= e V U (празендопълен)
= мига: компл. батерииепочтипразен
e V U мига: батериите се зареждат
3 Дисплейнибутони
4 Бутонзасъобщения
Списъци на повиквания и съобщения;
Мига: Ново съобщение/повикване.
5 Бутон за край на повикване, Бутон за
Включване/Изключване
1
2
3
4
5
6
7
Прекратява повикване, отменя функция,
връща се едно ниво назад в менюто
(натиснете кратко), обратно в неактивен
режим (натиснете и задръжте), активира/
деактивира слушалката (натиснете
задръжте в неактивен режим)
Вкл./Изкл. на звъненето (натиснете и
задръжте); при отворена връзка: превкл.
между пулсово/тонално набиране (кратко).Отваря таблица със специални знаци
12 Бутон 1
Избира тел.секретар (в зависимост от
базовата станция) / мрежова пощенска
кутия (натиснете и задръжте)
13
Бутон за говорене
Отговаряне на повикване, отваря
списъка за набиране на последен номер
(натиснетекратко), стартиранабиране
(натиснетеизадръжте)
Приписанена SMS: изпраща SMS
Прочетете предпазните мерки и ръководството за потребители преди употреба. Обяснете на
вашите деца тяхното съдържание, както и потенциалните опасности при използването на
телефона.
Използвайте единствено предоставения адаптер за електрическата мрежа, както е
$
посочено на долната страна на базовата станция или на гнездото за зареждане.
Поставяйте единственопрепоръчаниякомплектбатерии с възможност за
зареждане (стр.56), т.е. никога не използвайте конвенционален комплект батерии
(без възможност за зареждане), тъй като това може да доведе до
за здравето и да причини нараняване.
Комплектите батерии не бива да се изхвърлят заедно с останалите битови
отпадъци. Спазвайте местните разпоредби за изхвърляне на отпадъци, с които
можете да се запознаете като се свържете с вашите местни власти или търговецът,
от когото сте закупили продукта.
значителен риск
ƒ
Действието на медицински уреди
техническите условия на конкретното място (например: лекарски кабинет).
Не дръжте задната страна на слушалката към ухото си, докато звъни или е
активирана функция „свободни ръце”. Това може да предизвика сериозно,
постоянно увреждане на слуха.
Не инсталирайте базовата станция или гнездото за зареждане в баня
кабина. Базовата станция и гнездото за зареждане не са водоустойчиви (стр. 53).
Не използвайте телефона на места с опасност от експлозия (например: автобояджийски работилници).
Ако дадете вашия Gigaset на някой друг, уверете се, че сте му дали и ръководството
за потребители.
Моля, изваждайте от употреба дефектни базови станции или ги
ремонт на Сервиз , тъй като те може да окажат въздействие на друго радио
оборудване.
може да бъде засегнато. Имайте предвид
или душ-
предавайте за
4
Page 6
Предпазни мерки
Цялото електрическо и електронно оборудване трябва да се изхвърля отделно от
останалите битови отпадъци, използвайки местата, предназначени за това от
местните власти.
Ако на някой продукт е поставен този символ на задраскан контейнер за отпадъци,
продуктът е подчинен на Европейска Директива 2002/96/ЕО.
Правилното изхвърляне и отделно събиране на използваното оборудване е
предназначено за предотвратяване на потенциални вреди за околната среда и
здравето. Това е предварително условие за повторната употреба и рециклиране на
използвано електрическо и електронно оборудване.
За повече информация относно изхвърлянето на вашето използвано оборудване,
моля, свържете се с вашите местни власти, службата по сметосъбиране или
търговецът, от когото сте
Забележка:
Не всички функции, описани в това ръководство за потребители, се предлагат във всички
страни.
купили продукта.
5
Page 7
Gigaset SL37H – повече от телефон
Gigaset SL37H –
повечеоттелефон
Вашият телефон разполага с ясно оформен
цветен дисплей (65К цвята) и не само ви
дава възможност да изпращате и
получавате SMS съобщения чрез
фиксираната мрежа и да съхраняватедо
250 телефонни номера и електронни адреси
(стр.19) – тойможемногоповече:
u Вие можетеданамалитесилатана
предаване, като включите еко режим (в
зависимост от базовата станция
(стр.12).
u Вие можете да програмирате бутоните на
вашия телефон с важни телефонни
номера или често използвани функции.
Тог а ва номерът се набира или
функцията се стартира просто с
натискане на един бутон (стр.40).
u Можете лесно да осъществявате
повиквания, използвайки мрежовите
услуги (стр. 18).
u Можете да определите важни лица като
ВИП, така че да разпознавате важните
повиквания чрез мелодията на звънене
(стр.20).
u Можете да зададете картинки за вашите
контакти. Так а ще разбирате кой ви
търси по картинката на дисплея на
вашата слушалка..
Предварително условие:
Идентификация на линията на
повикващия;(CLIP, стр.17).
u Можете дазапаметяватеангажименти
(стр.22) и рождени дни (стр.45) във
вашия телефон и той ще ви напомни за
тях предварително;
u Можете да използвате Bluetooth™ за
безжична комуникация с други
устройства (например: слушалки), които
също използват тази технология.
Забавлявайте се, докато използвате
новия си телефон!
Първи стъпки
Съдържание на опаковката
u Една базова станция Gigaset SL370 с
адаптер за електрическата мрежа;
u Една слушалка Gigaset SL37Н;
u Едно гнездо за зареждане с адаптер за
електрическата мрежа;
u Един комплект батерии;
u Един капак за батерии;
u Една щипка за колан;
u Едно ръководство за потребители.
Инсталиране на базовата
станция и гнездото за
зареждане
Гнездото за зареждане е проектирано за
употреба в затворени и сухи помещения с
температурни граници +5 °С до +45 °С.
Инсталирайте базовата станция на
централно място в апартамента или
къщата.
В края на това ръководство за потребители
ще намерите инструкции за инсталиране на
базовата станция на стената.
Моля, отбележете:
u Никога не излагайте слушалката на
следните въздействия: топлинни
източници, директна слънчева светлина
или други електрически уреди;
u Предпазвайте вашия Gigaset от влага,
прах, корозивни течности и пари.
Обхват и сила на сигнала
Обхват:
u На открито: до 300 м;
u В сгради: до 50 м.
Обхватът е по-малък, когато е включен еко
режим (виж стр. 12).
Сила на сигнала:
На дисплея е показано качеството на радио
връзката между базовата станция и
слушалката:
u Добре към зле: ÐiÑÒ
u Няма сигнал: | мига.
6
Page 8
Първи стъпки
Свързване на базовата станция
¤ Първо свържетезахранващияадаптер и
след това телефонния жак, както е
показано по-долу, и поставете кабела в
улеите за кабели..
1
1
1
1
1 Долнатастрананабазоватастанция
(детайленизглед)
2 Адаптерзаелектрическатамрежа 230 V
3 Теле фонен жакстелефоненкабел
Моля, отбележете:
u Адаптерът за електрическата мрежа
трябвавинагидабъдесвързан, тъй
като телефонът няма да работи без
връзка с електрическата мрежа.
u Използвайте единствено адаптера за
електрическата мрежа и телефонния
кабел, които са предоставени.
u Ако закупитезаменящ телефонен кабел,
уверете се, че телефонният жак е
свързан правилно..
Правилно свързване на телефонния
жак.
3
2
1
2
3
1 несе
4
5
6
използва
2 не се
използва
3a
4b
5 несе
използва
6 не се
използва
Настройване на
слушалката за употреба
Дисплеят е защитен
посредством пластмасов
филм.
Моля, отстранете
защитния филм!
Поставяне на комплекта батерии
Предупреждение:
Използвайте единствено оригиналния
комплект батерии с възможност за
зареждане (стр. 56)! Никога не
използвайте конвенционална (без
възможност за зареждане) батерия и друг
вид батерии, тъй като това може да
причини значителни вреди за здравето и
наранявания. Например, батериите може
да експлодират. Теле фонът също може да
функционира неизправно или да бъде
повреден в резултат на използването на
батерии от непрепоръчан вид.
¤ С щифтовете напред, поставете
комплекта батерии в отделението под
ъгъл от ляво.
¤ След това го натиснете към корпуса
отгоре, докато скобата отстрани на
комплекта батерии щракне сигурно в
корпуса.
Моля, отбележете:
За да извадите комплекта батерии, трябва
първо а натиснете скобата отстрани.
7
Page 9
Първи стъпки
Затваряне на капака на батериите
¤ Съпоставете капака на батериите
паралелно с корпуса и натиснете капака,
докато щракне на мястото си.
Поставяне на щипката за колан
Има вдлъбнатини за закачване на щипката
за колан отстрани на слушалката,
приблизително на същата височина като
дисплея.
¤ Натиснете щипкатазаколан върху
задната страна на слушалката, така че
издатините на щипката за колан да
щракнат във вдлъбнатините.
Поставяне на слушалката в
гнездото за зареждане
¤ Включете адаптера за електрическата
мрежа на гнездото за зареждане в
електрически контакт.
¤ Поставете слушалката в гнездотоза
зареждане с дисплея, насочен напред.
Слушалката е регистрирана към базовата
станция в завода. INT 1 се появява на
дисплея. Няма нужда да регистрирате
отново. Ако, въпреки това, вие трябва да
регистрирате вашата слушалка към
базовата станция, виж стр. 35.
Моля, отбележете:
Можетеда променяте името на слушалката
(стр. 37).
Оставете слушалката в гнездото за
зареждане, за да се
батерии.
Моля, отбележете:
– Ако слушалката се е изключила поради
изтощаване на комплекта батерии и
след това се постави в гнездото за
зареждане, тя ще се включи
автоматично.
– Поставяйте слушалката единствено в
гнездо за зареждане, за което е
предназначена.
зареди комплекта
Отваряне на капака на батериите
¤ Отстранете щипкатазаколан, ако е
поставена;
¤ Хванете апарата с клавиатурата,
насочена към дланта на ръката ви.
¤ Поставете палеца на другата си ръка
върху високоговорителя (а) и
използвайте показалеца на същата ръка,
за да натиснете жлеба на горната страна
на слушалката (b)
a
¤ Повдигнете капака.
8
За въпроси и проблеми виж стр. 53.
b
Page 10
Първи стъпки
Първоначално зареждане и
изтощаване на комплекта батерии
IАко слушалката е активирана, мигането на
иконата на батериите
ъгъл на дисплея, показва, че комплектът
батерии се зарежда.
По време на работа на слушалката, иконата
на батериите показва състоянието на
зареждане на комплекта батерии (стр.1).
Точ н ото състояние на зареждане може да се
показва, само ако първоначално
комплектът батерии е напълно зареден и
изтощен.
e в горния десен
¤ За да направите това, оставете
слушалката в гнездото за зареждане
непрекъснато за десет часа.
Слушалката няма нужда да бъде
включена, за да се зарежда.
¤ След това отстранете слушалката от
гнездото за зареждане и не я връщайте
обратно, докато комплектът батерии не
се изтощи напълно.
Моля, отбележете:
След първоначалното зареждане и
изтощаване на батериите, можете да
поставяте вашата слушалка на гнездото за
зареждане след всеки разговор.
Моля, отбележете:
u Винаги повтаряйте процедурата по
зареждане и изтощаване, ако отстраните
комплекта батерии от слушалката и го
поставите отново.
u Комплектът батерииможе да се затопли,
докато се зарежда. Тов а не е опасно.
u След време капацитетът за зареждане
на комплекта батерии ще намалее,
поради технически причини.
Настройване на дата и час
Трябва да настроите датата и часа, за да
осигурите записването на точното време на
входящите повиквания и използвате
будилника и календара.
¤ Ако всеоще не сте настроили дата и час,
натиснете дисплеен бутон §Time§ за
отваряне на полето за въвеждане.
За променяне на часа, отворете полето за
въвеждане чрез:
w ¢ Ð ¢ Date/Time
¤ Променете многоредовия запис:
Date:
Въведете ден, месец и година в 8цифрен формат.
Time:
Въведетечасиминутис 4 цифри,
(напримерчаса.
§Save§Натиснете дисплейниябутон.
Дисплей в неактивен режим
След като телефонът бъде регистриран и
часа бъде настроен, дисплеят в неактивен
режим изглежда, както е показано тук
(пример):
ÐV
15.11.0707:15
?SMS
Вашият телефон вече е готов за
употреба.
Ако имате някакви въпроси относно
използването на вашия телефон, моля,
прочетете съветите, свързани със
справянето с проблеми („Въпроси и
отговори”, стр. 53) или се свържете
за обслужване на клиенти (Гриж а за
клиенти, стр. 54).
Q M 5 за 07:15
INT 1
сотдела
9
Page 11
Работа със слушалката
Работа със слушалката
Активиране/деактивиране на
слушалката
a
Активиране/деактивиране на
заключването на клавиатурата
#
Ще чуете сигнал за потвърждение. Икона
се появява на дисплея, когато е активирано
заключването на клавиатурата.
Заключването на клавиатурата се
деактивира автоматично, ако получите
повикване. То отново се активира, когато
повикването приключи.
Контролен бутон
По-долу, страната на контролния бутон,
която трябва да натиснете в различните
операционни ситуации, е обозначена с
черно (горе, долу, дясно, ляво, център),
например
на контролния бутон” или
центъра на контролния бутон”.
Контролният бутон има редица различни
функции:
Когато слушалката е в неактивен режим
s Отваряуказателя.
w / v Отваря главното меню.
u Отварясписъканаслушалките.
tИзвиква менюто за настройване
В главното меню, подменюта и списъци
t / s Придвижване нагоре/надолу
Натиснете и задръжте бутона
за край на повикване в
неактивен режим (сигнал за
потвърждение)..
Натиснете и задръжте хеш
бутона.
Ø
v за „ натиснете дясната страна
w за „натиснете
на силата на звука (стр.42),
мелодиите на звънене (стр. 42),
и уведомителните сигнали
(стр.45) и тиха аларма
(стр.43).
редпоред
w Отваря меню или потвърждава
избора.
u Връща се едно ниво на менюто
назад или отменя.
В полета за въвеждане
Можете да използвате контролния бутон, за
да движите курсора нагоре
t, надолу
s, надясно v илиналяво u.
По време на външно повикване
s Отваряуказателя
u Стартираповикванеза
вътрешно консултиране и
изключване на звука
tПроменя силата на звука на
слушалката и режим „Свободни
ръце”
Дисплейни бутони
Функцията на дисплейните бутони се
променя в зависимост от конкретната
оперативна ситуация. Например:
?SMS
1 Те кущ ите функции на дисплейните
бутони са показани на най-долния ред на
дисплея.
2 Дисплейни бутони.
Най-важните икони на дисплея са:
}Ляв дисплеен бутон, докато не
му се зададе функция.
¨Отваря главното меню.
§§Options§§§ Отваряменюспоредконтекста.
WБутон за изтриване: изтрива по
един знак от дясно наляво.
ÎВръща сееднонивоназад в
менюто или отменя операция.
ŒПоказва електронен адрес.
ÓКопира номер в указателя.
• Отварясписъка за набиране на
последен номер.
1
2
10
Page 12
Работа със слушалката
Връщане в неактивен режим
Можете да се върнете към неактивен режим
отвсякъде в менюто, както следва:
¤ Натиснете и задръжтебутоназакрайна
повикване
Или:
a;
¤ Не натискайте никой бутон: след 2
минути дисплеят автоматично ще се
върне към неактивен режим.
Промените, които не сте потвърдили или
запаметили чрез натискане на §OK§, §Yes§,
§Save§, §Send§ или Save Entry §OK , ще бъдат
изгубени.
Пример за дисплея в неактивен режим е
показан на стр.1.
Насоки в менюто
До функциите на вашия телефон се достига,
използвайки меню с няколко нива.
Главно меню (първо ниво на
менюто)
¤ Натиснете w със слушалката в
неактивен режим, за да отворите
главното меню.
Функциите на главното меню се показват на
дисплея с цветни икони и имена.
За достъп до функцията, т.е. отваряне на
съответното подменю (следващо ниво на
менюто):
¤ Придвижете се до функцията,
използвайки контролния бутон
Натиснете дисплейния бутон §OK§.
q.
Илюстрации в ръководството за
потребители
Оперативните стъпки са показани в
съкратена форма.
Пример:
Илюстрацията:
w ¢ Ð ¢ Date/Time
означава:
wНатиснете бутона, за да се
покаже главното меню.
ÐИзползвайте контролен бутон
q за придвижване вподменю
Settings (Настройки) и натиснете
§OK§.
Date/TimeПридвижете се до функцията с
Други видове илюстрации:
контролен бутон
натиснете §OK§.
q и
c / Q / * ит.н..
Натиснете съответния бутон на
слушалката.
