Siemens GIGASET SL370 User Manual [bg]

s
Issued by
Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject to availability Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
.
Gigaset SL370
Gigaset

Breve resumo do terminal móvel

Breve resumo do terminal móvel
18 17 16
15 14
13 12
11 10
Ð
15.11.07 09:45
9
òV
½
INT 1
?SMS
8

Breve resumo da base

1 Display (visor gráfico) no estado de repouso 2 Estado de carga da bateria
= e V U (vazia a cheia). = pisca: bateria quase vazia e V U pisca: bateria a carregar
3 Teclas de Display (pág. 10) 4 Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de mensagens; Intermitente: mensagem nova ou chamada nova.
5 Tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada, cancelar uma fun-
1
2
3
4
5
6 7
ção, retroceder um nível de menu (premir brevemente), voltar ao estado de repouso (premir sem soltar), ligar/desligar o terminal móvel (premir sem soltar, com o terminal no estado de repouso).
6 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado (premir sem soltar, com o terminal no estado de repouso). Alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e dígitos (premir sem soltar)
7 Lista adicional
Aceder à lista para marcação rápida
8 Conector para auricular e interface de PC 9 Microfone
10 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir sem soltar)
11 Tec la Asterisco
Activar/desactivar os sinais de chamar (pre­mir sem soltar), durante uma chamada em curso: alternar entre marcação por impul­sos/multifrequência (premir brevemente). Abrir a tabela de caracteres especiais.
12 Tec la 1
Seleccionar atendedor de chamadas externo (premir sem soltar)
13 Tec la Atender/Marcar
Atender uma chamada, aceder à lista de repetição da marcação (premir breve­mente), iniciar o processo de marcação (pre­mir sem soltar) Ao escrever uma mensagem SMS: enviar mensagem SMS
14 Tec la Mãos-livres
Alternar entre utilização normal e utilização Mãos-livres; Ilumina-se: quando a função Mãos-livres está activada, Intermitente: quando recebe uma chamada
15 Tecla de navegação (pág. 9) 16 Bluetooth activado (pág. 47) 17 Modo Eco activado (pág. 11) 18 Intensidade de ligação
Ð i Ñ Ò (elevada a fraca) | pisca: sem ligação
Tecla de Registo/Paging (pág. 34)
1

Índice

Índice
Breve resumo do terminal
móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Breve resumo da base . . . . . . . . . 1
Indicações de segurança . . . . . . . 4
Gigaset SL370 – muito mais
do que apenas telefonar . . . . . . . 5
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . 5
Instalação da base e do carregador . . . 5 Colocar o terminal móvel em
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilizar o terminal móvel . . . . . . . 9
Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teclas de Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Voltar ao estado de repouso . . . . . . . 10
Utilização por menus . . . . . . . . . . . . . 10
Correcção de caracteres . . . . . . . . . . . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vista geral do menu . . . . . . . . . . 12
Estabelecer chamadas . . . . . . . . 14
Estabelecer chamadas externas . . . . . 14
Terminar uma chamada . . . . . . . . . . . 14
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . 14
Indicação do número de telefone
do chamador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desactivar o microfone . . . . . . . . . . . 15
Estabelecer chamadas confortavelmente através
de serviços da rede . . . . . . . . . . . 16
Função para a próxima chamada . . . . 16
Funções para todas as chamadas
seguintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funções durante uma chamada . . . . . 16
Utilizar a lista telefónica e outras
listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista telefónica e lista adicional . . . . . 17
Lista de repetição da marcação . . . . . 21
Aceder às listas através da tecla
de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chamadas económicas . . . . . . . 23
Utilizar um número da lista adicional . 23 Pré-selecção automática do
operador de rede . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SMS (mensagens de texto) . . . . 25
Escrever/enviar mensagem SMS . . . . . 25
Receber uma mensagem SMS . . . . . . 27
Notificação via mensagem SMS . . . . . 29
Listas SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Definir o centro de serviço SMS . . . . . 30
Mensagem SMS nas centrais
telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activar/desactivar a função de
mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eliminação de erros nas
mensagens SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilização do atendedor de
chamadas externo . . . . . . . . . . . 33
Programar a marcação rápida para o
atendedor de chamadas externo . . . . 33
Visualizar a mensagem do atendedor
de chamadas externo . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizar vários terminais
móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Registar os terminais móveis . . . . . . . 34
Desregistar terminais móveis . . . . . . . 34
Procurar um terminal móvel
("Paging") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mudar a base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Chamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . 35
Estabelecer conferência com
chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alterar o nome de um terminal
móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Alterar o número interno de um
terminal móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Função Alerta de Ruído . . . . . . . . . . . . 37
Função Walky-Talky . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configurar o terminal móvel . . 39
Acesso rápido às funções . . . . . . . . . . 39
Configurar o display . . . . . . . . . . . . . . 40
Configurar screensaver . . . . . . . . . . . . 40
Configurar a iluminação do display . . 41 Atendimento automático de chamadas,
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Índice
Alterar o volume do auscultador/função
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alterar os sinais de chamar . . . . . . . . 42
Sistema de ficheiros . . . . . . . . . . . . . . 43
Activar/desactivar os sinais de
aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Programar o despertador . . . . . . . . . . 45
Definir evento (calendário) . . . . . . . . 45
Mostrar eventos/alertas de
aniversário perdidos . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilizar equipamentos Bluetooth . . . . 47
Configurar os códigos de área . . . . . . 49
Repor o terminal móvel no estado de
fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configurar a base . . . . . . . . . . . . 49
Proteger contra um acesso não
autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activar/desactivar melodia de
espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Suporte de Repeater . . . . . . . . . . . . . . 50
Repor a base para o estado de
fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ligar a base a uma central
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modo de marcação e tempo de
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Configuração de tempos de pausa . . 51
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contacto com líquidos . . . . . . . . . . . . 52
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . 52
Serviço de Apoio a Clientes (Customer Ca-
re) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Características técnicas . . . . . . . . . . . 55
Indicações relativas ao
ao manual de instruções . . . . . . 56
Exemplo de utilização do menu . . . . . 56
Exemplo de funções com várias
linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Escrever e editar texto . . . . . . . . . . . . 57
Funções adicionais através
da Interface do PC . . . . . . . . . . . 58
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montagem de parede da
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . 62
3

