mudar para outra base procurar procurar terminal móvel protecção do ecrã registar registar numa outra base repor as configurações silenciar o terminal móvel sinais de aviso transferir uma chamada utilizar o Alerta de Ruído utilizar vários volume da função Mãos-livres
volume do auscultador Terminar, chamada Toq ue B ip Toq ue de chamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
alterar
definir o volume
suprimir Transformad or
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
V
vCard (SMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Visualização do menu
Modo Completo
Modo Simplificado Volume
altifalante
auscultador
toque de chamada
volume da função Mãos-livres Volume do auscultador
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 74
. . . . . . . . . . . . . . . 25, 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . 65
Índice
91
Loading...