~Въведете цифри или букви.
Подробни примери за записи в менюто и
многоредов запис ще намерите в
приложението към това ръководство за
потребители, стр.57.
Подменюта
Функциите на подменютата се показват като
списъци.
За достъп до функцията:
¤ Придвижете седофункцията с
контролния бутон
Или:
q и натиснете §OK§.
¤ Въведете съответната цифрова
комбинация (стр. 13).
Натиснете веднъж кратко бутона за край на
повикване
предишното ниво на менюто / отмените
операцията.
a, за да се върнете към
11
Page 13
ECO DECT
Коригиране на неправилни
записи
Можете да коригирате неправилни знаци в
текста, придвижвайки се до неправилния
запис чрез контролния бутон. Тога в а
можете:
u Да натиснете X, за да изтриете знака
вляво от курсора;
u Да вмъкнете знаци вляво от курсора;
u Да замените знака (мигащ), когато
въвеждате час и дата, т.н.
ECO DECT
ECO DECT може да се използва само, ако
вашата базова станция също поддържа
този режим.
ECO DECT намалява консумацията на
енергия, използвайки захранване с по-ниска
консумация на енергия, а също намалява и
предавателния обхват на базовата станция.
Тов а може да се настрои ръчно чрез
вашата слушалка. Едновременно могат да
се използват няколко слушалки
Вашата слушалка също намалява
предавателния си обхват, в зависимост от
разстоянието до базовата станция.
Активиране/деактивиране на еко режим:
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Eco Mode
§OK§ Натиснете дисплейния бутон
Когато еко режимът е активиран, икона
се показва в горната част на екрана..
‰
(=активирано).
.
½
Моля, отбележете:
– Активирането на еко режима намалява
обхвата на базовата станция.
– Еко режимът и всяко инсталирано
ретранслаторно устройство (виж
стр.50)се изключват един друг, т.е. и
двете функции не може да се използват
едновременно.
– Акосеизползватвъншни слушалки
(GAP) и
версии, вашата слушалка няма
автоматично да намали радио обхвата
към базовата станция.
слушалки от по-ранни Gigaset
12
Page 14
Структура на менюто
Структура на менюто
Вместо да се придвижване, за да откриете дадена функция на менюто, вие можете да
изберете тази функция на менюто по-бързо, като отворите менюто и въведете цифровата
комбинация („кратка процедура”).
Пример:
повиквания”.
С телефона в неактивен режим, натиснете
1 SMS
Активирали сте SMS пощенска кутия (обща или лична) без PIN
1-1Нов SMS(стр. 26)
1-2Входящ 0(стр. 28)
1-3Изходящ 0(стр. 27)
Активирали сте SMS пощенска кутия с PIN или 2-3 пощенски кутии
1-1Пощенскакутия1-1-1Нов SMS(стр. 26)
1-2
to
1-4
1-5SMS услуги(стр. 32)
1-6Настройки1-6-1Сервизницентрове(стр. 31)
wN22 за „Настройвате на мелодия на звънене за външни
Външните повиквания са повиквания чрез
обществената телефонна мрежа.
~cВъведете номер и натиснете
Или:
c~Натиснете и задръжтебутона
Можете да отмените операцията по
набиране с бутона за край на
повикване
Докато тече повикването, ви се показва
продължителността на повикването..
Моля, отбележете:
Набиране
на повикване чрез повикване (стр.1,
стр.19), или списъка за набиране на
последен номер (стр. 23/стр. 22), спестява
време за повторно въвеждане на номерата
и кодовете за достъп на мрежовите
доставчици („номера за повикване чрез
повикване”).
Продължаваненаповикванена
Bluetooth слушалка
Предварителноусловие: Bluetooth е
активиран; направена е връзка между Bluetooth слушалката и слушалката (виж
стр. 47).
Натиснете бутона за говорене на Bluetooth
слушалката; осъществяването на връзката
със слушалката може да отнеме до 5
секунди.
За повече информация за вашата Bluetooth
слушалка,
потребители към нея.
бутона за говорене.
за говорене
въведете номера.
c иследтова
a.
, използвайки указателя, списъка
вижте ръководството за
Приемане на повикване
Слушалката показва входящо повикване по
три начина: звъни, показва на дисплея и
мига бутон „Свободни ръце”
Можете да приемете повикването чрез:
d.
¤ Натиснете бутоназаговоренеc.
¤ Натискане на бутон „Свободни ръце”
d.
Ако слушалката е в гнездото за зареждане и
функция Auto Answer (Автоматичен отговор)
е активирана (стр.42), слушалката ще
приеме повикването автоматично, след като
я вдигнете от гнездото за зареждане.
Ако звъненето ви безпокои, натиснете
дисплеен бутон §Silence§. Можете да
приемете повикването, докато то е показано
на екрана.
стр. 47).
Натиснете бутона за говорене на Bluetooth
слушалката чак, когато звънне; може да
отнеме до 5 секунди да се осъществи
връзката със слушалката.
За повече информация относно вашата
Bluetooth слушалка, вижте ръководството за
потребители, издадено за нея.
Прекратяване на повикване
aНатиснете бутона за край на
16
повикване.
Page 18
Осъществяване на повиквания
Идентификация на линията на
повикващия
Когато получите повикване, номерът на
повикващия ще се покаже на екрана, ако са
изпълнени следните условия:
u Вашият мрежовидоставчикподдържа
CLIP, CLI.
–CLI (Идентификация на линията на
повикващия): предава се номерът на
повикващия;.
–CLIP (Представяне на
идентификацията на линията на
повикващия): номерът на повикващия
се показва;
u Вие стеизискалиотвашия мрежови
доставчик CLIP;
u Повикващият е изискалотмрежовия
доставчик CLI.
Дисплей при повикване с CLIP/CLI
Ако номерът на повикващия е запаметен
във вашия указател, ще видите името, а, ако
сте задали CLIP картинка за повикващия, тя
също ще бъде показана..
Å
1234567890
Accept Silence
1 Иконаназвъненето
2 Номерилиименаповикващия
Вместономерасепоказваследното:
u External, аконеепредаденномер;
u Withheld, акоповикващиятеблокирал
Идентификацията на линията на
повикващия;.
u Unavailable, ако повикващият не е изискал
Идентификация на линията на
повикващия.
1
2
Активиране/деактивиране на режим
свободни ръце
Активиране по време на набиране
~d Въведете номера и натиснете
¤ Трябва да информирате повикващия
бутона „Свободни ръце”.
преди да използвате функция “ Свободни
ръце”, така че той да знае, че слуша и
някой друг.
Превключванемеждуслушалкаирежим
„Свободниръце”
dНатиснете бутон „Свободни
ръце”.
Активирайте/деактивирайте „Свободни
ръце” по време на повикване.
Ако желаете да поставите слушалката в
гнездото за зареждане по време на
повикване:
¤ Натиснете и задръжте бутон „Свободни
ръце”
d , докато поставяте
слушалката на базовата станция. Ако
бутон „Свободни ръце”
натиснете бутона отново.
За настройване на силата на звука на
„Свободни ръце”, виж стр. 42.
Изключване на звука
Можете да деактивирате микрофона във
вашата слушалка по време на външно
повикване. Другият участник чува музиката
на изчакване.
uНатиснете контролниябутон в
ляво, за да изключите звука на
слушалката.
”Натиснете дисплейния бутон за
активиране на микрофона.
Можете да включвате и изключвате
музиката на изчакване (стр. 50).
d не светне,
Говорене със „Свободни ръце”
В режим „Свободни ръце”, вместо да
държите слушалката до ухото си, вие
можете да я оставите, например на масата
пред вас, за да дадете възможност и на
други да участват в повикването.
17
Page 19
Осъществяване на повиквания, използвайки мрежови услуги
Осъществяване на
повиквания, използвайки
мрежови услуги
Мрежовите услуги са функции, които
вашият мрежови доставчик ви предоставя.
Вие трябва да изискате тези услуги от
вашия мрежови доставчик.
Ако имате нужда от помощ, моля, свържете
се с вашия мрежови доставчик.
¤ Настройване на функции за всички
следващи повиквания
Настройване на функции за
всички следващи повиквания
Ако изпълните някоя от слените процедури,
се изпраща код.
¤ След потвърждение от телефонната
мрежа, натиснете бутона за край на
повикване
Можете да настройвате следните функции:
Общо пренасочване на повиквания
w ¢ ê ¢ All Calls ¢ Call Divert
a.
¤ Променете многоредовия запис:
When:
All Calls
Call No.:
Натиснете дисплеен бутон §Edit§.
Въведете номера, към който искате да се
пренасочи
Или:
Натиснете
указателя и натиснете §OK§.
Натиснете Save , за да запаметите..
Status:
Активиране/деактивиране на
пренасочване на повиквания.
s. Изберете номер от
¤ Натиснете дисплейния бутон §Send§.
aСлед обръщението, натиснете
Активиране/деактивиране на изчакващо
повикване
w ¢ ê ¢ All Calls ¢ Call Waiting
Status: Активиране/деактивиране
§Send§Натиснете дисплейния бутон.
бутона за край на повикване.
Функции по време на
повикване
Консултация
По време на повикване:
§Ext.Call§Натиснете дисплейния бутон.
~Въведете номера.
Имате следните възможности:
u Конферентно повикване:
¤ Натиснете дисплейниябутон§Conf.§.
Прекратяване на конферентно
повикване (превключване):
¤ Натиснете §EndConf§.
u Прекратяване на повикването ис
двамата участника:
¤ Натиснете бутона за край на
повикване
a.
18
Page 20
Използване на указателя и списъци
Използване на указателя и
списъци
Възможностите са:
u Указател;
u Списък за повикване чрез повикване;
u Списък за набиране на последен номер;
u SMS списък;
u История на повикванията;
Можете да запаметите общо 250 записа в
указателя и списъка за повикване чрез
повикване.
Указателят и списъкът за повикване чрез
повикване се създават за вашата
собствена, индивидуална слушалка.
Можете да изпращате списъци/записи до
други слушалки (стр. 21).
Указател / Списък за повикване
чрез повикване
Моля, отбележете:
За бърз достъп до номер от указателя или
списъка за повикване чрез повикване
(бързо набиране), можете да зададете
номер на бутон.
Указател
В указателя можетедазапаметявате:
u До триномера и съответнитеимпърви
имена и фамилии;
u ВИП обозначение и ВИПмелодияна
звънене (по избор);
u Електронен адрес (по избор);
u CLIP картинки (по избор);
u Рождени дни с напомняне;
¤ Със слушалката в неактивен режим, от-
ворете указателя, натискайки бутон
Дължина на записите (указател)
3 номера:
всеки максимално 32 цифри
Собствено име и фамилия:
всяко максимално 16 знака
Електронен адрес:
максимално 60 знака
s.
Списък за повикване чрез
повикване
Списъкът за повикване чрез повикване се
използва за съхраняване на кодове за
достъп на мрежови доставчици („номера за
повикване чрез повикване”).
("Call-by-call numbers").
¤ Отворете списъказаповикванечрез
повикване в неактивен режим чрез
натискане на бутон
Изберете On (вкл.) или Off (изкл.).
При настройка On:
Въведете Anniversary (Date) (Рожден ден
(Дата)) и Annivers. (Time) (Рожден ден
(Час)) (стр.22) и изберете вид на
напомнянето: Annivers. (Signal) (
ден (Сигнал)).
Caller Picture
Ако е необходимо, изберете картинка,
която да се появява, когато повикващия
ви търси (стр. 23). Предварително
условие: Идентификация на линия на
повикващия (CLIP).
Рожден
¤ Запаметете промените: (стр. 58).
19
Page 21
Използване на указателя и списъци
Запаметяване на номер в списъка за
повикване чрез повикване
¢ New Entry
C
¤ Променете многоредовия запис:
Name:
Въведете име.
Number:
Въведете номер.
Ред на записите в указателя/списъка
за повикване чрез повикване
Записите в указателя обикновено са
сортирани по азбучен ред по фамилно име.
Интервалите и цифрите имат предимство.
Ако само първото име е въведено в
указателя, то се включва в реда на
сортиране вместо фамилното име.
Редът на сортиране е следният:
1. Интервал
2. Цифри (0–9)
3. Букви (поазбученред)
4. ДругисимволиЗада
заобиколитесортиранетопоазбучен
ред на записите, вмъкнете интервал или
цифра пред първата буква от фамилното
име. Тог ава тези записи ще се преместят в
началото на указателя.
Избиране на записи от указателя и
списъка за повикване чрез
повикване
/ CОтворетеуказателяили
s
Имате следните варианти:
u Използвайте s, за да се придвижвате
през записите, докато бъде избрано
желаното име.
u Въведете първия знак от името (в
указателя: първия знак от фамилията
или от собственото име, ако е въведено
само собственото име), илиизползвайте
s, за да се придвижите до записа.
списъка за повикване чрез
повикване.
Набиране от указателя / списъка за
повикване чрез повикване
/ C ¢ s (изберете запис)
s
c Натиснетебутоназаговорене.
Номерътсенабира.Press the
display key. The entry is displayed
Обработка от указателя / списъка за
повикване чрез повикванеs
s
/ C ¢ s (изберете запис)
Преглед на записите
§View§Натиснете дисплейния бутон.
Редактиране на записи
§View§ §Edit§ Натиснете дисплейнитебутони
Записът се показва. Обратно с
§OK§.
един след друг.
¤ Извършете промените и запаметете.
Използване на други функции
s / C ¢ s (изберете запис)
¢ §Options§ (отваря менюто)
q могат да се избират следните
С
функции:
Display Number
За редактиране или добавяне към
запаметен номер, или за запаметяване
като нов запис, натиснете
като номерът бъде показан.
Edit Entry
Редактиране на избрания запис.
Delete Entry
Изтриване на избрания запис.
VIP Entry (само указателя)
Отбележете запис от указателя като ВИП
(много важно лице) и му задайте
специална мелодия на звънене. Тогава
ще можете да разпознавате важните
повиквания по мелодията на звънене.
Предварително условие:
Идентификация на линията на
повикващия
Copy Entry
Изпратетеединичензапискъм слушалка
(стр. 21).
. (стр.17)
Ó, след
20
Page 22
Използване на указателя и списъци
Delete List
Изтриваненавсички записив указателя
/ списъказаповикванечрезповикване.
Copy List
Изпратетецелиясписъккъмслушалка
(стр.21).
Available Memory
Показва наличните записи в указателя и
списъка за повикване чрез повикване
(стр.19).
Използване на бутони за бързо
набиране
¤ Натиснете и задръжтежеланиябутонза
бързо набиране (стр.40).
Изпращане на указател / списък за
повикване чрез повикване на друга
слушалка
Предварителни условия:
u Изпращащата и получаващата слушалки
трябва да са регистрирани към една и
съща базова станция.
u Другата слушалка и базоватастанция
могат да изпращат и получават записи от
указателя.
s / C ¢ s (изберете запис)
¢§Options§ (отворете менюто) ¢ Copy Entry
/ Copy List
~Изберете вътрешния номер на
Можете да изпратите няколко индивидуални
записа един след друг, отговаряйки с Yes§ на
запитването Copy next entry?.
Усп ешн ото прехвърляне се потвърждава
чрез съобщение и сигнал за потвърждение
на получаващата слушалка..
¢ to Internal
получаващата слушалка и
натиснете §OK§.
Моля, отбележете:
u Записите с идентичниномеранесе
заменят на получаващата слушалка.
u Прехвърлянето се отменя, ако
телефонът иззвъни или ако паметта на
получаващата слушалка е пълна.
Прехвърлянена указателякато
vCard с Bluetooth
В Bluetooth режим (виж стр. 47) вие можете
да прехвърляте записи от указателя във
формат vCard, например да обменяте
записи с мобилния си телефон.
s¢s (изберете запис)
¢ §Options§ (отваря менюто) ¢Copy Entry /
Copy List
Списъкът на “Известни устройства” (виж
стр. 48) се показва.
sИзберете устройство и
Получаване на vCard с Bluetooth
Ако устройство от списъка на „Известни
устройства” изпрати vCard на вашата
слушалка, това се извършва автоматично и
вие бивате информиран за това чрез
дисплея.
Ако изпращащото устройство не се появи в
списъка, от дисплея ще бъдете поканен да
въведете PIN на устройството за
изпращащото устройство:
~Въведете PIN за изпращащото
Прехвърлената vCard е налична като запис
от указателя.
¢vCard via Bluetooth
натиснете §OK§.
Bluetooth устройство и
натиснете §OK§.
Моля, отбележете:
Можете да изпратите целия указател чрез
прехвърляне на данни без да отваряте
указателя:
w ¢ í ¢ Data Transfer ¢ Directory
21
Page 23
Използване на указателя и списъци
Копиране на показан номер към
указателя
Можете да копирате номерата, които се
появяват в някой списък, например списъка
с история на повикванията или списъка за
набиране на последен номер, в SMS или по
време на повикване, към указателя.