Indicações de segurança

Indicações de segurança
Atenção:
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorrecta­mente o telefone.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior
$
da base ou do carregador.
Utilize apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 55)! Ou seja, nunca utilize baterias normais (não recarregáveis), pois poderão prejudicar a saúde e provocar danos materiais.
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipa­mento.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto este tocar ou a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas. Não colocar a base e o carregador em casas de banho. A base, assim como o car-
regador, não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 52).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em ofi­cinas de pintura).
ƒ
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Desligue as estações base com anomalias ou proceda à reparação das mesmas junto do Serviço, pois os danos poderão interferir com outros serviços móveis.
Quando eliminar as baterias e o telefone, faça-o sem prejudicar o meio ambi­ente.
Aviso:
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
4
Gigaset SL370 – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset SL370* – muito mais do que apenas telefonar
O seu telefone, equipado com um display a cores (65K cores) bem estruturado, não lhe permite apenas enviar e receber men­sagens SMS através da rede fixa ou gravar até 250 números de telefone e endereços de e-mail (pág. 17) – o seu telefone per­mite muito mais:
u Reduza a potência de transmissão,
activando o Modo Eco (pág. 11).
u Atribua os números de telefone mais
importantes ou as funções mais utiliza­das às teclas do seu terminal móvel. Para marcar o número de telefone ou iniciar a função basta simplesmente premir a respectiva tecla (pág. 39).
u Estabelecer chamadas confortavel-
mente através de serviços da rede (pág. 16).
u Defina os registos mais importantes
como registos VIP, deste modo poderá reconhecer as chamadas importantes pela melodia do sinal de chamar (pág. 18).
u Atribua imagens aos seus contactos.
Deste modo, pode identificar com base na imagem indicada no display do seu terminal móvel, quem lhe está a ligar. Condição prévia: o serviço de identifi­cação do chamador (CLIP, pág. 15)
u Grave eventos (pág. 45) e datas de ani-
versários (pág. 20) no seu telefone, para que este o lembre atempada­mente desses acontecimentos.
u Comunique sem fios através de Blue-
tooth™ com outros equipamentos (por ex. auriculares) que também utilizem esta tecnologia (ver pág. 47).
Divirta-se com o seu novo telefone!
*Fabricado pela Gigaset Communications
GmbH sob licença de uso de marca da Siemens AG

Primeiros passos

Conteúdo da embalagem

u uma base Gigaset SL370 com alimenta-
dor,
u um terminal móvel Gigaset SL37H, u um carregador com alimentador, u um cabo telefónico, u uma bateria, u uma tampa para o compartimento da
bateria,
u um clip de cinto, u um manual de instruções.

Instalação da base e do carregador

A base e o carregador foram concebidos para serem utilizados em ambientes secos e fechados com temperaturas, entre +5 °C e +45 °C.
Instale a base num ponto central da sua casa.
Consulte a parte final deste manual de ins­truções para obter informações sobre a forma de instalação da base na parede.
Notas:
u Nunca exponha o seu telefone sem fios
às seguintes situações: fontes de calor, radiação solar directa ou outros equipa­mentos eléctricos.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humi-
dade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.
5
Primeiros passos

Alcance e intensidade de ligação

Alcance:
u Em espaços abertos: até 300 m u Em interiores: até 50 m
O alcance é reduzido com o Modo Eco activado (ver pág. 11).
Intensidade de ligação:
No display, é indicado o nível de intensi­dade de ligação entre a base e o terminal móvel:
u boa a fraca: ÐiÑÒ, u sem ligação à base: | a piscar.

Ligar a base

¤ Primeiro ligar o alimentador e o cabo
telefónico conforme indicado na ima­gem seguinte e, em seguida, inserir os cabos nos entalhes de fixação.
1
1
2
u Caso tenha adquirido outro cabo telefó-
nico, certifique-se da correcta disposi­ção dos contactos da ficha do cabo tele­fónico (contactos 3-4).
Disposição correcta dos contactos da ficha do cabo telefónico
1 livre
3 2 1
4
2 livre
5
3a
6
4b 5 livre 6 livre

Colocar o terminal móvel em funcionamento

O display está protegido por uma película. Por
favor, retire a película de protecção!