Номерът се показва:
§Options§
¢ Copy to Directory
¤ Довършете записа, виж стр. 19.
Копиране на номер или електронен
адрес от указателя
Има много оперативни ситуации, в които
можете да отворите указателя, например за
копиране на номер или електронен адрес.
Няма нужда слушалката ви да е в неактивен
режим.
¤ В зависимостотоперативната ситуация,
отворете указателя с
или ¨ Directory.
qИзберете запис (стр. 20).
Запаметяване на рожден ден в
указателя
Можете да запаметявате рожден ден за
всеки номер от указателя и да посочвате
време, когато да получите напомнящо
повикване за рождения ден (delivery status:
Annivers.: Off) (Настройка по подразбиране:
[Рожден ден: изключен]).
Рождените дни автоматично се записват в
календара (стр. 45).
s ¢ s(изберете запис; стр.20)
§View§ §Edit§ Натиснете дисплейните бутони
един след друг..
sПридвижете се до ред: Annivers.:
vИзберете On (Вкл.)
s, илиÒ
¤ Променете многоредовия запис:
Anniversary (Date)
Въведете ден/месец/година с 8 цифри.
Annivers. (Time)
Въведете часа/минутите за напомнянето
в 4-цифрен формат.
Annivers. (Signal)
Изберете вида на сигнала за
напомнянето.
¤ Запаметете промените: (стр. 58).
Деактивиране на рожден ден
s ¢ s (изберетезапис; стр.20)
§View§ §Edit§ Натиснете дисплейнитебутони
един след друг.
sПридвижете се до ред Annivers.:
vИзберете Off (Изкл.)
Save Натиснете дисплейния бутон.
Напомнящо повикване за рожден ден
Напомнящото повикване се сигнализира на
слушалката, използвайки избраната
мелодия на звънене.
Вие имате следните варианти:
§SMS§Напишете SMS
§OFF§Натиснете дисплейния бутон за
Преглед на пропуснати рождени дни
В неактивен режим ви се напомня за
изтекъл
еднократно показване на дисплейна икона
§Appoint.§.
приемане и спиране на
напомнящото повикване.
без да бъде приет рожден ден чрез
¤ Преглед на ангажименти:
§Appoint.§Натиснете дисплейния бутон.
Сега имате следните варианти:
§SMS§Напишете SMS.
§Delete§Изтрийте напомнянето.
След това също ще можете да преглеждате
пропуснати рождени дни (виж стр.46).
След изтриването, натиснете
или
” или Go Back дисплеен
бутон : Обратно в неактивен
режим, Appoint.§ вече не се
показва.
22
Списък за набиране на последен
номер
Списъкът за набиране на последен номер
съдържа 20 последни набрани номера от
слушалката (макс. 32 цифри). Ако даден
номер е запаметен в указателя или списъка
Page 24
Използване на указателя и списъци
за повикване чрез повикване, се показва
съответното име.
Ръчно набиране на последен номер
c
Натиснете бутона кратко.
sИзберете запис.
cНатиснете отново бутона за
говорене. Номерът се набира.
Когато се показва име, можете да видите и
съответния номер, използвайки дисплеен
бутон §View§ .
Обработка на записи в списъка за
набиране на последен номер
c
Натиснете бутона кратко.
sОтворете менюто.
§Options§Отворете менюто.
С
q могат да се избират следните
функции:
Copy to Directory
Копираненазапискъмуказателя
(стр.19).
Automatic Redial
Избраният номер се набира автоматично
на фиксирани интервали (поне на всеки
20 секунди). Бутонът „Свободни ръце”
мига и „отворено слушане” е активирано.
– Страната отговаря: натиснете бутона
за говорене
прекратява.
– Страната не отговаря: повикването се
прекратява след около 30 секунди.
Функцията се прекратява след
натискане на някой бутон или десет
неуспешни опита.
Display Number (както в указателя, стр.20)
Delete Entry (както вуказателя, стр.20)
Delete List (както вуказателя, стр.20)
c. Функциятасе
Отваряне на списъци с бутона за
съобщения
Можете да използвате бутона за съобщения
f, за да отваряте следните списъци:
u SMS списък
Ако са настроени няколко пощенски
кутии (стр. 30), се показват няколко
списъка.
u Мрежова пощенска кутия, ако вашият
мрежови доставчик поддържа тази
функция и мрежовата пощенска кутия е
конфигурирана за бърз (стр.34).
u История на повикванията
Щом в някой списък се появи новзапис,
прозвучава уведомителен сигнал. Бутонът
на съобщенията
щом бутонът бъде натиснат). В неактивен режим, на дисплея е показана икона за
ново съобщение:
Икона Ново съобщение…
f мига (товаспира,
à ... в мрежовата пощенска
кутия
Á ... в история на повикванията
À ... в SMS списъка
Броят на новите записи се показва под
съответната икона.
Избор на списъка
Ако натиснете бутона за съобщения
ще бъдат показани само тези списъци,
които съдържат съобщения (изключение:
мрежова пощенска кутия). Списъците с
нови съобщения се обозначават с удебелен
шрифт::
Messages & Calls
Mailboxes:(2)
SMS: (1)
Calls List:(4)
”
Изберете списък с
§OK§ за отваряне.
Ако има записи само в един списък, не се
предлага избор на списъци и само
съответният списък ще бъде показан.
OK
q. Натиснете w или
f,
Списък на входящи SMS съобщения
Всички получени SMS съобщения се
запаметяват в списъка на входящи
съобщения, виж стр. 28.
История на повикванията
Предварително условие: Идентификация
на линия на повикващия (CLIP, стр. 17)
В зависимост от вида на настроения списък,
списъкът на повикванията съдържа:
u Приети повиквания ( )
‰
u Пропуснати повиквания
В зависимост от вида на настроения списък,
всички номера на последните 30 входящи
повиквания се запаметяват или само тези
на пропуснатите повиквания.
23
Page 25
Осъществяване на рентабилни повиквания
Вие можете да отворите история на
повикванията и чрез менюто:
w ¢ Calls List
Настройване на вида на списъка на
повикванията
¢ Т Base ¢Calls List Type
w
Missed Calls / All Calls (Пропуснати
повиквания/Всички повиквания)
Изберете и натиснете §OK§
‰
(=вкл.).
a Натиснетеизадръжте
(неактивен режим).
Записите в история на повикванията се
запазват, когато променяте вида на списъка.
Запис в списък
Новите съобщения са най-отгоре.
Пример за записи в списъка:
All Calls
Susi Sorglos
29/11/0712:20‰
Louise Miller
29.11.0711:15
DeleteOptions
u Вид списък (в заглавието)
u Състояние на записа
Удебелен шрифт: новзапис
u Номер или име на повикващия
Можете да добавите номера на
повикващия към указателя (стр. 20).
u Дата и часнаповикването (ако е
настроено, стр.9)
u Вид запис:
– приетиповиквания ( )
– пропуснатиповиквания
Натискайки дисплеен бутон §Delete§, ще
изтриете маркирания запис.
След натискане на дисплеен бутон §Options§,
можете да изберете повече функции с
Copy to Directory
Копиране на показан номер към
указателя.
Delete List
Изтриване на целия списък.
Когато излезете от история на
повикванията, всички записи се настройват
на състояние „стари”, т.е. следващия път,
когато отворите списъка, те няма да са с
удебелен шрифт.
‰
q:
Осъществяване на
рентабилни повиквания
Включете се към мрежови доставчик, който
предлага значително по-евтини цени на
разговорите (call-by-call)).. Можете да
обработвате номерата в списъка за
повикване чрез повикване.
Свързване на номера за
повикване чрез повикване с
един номер
Можете да поставите кода за набиране на
мрежовия доставчик пред номера
(„свързване”).
CОтваряне на списъка за
повикване чрез повикване.
sИзбиране на запис (номер за
повикване чрез повикване).
§Options§Натиснете дисплейния бутон.
Display Number
Изберете и натиснете §OK§.
~Въведете номер или изберете
номер от указателя (стр.22).
cНатиснете бутона за говорене.
И двата номера се набират.
Автоматичен предварителен
избор на мрежовия доставчик
(предварителен избор)
Можете да посочите номер за повикване
чрез повикване (предварително избран
номер), който автоматично се поставя пред
номера, когато ги набирате.
u Списъкът „спредварителенизбор”
съдържа „правилото” за кода на
набираните номера или първите цифри
от кода на набираните номера, с които
искате да се използва предварително
избрания номер.
u Списъкът „безпредварителенизбор”
съдържа „изключението от правилото”
Пример:
Въвели сте 08 за „с предварителен
избор”. Следователно, всички номера,
които започват с 08 ще се избират с
предварителен избор.
Ако, обаче, искате 081, например, да се
набира без предварителен избор,
въведете 081 за „без предварителен
избор”.
24
Page 26
Осъществяване на рентабилни повиквания
Когато набирате, след натискане на бутона
за говорене / „Свободни ръце”, първите
цифри от набираните номера се сравняват
и с двата списъка:
u Предварително избраният номер не се
включваотпред, аконабираниятномер:
– неотговарянаникойзаписи вдвата
списъка
– отговаряназаписвсписъка„без
предварителен избор”
u Предварително избрания номер се
прибавя отпред, ако първите цифри на
набирания номер съответстват само на
един запис от списъка „с
предварителен избор”.
Запаметяване на предварително
избрани номера
¢ Т Base ¢Preselection
w
¢Preselect No.
~Въведете или променете
Save§Натиснете дисплейния бутон..
a Натиснете и задръжте
предварително избрания номер
(номер за повикване чрез
повикване).
(неактивен режим).
Запаметяване или променяне на
записи в списъците за
предварителен избор
Всеки от двата списъка може да съдържа 20
записа, всеки с по 6 цифри.
Номерата може да са с префикси според
страната в списъка „с предварителен
избор”. Това означава, например, че всички
национални повиквания или повиквания в
мобилната мрежата автоматично ще бъдат
свързвани с предварително избрания
номер, който предварително сте
запаметили.
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Preselection
¢ With Preselect / Without Presel. (С
предварителен избор / Без
предварителен избор)
sИзберете запис.
§Edit§Натиснете дисплейния бутон.
~Въведете или редактирайте
първите цифри от номера.
Save§Натиснете дисплейния бутон.
a Натиснете изадръжте
(неактивенрежим).
Временно отменяне на
предварителен избор
(натиснете изадръжте) ¢ §Options§
c
¢ Aut Preselct off
Постоянно деактивиране на
предварителен избор
¤ Изтрийте предварително избрания
номер (стр. 25).
25
Page 27
SMS (текстови съобщения)
SMS (текстови съобщения)
Вашият апарат е предоставен готов за
изпращане на текстови съобщения веднага.
Предварителни условия:
u Идентификация на линия на повикващия
е активирана за вашата телефонна
линия.
u Вашият мрежовидоставчикподдържа
SMS въвфиксиранатамрежа
(информациязатоваможедасеполучи
отвашиямрежовидоставчик).
u Регистриран сте при вашиямрежови
доставчик за изпращане и получаване на
SMS.
SMS съобщениятасеобменятмежду SMS
центрове, който се ръководят от сервизни
доставчици. В телефона си вие трябва да
въведете SMS центъра, чрез който искате
да изпращате и получавате SMS
съобщения. Можете да получавате SMS
съобщения от всеки SMS център, който е
въведен, ако сте
мрежови доставчик.
Вашите текстови съобщения се изпращат
чрез Сервизния център, който е въведен
като активен сервизен център за
изпращане. Можете, обаче, да активирате
всеки друг SMS център като активен
сервизен център за изпращане, за да
изпратите текущо съобщение (стр. 31).
Ако не е въведен SMS Сервизен център,
SMS менюто съдържа единствено
tings . Въведете SMS Сервизенцентър .
(стр.31).
Информация за писане на SMS може да
намерите в приложението:
u За въвеж дане на текст, виж стр. 58.
u Писане, използвайки инструмента за
предвиждане на текст EATONI, виж
стр. 58.
Правила
u Един SMS може да съдържа до 612
знака;
u IАко има повече от 160 знака, SMS се
изпраща като свързан SMS (до 4
съобщения с по 153 знака всяко).
регистриранкъмвашия
записSet-
Моля, отбележете:
u Ако вашияттелефонесвързанкъм
PABX, моля, прочете стр. 32.
u За получаваненатекстовисъобщения,
трябва да сте регистриран към вашия
сервизен доставчик.
Писане/изпращане на SMS
Писане на SMS
w ¢ î
Mailbox 2Изберете пощенска кутия, ако е
~ Въведете PIN напощенска
New SMSИзберете и натиснете §OK§.
~Пишете SMS.
Моля, отбележете:
– Инструкции за въвеждане на текст
можете
писане с ЕАТОНИ предвиждащ текст на
стр. 58.
– ЕАТОНИ е активирано по подразбиране.
Активиране/деактивиране на ЕАТОНИ,
стр. 58.
Изпращане на SMS
cНатиснете бутона за говорене.
или:
§Options§
Send Изберете и натиснете §OK§.
SMSИзберете и натиснете §OK§.
/ s / C
~
§Send§Натиснете дисплейния бутон.
необходимо, и натиснете §OK§.
кутия, ако е необходимо, и
натиснете §OK§.
да откриете на стр. 58, а за
Натиснете дисплейния бутон.
Изберете номер със зонален
код (дори, ако сте в тази зона)
от указателя или списъка на
повикване чрез повикване или
въведете номер директно. За
SMS към SMS пощенска кутия:
поставете идентификацията на
пощенската кутия в края на
номера.
SMS е изпратен.
26
Page 28
SMS (текстови съобщения)
Моля, отбележете:
– Ако бъдете прекъснат чрез външно
повикване, докато пишете SMS, текстът
автоматично се запаметява в списъка
на черновите на съобщения.
– Ако паметта е пълна, или SMS
функцията на базовата станция се
използва от друга слушалка, това отменя операцията. Съответното съобщение се появява на
SMS съобщенията, които вече не ви
трябват или изпратете SMS по-късно.
Настройване на езика за въвеждане
дисплея. Изтрийте
¤ Пишете SMS (стр. 26).
§Options§Натиснете дисплейниябутон.
Select Language
Изберете и натиснете §OK§.
sИзберете език за въвеждане и
натиснете §OK§.
a Натиснете бутона за край на
повикване кратко два пъти за
връщане към текстовото поле.
Настройването на езика за въвеждане се
прилага само по отношение на текущия
SMS.
Списък на чернови на съобщения
В списъка на чернови на съобщения можете
да запаметявате SMS, който да редактирате
и изпратите по-късно.
Запаметяване на SMS в списъка за
чернови на съобщения
¤ Пишете SMS (стр. 26).
§Options§
Натиснете дисплейния бутон.
Save EntryИзберете и натиснете §OK§.
Отваряне на списъка за чернови на
съобщения
w ¢ î ¢ (пощенскакутия, PIN)
¢ Outgoing (3)
Показва се първият запис от списъка,
например:
1234567890
21.11.07 09:45
Четене или изтриване на отделни SMS
съобщения
¤ Отворете списъка на чернови на
съобщения и след това:
qИзберете SMS.
§Read§Натиснете дисплейния бутон.
Или изтрийте SMS с
Options Delete Entry OK§.
Писане/променяне на SMS
Записът ще се покаже.
Придвижете се ред по ред,
използвайки
q.
¤ Вие четете SMS в списъка за чернови на
съобщения.
§Options§Отворете менюто.
Имате следните варианти:
New SMS
Напишетеиследтоваизпратетенов
SMS (стр.26) или го запаметете.
Write a new SMS and then send or save it.
Edit
Редактирайтетекстаназапаметения
SMS и след това го изпратете (стр. 26).
Character Set
Тек стът се показва с избраните знаци.
Изтриване на списъка на чернови на
съобщения
¤ Отворете списъка на чернови на
съобщения и след това:
§Options§Отворете менюто.
Delete all Изберете, натиснете §OK§и
a Натиснете и задръжте
потвърдете с §Yes§. Списъкът
бива изтрит.
(неактивен режим).
27
Page 29
SMS (текстови съобщения)
Изпращане на SMS съобщения към
електронен адрес
Ако вашият сервизен доставчик поддържа
услугата SMS като електронна поща, вие
можете да изпращате SMS съобщения към
електронни адреси.
Електронните адреси трябва да са
написани в началото на текста. Трябва да
изпратите SMS до услугата за изпращане на
електронна поща на вашия SMS център за
изпращане.
w ¢ î ¢ (пощенска кутия, PIN)
¢ New SMS
Œ
/ ~
Заредете електронен адрес от
указателя или го въведете
директно. Приключете записа с
интервал или двоеточие (в
зависимост от сервизния
доставчик).
~Въведете текста на SMS.
§Options§Натиснете дисплейния бутон.
SendИзберете и натиснете §OK§.
E-mailИзберете и натиснете §OK§.
§Send§Натиснете дисплейния бутон.
Изберете и натиснете . Ако
номерът на услугата за
изпращане на електронна поща
не е въведен ( стр. 31), въведете
номер на услугата за
изпращане на електронна
поща.
Изпращане на SMS съобщения като
факс
Можете да изпращате SMS и до факс
апарат.
Предварителноусловие: Вашият
сервизен доставчик поддържа тази
характеристика.
¤ Пишете SMS (стр. 26).
§Options§Натиснете дисплейния бутон.
Send Изберетеинатиснете §OK§.
FaxИзберете и натиснете §OK§.
s / ~Изберете номер от указателя
§Send§Натиснете дисплейния бутон.
или го въведете направо.
Въведете номера с кода за
набиране (дори ако сте в
същата зона).
Получаване на SMS
Всички получени SMS съобщения се
запаметяват в списъка на входящи
съобщения. Свързани SMS съобщения се
показват като едно съобщение. Ако то е
твърде дълго или не е предадено напълно,
то ще бъде разделено на отделни
съобщения. Тъй като SMS остава в списъка
дори след като е прочетено, вие трябва
редовно да изтривате SMS съобщения от
списъка.
Дисплеят ще ви уведоми, когато SMS
паметта се напълни.
¤ Изтривайте SMS съобщенията, които
вече не ви трябват (стр. 29).
Списък на входящи съобщения
Списъкът на входящи съобщения съдържа:
u Всички получени SMS съобщения,
започвайки от най-скорошното.
u SMS съобщения, които не могат да бъдат
изпратени поради грешка.
Новите SMS съобщения се сигнализират на
всички слушалки Gigaset SL37H чрез икона
À на дисплея, мигащ бутон на
съобщенията
Отваряне на списъка на входящи
съобщения с бутон
f
Изберете пощенска кутия, ако е
необходимо, и въведете PIN на пощенската
кутия PIN.
Списъкът на входящите съобщения се
показва, както следва (пример):
SMS: (2)
1 удебелено: бройновизаписи;
не е удебелено: бройпрочетени записи
2 име на пощенската кутия, тук: обща
пощенска кутия
Отворете списъка с §OK§.
Записът от списъка се показва, например
както
следва::
1234567890
21.11.05 09:45
Отваряне на списъка на входящи
съобщения чрез SMS меню
f иуведомителенсигнал.
f
Натиснете.
1
2
w¢ î¢ (пощенска кутия, PIN)
¢ Incoming (2)
28
Page 30
SMS (текстови съобщения)
Четене или изтриване на отделни SMS
съобщения
¤ Отворете списъка на входящи
съобщения
¤ Продължете, както е описано в „Четене
или изтриване на отделни SMS
съобщения”, стр.29.
Нов SMS, който сте прочели, придобива
статут на (Старо) (повече не се показва с
удебелен шрифт).
Изтриване на списъка на входящи
съобщения
Всички нови и стари SMS съобщения в
списъка биват изтрити.
¤ Отворете списъка на входящи
съобщения.
§Options§ Отворете менюто.
¤ За да продължите, вижте „Изтриване на
списъка на чернови на съобщения”,
стр. 27.
Отговаряне или препращане на SMS
съобщения
¤ Прочетете SMS (стр.29):
§Options§Натиснете дисплейния бутон.
Имате следните варианти:
Reply
Напишете и изпратете направо SMS
отговор (стр. 26).
Edit
Редакт ир айте текста в SMS и след това
го изпратете (стр. 26).
Препращане на SMS
¤ Вие четете SMS (стр. 29):
§Options§Натиснете дисплейния бутон.
ForwardИзберете и натиснете §OK§. За
повече информация, виж
стр. 26.
Моля, отбележете:
– Можете да създадете специален
указател за SMS съобщения в рамките
на вашия главен указател, като
поставите звезда (*) преди имената.
– Към указателя е добавен приложен
идентификатор на пощенската кутия.
Копиране/набиране на номера от SMS
текст
¤ Прочетете SMS (стр. 29) и се придвижете
до телефонния номер.
Цифрите са обратно подчертани.
ÓНатиснете дисплейния бутон.
За повече информация, виж
стр. 22.
Или:
cНатиснете бутона за говорене,
за да наберете номера.
Ако искате да използвате номера, за да
изпратите SMS:
¤ Запаметете номера с местниязонален
код (код за набиране) в указателя.
Промяна на знаците
¤ Прочетете SMS (стр. 29):
§Options§Натиснете дисплейния бутон.
Character Set
Тек стът се показва с избраните знаци.
Добавяне на номер в указателя
Добавяне на номера на изпращача
¤ Отворете списъка на входящи
съобщения и изберете запис (стр. 28).
§Options§Натиснете дисплейния бутон.
За повече информация, виж
стр. 20.
29
Page 31
SMS (текстови съобщения)
Известяване чрез SMS
Можете да бъдете известявани за
пропуснати повиквания..
Предварителноусловие: За пропуснати
повиквания трябва да бъде предаден
номера на повикващия (CLI).
Известието се изпраща до вашия мобилен
телефон или друг телефон с SMS функция.
Вие единствено трябва да настроите
телефонния номер, към който искате да се
изпраща известието (номер за известяване)
и вида
на известието.
Запаметяване на номер за известяване
w ¢ î ¢ Settings ¢ Notify Number
~
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
Въведете номера, на който
трябва да се изпрати SMS.
a Натиснете и задръжте
(неактивен режим).
Предупреждение::
Не въвеждайтевашиясобственномерот
фиксираната мрежа за известяване на
пропуснати повиквания. Тов а може да
доведе до таксувано безкрайно
пренасочване.
Настройване на вида известяване
w ¢ î ¢ Settings ¢ Notify Type
¤ Променете многоредовиязапис, ако е
необходимо:
Missed Calls:
НастройтеOn (Включено), акоискате
SMS известяване. if you require SMS noti-
fication.
¤ Запаметете промените(стр. 58).
SMS пощенскикутии
TОбщатапощенскакутия (General Mailbox)енастроенапоподразбиране. Всеки
може да влиза в тази пощенска кутия и тя не
може да бъде защитена от PIN. Можете
допълнително да настроите и три лични пощенскикутии и да ги защитите с PIN.
Всяка пощенска кутия се идентифицира с
име и „Идентификация на пощенска
(нещо като вътрешен номер).
Моля, отбележете:
кутия”
u Ако работитесняколкоустройства
(базовистанции) с SMS функции на една
телефонна линия, тогава всяка
идентификация на пощенска кутия може
да се появява само веднъж. В този
случай вие трябва да промените и
предварително настроената
идентификация на общата пощенска
кутия („0”).
u Можете да използвате лични пощенски
кутии, само ако вашият сервизен
доставчик поддържа тази функция.
Можете да разберете дали това е така,
като добавите звезда (*) към номера на
(предварително настроен) SMS център.
u Ако сте забравили PIN на вашата
пощенска кутия, вие можете да го
върнете към настройката по
подразбиране, като възстановите
фабричните настройки на базовата
станция. Това ще изтрие всички SMS
съобщения от всички пощенски кутии.
Настройване и промяна на лична
пощенска кутия
Настройване на лична пощенска кутия
w ¢ î ¢ Settings ¢ SMS Mailboxes
s
Изберете пощенска кутия,
например Mailbox 2, и натиснете
§OK§.
¤ Променете многоредовия запис:
On/Off:
Активиране или деактивиране на
пощенска кутия:
ID:
Изберете идентификация на пощенска
кутия (0 – 9). Можете да избирате само
наличните номера.
Protection:
Активирайте/деактивирайте PIN защита.
PIN
30
Page 32
SMS (текстови съобщения)
Въведете 4-цифрен PIN, ако е
необходимо.
¤ Запаметете промените (стр. 58).
Активните пощенски кутии са обозначени с
‰
в списъка на пощенски кутии. Те се
показват в списъка на SMS и могат, ако е
необходимо, да бъдат показани чрез
натискане на бутона на съобщенията
Деактивиране на пощенска кутия
f.
¤ Настройте On/Off: на Off (Изключено).
Потвърдете съобщението с §Yes§, ако е
необходимо.
Всички SMS съобщения, запаметени в тази
пощенска кутия, ще бъдат изтрити.
За да изпрати SMS към лична пощенска
кутия, изпращачът трябва да знае вашата
идентификация и да я въведе след вашия
номер.
¤ Можете да изпратите на вашия SMS
контакт SMS чрез вашата лична
пощенска кутия.
Вашият SMS контакт ще получи вашия SMS
номер с текущата идентификация и може да
го запамети в своя указател. Ако тази
идентификация е невалидна, SMS няма да
бъде доставен.
Настройване на SMS центрове
Въвеждане/промяна на SMS
центрове
¤ Вие трябвадаразберетекаквиуслуги и
специални функции предлага вашия
сервизен доставчик, преди да направитеновоприложение и/или
преди да изтриете предварително
конфигурираните номера за повикване.
w ¢ î ¢ Settings ¢ Service Centres
sИзберете SMS център
(например Service Centr. 1) и
натиснете §OK§.
¤ Променете многоредовия запис:
Active Send:
Изберете Yes, ако SMS съобщенията ще
се изпращат чрез SMS центъра. За SMS
центрове 2 до 4, настройката се прилага
само за следващия SMS.
SMS:
Натиснете дисплейния бутон §Edit§
Въведете номера на SMS услуга и
поставете звезда, ако сервизният ви
доставчик поддържа лични пощенски
кутии.
E-mail:
Натиснете дисплейния бутон §Edit.
Въведете номера на услугата за
изпращане на електронна поща.
¤ Запаметете промените (стр. 58).
Моля, отбележете:
Попитайте сервизния си доставчик за
детайли относно начина за въвеждане на
сервизни номера, ако искате да използвате
лична пощенска кутия (предварително
условие: вашият сервизен доставчик
поддържа тази функция).
Изпращане на SMS чрез друг SMS
център
¤ Активирайте SMS центъра (2 до 4) като
активен сервизен център за изпращане.
¤ Изпратете SMS.
Тази настройка се прилага само към
следващия изпращан SMS. След това
настройката се връща към Service Centr. 1.
31
Page 33
SMS (текстови съобщения)
SMS информационни услуги
Вие можете да получавате от вашия
сервизен доставчик информация по SMS
(например, прогноза за времето или номера
на лотарията). Общо до 10 информационни
услуги могат да бъдат запаметени. Вие
може да получите информация за
предлаганите информационни услуги и
тяхната цена от вашия сервизен доставчик.
Настройване/поръчване на
информационна услуга
Поръчване на информационна услуга
w ¢ î ¢ SMS Service
s
§Send Натиснете дисплейния бутон.
Настройване на информационна услуга
Изберете информационна
услуга.
¤ Изберете празен запис, изтрийте преди
това, ако е необходимо. След това:
§Edit§Натиснете дисплейния бутон.
~ Ако е необходимо, въведете
код, наименование и номер на
дестинация.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
Редактиране на запис на информационна
услуга
¤ Изберете информационнатауслуга
(вижтегоре). Следтова:
§Options§Отворете менюто.
Edit Entry Изберете и натиснете §OK§.
~ Ако е необходимо, променете
кода, наименованието или
номер на дестинация.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
Изтриване на информационна услуга
¤ Изберете информационната услуга (виж
горе). След това:
Options§Отворете менюто.
Delete Entry Изберете и натиснете §OK§.
SMS на PAB X
u Можете са получавате SMS единствено,
когато Идентификацията на линията
на повикващия е препратена към
вътрешния номер на PABX ( CL IP) . CLIP
на телефонния номер на SMS центъра
се оценява от вашата Gigaset.
u Ако е необходимо, трябва дапоставите
кода за достъп като префикс на номера
на SMS центъра ( в зависимост от вашата
PABX).
u Ако секолебаете, пробвайтевашата
PABX, напримеризпращайки SMS до
вашия собствен номер: веднъж с и
веднъж без код за достъп.
u Когато изпращане SMS съобщения,
вашият номер на изпращане може да
бъде изпратен без вашия вътрешен
номер. В този случай получателят не
може да ви отговори директно.
Изпращането и получаване на SMS по ISDN PAB X е възможно единствено чрез MSN
номер, зададен на вашата базова станция.
Активиране/деактивиранена
SMS функция
Ако деактивирате SMS функцията, не
можете да изпращате или получавате
никакви SMS на вашия телефон.
Настройките, които сте направили за
изпращане и получаване на SMS (например
номера за повикване на SMS центрове) и
записите в списъците на входящи съобщения и чернови на съобщения се запазват
дори, когато изключите телефона си.
w Отворетеменюто.
N5O2L
Въведете цифрите.
Q §OK§Деактивиране на SMS функция.
Или:
§OK§Активиране на SMS функция
(настройка по подразбиране).
32
Page 34
SMS (текстови съобщения)
Справяне с проблеми по SMS
Кодове на грешки при изпращане
E0 Идентификацията на линия на повиква-
щия е постоянно блокирана (CLIR) или
Идентификацията на линията на
повикващия не е активирана.
FEПоявила се е грешка при предаване на
SMS.
FDВръзката с SMS центъра е прекъсната,
вижтесамопомощ.
Самопомощ при грешки
Следващата таблица съдържа случаи на
грешки и възможни причини, като предоставя бележки относно справянето с проблема.
2. Мобилният ви оператор и SMS сервизния доставчик във фиксираната мрежа
не са се споразумели за сътрудничество.
¥ Получете информация от вашия SMS
сервизен доставчик във фиксираната
мрежа.
3. Вашето крайно устройство е записано
при вашия SMS доставчик като нямащо
SMS функция за фиксираната мрежа,
т.е. вие вече не сте регистриран към
доставчика.
¥ Получете информация от вашия SMS
сервизен доставчик във фиксираната
мрежа.
¥ Регистрирайте устройството (отново)
за получаване на SMS..
Съобщения се получават само през деня.
Крайното устройство е запаметено в
базата данни на вашия SMS доставчик
като нямащо функция SMS за
фиксираната мрежа, т.е. вие вече не сте
регистриран към доставчика.
¥ Получете информация от вашия SMS
сервизен доставчик във фиксираната
мрежа.
¥ Регистрирайте устройството (отново)
за получаване на SMS съобщения
(виж по-горе).
33
Page 35
Използване на мрежовата пощенска кутия
Използване на мрежовата
пощенска кутия
Мрежовата пощенска кутия е телефонният
секретар на вашия мрежови доставчик в
рамките на мрежата. Вие не можете да
използвате мрежова пощенска кутия, освен
ако не сте я изискали от вашия мрежови
доставчик.
Конфигуриране на мрежовата
пощенска кутия
С бърз достъп вие можете да набирате
мрежовата пощенска кутия директно.
Бърз достъп е настроен за мрежовата
пощенска кутия. Вие единствено трябва да
въведете номер на мрежовата пощенска
кутия.
Конфигуриране на бърз достъп за
мрежовата пощенска кутия и въвеждане
на номер на мрежовата пощенска кутия
w ¢ Ð ¢ Voice Mail ¢Set Key 1
Network Mailb.
~Въведете номер за мрежовата
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
a Натиснете и задръжте
Настройката за бърз достъп се прилага за
всички слушалки Gigaset SL37H.
Изберете и натиснете §OK§
‰
(=включено).
пощенска кутия.
(неактивен режим).
Повикване към мрежова пощенска кутия
Натиснете и задръжте. Виесе
свързвате директно с
мрежовата пощенска кутия.
dНатиснете бутон „Свободни
ръце”
d, ако е необходимо.
Ще чуете обръщението на
мрежовата пощенска кутия.
Преглед на доклада на
мрежовата пощенска кутия
Когато бъде записано съобщение, вие
получавате повикване от мрежовата
пощенска кутия. Ако сте изискали
Идентификация на линията на повикващия,
номерът на мрежовата пощенска кутия ще
бъде показан. Ако приемете повикването,
новите съобщения се възпроизвеждат. Ако
не приемете повикването, номерът на
мрежовата пощенска кутия ще бъде
запаметен в списъка на пропуснатите
повиквания
(стр. 23).
ибутонътнасъобщениятамига
34
Page 36
Използване на няколко слушалки
Използване на няколко
слушалки
Регистриране на слушалки
Можете да регистрирате до шест слушалки
към вашата базова станция.
Слушалка Gigaset SL37Н може да бъде
регистрирана към най-много четири базови
станции.
Ръчна регистрация на Gigaset SL37H
към Gigaset SL370
Трябва да активирате ръчна регистрация на
слушалката, както на слушалката, така и на
базовата станция.