Inserir a bateria

Atenção:
Utilizar apenas a bateria recarregável reco­mendada (pág. 55) pela Gigaset Communica­tions GmbH! Ou seja, nunca utilize uma bate­ria normal (não recarregável), pois poderá pre­judicar consideravelmente a saúde e provocar danos materiais. Poderia, por exemplo, des­truir o revestimento da bateria ou fazer explo­dir a mesma. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipa­mento.
3
1
1
1 Parte inferior da base (exemplo) 2 Alimentador 230 V 3 Ficha telefónica com cabo telefónico
Nota:
u O alimentador tem de estar sempre
ligado para poder estabelecer/receber
chamadas através do seu telefone, uma vez que o telefone não funciona sem estar ligado à rede eléctrica.
u Utilize apenas o alimentador e cabo
telefónico incluídos na embalagem.
6
¤ Inserir a bateria ligeiramente inclinada,
com os contactos eléctricos no canto inferior direito.
¤ De seguida, pressionar a bateria de
forma a que a patilha de fixação encaixe correctamente no comparti­mento da bateria.
Primeiros passos
Nota: Para remover a bateria é necessário premir
a patilha lateral de fixação.
Fechar a tampa do compartimento da bateria
¤ Alinhe a tampa do compartimento da
bateria paralelamente ao terminal móvel e pressioná-la até encaixar.
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem dois entalhes late­rais para a fixação do clip de cinto.
¤ Encoste o clip de cinto na parte de trás
do terminal móvel e prima de forma a que fique preso nos entalhes laterais.
¤ Apoie o polegar da outra mão no altifa-
lante(a) e, com o indicador da mesma mão, segure a abertura em cima no ter­minal móvel (b).
a
b
¤ Levante a tampa.

Colocar o terminal móvel no carregador

¤ Ligue o alimentador do carregador a
uma tomada eléctrica.
¤ Coloque o terminal móvel no carrega-
dor com o display virado para a frente.
De fábrica, o terminal móvel já vem regis­tado na base. No display aparece a indica­ção INT 1. Neste caso, não é necessário registar o terminal móvel. Se tiver que registar o terminal móvel na base, ver pág. 34.
Abrir a tampa do compartimento da bateria
¤ Retire o clip de cinto se este estiver
montado.
¤ Pegue no terminal móvel e coloque-o
com o teclado sobre a palma da mão.
Nota
É possível alterar o nome do terminal móvel (pág. 36).
Deixar o terminal móvel no carregador para carregar a bateria.
Notas:
– Se o terminal móvel se tiver desligado
devido à bateria vazia, quando for colocado no carregador, será automaticamente ligado.
– O terminal móvel pode apenas ser colocado
no carregador previsto para este efeito.
No caso de surgirem questões ou proble­mas, consultar a ver pág. 52.
7
Primeiros passos

Primeiro carregamento e descarregamento da bateria

Se o terminal móvel estiver ligado, o carre­gamento da bateria é indicado no canto superior direito do display, através do sím­bolo da bateria e a piscar.
Durante a utilização do terminal móvel, um símbolo indica o estado de carga da bateria (pág. 1). O estado da bateria só será correctamente indicado após a bate­ria realizar um ciclo de carga e descarga completo.
¤ Para este efeito, deixe o terminal móvel
colocado no carregador durante dez horas sem interrupção.
¤ Retire o terminal móvel do carregador e
coloque-o novamente apenas depois da bateria estar totalmente descarre­gada.
Aviso:
Depois do primeiro carregamento e descarre­gamento completo, pode colocar o seu termi­nal móvel no carregador no final de cada cha­mada.
Notas:
u Repita sempre o processo de carga e
descarga completo sempre que retirar a bateria do terminal móvel.
u A bateria pode aquecer durante o carre-
gamento. Isto não representa qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de
carga da bateria reduz-se passado algum tempo.

Alterar idioma do terminal móvel

Pode visualizar os textos do display num dos vários idiomas disponíveis.
w
¢ Ð ¢ Terminal ¢ Idioma
O idioma actual está assinalado com o símbolo .
s Seleccionar idioma e premir
a Premir sem soltar (para voltar
§OK§.
ao estado de repouso).
Se tiver seleccionado acidentalmente um idioma que não compreenda:
w N 4
s Seleccionar o idioma correcto
Premir seguidamente as teclas.
e premir
§OK§.

Configurar os seviçios de rede

Para actualizar as opções do menu
Serviços-Rede com os serviços da rede fixa
actualmente disponíveis em Portugal, rea­lize o seguinte procedimento:
§Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ 9271
Aparecerá a indicação SET [1] que deverá onfirmar com
§OK§.

Configurar a data e a hora

A data e a hora devem ser configuradas para que, ao receber chamadas, seja indi­cada a hora correcta e para poder utilizar as funções Despertador e Eventos.
¤ Enquanto a data e a hora não estiverem
configuradas, prima a tecla de display
§Hora§ aceder à configuração.
Alternativamente, poderá fazer:
w ¢ Ð ¢ Data/Hora
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Data:
Inserir o dia, mês e ano (8 dígitos).
Hora:
Inserir horas e minutos 4 dígitos, por ex.,Q M 5 para 7:15 horas.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.
8

Utilizar o terminal móvel

Display no estado de repouso

Depois do terminal móvel estar registado na base e a hora configurada, o display no estado de repouso apresenta o seguinte aspecto (exemplo) no cabeçalho:
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
O seu telefone está pronto a funcionar! Caso surjam questões referentes à utiliza-
ção do telefone, leia as sugestões relativas à resolução de problemas (“Perguntas e respostas”, pág. 52) ou contacte o nosso Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care, pág. 53).
Utilizar o terminal móvel

Ligar/desligar o terminal móvel

a No estado de repouso, premir
sem soltar a tecla Desligar (sinal de confirmação).