След като веднъж бъде регистрирана,
слушалката се връща в неактивен режим.
Вътрешният номер на слушалката се
появява на дисплея, например INT 1. Ако
това не стане, повторете процедурата.
базовата станция (по
подразбиране 0000) и
натиснете §OK§. На дисплея ще
мига, например Base 1.
На базовата станция:
В рамките на 60 секунди натиснете и
задръжте бутона за регистриране /
локализиране на базовата станция (стр.1)
(приблизително 3 секунди).
Регистриране на други слушалки
Можете да регистрирате други Gigaset
слушалки и слушалки на други устройства с
GAP функция, както следва:
На слушалката
¤ Започнете да регистрирате слушалката,
както е описано в нейното ръководство
за потребители.
На базовата станция
Натиснете и задръжте бутона за
регистриране / локализиране на базовата
станция (стр.1) (приблизително 3 секунди).
Отписване на слушалки
Можете да отписване всяка регистрирана
слушалка чрез всяка регистрирана
слушалка Gigaset SL37Н.
uОтворете списъка на вътрешни
потребители. Слушалката,
която използвате в момента, е
обозначена с <
.
sИзберете вътрешния потреби-
тел, който искате да отпишете.
§Options§Отворете менюто.
De-reg. H/Set No.
Изберете и натиснете §OK§.
~Въведете текущиясистемен
PIN и натиснете §OK§.
§Yes§Натиснете дисплейниябутон.
Откриваненаслушалка
(„Локализиране”)
Можете да откривате вашата слушалка,
използвайки базовата станция.
¤ Кратко натиснете бутона за
регистриране / локализиране на
базовата станция (стр.1).
¤ Всички слушалки ще позвънят
едновременно („локализиране”), дори
ако звъненето е изключено.
Прекратяване на локализирането:
¤ Кратко натиснете бутона за
регистриране / локализиране на
базовата станция или бутона за говорене
c на слушалката.
Промяна на базовата станция
Ако вашата слушалка е регистрирана към
повече от една базова станция, може да я
настроите на определена базова станция
или към базовата станция, която има найдобър сигнал (Best Base).
w ¢ Ð ¢ Handset ¢ Select Base
sИзберете една от
регистрираните базови станции
или Best Base и натиснете §OK§.
35
Page 37
Използване на няколко слушалки
Осъществяване на вътрешни
повиквания
Вътрешните повиквания към други
слушалки, регистрирани към същата базова
станция, са безплатни.
Повикване на определена слушалка
uСтартирайте вътрешно
повикване.
~Въведете номера на
слушалката.
Или:
uСтартирайте вътрешно
повикване.
s Изберетеслушалка.
cНатиснете бутона за говорене.
Повикванекъмвсичкислушалки
(„груповоповикване”)
u Стартирайте вътрешно
повикване.
*Натиснете бутон звезда. Всички
слушалки се повикват.
Прекратяване на повикване
a Натиснете бутона за край на
повикване.
Прехвърляне на повикване към
друга слушалка
Можете да прехвърляте външно повикване
към друга слушалка (свързване).
u Отворете списъка на
слушалките.
Външният повикващ чува
музика на изчакване, ако е
активирана (виж стр.50).
sИзберете слушалка или Call All и
натиснете §OK§.
Когато вътрешният участник отговори:
¤ Ако е необходимо, обяветевъншното
повикване.
a Натиснете бутона за край на
повикване.
Външното повикване се прехвърля към
другата слушалка.
Ако вътрешният участник не отговори или
дава заето, натиснете дисплеен бутон §End§,
за да се върнете към външното повикване.
Когато прехвърляте повикване, вие можете
да натиснете бутона за край на повикване
a, преди вътрешниятучастникда
отговори.
Тога ва, ако вътрешният участник не
отговори или дава заето, повикването
автоматично ще се върне при вас (на
дисплея ще се покаже Recall).
Вътрешни съвещателни/
конферентни повиквания
Когато разговаряте с външен участник, вие
можете едновременно да повикате и
вътрешен участник за консултация илида
проведете конферентно повикване между 3
участника.
Провеждате външно повикване.
u Отворете списъка на
слушалките. Външният
повикващ чува музика на
изчакване, ако е активирана
(виж стр. 50).
sИзберете слушалка и натиснете
§OK§.
Вие се свързвате с вътрешния
участник.
Или:
§End§Натиснете дисплейния бутон.
Или:
§Conference§ Натиснете дисплейния бутон.
Прекратяване на конферентно
повикване
Вие отново се свързвате с
външния участник.
Всички 3 участника се свързват
един с друг.
a Натиснете дисплейния бутон.
Ако вътрешен участник натисне бутона за
край на повикване
остава свързана с външния повикващ.
a, другата слушалка
36
Page 38
Използване на няколко слушалки
Приемане/отхвърляне на изчакващо
повикване
Ако получите външно повикване, докато
провеждате вътрешно повикване, ще чуете
сигнала за изчакващо повикване (кратък
сигнал). Номерът на повикващия ще се
появи на дисплея, ако е активирана
Идентификацията на линията на
повикващия.
Прекратяване на вътрешно повикване,
приемане на външно повикване
§Accept§Натиснете дисплейния бутон.
Вътрешното повикване се прекратява. Вие
се свързвате с
Отхвърляне на външно повикване
§Reject§Натиснете дисплейния бутон.
Сигналът за изчакващо повикване се
изключва. Вие оставате свързан с
вътрешния участник. Звъненето все още
може да се чуе на другите регистрирани
слушалки.
външния повикващ.
Подслушване на външно
повикване
Предварително условие: Функция Listening
In трябва да бъде активирана.
Вие провеждате външно повикване.
Вътрешен участник може да слуша този
разговор и да участва в него. Всички
участници се известяват за
„подслушването” чрез сигнал.
Активиране / деактивиране на
вътрешно подслушване
¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
w
¢ Listening In
Натиснете §OK за активиране/деактивиране
на функцията (= включено).
a Натиснетеи задръжте
Вътрешно подслушване
Линията е заета с външно повикване.
Вашият екран ще покаже информация за
това. Вие искате да подслушвате
провежданото външно повикване. .
c Натиснете и задръжте бутона
Вие се свързвате към разговора. Всички
участници чуват сигнал. През това време на
тази слушалка е показано съобщение Con-
‰
(неактивен режим)
за говорене.
ference и не е възможно да се набира друг
номер от тази слушалка.
Прекратяване на подслушването
a Натиснете бутона за край на
повикване.
Всички участници чуват сигнал.
Ако първият вътрешен участник натисне
бутона за край на повикване
слушалката, която е „подслушвала”, остава
свързана с външния участник.
a,
Промяна на името на слушалката
Имената "INT 1", "INT 2", т.н. се задават
автоматично при регистрацията. Вие
можете да променяте тези имена. Името не
трябва да е по-дълго от 10 знака.
Промененото име се показва в списъка на
всяка слушалка.
uОтворете списъка на
слушалките. Вашата собствена
слушалка е обозначена с <.
sИзберете слушалка.
§Edit§Натиснете дисплейния бутон.
~Въведете име.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
Промяна на вътрешния номер на
слушалката
На слушалката автоматично се дава наймалкия свободен номер, когато се
регистрира. Ако всички номера са дадени,
номер 6 се заменя, при условие, че тази
слушалка е в неактивен режим. Можете да
променяте вътрешните номера на всички
регистрирани слушалки (1 – 6).
uОтворете списъка на
OptionsОтворете менюто.
Edit H/Set No.
sТек ущият номер мига. Изберете
~Въведете новия вътрешен
§Save§Натиснете дисплейния бутон,
слушалките. Вашата собствена
слушалка е обозначена с <.
Изберете и натиснете §OK§.
Показва се списъкът на
слушалките.
слушалка.
номер (1 – 6). Старият номер на
слушалката се заменя.
за да запаметите въведеното.
37
Page 39
Използване на слушалката като стаен монитор
a Натиснетеизадръжте
(неактивен режим).
Ще чуете сигнал за грешка (стихваща
последователност от звуци), ако сте задали
един вътрешен номер два пъти.
¤ Повторете процедурата с неизползван
номер.
Използване на слушалката
като стаен монитор
Ако стайният монитор е активиран,
предварително запаметен номер на
дестинация се повиква, веднага щом се
достигне заложеното ниво на шум. Можете
да запаметите вътрешен или външен номер
на вашата слушалка като номер на
дестинация.
Повикването на стайния монитор към
външен номер спира след около 90 секунди.
Повикването на стайния монитор към
вътрешен
около 3 минути (в зависимост от базовата
станция). Докато стайният монитор е
активиран, всички бутони са заключени,
освен бутонът за край на повикване. Звукът
на високоговорителя на слушалката е
изключен.
Когато стайният монитор е активиран,
входящите повиквания към слушалката се
индикират беззвънене и единствено се
показват
клавиатурата не се осветяват и
уведомителните сигнали също са
изключени.
Ако приемете входящо повикване, режимът
стаен монитор се прекратява през време на
повикването, но функцията остава
активирана.
Ако деактивирате и след това активирате
слушалката, функцията стаен монитор
остава активирана.
номер (слушалка) спира след
на екрана. Дисплеят и
Внимание!
– Винаги трябва да проверявате
работата на стайния монитор преди
употреба. Например, проверете
неговата чувствителност. Проверете
връзката, ако пренасочвате стайния
монитор към външен номер.
– Когато функцията е включена, времето
за работа на слушалката е значително
намалено. Ако е необходимо
слушалката в гнездото за зареждане.
Тов а ще гарантира, че батериите няма
да се изтощят.
– Най-добре е слушалката да бъде
поставена на 1 до 2 метра от бебето.
Микрофонът трябва да бъде насочен
към бебето.
– Връзката, към която е насочен стайният
монитор, не трябва да бъде блокирана
от активиран телефонен
, поставете
секретар.
Активиране на стайния монитор и
въвеждане на номер на дестинация
монитор и въвеждане на номер на
дестинация” (стр. 38).
Дистанционно деактивиране на
стайния монитор
Предварителни условия: Телеф онът
трябва да поддържа тонално набиране и
стайният монитор трябва да е настроен на
външен номер на дестинация.
¤ Приемете повикването от стайния
монитор и натиснете бутони
Функцията на стайния монитор ще се
деактивира след приключване на
повикването. Няма да има повече
повиквания на стайния монитор.
Останалите настройки на стайния монитор
(например без звънене) на слушалката ще
останат активирани, докато не натиснете
дисплеен бутон §OFF§ на слушалката.
За да активирате отново функцията стаен
монитор със същия телефонен
9 ;.
номер:
¤ Включете отновоактивирането и
запаметете със §Save§ (стр. 38).
Уок и -токи режим
Уок и-токи режимът дава възможност на две
слушалки да общуват помежду си, в или
извън обхвата на базовата станция, към
която слушалките са регистрирани.
Слушалките, които ще общуват помежду си,
използвайки уоки-токи режим, трябва да
отговарят на следните условия:
u Всички слушалки са регистрирани към
една и съща базова станция.
u Слушалките санастроенинаBest Base
(Най-добрабаза) илинесавсеоще
регистрирани.
В уоки-токи режим, ако натиснете бутона за
говорене c или бутон „Свободни ръце”
d, ще бъдат повикани всички слушалки,
които са в уоки-токи режим. Връзка се
осъществява с първата слушалка, която
приеме уоки-токи
Моля, отбележете:
u Максималният обхватнаоткрито е 300
м.
u Слушалките, коитоса в уоки-токи
режим, не са на разположение за
телефонни разговори.
u Времето заработанаслушалката е
много намалено.
повикването.
Активиране/деактивиране на уокитоки режим
v
¢ í ¢ Walky-Talky
Използвайте §OK§, за да активирате уоки-токи
режим. Сега вие можете:
§OFF§Натиснете дисплейниябутон.
или
Уок и-токи режимът е
деактивиран.
¨Натиснете дисплейния бутон,
за да отворите менюто.
С
q могат да се избират следните
функции:
Audio Settings
МожетеданастроитеRinger Settings
(Настройкиназвъненето) (виж стр.42) и
Advisory Tones (Уведоми телни сигнали)
(вижстр. 45) зауоки-токирежим.
Room Monitor
Можете да използвате слушалката в
уоки-токи режим като стаен монитор.
Използване на слушалката в уокитоки режим като стаен монитор
¨
¢ Room Monitor
¤ Променете многоредовия запис:
Room M.:
Изберете On (Включено) за активиране.
Level:
Настройте чувствителността към нивото
на шум (Low - ниско или High - високо).
¤ Запаметете промените.
Стайният монитор ще използва всички
слушалки, които са в уоки-токи режим.
Изключете стайния монитор чрез натискане
на дисплеен бутон §OFF на слушалката,
която е използвана за активиране на
стайния монитор.
Слушалката се връща в нормален уоки-токи
режим
39
Page 41
Настройки на слушалката
Настройки на слушалката
Вашата слушалка е предварително
конфигурирана, но вие можете да
променяте тези настройки, за да отговорят
на вашите лични изисквания.
Кратки процедури за функции и
номера
Можете да задавате за левия дисплеен
бутон и всеки от бутоните с номера
2 до O даден номер или функция.
Десният дисплеен бутон има функция, която е предварително настроена. Вие можете
да промените настроената функция. Тог ава
номерът се набира или функцията се
стартира просто чрез натискане на бутона.
Задаване на бутон с цифра / ляв
дисплеен бутон
Предварително условие: Набутонас
цифра или ляв дисплеен бутон не е зададен
номер или функция предварително.
Q и
¤ Натиснете дисплеен бутон } или
натиснете и задръжтебутона с цифра.
Списъкът с възможни задания за бутон се
отваря. Може да се избере следното:
Quick Dial / Call-by-Call
(Бързо набиране / Повикване чрез
повикване)
Задайте бутон за номер от указателя или
списъка за повикване чрез повикване.
Указателят или списъкът за повикване
чрез повикване се отваря.
¤ Изберете запис и натиснете §OK§.
Ако изтриете или редактирате записа в
указателя или списъка за повикване чрез
повикване, това не се отразява върху
зададена цифра / дисплеен бутон.
Room Monitor (Стаенмонитор)
Задайте бутон за менюто за настройване
и активиране на стайния монитор (виж
стр. 39)
Alarm Clock (Будилник)
Задайте бутон за менюто за настройване
и активиране на будилник а (виж стр. 45).
Calendar (Календар)
Отворете календара / въведете нови
ангажименти.
Bluetooth
Задайте Bluetooth менюто на бутон:
More Features...
Предлагат се повече функции:
INT
Вътрешни повиквания (виж стр. 36).
SMS
Задайте менюто за SMS функции на
бутон (виж стр.26).
SMS Service
Задайте бутон за менюто за поръчване
на информационни услуги (стр. 32).
SMS Notific.
Задайте бутон за менюто за активиране
на SMS известяване (стр. 30).
Ако на левия дисплеен бутон му е зададена
кратка процедура, избраната функция или
име на телефонен номер от указателя или
списъка за повикване чрез повикване се
показва (ако е необходимо съкратено) на
най-долния ред на дисплея чрез
дисплейния бутон.
Стартиране на функция, набиране на
номер
Ако слушалката е в неактивен режим,
натиснете и задръжте бутона с цифра или
натиснете дисплейния бутон кратко.
В зависимост от заданието на бутона:
u Номерата се набиратдиректно;
u Менюто на функцията се отваря.
Промяна на задания на бутони
Дисплеен бутон
¤ Натиснете и задръжте левия или десния
дисплеен бутон. Отваря се списъкът с
възможни задания на бутона.
¤ Продължете, както е описано, когато
задавате кратка процедура на бутон за
пръв път (стр. 40).
Бутон с цифра
¤ Натиснете бутонасцифра кратко.
§Change§ Натиснете дисплейния бутон.
Показва се списъкът с
възможни задания на бутона.
¤ Продължете, както е описано, когато
задавате кратка процедура на бутон за
пръв път (стр. 40).
40
Page 42
Настройки на слушалката
Промяна на езика на
дисплея
Можете да виждате тестовете на дисплея на
различни езици.
w ¢ Ð ¢ Handset ¢ Language
Тек ущият език е отбелязан с .
sИзберете език и натиснете §OK§.
a Натиснете изадръжте
(неактивен режим).
Ако погрешка изберете език, който не
разбирате:
w N 4
Натиснете бутоните един след
друг.
s Изберете правилния език и
натиснете §OK§.
Настройване на дисплея
Имате избор от четири цветни схеми и
няколко различни контраста.
w ¢ Ð ¢ Display
Colour Scheme
Изберете и натиснете §OK§.
sИзберете цветнасхема и
натиснете §OK§ (=текущ
цвят).
aНатиснете кратко.
ContrastИзберете и натиснете §OK§.
rИзберете контраст.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
a Натиснете изадръжте
(неактивенрежим).
‰
‰
Настройване на
скрийнсейвъра
Можете да изберете картинка от Ресур сн ия
указател (стр.44), която да се показва като
скрийнсейвър, когато слушалката е в
неактивен режим. Тов а ще замести дисплея
в неактивен режим. Датата, часът и името
могат да се скрият.
В някои ситуации скрийнсейвърът не се
показва, например по време на повикване
или когато слушалката е
Ако скрийнсейвърът е активиран,
елементът от менюто Screen Saver е
маркиран с .
‰
отписана.
w ¢ Ð ¢ Display ¢ Screen Saver
Показва се текущата настройка.
¤ Променете многоредовия запис:
Activation: (Активиране)
Select On (скрийнсейвърът се показва)
или Off (без скрийнсейвър).
Selection: (Избор)
Променете скрийнсейвъра, ако е
необходимо (виж по-долу).
¤ Запаметете промените (стр. 58).
Когато скрийнсейвърът скрие дисплея,
кратко натиснете
покажете дисплея в неактивен режим с
датата и часа.
a или w, за да
Промяна на скрийнсейвъра
w
¢ Ð ¢ Display ¢ Screen Saver
s
ПридвижетеседоредSelection.
§View§Натиснете дисплейниябутон.
Показва се активният
скрийнсейвър .
s Изберете скрийнсейвър и
натиснете §Change§.
¤ Запаметете промените (стр. 58).
41
Page 43
Настройки на слушалката
Настройване на светлината
на фона на дисплея
Без значение дали слушалката е в гнездото
за зареждане или не, вие можете да
активирате или деактивирате светлината на
фона. Ако слушалката е включена,
дисплеят е постоянно затъмнен.
w ¢ Ð ¢ Display ¢ Backlight
Показва се текущата настройка.
¤ Променете многоредовия запис:
In Charger (Вгнездотозазареждане)
Изберете On (вкл.) или Off (изкл.).
Without Charger (Безгнездозазареждане)
Изберете On (вкл.) или Off (изкл.).
Моля, отбележете::
Когато е настроена на On, времето в режим
на готовност на слушалката се съкращава
значително.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
a Натиснете и задръжте
Активиране/деактивиране на
Автоматичен отговор
Ако активирате тази функция, когато
получите повикване, вие може просто да
вдигнете слушалката от гнездото за
зареждане, без да е необходимо да
натискате бутона за говорене
w ¢ Ð ¢ Handset
Auto Answer
a Натиснетеи задръжте
Промяна на силата на звука на
„Свободни ръце”/слушалка
Можете да настройвате силата на звука на
високоговорителя за говорене със
„Свободни ръце” на пет различни нива и
силата на звука на слушалката на три
различни нива.
В неактивен режим:
t ¢ Handset Volume
r
(неактивенрежим).
c.
Изберете и натиснете §OK§
‰
(=включено).
(неактивенрежим).
Настройтесилатаназвукана
слушалката.
s ПридвижетеседоредSpeaker:
(Високоговорител).
r Настройтесилатаназвукана
„Свободниръце”
§Save§Натиснете дисплейниябутон,
Настройване на силата на звука по време на
повикване:
ако е необходимо, за да
запаметите настройката.
t Натиснетеконтролния бутон.
r Настройтесилатаназвука.
Настройката автоматично ще бъде
запаметена след около 3 секунди или
натиснете дисплеен бутон §Save§.
Ако
t е зададен за друга функция,
например за превключване:
§Options§Отворете менюто.
Vol umeИзберете и натиснете§OK§.
Конфигурирайте настройката (виж по-горе).
Моля, отбележете:
Можете да настройвате силата на звука на
повикване, мелодиите на звънене,
уведомителни сигнали и тиха аларма,
използвайки също и менюто. (виж стр. 14)
Промяна на мелодиите на
звънене
u Сила на звука:
Можете да избирате между пет нива на
силата на звука (1 -5, например сила на
звука 2 =
„Кресчендо” (6; силата на звука се
повишава с всяко позвъняване = ).
You can choose between five volumes (1–5;
e.g. volume 2 =
u Мелодии на звънене:
Можете да избирате различни видове
звънене, мелодии или всякакви звуци от
Моите неща (стр. 44).
Можете да настройвате следните функции с
различни мелодии на звънене:
u Ext. Calls: завъншниповиквания
u Internal Calls: завътрешниповиквания
u Appointments: занастроениангажименти
(стр. 45)
All: една и съща мелодия на звънене за
всички функции.
Настройки за отделни функции
Настройте силата на звука и мелодията в
зависимост от вида на необходимото
ˆ) и звънене
‰).
42
Page 44
Настройки на слушалката
сигнализиране. Можете да активирате
времеви контрол за външни повиквания, за
да регулирате силата на звука при
повикване (например, по-тихо през нощта в
сравнение с през деня).
В неактивен режим:
t ¢ Ringer Settings
q
Изберете настройка, например
Ext. Calls (Външни повиквания) и
натиснете §OK§.
rНастройте силата
на звука (1–6).
sПридвижете се до следващия
ред.
rИзберете мелодия.
§Save§Натиснете дисплейния бутон,
Допълнително за външни повиквания:
§Time C.§Натиснете дисплейния бутон.
за да запаметите настройката.
¤ Променете многоредовия запис:
Time control :
Изберете On (Вкл.) или Off (Изкл.).
From: (От)
Въведете начало на периода в 4-цифрен
формат.
Until: (До)
Въведете края на периода в 4-цифрен
формат.
Vol ume : (Силаназвука)
Настройте силата на звука (1–6).
Еднакви настойки за всички
функции
В неактивен режим:
t ¢ Ringer Settings ¢ All
¤ Настройване насилатаназвука и
мелодията на звънене (виж „Настройки
за отделни функции”).
§Save§Натиснете дисплейния бутон,
a Натиснетеизадръжте
Моля, отбележете:
Можете да настройвате силата на звука на
повикванията, мелодии на звънене,
уведомителни сигнали и тиха аларма,
използвайки също и менюто.
за да потвърдите напомнянето.
(неактивен режим).
Активиране/деактивиране на
звъненето
Можете да деактивирате звъненето на
вашата слушалка преди да отговорите на
повикване или когато слушалката е в
неактивен режим; звъненето може да бъде
деактивирано за постоянно или само за
текущото повикване. Звъненето не може да
бъде активирано отново, докато протича
външно повикване.
Деактивиране на звъненето за постоянно
*Натиснете и задръжтебутон
звезда.
Икона
Ú се появява на дисплея.
Активиране отново на звъненето
*Натиснете и задръжтебутон
звезда.
Деактивиране на звъненето за текущо
повикване
§Silence§Натиснете дисплейния бутон.
Активиране/деактивиране на
алармен сигнал
Вместо звънене, вие можете да активирате
алармен сигнал. Когато получите
повикване, ще чуете кратъксигнал
(„Пиукане”) вместо звънене.
*Натиснете и задръжтебутон
звезда и в рамките на 3
секунди:
§Beep§Натиснете дисплейния бутон.
Повикването вече се
сигнализира с един кратък
алармен сигнал. Ще видите
на дисплея.
º
Вибрираща аларма
Входящите повиквания и други съобщения
се индикират чрез вибрация.
В неактивен режим:
t ¢ Silent Alert (Тиха аларма)
Натиснете §OK§, за да активирате или
деактивирате (=включено).
Моля, отбележете:
Можете да настройвате силата на звука на
повикванията, мелодии на звънене,
уведомителни сигнали и тиха аларма,
използвайки също и менюто.
‰
43
Page 45
Настройки на слушалката
Моите неща
Моите неща на слушалката се използва за
звуци, които можете да използвате като
мелодии на звънене, и картинки (CLIP
картинки и сктийнсейвъри), които можете да
поставите като снимки на повикващия или
скрийнсейвъри. Предварително условие:
Идентификация на линията на повикващия
(CLIP). Моите неща поддържат следните
медийни видове::
Икона ЗвукФормат
Ù Мелодии на звънене Стандартен
Ö МонофоничниСтандартен
× Полифонични.mid
Картинки (CLIP
картинка,
скрийнсейвър)
Иконата се показва пред името в
неща. Различни моно- и полифонични
мелодии и картинки са предварително
конфигурирани на вашата слушалка.
Можете да прослушвате наличните звуци и
да преглеждате картинките.
Ако има твърде малко свободна памет, вие
първо трябва да изтриете една или повече
картинки.
Предварително конфигурираните картинки
са обозначени с
сменяте имената им или да ги изтривате.
è. Вие не можете да
Възпроизвеждане на звуци/преглед
на CLIP картинки
w
¢ Ï ¢ Screensavers / Caller
Pictures / Sounds (
§Play§ / §View§ Натиснете дисплейния бутон.
§End§ /
” Натиснете дисплейния бутон.
Изберете запис)
Звуците се възпроизвеждат или
картинките се показват.
Натиснете бутон
превключвате между записите.
Възпроизвеждането на звуците
или показването на картинките
се прекратява.
Когато се възпроизвеждат
звуци, вие можете да спрете
възпроизвеждането с бутон .
u.
BMP
(128 x 128
or
128 x 64
пиксела)
Моите
q, зада
a Натиснете изадръжте
(неактивен режим).
Ако сте запаметили картинка в невалиден
формат на данни, ще видите съобщение за
грешка след избиране на този запис.
Можете да отмените операцията с
Можете да изтриете картинката с §Delete§.
Звуци: настройване на силата на звука
По време на възпроизвеждане:
§Volume§Натиснете дисплейния бутон.
Î.
rНастройте силата на звука.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
Променяне на името/изтриване на
картинка
Избрали сте запис.
§Options§Отворете менюто.
Ако дадена картинка не може да бъде
изтрита (
зависимост от ситуацията, можете да
изберете следните функции:
è), тези опции не се предлагат. В
Delete Entry
Избраният запис се изтрива.
Delete List
Всички записи от списъка, които могат да
бъдат изтрити, се изтриват.
Rename
Променете името (макс. 16 знака) и
натиснете §Save§. Зап
Проверка на паметта
Можете да проверявате свободното място в
паметта за скрийнсейвъри и CLIP картинки.
w ¢ Ï ¢ Capacity
"
Обратно: натиснете
дисплейния бутон.
44
Page 46
Настройки на слушалката
Активиране/деактивиране
на уведомителни сигнали
Вашата слушалка използва „уведомителни
сигнали”, за да ви уведоми за различни
дейности и състояния. Следните
уведомителни сигнали могат да се
активират и деактивират независимо един
от друг:
u Щракане на бутони: всяко натискане на
бутон се потвърждава.
u Уведомителни сигнали:
– Сигналзапотвърждение
(повишаващасе последователност от
звуци): в края на запис / настройка и
когато SMS или нов запис пристигне в
списъка с история на повикванията
– Сигналпригрешка (стихваща
последователност от звуци): когато
направите неправилен запис
– Сигналзакрайна менюто: когато се
придвижите до края на
u Сигнал при изтощена батерия:
Комплектът батерии има нужда от
зареждане.
В неактивен режим:
менюто
t ¢ Advisory Tones
¤ Променете многоредовия запис:
Key Tones: (Сигналинабутони)
Изберете On или Off.
Confirm.: (Потвърждение)
Изберете On или Off.
Battery: (Батерия)
Изберете On, Off или In Call (По време на
повикване). Предупредителният сигнал
за батерията се активира/деактивира
или звучи единствено по време на
повикване.
¤ Запаметете промените (стр. 58).
¤ Не можете да деактивирате сигнала за
потвърждение за поставяне на
слушалката на базовата станция. .
Моля, отбележете:
Можете да настройвате силата на звука на
за повиквания, мелодиите на звънене,
уведомителните сигнали и тихата аларма,
използвайки също и менюто. (виж стр. 14)
Настройване на будилника
Предварително условие: Дататаичасът
предварително са настроени (стр.9).
Активиране/деактивиране на
будилника и настройване на часа за
събуждане
w
¢ ì
¤ Променете многоредовия запис:
Activation: (Активиране)
Изберете On или Off.
Time: (Час)
Въведете времето за събуждане в 4цифрен формат.
Occurance: (Изпълнение)
Изберете Daily (Ежедневно) или Monday-
Friday (Понеделник – Петък).
Vol ume :
Настройте силата на звука (1 – 6).
Melody:
Изберете мелодията.
¤ Запаметете промените: (стр. 58).
Ще видите икона
Повикването за събуждане с избраната
мелодия на звънене ( стр. 42)се сигнализира
на слушалката. Повикването за събуждане
прозвучава за 60 секунди. На дисплея се
показва
бутон, повикването за събуждане се
повтаря два пъти на петминутни интервали
и след това се изключва.
По време на повикване, повикването за
събуждане се сигнализира с кратък сигнал.
ì. Ако не бъде натиснат никой
Деактивиране на повикването за
събуждане/повтаряне след пауза
(режим на бездействие)
Предварително условие: Прозвучава
повикване за събуждане.
§OFF§Натиснете дисплейниябутон.
или
§Snooze§ Натиснете дисплейниябутонили
всеки друг бутон. Повикването за
събуждане се деактивира и след това се
повтаря след 5 минути. След второто
повторение повикването за събуждане се
деактивира напълно.
Настройваненаангажимент
(Календар)
Можете да получавате напомняния за до 30
ангажимента от вашата слушалка (за сила
на звука и мелодия, виж стр. 42).
ì.
Повикването за събуждане се
деактивира.
45
Page 47
Настройки на слушалката
Запаметяване на ангажименти
Предварително условие: Датата и часа
предварително са настроени (стр.9).
w ¢ ç
r
/q Изберете ден в графичния
календар и натиснете §OK§ или
w. (Дните, в коитовечеима
запаметени ангажименти, са
подчертани в черно).
Списък на ангажиментите, запаметени за
деня, се показва. Ако вече сте запаметили
30 ангажимента, вие трябва да изтриете
някой от съществуващите.
<New Entry>
¤ Променете многоредовия запис:
Изберете и натиснете §OK§.
Appoint.:
Изберете On или Off.
Date:
Въведете ден/месец/година в 8-цифрен
формат.
Time:
Въведете часове/минути в 4-цифрен
формат.
Notes: (Бележки)
Въведете текст (макс. 16 знака). Тек стъ т
се появява като име на ангажимента в
списъка и ще бъде показан на екрана по
време на напомнянето за ангажимента.
Ако не бъде въведен текст, ще видите
само датата и часа на ангажимента.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
a Натиснете и задръжте
Ангажиментът е обозначен с в списъка с
ангажименти. Ангажиментите са сортирани
по дата в списъка.
Ангажиментът се сигнализира с избраната
мелодия на звънене (стр. 42). Напомнянето
за ангажимента звъни за 60 секунди.
Показват се текстът, датата и часът.
По време на повикване, напомнянето за
ангажимента се сигнализира
кратък сигнал.
Обработка на ангажименти
w
r/q Изберетеденяотграфичния
(неактивенрежим).
‰
самочрез
¢ ç
календар и натиснете §OK§ или
w. (Дните, в коитовечеима
запаметени ангажименти са
подчертани в черно в
календара.)
q Изберете ангажимент за деня.
§Options§Отворете менюто.
Имате следните варианти:
Обратно с
”§.
View Entry
Прегледайте избрания ангажимент,
отворете менюто §Options§ за редактиране,
изтриване или активиране/
деактивиране.
Edit Entry
Редактирайте избрания ангажимент.
Delete Entry
Изтрийте избрания ангажимент.
Activate / Deactivate
Активиране/деактивиране на избран
ангажимент.
Delete List
Изтрива всички ангажименти.
Изключване или приемане на
напомняне за ангажимент
Предварително условие: Прозвучавате
напомняне за ангажимент.
§§OFF§§Натиснете дисплейниябутон,
Или:
§SMS§Натиснете дисплейниябутон,
за да деактивирате
напомнянето за ангажимент.
за да отговорите на
напомнянето за ангажимент с
SMS (в зависимост от базовата
станция).
Показване на пропуснати
ангажименти и рождени дни
Пропуснатитеангажименти/рожденидни
(стр. 22) сепоказват в списъка Missed Alarms
(Пропуснатиаларми), ако:
u Не приемете ангажимент/рожден ден;
u Ангажиментът/рожденият ден е
сигнализиран по време на телефонно
повикване.
u Слушалката е деактивиранаповремето
на ангажимента/рождения ден.
u Активирано е билоавтоматично
набиране по времето на ангажимента/
рождения ден (стр. 23).
Най-скорошният запис е в началото на
списъка.
46
Page 48
Настройки на слушалката
Ако има нов ангажимент/рожден ден в
списъка, на дисплея е показано §Appoint.§.
Натискането на дисплейния бутон също
отваря списъка Missed Alarms.