Activar/desactivar o bloqueio do teclado

# Premir sem soltar a tecla
Cardinal.
Ouvirá um sinal de confirmação. Se a pro­tecção do teclado se encontrar activada, aparece no display o símbolo Ø.
A protecção do teclado desactiva-se auto­maticamente ao receber uma chamada. No final da chamada, a protecção activa­se novamente.

Tecla de Navegação

Durante as explicações deste manual de instruções, o lado da tecla de Navegação que deve ser premido, dependendo do contexto, aparece identificado a preto (para cima, para baixo, para a direita, para a esquerda, no centro). Por exemplo, v para “premir o lado direito da tecla de Navegação” ou w para “premir o centro da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas fun­ções:
Com o terminal móvel no estado de repouso
s Aceder à lista telefónica. w / v Aceder ao menu principal. u Aceder às listas dos terminais
móveis registados na base.
t Aceder ao menu Configurar
volume de conversação (pág. 41), sinais de chamar (pág. 42), sinais de aviso (pág. 44) e alerta por vibração (pág. 43) do terminal móvel.
No menu principal, nos submenus e nas listas
t / s Percorrer linha a linha para
cima ou para baixo.
w Aceder ao menu ou confirmar
a selecção.
u Voltar ao menu anterior ou
cancelar.
Em campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar o cursor para cima t, para baixo s, para a direita v ou para a esquerda u.
9
Utilizar o terminal móvel
Durante uma chamada externa
s Aceder à lista telefónica. u Colocar em espera a chamada
e iniciar uma consulta interna.
t Ajustar o nível de volume do
auscultador ou da função Mãos-livres.

Teclas de Display

As funções das teclas de Display variam consoante o contexto de utilização. Exemplo:
? SMS
1 As funções das teclas de Display aparecem
na linha inferior do display.
2 Teclas de Display
Os símbolos mais importantes do display são:
} Tecla de Display esquerda,
desde que ainda não tenha uma função atribuída (pág. 39).
¨ Aceder ao menu principal.
§Opções§ Aceder ao menu em função do
contexto.
W Tecla Apagar: apaga caracteres
da direita para a esquerda.
Î Voltar ao menu anterior ou
cancelar a função.
Œ Seleccionar um endereço de e-
mail da lista telefónica.
Ó Copiar o número para a lista
telefónica.
Aceder à lista de repetição da
marcação.
1
2

Voltar ao estado de repouso

Para voltar ao estado de repouso a partir de qualquer local no menu:
¤ Premir sem soltar a tecla Desligar a.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: passados
2 minutos, o display passa automati­camente para o estado de repouso.
As alterações que não foram confirmadas ou gravadas, premindo
§Enviar§ ou Gravar Registo §OK§, são perdidas.
Na pág. 1 encontra-se um exemplo do dis­play no estado de repouso.
§OK§, §Sim§, §Gravar§,

Utilização por menus

As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários submenus.

Menu principal (primeiro menu)

¤ Para aceder ao menu principal, prima
w quando o terminal móvel estiver no estado de repouso.
As funções do menu principal são apre­sentadas no display como símbolos colori­dos e nomes.
Aceder a uma função de menu, ou seja, ao conteúdo dessa função (menu seguinte).
¤ Com a tecla de Navegação q fazer
deslocar a barra de selecção até à fun­ção pretendida. Prima a tecla de Display
§OK§.

Submenus

As funções nos submenus são indicadas em forma de lista.
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de
Navegação q até chegar à opção pre- tendida e seleccionar
Ou:
§OK§.
¤ Inserir a respectiva combinação de
(pág. 12) dígitos.
10

ECO DECT

Se premir brevemente a tecla Desligar a, pode voltar ao menu anterior ou cancelar a função.

Representação no manual de instruções

As etapas de utilização são representadas de forma abreviada.
Exemplo
A representação: w ¢ Ð ¢ Data/Hora significa: w Premir a tecla para apresentar
o menu principal.
Ð Percorrer os submenus com a
tecla de Navegação q até chegar à opção pretendida
Configurações e seleccionar
§OK§.
Data/Hora Percorrer as funções com a
tecla de Navegação até chegar à opção pretendida e confir­mar com
§OK§.
Outros tipos de representação:
c / Q / * etc.
Premir a tecla do terminal móvel apresentada na figura.
~ Inserir dígitos ou letras.
No final deste manual de instruções, poderá encontrar exemplos detalhados relativamente à utilização por menus e de funções com várias linhas, pág. 56.

Correcção de caracteres

Para corrigir caracteres no texto, desloque o cursor até ao carácter que pretende cor­rigir. Poderá:
u apagar o carácter à esquerda do cursor
com a função X,
u inserir um carácter à esquerda do
cursor,
u configurar a data e a hora, etc., sobre-
pondo os caracteres que se encontram a piscar.
ECO DECT
DECT ECO significa uma redução do con­sumo de corrente eléctrica, mediante a utilização de um carregador economiza­dor de corrente e adicionalmente a redu­ção da potência do sinal sem fios da base. É possível configurar este sistema manu- almente através do terminal móvel. Podem ser utilizados vários terminais móveis em simultâneo.
Adicionalmente, o terminal móvel reduz ainda a potência do sinal sem fios, depen­dendo da distância até à base.
Activar/desactivar o modo Eco:
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Program. Extra
¢ Modo Eco
§OK§ Premir a tecla de Display
Com o modo Eco activado, na primeira linha do display é apresentado o símbolo
Aviso:
– O alcance é reduzido com o Modo Eco acti-
vado.
– O modo Eco e o suporte de Repeater (ver
pág. 50) excluem-se mutuamente, ou seja, não se podem utilizar ambas as funções em simultâneo.
– Com a utilização de terminais móveis
alheios (GAP) e terminais móveis Gigaset de versões anteriores, o seu terminal móvel não reduz automaticamente a potência do sinal para a base.
( = activado).
½ .
11

Vista geral do menu

Vista geral do menu
Para seleccionar uma determinada função, de uma forma mais rápida do que através da selecção normal por menus, basta aceder ao menu principal e, de seguida, inserir a com­binação de dígitos correspondente (designada por “atalho”).
Exemplo: wN22 para "configurar o sinal de chamar para as chama- das externas".
Com o terminal móvel no estado de repouso, premir w (aceder ao menu principal):
1 SMS î
Activou uma lista SMS (geral ou pessoal) sem PIN 1-1 Novo SMS (pág. 25) 1-2 Entrada 0 (pág. 28) 1-3 Saída 0 (pág. 26)
Activou uma lista SMS com PIN ou 2 a 3 lista SMS 1-1 List. SMS(geral) 1-1-1 Novo SMS (pág. 25)
1-1-2 Entrada 0 (pág. 28) 1-1-3 Saída 0 (pág. 26)
1-2
Lista SMS(1)
até
Lista SMS(2)
1-4
Lista SMS(3)
1-6 Configurações 1-6-1 Centros SMS (pág. 30)
1-2-1 até 1-4-1
1-2-2 até 1-4-2
1-2-3 até 1-4-3
1-6-2 Listas SMS (pág. 29) 1-6-3 Nº Notificação (pág. 29) 1-6-4 Tipo Notificação (pág. 29) 1-6-5 Relatório Estado (pág. 26) 1-6-6 Subscrição de SMS (pág. 25)
Novo SMS (pág. 25)
Entrada 0 (pág. 28)
Saída 0 (pág. 26)
2 Serviços-Rede
2-3 Chamada Anónima (pág. 16) 2-6 Todas as Cham. 2-6-1 Reencaminhar (pág. 16)
3Chamadas
ê
2-6-3 Cham. em Espera (pág. 16)
Ì (pág. 22)
12
4 Funções Extra í
4-3 Alerta de Ruído (pág. 37) 4-4 Walky-Talky (pág. 38) 4-5 Transf. de Dados 4-5-2 Bluetooth (pág. 47)
4-5-3 ListaTelefónica (pág. 19)
4-7 Eventos Perdidos (pág. 46)
Vista geral do menu
5 Despertador 6 Calendário 7 Sistema Ficheiros
7-1 Screensavers (pág. 43) 7-2 Imagens CLIP (pág. 43) 7-3 Sons (pág. 43) 7-4 Capacidade (pág. 44)
8 Configurações
8-1 Data/Hora (pág. 8) 8-2 Áudio/Avisos 8-2-1 Volume Áudio (pág. 41)
8-3 Display 8-3-1 Screensaver (pág. 40)
8-4 Terminal 8-4-1 Idioma (pág. 8)
ì (pág. 45)
ç (pág. 45)
Ï
Ð
8-2-2 Volume/Melodia (pág. 42) 8-2-3 Sinais de Aviso (pág. 44) 8-2-4 Alerta Vibração (pág. 43)
8-3-2 Esquema Cores (pág. 40) 8-3-3 Contraste (pág. 40) 8-3-4 Iluminação (pág. 41)
8-4-2 Atendim. Autom. (pág. 41) 8-4-3 Registar Term. (pág. 34) 8-4-4 Escolher Base (pág. 34) 8-4-5 Códigos de Área (pág. 49) 8-4-6 Inicializar Term. (pág. 49)
8-5 Base 8-5-2 Mús. em Espera (pág. 50)
8-5-3 PIN Sistema (pág. 49) 8-5-4 Inicializar Base (pág. 50) 8-5-5 Program. Extra (pág. 11, pág. 36, pág. 51) 8-5-6 Preselecção (pág. 23) 8-5-7 Tipo de Lista (pág. 22)
8-6 Atendedor 8-6-1 Prog. Tecla 1 (pág. 33)
13

Estabelecer chamadas

Estabelecer chamadas

Estabelecer chamadas externas

Chamadas externas são os telefonemas efectuados com recurso à rede telefónica pública.
~c Digitar um número e premir a
tecla Marcar.
Ou: c~ Premir sem soltar a tecla Mar-
car c e inserir o número de telefone.
A tecla Desligar permite a cancelar a marcação.
O tempo de duração da chamada é indi­cado enquanto estiver a utilizar a linha de rede.
Nota:
A marcação de números de telefone através da lista telefónica, da lista adicional (pág. 1, pág. 17), da lista de chamadas ou da lista de repetição da marcação (pág. 22/pág. 21) per­mite evitar a marcação directa de todos os dígi­tos de um número telefónico.
Continuar uma chamada no auricular Bluetooth
Condição prévia: o Bluetooth está acti­vado, a ligação entre o auricular e o termi­nal móvel foi previamente estabelecida (ver pág. 47).
Premir a tecla Atender do auricular; a transferência da ligação pode levar até 5segundos.
Para mais informações sobre o seu auricu­lar, consulte o respectivo manual de ins­truções.