За да отворите списъка от менюто:
w ¢ í ¢ Missed Alarms
Изберете ангажимент/рожден
ден.
Информацията за ангажимента/
рождения ден се показва.
Пропуснатият ангажимент се
показва с името на
ангажимента, а пропуснатият
рожден ден се показва с
последното име и собственото
име. Дата и часът също са
дадени.
§Delete§Изтрийте ангажимента.
§SMS§Напишете SMS.
a Натиснетеизадръжте
(неактивен режим).
Ако в списъка има вече 10 запаметени
записа, следващото напомняне за
ангажимент ще изтрие най-стария запис.
Използване на Bluetooth
устройства
Вашата слушалката Gigaset SL37Н може да
общува безжично чрез Bluetooth™ с други
устройства, използващи тази технология.
Преди да можете да използвате вашите
Bluetooth устройства, вие трябва първо да
активирате Bluetooth и след това да
регистрирате устройствата към слушалката.
Можете да регистрирате 1 Bluetooth
слушалка към слушалката. Освен това,
можете да регистрирате до 5 устройства за
данни (РС, PDA),
вате записи от указателя като vCards или да
обменяте данни с компютър (стр. 59).
За да прехвърляте телефонни номера чрез
Bluetooth връзки, от съществено значение е
зоналните кодове (международни и местни
зонални кодове) да са запаметени на
телефона (виж стр.49).
Инструкции за начина на работа с вашите
Bluetooth устройства
ръководствата за потребители за тези
устройства.
за да изпращате и получа-
ще намерите в
Моля, отбележете:
– Можете да работите само с Bluetooth
слушалки на вашата слушалка, които
имат профиланаслушалки
– Осъществяването на връзката между
вашата слушалка и Bluetooth слушалка
може да отнеме до 5 секунди. То в а
прилага, както когато повикването се
приема чрез Bluetooth слушалката и се
пренасочва към Bluetooth слушалката,
така и когато номерът се набира от Bluetooth слушалката.
се
Активиране/деактивиранена
Bluetooth режим
w
¢ í ¢ Data Transfer ¢Bluetooth
¢ Activation
Натиснете §OK§, за да активиране или
деактивирате Bluetooth режим ( =
активирано).
В неактивен режим, икона на слушалката
показва, че режим Bluetooth е активиран:
ÐòV
Моля, отбележете:
– Ако Bluetooth еактивираниаксесоари
(например, кабели за данни стр. 59) са включенивгнездотозасвързване
(стр. 1), Bluetooth автоматичноседеактивира.
– Аковечееосъществена Bluetooth
гласова връзка, Bluetooth не се
деактивира, докато не тя не
приключи.
– Ако вече е осъществена Bluetooth
връзка за данни, отговорът зависи от
получаващото устройство.
– Bluetooth автоматично се активира
отново, когато аксесоарите се
отстранят.
– Ако Bluetooth е активиран и аксесоарите
се включат, тогава Bluetooth не може да
се активира.
‰
47
Page 49
Настройки на слушалката
Регистриране на Bluetooth
устройства
Разстоянието между слушалката в Bluetooth
режим и активираното Bluetooth устройство
(слушалка или устройство за данни) не
трябва да бъде по-голямо от 10 м.
Моля, отбележете:
– Ако регистрирате Bluetooth слушалка,
всяка Bluetooth слушалка, която е
регистрирана до този момент, ще бъде
заменена.
– Ако искате да използвате Bluetooth
слушалка с вашата слушалка, която
вече е регистрирана към друго
устройство (например мобилен
телефон), моля, деактивирайте тази
връзка преди да започнете
регистрационния процес към Gigaset.
w ¢ í ¢ Data Transfer ¢Bluetooth
¢ Search Headset / Search Data Device
Търсенето може да отнеме до 30 секунди.
Щом веднъж устройството е намерено,
неговото име ще се появи на дисплея.
§Options§ Натиснете дисплейния бутон.
Trust D evice Изберете и натиснете §OK§.
~Въведете PIN за Bluetooth
Устройството се запаметява с списъка на
известни устройства.
Отменяне/повтаряне на текущо търсене
За отменяне на търсенето:
§Cancel§Натиснете дисплейния бутон.
Повторете търсенето, ако е необходимо:
§Options§ Изберете и натиснете §OK§.
Repeat Search
устройството, което искате да
регистрирате и натиснете §OK§.
Изберете и натиснете §OK§.
Преглед на записите
Отворете списъка
§Options§Натиснете дисплейниябутон.
View Entry Изберете и натиснете§OK§.
¢ s (изберете запис)
Името и адреса на устройството
се показват. Обратно с §OK§.
Отписване на Bluetooth устройство
Отворете списъка ¢ s (изберете запис)
§Options§Натиснете дисплейниябутон.
Delete Entry Изберете и натиснете§OK§.
aОбратно: натиснете и
задръжте бутона.
Моля, отбележете:
Ако отпишете активирано Bluetooth
устройство, то може да се опита да се
свърже отново като „нерегистрирано
устройство”.
Промяна на името на Bluetooth
устройство
Отворете списъка
§Options§Натиснете дисплейниябутон.
RenameИзберете и натиснете§OK§.
¢ s (изберете запис)
~Променете името.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
aОбратно: натиснете и
задръжте бутона.
Редактиране на списъка с известни
(сигурни) устройства
Отваряне на списъка
w ¢ í ¢ Data Transfer ¢Bluetooth
¢ Known Devices
Съответната икона се появява до името на
всяко устройство в показания списък:
Икона
Значение
ô Bluetooth слушалка
õ Bluetooth устройство за данни
48
Page 50
Настройки на слушалката
Отхвърляне/приемане на
нерегистрирано Bluetooth
устройство
Ако Bluetooth устройство, което не е
регистрирано в списъка на известните
устройства, се опита да се свърже със
слушалката, ще бъдете поканени на
дисплея да въведете PIN за Bluetooth
устройството (свързване).
u Отхвърлете
§Go Back§Натиснете дисплейния бутон.
u Приемете
~Въведете PIN за Bluetooth
устройството, което искате да
Ако сте приели устройството, ще можете
да го ползвате временно (т.е. докато то е
в рамките на обхвата или докато
деактивирате слушалката) или го
запаметите в списъка на известни
устройства.
След като PIN е потвърден, запаметете в
списъка на известните устройства
Можете да променяте името на слушалката,
използвана за идентифициране на дисплея
на друго Bluetooth устройство.
w ¢ í ¢ Data Transfer ¢Bluetooth
¢ Own Device Name
§Change§Натиснете дисплейния бутон.
~Променете името.
§Save§Натиснете дисплейния бутон..
aОбратно: натиснете и
задръжте бутона.
Настройване на ваш
собствен зонален код
За да се прехвърлят телефонни номера
между Bluetooth връзки и телефони, от
съществена важност е вашият зонален код
(международен и местен зонален код) да
бъде запаметен на телефона.
Някои от тези номера са предварително
настроени..
w ¢ Ð ¢ Handset ¢ Area Codes
Проверете дали (предварително)
настроеният зонален код е правилен.
¤ Променете многоредовия запис
qИзберете/променете полето за
rПридвижвайте се в полето за
XАко е необходимо, изтрийте
~Въведете номер.
§Save§Натиснете дисплейния бутон.
Пример:
Area Codes
International code:
00 - 49
Local area code:
0 - [ 89 ]
X
Възстановяване на фабричните
настройки на слушалката
Вие можете да възстановите фабричните
настройки за всяка отделна настройка и
промяна, която сте направили. Запазват се
записите вl указателя, списъка за повикване
чрез повикване, списъка с история на
повикванията, SMS списъците (в
зависимост от базовата станция) и
регистрацията на слушалката към базовата
станция, както и съдържанието на Моите
неща.
w ¢ Ð ¢ Handset ¢ Reset Handset
YesНатиснете дисплейния бутон.
a Натиснете и задръжте
въвеждане.
въвеждане.
номер: натиснете дисплейния
бутон.
Save
(неактивенрежим).
49
Page 51
Настройки на базовата станция
Настройки на базовата
станция
Настройките на базовата станция се правят,
използвайки регистрирана слушалка
Gigaset SL37Н.
Защита срещу неоторизиран
достъп
Защитете системните настройки на вашата
базова станция с PIN, известен само на вас.
Системният PIN трябва да се въвежда,
когато, например, регистрирате/отписвате
слушалка към/от базовата станция или
когато възстановявате фабричните
настройки.
w ¢ Ð ¢ Base ¢ System PIN
~Въведете текущия системен
~ Въведетеновиясистемен PIN.
s~Придвижете се до следващия
a Натиснетеизадръжте
Възстановяване на фабричен
системен PIN
Ако сте забравили вашия системен PIN, вие
можете да върнете базовата станция към
оригиналния код 0000:
Изключете захранващия кабел от базовата
станция. Натиснете и задръжте бутонът за
регистриране/локализиране
станция, докато отново свързвате
захранващия кабел към базовата станция.
След малко пуснете бутона.
Базовата станция вече е върната към
фабричните настройки и системния PIN е
настроен на 0000.
PIN и натиснете §OK§.
За сигурност, PIN се показва с
четири звездички (
ред, въведете отново новия
системен PIN и натиснете §OK§.
(неактивенрежим).
****
).
÷на базовата
Активиране/деактивиране на
музика на изчакване
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Music on hold
Натиснете §OK§ , за да активирате или
деактивирате мелодията на изчакване ( =
включено).
‰
Ретранслаторна помощ
С ретранслатор вие можете да повишите
обхвата и силата на сигнала на вашата
базова станция. Трябва да активирате
ретранслаторен режим. Това ще прекрати
всички текущо провеждани повиквания.
Предварителноусловие: Регистриран е
ретранслатор. Еко режимът е изключен.
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Repeater Mode
§Yes§Натиснете дисплейния бутон.
Когато ретранслаторния режим е активиран,
елементът от менюто е обозначен с .
Моля, отбележете:
Ретранслаторнатапомощиекорежимът
(вижстр.12) се изключват един друг, т.е. и
двете функции не могат да се използват
едновременно.
Възстановяване на фабричните
настройки на базовата станция
При възстановяване на фабричните
настройки:
u Еко режимът е изключен;
u Слушалките продължават да са
регистрирани.
u Системният PIN не се връща към
фабрични настройки;
u SMS информационните услуги не се
връщат към фабричните настройки.
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Base Reset
~
§Yes§Натиснете дисплейния бутон.
Отменете процеса на възстановяване на
фабрични настройки, натискайки
дисплеен бутон §No§.
a Натиснете и задръжте
Въведете системния PIN и
натиснете §OK§.
(неактивен режим)
‰
a или
50
Page 52
Свързване на базовата станция към PAB X ( Лична автоматична телефонна централа)
Свързване на базовата
станция към PABX (Лична
автоматична телефонна
централа)
Следните настройки са необходими
единствено, ако вашата PABX ги изисква;
вижте ръководство за потребители на
вашата PABX.
Вие не можете да изпращате и получавате
SMS съобщения на PABX, които не
поддържат Идентификация на линията на
повикващия.
Режими на набиране и повторно
повикване
Тек ущата настройка е обозначена с .
Промяна на режима на набиране
Могат да се избират следните режими на
набиране:
u тонално набиране (DTMF)
u пулсово набиране (DP)
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
‰
¢ Dialling Mode
s
a Натиснетеизадръжте
Изберете режим на набиране
‰
( = включено) и натиснете .
§OK§.
(неактивенрежим).
Запаметяваненакодзадостъп
(коднавъншналиния)
Предварително условие: Може да се
наложи да въведете код за външни
повиквания на вашата PABX, например „0”.
w ¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Access Code
~
Въведете или променете кода
за достъп, макс. 3 цифри.
¤ Запаметете промените: (стр. 58).
Ако е запаметен код за достъп:
u Кодът за достъп се поставякато префикс
автоматично, когато избирате от
следните списъци: номера на SMS
центрове, история на повикванията,
списък на телефонния секретар.
u Трябва да въведете кода за достъп,
когато набирате ръчно и когато ръчно
въвеждате номера от указателя, спешни
номера, номера за бързо набиране и
номера на SMS центровете.
u Когато изпращате SMS, ако копирате
номера на получателя от указателя,
трябва да изтриете кода за достъп.
u Можете да изтриетесъществуващкодза
достъп, натискайки
X.
Настройване на повторно повикване
w
¢ Ð ¢ Base ¢ Add. Features
¢ Recall
s
a Натиснетеизадръжте
Изберете флаш време ( =
включено) и натиснете §OK§.
(неактивен режим).
‰
51
Page 53
Свързване на базовата станция към PABX (Лична автоматична телефонна централа)
Настройване на паузи
Промяна на пауза след заемане на
линия
Вие можете да променяте
продължителността на паузата между
натискане на бутона за говорене
изпращане на номера.
Ако вашата PABX все още работи с пулсово
набиране (DP), но вие се нуждаете от
тонално набиране (DTMF) за връзка
(например, за да прослушате мрежовата си
пощенска кутия), вие трябва да
превключите на тонално набиране за
повикването.
Предварителноусловие: вие провеждате
повикване или вече сте набрали външен
номер.
*Натиснете бутон звезда.
Когато прекратите повикването, пулсовото
набиране се активира автоматично.
Промянанапаузатананабиране
(паузаследкодзадостъп)
Предварително условие: Запаметили сте
код за достъп (стр.51).
За да въведете пауза на набирането:
натиснете
появява P.
S за 2 секунди. На дисплея се
52
Page 54
Приложение
Приложение
Грижа
¤ Почиствайте гнездотозазареждане и
слушалката с влажна кърпа (не
използвайте разтворители) или
антистатичен парцал.
Никога не използвайте суха кърпа. Това
може да предизвика статично
електричество!
Контакт с течности
Ако слушалката е претърпяла контакт с
течност:
1. Изключете слушалката и извадете
комплекта батерии незабавно.
2. Оставете течността да се отцеди от
слушалката.
3. Попийте всички части и оставете
слушалката с отворено отделение на
батериите и клавиатурата надолу на сухо
и топло място за поне 72 часа (не в
микровълнова печка, фурна и
4. Не активирайте отново слушалката,
докато не изсъхне напълно.
Когато е напълно суха, обикновено ще
можете да я използвате отново.
!
т.н.)
Въпроси от отговори
Ако имате някакви въпроси относно
използването на вашия телефон, можете да
се свържете с нас по всяко време на:
www.gigaset.com/customercare
по-долу съдържа списък на чести проблеми
и възможни решения..
Проблеми с регистрацията или връзката
с Bluetooth слушалка.
. Таблицата
¥ Върнете Bluetooth слушалкатакъм
фабричните настройки (вижте
ръководството за потребители на
вашата Bluetooth слушалка).
¥ Изтрийте регистрационните данни от
слушалката, когато отписвате
устройството (виж стр. 48).
¥ Повторете регистрационния процес (виж
стр.48).
Дисплеятепразен.
1. Слушалкатанеевключена.
¥ Натиснете и задръжте бутона за край
на повикване
2. Комплектът батерии е изтощен.
a.
¥ Заредете/сменетекомплектабатерии
(стр.6).
Бутоните на слушалката не реагират при
натискане
Активирано е заключването на
клавиатурата
¥ Натиснете изадръжте хеш бутона
(стр. 10).
На дисплея мига „Base station x” (Базова
станция х)
1. Слушалката е извън обхвата на базовата
станция.
#
¥ Приближете слушалката до базовата
станция.
2. Обхватътнабазоватастанцияе
намален, поради активиране на еко
режим.
¥ Деактивирайте еко режима (стр. 12)
или намалете разстоянието между
слушалката и базовата станция.
3. Слушалката е отписана
¥ Регистрирайте слушалката (стр. 35).
4. Базоватастанцияне евключена.
¥ Проверете адаптераза
електрическата мрежа на базовата
станция (стр.7).
На дисплея мига „Base Search” (Търсене
на база).
Слушалката е настроена на Best Base (Найдобра база) и няма включена база или база
в обхват.
Теле фон ният кабел на базовата станция не
е поставен или сте го сменили с нов кабел с
грешни жак конектори.
за звънене/ набиране
¥ Моля, винаги използвайте
предоставения телефонен кабел или,
когато купувате нов кабел, уверете се, че
жак конекторите са свързани правилно
(стр.7).
Чувате сигнал за грешка след напомняне
за системен PIN.
Въвели сте грешен системен PIN.
¥ Върнете системния PIN към 0000
(стр. 50).
Забравили сте системния си.
¥ Върнете системния PIN към 0000
(стр. 50).
Такситезаповикваниятанесепоказват.
1. Вашиятмрежови доставчик не поддържа тазифункция.
2. Нямаизмерващиимпулси.