Atender uma chamada

Uma chamada é sinalizada no terminal móvel de três formas: através de sinal de chamar, uma indicação no display e da tecla Mãos-livres a piscar d.
Existem três formas de atender uma cha­mada:
¤ Premir a tecla Atender c. ¤ Premir a tecla Mãos-livres d. ¤ Premir a tecla de Display §Atender§. ¤ Se o terminal móvel se encontrar no
carregador e a função de Atendim.
Autom. estiver activada (pág. 41), basta
retirar o terminal móvel do carregador para atender a chamada.
Se o sinal de chamar incomodar, prima a tecla de Display pode ser atendida enquanto permanecer indicada no display.
Atender uma chamada no auricular Bluetooth
Condição prévia: O Bluetooth está acti­vado, a ligação entre o auricular e o termi­nal móvel foi previamente estabelecida (ver pág. 47).
Premir a tecla Atender do auricular apenas quando o auricular tocar; o estabeleci­mento da ligação até ao terminal móvel pode levar até 5 segundos.
Para mais informações sobre o seu auricu­lar, consulte o respectivo manual de ins­truções.
§N/Tocar§. A chamada só

Terminar uma chamada

a Premir a tecla Desligar.
14
Estabelecer chamadas

Indicação do número de telefone do chamador

Ao receber uma chamada aparece no dis­play o número de telefone do chamador se estiverem criadas as seguintes condi­ções:
u O seu operador de rede suporta os ser-
viços CLIP, CLI. – CLI (Calling Line Identification):
transmissão do número de telefone de quem lhe telefona.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): identificação do número de telefone de quem lhe telefona.
u Solicitou ao seu operador de rede o ser-
viço CLIP.
u O chamador solicitou ao operador de
rede o serviço CLI.

Indicação no display com CLIP/CLI

Se o número de telefone estiver gravado na sua lista telefónica, será visualizado um nome, caso exista uma imagem CLIP asso­ciada a esse registo telefónico, será apre­sentada a imagem.
Å
1234567890
Atender N/Tocar
1 Sinalização de uma chamada 2 Número de telefone ou nome do chamador
Em vez da identificação do número de telefone, pode ser apresentada a indica­ção:
u Cham. Externa, caso o número de tele-
fone não seja transmitido.
u Cham. Anónima caso a pessoa que lhe
telefonou tenha suprimido a transmis­são do número de telefone (pág. 16).
u NºDesconhecido, caso o chamador não
tenha solicitado a identificação do número de telefone.
1
2

Mãos-livres

Ao utilizar a função mãos-livres não deve colocar o terminal móvel junto do ouvido, mas deixá-lo, por ex., em cima da mesa, à sua frente. Deste modo, podem participar outras pessoas na chamada.
Activar/desactivar a função mãos­livres
Activar durante a marcação
~d Digitar o número e premir a
tecla Mãos-livres.
¤ Ao utilizar a função mãos-livres, deve
informar o seu interlocutor.
Alternar entre a utilização normal e utilização mãos-livres
d Premir a tecla Mãos-livres. Durante uma chamada pode activar ou
desactivar a função mãos-livres. Se pretender colocar o terminal móvel no
carregador durante uma chamada:
¤ Premir sem soltar a tecla Mãos-livres
d ao colocar o terminal móvel no carregador. Se a tecla Mãos-livres d não se iluminar, volte a premir a tecla.
Para ajustar o volume da função Mãos­livres, consulte ver pág. 41.

Desactivar o microfone

O microfone do seu terminal móvel pode ser desactivado durante uma chamada externa. Ao desactivar o microfone, o seu interlocutor ouvirá uma melodia de cha­mada em espera.
u Premir o lado esquerdo da
tecla de Navegação para desactivar o microfone.
Premir a tecla de Display, para
voltar a activar o microfone.
A melodia de chamada em espera pode ser activada ou desactivada (pág. 50).
15

Estabelecer chamadas confortavelmente através de serviços da rede

Estabelecer chamadas confortavelmente através de serviços da rede
Os serviços da rede são os serviços dispo­nibilizados pelo operador de rede na sua linha telefónica. Estes serviços têm de ser solicitados junto do seu operador de rede.
¤ No caso de ocorrerem problemas na
utilização dos serviços da rede, con­tacte o seu operador de rede.

Função para a próxima chamada

Chamada Anónima
Restringir a identificação do chamador para a próxima chamada (CLIR).
¢ ê ¢ Chamada Anónima
w ~ Inserir o número de telefone. c Premir a tecla Marcar.

Funções para todas as chamadas seguintes

Depois de terminado um dos seguintes procedimentos, será enviado um código à rede.
¤ Após a confirmação pela rede telefó-
nica, premir a tecla Desligar a.
Pode utilizar as seguintes funções:
Activar/desactivar o reencaminhamento de chamadas
w ¢ ê ¢ Todas as Cham. ¢
Reencaminhar
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Tipo:
Imediato / NãoAtende / SeOcupado.
Número:
Premir a tecla de Display duzir o número para onde pretende fazer o reencaminhamento
ou:
§Alterar§. Intro-
premir s. Seleccionar o número da lista telefónica e confirmar com
Premir
§Gravar§ para gravar.
Estado:
Activar/desactivar o reencaminha­mento de chamadas.
§OK§.
¤ Premir a tecla de Display §Enviar§.
a Premir a tecla Desligar após a
confirmação da rede.
Activar/desactivar chamada em espera
w ¢ ê ¢ Todas as Cham.
¢ Cham. em Espera
Estado: Activar/desactivar.
§Enviar§ Premir a tecla de Display.

Funções durante uma chamada

Iniciar uma rechamada
Ouve o sinal de ocupado.
§Opções§ ¢ Rechamada
a Premir a tecla Desligar.
Consultas
Durante uma chamada:
§Consulta§ Premir a tecla de Display.
~ Inserir o número de telefone. Existem as seguintes opções:
u Alternar:
¤ Com q alternar entre os interlocu-
tores.
Terminar a chamada com um interlocutor:
¤ Com q mudar para o interlocutor.
Em seguida:
§Opções§ Desligar Chamada.
Aviso:
Sem a função CLIP, a chamada em espera ape­nas é indicada por um sinal acústico.
Atender uma chamada em espera
§Opções§ ¢ Atender Ch. Espera
16

Utilizar a lista telefónica e outras listas

Utilizar a lista telefónica e outras listas
Tem à disposição as seguintes listas:
u Lista telefónica, u Lista lista adicional para marcação
rápida,
u Lista de repetição da marcação, u Lista de mensagens SMS, u Lista de chamadas
A lista telefónica e a lista adicional para marcação rápida permitem-lhe gravar até 250 registos.
Poderá criar e personalizar no seu terminal móvel uma lista telefónica e uma lista adi­cional para marcação rápida. Poderá ainda enviar as listas/registos para outros termi­nais móveis (pág. 19).

Lista telefónica e lista adicional

Nota:
Para aceder rapidamente a um número da lista telefónica ou da lista adicional, pode atribuir esse número a uma tecla (marcação abreviada).

Lista telefónica

Na lista telefónica, cada registo indivi­dual pode ter os seguintes dados:
u Nome e apelido, u Até três números de telefone, u Classificação VIP e sinal de chamar indi-
vidual (pág. 18),
u Endereço de e-mail, u Imagens CLIP, u Aniversário com alarme de sinalização.
¤ Com o terminal móvel no estado de
repouso, acede à lista telefónica pre­mindo a tecla s.
Tamanho dos registos (lista telefónica)
3 números: no máximo, 32 dígitos cada. Nome e apelido: no máximo, 16 caracte-
res cada. Endereço de e-mail: no máximo, 60 carac-
teres

Lista adicional

Na lista adicional para marcação rápida pode gravar números que utilize com mais frequência ou prefixos de operadores de rede (para marcação chamada-a­chamada).
¤ No estado de repouso, aceder à lista
adicional com a tecla C.
Tamanho dos registos (lista adicional)
Número de telefone: no máximo, 32 dígitos. Nome: no máximo, 16 caracteres.

Gravar um número na lista telefónica

s ¢ Novo Registo
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Nome / Apelido:
Inserir um nome em, pelo menos, um dos campos.
Telefone / Telefone (Escrit.) / Telefone (Móvel)
Inserir um número de telefone em, pelo menos, um dos campos.
E-mail
Inserir o endereço de e-mail.
Anivers.:
Seleccionar LIG ou DES. Na opção LIG:inserir Aniversário (Data) e
Aniversário (Hora) e seleccionar o tipo de
sinalização (pág. 20) Aniversário (Sinal).
Imagem CLIP
Eventualmente, seleccionar a imagem que deve ser apresentada quando rece­ber uma chamada desta pessoa (pág. 43). Condição prévia: serviço de identificação do chamador (CLIP).
¤ Gravar as alterações: (pág. 57).

Gravar um número na lista adicional

C ¢ Novo Registo
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Nome:
inserir o nome.
Número:
inserir o número de telefone.
17
Utilizar a lista telefónica e outras listas

Ordenação dos registos da lista telefónica/lista adicional

Geralmente, os registos da lista telefónica estão organizados por ordem alfabética dos apelidos. O espaço em branco e os dígitos têm prioridade. Se tiver inserido apenas o nome, este é ordenado na lista na qualidade de apelido.
A sequência de ordenação é a seguinte:
1. Espaço em branco
2. Dígitos (0-9)
3. Letras (alfabeticamente)
4. Restantes caracteres Para ultrapassar a ordenação alfabética
dos registos, insira um espaço ou um dígito antes da primeira letra do respectivo apelido. Estes registos passam automatica­mente para o início da lista telefónica.

Seleccionar um registo da lista telefónica/lista adicional

s / C Aceder à lista telefónica ou à
lista adicional.
Existem as seguintes opções:
u Com a ajuda da tecla s, percorrer a
lista até seleccionar o registo preten­dido.
u Inserir a primeira letra do nome (na lista
telefónica: primeira letra do apelido ou do nome se apenas o nome estiver configurado) e eventualmente, percor­rer com s até ao registo.

Marcar com a lista telefónica/lista adicional para marcação rápida

s / C ¢s (seleccionar um registo)
c Premir a tecla Marcar. O
número de telefone é mar­cado.

Gerir registos da lista telefónica/lista adicional

s / C ¢s (seleccionar um registo)
Visualizar um registo
§Ver§ Premir a tecla de Display.
O registo é apresentado. Voltar com §OK§.
Alterar um registo
§Ver§ §Alterar§ Premir seguidamente as teclas
de Display.
¤ Alterar e gravar as definições.
Utilizar outras funções
s / C ¢s (seleccionar um registo)
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
As seguintes opções podem ser seleccio­nadas com q:
Utilizar Número
Alterar, acrescentar ou guardar um número de telefone já gravado como novo registo, premindo a tecla Ó
Alterar Registo
Alterar o registo seleccionado.
Apagar Registo
Apagar o registo seleccionado.
Marcar como VIP (apenas na lista
telefónica)
Marcar um registo da lista telefónica como VIP (Very Important Person) e atribuir-lhe uma melodia específica para o sinal de chamar. Assim pode identificar as chamadas VIP através da melodia.
Condição prévia: o serviço de identifi­cação do chamador está activado(pág. 15).
Enviar Registo
Enviar um registo para outro terminal móvel (pág. 19).
Apagar Lista
Apagar todos os registos da lista telefó­nica ou da lista adicional.
Enviar Lista
Enviar a lista completa para outro termi­nal móvel (pág. 19).
Memória Livre
Visualizar o número de registos ainda disponíveis na lista telefónica e na lista adicional (pág. 17).
18
Utilizar a lista telefónica e outras listas

Marcar com as teclas de marcação abreviada

¤ Premir sem soltar a respectiva tecla de
marcação abreviada (pág. 39).