¥ Поискайте отмрежовидоставчикда
предаваизмерващитеимпулси.
Другатастрананевичува.
Натиснали сте
слушалката е изключен.
u (INT) бутон. Звукътна
¥ Активирайте отновомикрофона
(стр. 17).
Не се показва номера на повикващия,
въпреки CLIP.
Не е активирана идентификацията на
телефонния номер.
¥ Повикващият трябва да изиска от
мрежовия си доставчик да активира
идентификация на телефонния номер
(CLI).
Чувате сигнал за грешка, когато
въвеждате нещо
(стихваща последователност от звуци).
Действието е неуспешно/невалиден запис
¥ Повторете операцията.
Наблюдавайте дисплея и направете
справка в инструкциите за работа, ако е
необходимо.
Не можете да прослушвате съобщения в
мрежовата пощенска кутия
Вашата телефонна система е настроена на
пулсово набиране.
¥ Настройте тел. на тонално избиране
Сервиз (Грижа за клиентите)
Ние ви предлагаме бързо и адаптирано към
специфичните ви нужди подпомагане.
Нашето он-лайн подпомагане по Интернет
може да се използва по всяко време
отвсякъде.
www.gigaset.com/customercare
Там се предлага подпомагане 24/7 за всички
наши продукти. Има и списък с често
задавани въпроси и отговори плюс
ръководства за потребители и текущи
актуализации на
продукта), които можете да свалите.
Често задавани въпроси и отговори ще
откриете и в приложението към това
ръководство за потребители.
За да получите персонален съвет относно
различните продукти, които предлагаме,
както и съдействие в случай на нужда от
ремонт или разяснение на гаранционните
условия, можете да
адрес:
Моля, при обаждане, свързано с
гаранционни претенции, пригответе
документите за закупуване.
Усл уги по замяна или ремонт не се
предлагат в страни, където нашият продукт
не се продава от оторизирани търговци.
софтуер (ако има такива за
ни откриете на следния
54
Page 56
Приложение
Одобрение
Тов а устройство е предназначено за
аналогови телефонни линии във вашата
мрежа.
Специфичните за страната изисквания са
взети предвид.
С настоящото Gigaset Communications
GmbH
* декларира, че това устройство
отговаря на съществените изисквания и
другите приложими разпоредби,
определени в Директива 1999/5/ЕО.
Копие от Декларацията за съответствие по
1999/5/EC е налично на Интернет адрес:
www.gigaset.com/docs.
Идентификацияна
Bluetooth
QD ID на Bluetooth за вашата Gigaset SL37H:
В011264.
ò
Qualified Design
Гаранционен документ
На потребителя/ купувача се дава (без да се
засяга правото за предявяване на
рекламации спрямо продавача) търговска
гаранция при следните условия:
u Нови уреди и технитекомпоненти, които
поради фабричен дефект и/или дефект
на материала проявят дефект в рамките
на 24 месеца от покупката, се заменят
безплатно от Gigaset Communications по
неин избор с уред, сравним по
отношение на техническите качества или
се ремонтират. За бързо износващи се
части (напр. батерии, клавиатури, кутии)
тази търговска
месеца от покупката.
u Тази гаранция не важи, ако дефектът на
уредите се дължи на неправилна
употреба и/или неспазване на
ръководствата.
u Тази гаранция не обхваща действия,
извършени от дистрибутора или от самия
клиент (напр. инсталация,
конфигуриране, сваляне на софтуер).
Ръководствата и евентуално софтуера,
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
гаранция е валидна шест
доставен на отделен носител на данни
също се изключват от гаранцията.
u Като доказателство за гаранцията важи
квитанцията за покупка, от която е видна
датата на закупуване.
u Сменените уреди респ. техните
компоненти, доставениобратнона
Gigaset Communications в рамките на смяната, преминаватвсобственостна
Gigaset Communications.
u Тази гаранцияважизановиуреди,
закупени в рамките на Европейската
общност. Гаранцията се предоставя от
Gigaset Communications Austria GmbH,
Erdberger Lande 26, A-1031 Виена.
u По-нататъшниилидругипретенции,
произтичащи от тази гаранция на
производителя, са изключени. Gigaset
Communications не носи отговорност за
прекъсване на работата, пропуснати
ползи и загубата на данни или друга
информация при допълнителен софтуер,
използван от клиента. Подсигуряването
на същия е задължение на клиента.
Изключването на гаранция не е валидно,
ако отговорност
задължение, напр. съгласно Закона за
отговорността на производителите, в
случаи на умисъл, на груба небрежност,
поради нараняване на живота, тялото
или здравето или поради нарушаване на
съществени договорни задължения.
Претенцията за обезщетение на вреди
поради нарушаване на съществени
договорни задължения все пак се
ограничава до типичната за
договори предвидима вреда, доколкото
не са налице умисъл или груба
небрежност или не се носи отговорност
поради нараняване на живота, тялото
или здравето или съгласно Закона за
отговорността на потребителите.
се поема на основание
този вид
u При извършване на гаранционна услуга
периодът на гаранцията не се удължава.
u Ако нееналицегаранционносъбитие,
Gigaset Communications си запазва
правото да включи в сметката на клиента
смяната или ремонта. Gigaset
Communications ще информира клиента
предварително за това.
u С горепосочените разпоредби не е
свързана промяна в правилата за
доказване, която да е в ущърб на
клиента.
За предявяване на тази гаранция, моля
обърнете се към телефонната служба на
55
Page 57
Приложение
Gigaset Communications. Номерът може да
намерите в инструкцията за експлоатация.
Спецификации
Препоръчан комплект батерии
(Валидно към момента на подаване за
печат)
Техноло гия: Литиево-йонни (Li-Ion):
Волтаж:3.7 V
Капацитет: 700 mAh
Вид:V30145-K1310-X250
Слушалката е снабдена с препоръчан
комплект батерии. Може да се използва
само оригинален комплект батерии.
Време за работа/зареждане на
слушалката
Времето за работа на вашата Gigaset
зависи от капацитета и възрастта на
батериите и начинът, по който се използва.
(Всички времена са максимално възможни
времена и се прилагат при изключена
светлина на фона на дисплея.)
Време в режим
на готовност
Време за
разговори
Време за
зареждане
V30145-K1310-X322
V30145-K1310-X401
Приблизително 350 часа
(15 дни)
Приблизително 14 часа
Приблизително 3.5 часа
Общи спецификации
DECT стандартПоддържасе
GAP стандартПоддържасе
Брой канали60 дуплекс канала
Радиочестотен
обхват1880–1900 MHz
Дуплекс методМултиплексно време,
Канална мрежа1728 kHz
Бит скорост1152 kbit/s
МодулацияGFSK
Езиков код32 kbit/s
Предавателна
мощност
Обхватдо 300 метра навън,
Захранване на
базовата станция 230 V ~/50 Hz
Усл о в ия на
околната среда
за работа
Режи м на
набиране
10 ms рамкова дължина
10 mW, средна мощност
на канал
до 50 метра вътре
+ 5 °С до + 45 °С;
20% до 75% влажност
тонално
DTMF (
набиране) / DP (пулсово
набиране)
Консумация на електроенергия от
базовата станция
В режим на готовност: приблизително 2 вата
По време на повикване: 2 вата
56
Page 58
Бележки по ръководството за потребители
Бележки по ръководството
за потребители
Тоз и раздел обяснява значението на някои
типографски конвенции, които са
използвани в това ръководство за
потребители.
Пример за въвеждане в менюто
В ръководствата за потребители, стъпките,
които трябва да извършите, са показани в
съкратена форма. Това е илюстрирано подолу, използвайки за пример „Настройване
на контраста на дисплея”. Операциите,
които трябва да извършите, са обяснени в
каретата.
w ¢ Ð ¢ Display
¤ Когато слушалката е в неактивен режим,
натиснете контролния бутон в центъра
(
w), задаотворитеглавнотоменю.
¤ Използвайки контролния бутон q,
изберете икона
Ð Settings (Настройки).
¤ Натиснете w или дисплеенбутон§OK§,
за да потвърдите функцията Settings .
Показва се подменю на Settings .
¤ Натиснете долната страна на
контролния бутон
на менюто Display (Дисплей) бъде
избрана.
q, докато функция
¤ Натиснете w или дисплеенбутон§OK§,
за да потвърдите избора.
ContrastИзберете и натиснете §OK§.
¤ Натиснете долната страна на
контролния бутон
на менюто Contrast (Контраст) бъде
избрана.
q, докато функция
¤ Натиснете w или дисплеен бутон §OK,
за да потвърдите избора.
rИзберете контраста и
натиснете
бутон §Save§.
w или дисплеен
¤ Натиснете дясната или лявата страна на
контролния бутон, за да изберете
контраста.
¤ Натиснете w или дисплеен бутон
§Save, за да потвърдите избора.
aНатиснете и задръжте
(неактивенрежим)
¤ Натиснете и задръжте бутоназакрайна
повикване, докато слушалката се върне
към неактивен режим.
Пример за многоредов запис
Има много ситуации, при които можете да
променяте настройки на дисплея или да
въвеждате данни на няколко реда.
В това ръководство за потребители,
въвеждането на много нива се илюстрира в
съкратена форма. Това е илюстрирано подолу, използвайки пример за „Настройване
на дата и час”. Операциите, които трябва да
извършите, са
Ще видите следния дисплей (пример):
Date:
[15.11.2005]
Time:
11: 11
ÝSave
Date: (Дата)
Въведете ден, месец и година в 8-цифрен
формат..
Вторият ред е обозначен с [ ], за да покаже,
че е активен.
обяснени в каретата.
Date/Time
¤ Въведете датата, използвайкибутоните
с цифри.
Time: (Час)
Въведете часа/минутите в 4-цифрен
формат
.
¤ Натиснете бутон s.
Четвъртият ред е обозначен с [ ], за да
покаже, че е активен.
u Знаците се добавят вляво от курсора;
u Натиснете бутон звезда
покажете таблицата със специални
знаци;
u Първата букваотиметоназаписите в
указателя автоматично е главна,
последвана от малки букви.
Можете да отворите таблицата със
специални знаци, когато пишете SMS,
използвайки бутон *. Изберете желания
знак и го вмъкнете с §Insert§.
Писане на SMS/име (без
предвиждащ текст)
Натиснете съответния бутон няколко пъти
за въвеждане на букви/знаци.
Стандартни знаци
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбав г з
3 de f 3лйи к
4 gh i 4пнмо
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s7Я
N tuv8ьъщы
O wxyz9яэжше
Q .,?!0
1)Интервал
2)Новред
Когато натиснете и задържите бутон,
знаците към този бутон се появяват на
дисплея и са подчертани един след друг.
Когато пуснете бутона, подчертания знак се
вмъква в полето за въвеждане.
*
, зада
Настройване на главни/малки букви и
цифри
Натиснете хеш бутона
превключите от „Abc” режим на „123” и от
„123” на „abc” и от „abc” на „Abc” (главни
букви: първа буква е главна, всички други са
малки). Натиснете хеш бутона
да въведете буквата.
Можете да видите на дисплея дали са
избрани главни букви, малки букви или
цифри.
# кратко, зада
# преди
Писане на SMS (с предвиждащ текст)
EATONI предвиждащ текст ви помага, когато
пишете текстови съобщения.
На всеки бутон от
специални букви и знаци. Те се появяват в
ред за избор точно под текстовото поле (над
дисплейните бутони), веднага щом
натиснете бутон. Буквата, която найвероятно търсите, е обратно подчертана и е
в началото на реда за избор. Тя се копира в
текстовото поле
SMS 572(1)
Hello Peter, I cannot come
today. W
Q до O сазададени
1
2
3
4
hgi
Ç
Abc
5
XOptions
1 Оставащбройзнаци, в
1-n
2SMS текст
3 Редзаизбор
4EATONI е активирано
5 Гл авни/малкибуквиилицифри
Ако това е буквата, която търсите,
потвърдете, натискайки следващия бутон.
Ако не нея търсите, многократно натиснете
хеш бутона
буква не стане обратно подчертана на
дисплейния ред и копирана в текстовото
поле.
повикване кратко, за да се
върнете към текстовото поле.
Въведете текста.
Допълнителни функции
чрез РС интерфейс
Можете да свързвате вашата слушалка с
компютър, използвайки Bluetooth или кабел
за данни. Ако искате да използвате Bluetooth връзка, компютърът трябва да бъде
снабден с подходящ донгъл.
Вашата слушалка може да комуникира с
компютър посредством програма "Gigaset
и да го синхронизиране с Outlook, или да
копирате контактна информация на
слушалката;
u Сваляте CLIP картинки (.bmp) от
компютъра на слушалката;
u Сваляте картинки (.bmp) за
скрийнсейвър от компютъра на
слушалката.
По време на прехвърлянето на данни между
слушалката и компютъра, на дисплея ще
виждате
възможно да използвате клавиатурата и
входящите повиквания ще бъдат
пренебрегнати.
ß. През това време, не е
).
Моля, отбележете:
– Ако Bluetooth еактивираниаксесоари
(например, кабели за данни) са включенивгнездотозасвързване
(стр. 1), Bluetooth автоматичноседеактивира.
– Аковечееосъществена Bluetooth
гласова връзка, Bluetooth не се
деактивира, докато не тя не
приключи.
– Ако вече е осъществена Bluetooth
връзка за данни, отговорът зависи от
получаващото устройство.
– Bluetooth автоматично
отново, когато аксесоарите се
отстранят.
– Ако Bluetooth е активиран и аксесоарите
се включат, тогава Bluetooth не може да
се активира.
се активира
59
Page 61
Аксесоари
Аксесоари
Слушалки Gigaset
Превърнете вашата Gigaset в безжична PABX:
Слушалка Gigaset SL37H
u Осветен графичен цветен дисплей (65к цвята)
u Осветена клавиатура
u Говорене „Свободни ръце”
u Полифонични мелодии на звънене
u Указател за около 250 записа
u CLIP картинка
u SMS (предварително условие: CLIP трябва да е активиран)
u PC интерфейс, напримерзаобработканазаписив
указателя, мелодии на звънене и скрийнсейвъри
u Гнездо за слушалки
u Bluetooth
u Стаен монитор
u Функция Уоки-токи
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Слушалка Gigaset SL56
u Осветен графичен цветен дисплей (65к цвята)
u Осветена клавиатура
u Говорене „Свободни ръце”
u Полифонични мелодии на звънене
u Указател за около 250 записа
u CLIP картинка
u SMS (предварително условие: CLIP трябва да е активиран)
u Гласово набиране
u PC интерфейс, напримерзаобработканазаписив
указателя, мелодии на звънене и скрийнсейвъри
u Гнездо за слушалки
u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
60
Page 62
Слушалка Gigaset S45
u Осветен графичен цветен дисплей (4096 цвята)
u Осветена клавиатура
u Говорене „Свободни ръце”
u Полифонични мелодии на звънене
u Указател за около 150 записа
u SMS (предварително условие: CLIP трябва да е активиран)
u Гнездо за слушалки
u Стаен монитор
www.gigaset.com/gigasetS45
Слушалка Gigaset Е45
u Корпус, защитен от прах и намокряне
u Осветен графичен цветен дисплей (4096 цвята)
u Осветена клавиатура
u Говорене „Свободни ръце”
u Полифонични мелодии на звънене
u Указател за около 150 записа
u SMS (предварително условие: CLIP трябва да е активиран)
u Гнездо за слушалки
u Стаен монитор
www.gigaset.com/gigasete45
Аксесоари
Gigaset ретранслатор
Ретранслаторът Gigaset може да се използва за повишаване
на обхвата на вашата слушалка Gigaset към базовата станция.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Мобилен комплект „Свободни ръце” с PTT ключ
С мобилния комплект „Свободни ръце” вие можете да
осъществявате повикване, като ръцете ви са свободни.
В допълнение, разговорите могат да се чуват на слушалката.
Кабел за данни USB DCA-510
За свързване на вашия телефон към USB интерфейс на вашия
компютър.
61
Page 63
Монтираненабазоватастанциянастената
Gigaset HC450 – домофон за безжични телефони
u Използвайте интеркома на вашия безжичентелефон – няма
нужда от фиксиран домашен телефон
u Интуитивни потребителски функции, използвайки меките
бутони (отворете вратата, включете светлината на входа)
u Лесен за конфигуриране, използвайки менюто на
слушалката
u Пренасочване към външни телефонни номера (интерком
функция)
u Лесен за инсталиране и регистриране към Gigaset
системата
u Заменя съществуващия бутон за повиквания – няма нужда
Всички аксесоари и комплекти батерии се предлагат от вашия търговец на мобилни апарати.
Използвайте единствено оригинални аксесоари. Това ще предотврати
потенциално увреждане на здравето и щети на имущество и ще осигури спазването
на всички свързани разпоредби.