Transferir a lista telefónica/ lista adicional para outro terminal móvel

Condições prévias:
u Ambos os terminais móveis encon-
tram-se registados na mesma base.
u O terminal móvel de recepção permite
enviar e receber registos da lista telefónica.
s / C um registo)
¢ s (seleccionar
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
¢ Enviar Registo / Enviar Lista
¢ para Nº Interno
s Seleccionar o terminal móvel
que receberá o registo/ lista e
§OK§.
premir
Poderá seguidamente enviar mais registos individuais, desde que responda à per­gunta Enviar outro registo? com
A transferência concluída com sucesso é sinalizada no terminal móvel de recepção com uma mensagem e um sinal de confir­mação.
§Sim§.
Nota:
Pode, igualmente, enviar a lista telefónica completa via transferência de dados:
w ¢ í ¢ Transf. de Dados
¢ ListaTelefónica
Notas:
u Os registos com números de telefone
idênticos não são substituídos no ter­minal móvel de recepção.
u A transferência é cancelada se o tele-
fone tocar ou se a memória do terminal móvel de recepção estiver cheia.

Enviar a lista telefónica sob forma de vCard através de Bluetooth

Com a função Bluetooth (ver pág. 47), pode enviar registos da lista telefónica no formato vCard, por exemplo, para trocar registos com o seu telemóvel.
s ¢ s (seleccionar registo)
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
¢ Enviar Registo / Enviar Lista ¢ vCard via Bluetooth
É indicada a lista dos “Equip. Permitidos” (ver pág. 48).
s Seleccionar um equipamento
e premir
§OK§.

Receber um vCard via Bluetooth

Se um equipamento da lista “Equip. Permi­tidos” (ver pág. 48) enviar um vCard ao seu terminal móvel, isto acontece auto­maticamente e será informado através do display.
Se o equipamento emissor não se encon­tra na lista, ser-lhe-á solicitada, através do display, a introdução do PIN do equipa­mento emissor:
~ Introduzir o PIN do equipa-
mento emissor Bluetooth e
§OK§.
premir
O vCard enviado fica disponível como registo da lista telefónica.

Gravar na lista telefónica um número de telefone apresentado no display

Pode gravar na lista telefónica números de telefone, que são indicados numa lista, porex., lista de chamadas ou lista de repe­tição da marcação, numa mensagem SMS ou durante uma chamada.
É apresentado um número de telefone no display:
§Opções§ ¢ Gravar na Lista
¤ Completar o registo, ver pág. 17.
19
Utilizar a lista telefónica e outras listas

Seleccionar um número de telefone ou endereço de e-mail da lista telefónica

Em diversas situações, pode aceder à lista telefónica para, por exemplo, gravar um número de telefone ou um endereço de e-mail. O terminal móvel não necessita de estar no estado de repouso.
¤ De acordo com o contexto, aceder à
lista telefónica com s ou Ò
¨ ListaTelefónica.
ou
q Seleccionar o registo
(pág. 18).

Gravar uma data de aniversário num registo da lista telefónica

Em todos os registos da lista telefónica podem ser adicionadas datas de aniversá­rio e a hora a que pretende ser avisado com o alarme de aniversário (de fábrica:
Anivers.: DES).
Os aniversários são automaticamente registados no calendário (pág. 45).
¢ s (seleccionar registo;
s
pág. 18)
§Ver§ §Alterar§ Premir seguidamente as teclas
de Display.
s Saltar para a linha Anivers.:. v Seleccionar LIG.
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Aniversário (Data)
Inserir o dia/mês/ano (8 dígitos).
Aniversário (Hora)
Inserir hora/minutos (4 dígitos) para o alarme de aniversário.
Aniversário (Sinal)
Seleccionar o tipo de sinalização.
¤ Gravar as alterações: (pág. 57).
Desactivar aniversário
s ¢ s (seleccionar registo; pág. 18)
§Ver§ §Alterar§ Premir seguidamente as teclas
de Display.
s Saltar para a linha Anivers.:. v Seleccionar DES.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.
Alerta de aniversário
Um alerta de aniversário é sinalizado por uma melodia escolhida no terminal móvel.
De seguida, são apresentadas as seguintes opções:
§SMS§ Escrever uma mensagem SMS.
§Desligar§ Premir a tecla de Display
para desligar o alerta de aniversário.
Consultar os alertas perdidos
Os alertas de aniversário perdidos e não confirmados são indicados no display em estado de repouso, através da opçãoa
§Evento§.
¤ Consultar o evento:
§Evento§ Premir a tecla de Display.
De seguida, são apresentadas as seguintes opções:
§SMS§ Escrever uma mensagem SMS.
§Apagar§ Apagar alerta.
Premir a tecla de Display
§Voltar§ para regressar ao
ou estado de repouso, a opção
§Evento§ deixa de ser indicada.
Os alertas de aniversário perdidos podem ser, posteriormente, consultados (ver pág. 46).
20
Loading...
+ 47 hidden pages