Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Display (visor gráfico) no estado de repouso
2 Estado de carga da bateria
= e V U (vazia a cheia).
= pisca: bateria quase vazia
e V U pisca: bateria a carregar
3 Teclas de Display (pág. 10)
4 Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de
mensagens;
Intermitente: mensagem nova ou chamada
nova.
5 Tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada, cancelar uma fun-
1
2
3
4
5
6
7
ção, retroceder um nível de menu (premir
brevemente), voltar ao estado de repouso
(premir sem soltar), ligar/desligar o terminal
móvel (premir sem soltar, com o terminal no
estado de repouso).
6 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado
(premir sem soltar, com o terminal no
estado de repouso).
Alternar entre letras maiúsculas, minúsculas
e dígitos (premir sem soltar)
7 Lista adicional
Aceder à lista para marcação rápida
8 Conector para auricular e interface de PC
9 Microfone
10 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir
sem soltar)
11 Tec la Asterisco
Activar/desactivar os sinais de chamar (premir sem soltar), durante uma chamada em
curso: alternar entre marcação por impulsos/multifrequência (premir brevemente).
Abrir a tabela de caracteres especiais.
12 Tec la 1
Seleccionar atendedor de chamadas externo
(premir sem soltar)
13 Tec la Atender/Marcar
Atender uma chamada, aceder à lista de
repetição da marcação (premir brevemente), iniciar o processo de marcação (premir sem soltar)
Ao escrever uma mensagem SMS: enviar
mensagem SMS
14 Tec la Mãos-livres
Alternar entre utilização normal e utilização
Mãos-livres;
Ilumina-se: quando a função Mãos-livres
está activada,
Intermitente: quando recebe uma chamada
15 Tecla de navegação (pág. 9)
16 Bluetooth activado (pág. 47)
17 Modo Eco activado (pág. 11)
18 Intensidade de ligação
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorrectamente o telefone.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior
$
da base ou do carregador.
Utilize apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 55)! Ou seja, nunca
utilize baterias normais (não recarregáveis), pois poderão prejudicar a saúde e
provocar danos materiais.
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as
determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá
consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as
condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto
este tocar ou a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar
lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
Não colocar a base e o carregador em casas de banho. A base, assim como o car-
regador, não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 52).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de pintura).
ƒ
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual
de instruções.
Desligue as estações base com anomalias ou proceda à reparação das mesmas
junto do Serviço, pois os danos poderão interferir com outros serviços móveis.
Quando eliminar as baterias e o telefone, faça-o sem prejudicar o meio ambiente.
Aviso:
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
4
Gigaset SL370 – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset SL370* – muito
mais do que apenas
telefonar
O seu telefone, equipado com um display
a cores (65K cores) bem estruturado, não
lhe permite apenas enviar e receber mensagens SMS através da rede fixa ou gravar
até 250 números de telefone e endereços
de e-mail (pág. 17) – o seu telefone permite muito mais:
u Reduza a potência de transmissão,
activando o Modo Eco (pág. 11).
u Atribua os números de telefone mais
importantes ou as funções mais utilizadas às teclas do seu terminal móvel.
Para marcar o número de telefone ou
iniciar a função basta simplesmente
premir a respectiva tecla (pág. 39).
u Estabelecer chamadas confortavel-
mente através de serviços da rede
(pág. 16).
u Defina os registos mais importantes
como registos VIP, deste modo poderá
reconhecer as chamadas importantes
pela melodia do sinal de chamar
(pág. 18).
u Atribua imagens aos seus contactos.
Deste modo, pode identificar com base
na imagem indicada no display do seu
terminal móvel, quem lhe está a ligar.
Condição prévia: o serviço de identificação do chamador (CLIP, pág. 15)
u Grave eventos (pág. 45) e datas de ani-
versários (pág. 20) no seu telefone,
para que este o lembre atempadamente desses acontecimentos.
u Comunique sem fios através de Blue-
tooth™ com outros equipamentos (por
ex. auriculares) que também utilizem
esta tecnologia (ver pág. 47).
Divirta-se com o seu novo telefone!
*Fabricado pela Gigaset Communications
GmbH sob licença de uso de marca
da Siemens AG
Primeiros passos
Conteúdo da embalagem
u uma base Gigaset SL370 com alimenta-
dor,
u um terminal móvel Gigaset SL37H,
u um carregador com alimentador,
u um cabo telefónico,
u uma bateria,
u uma tampa para o compartimento da
bateria,
u um clip de cinto,
u um manual de instruções.
Instalação da base e do
carregador
A base e o carregador foram concebidos
para serem utilizados em ambientes secos
e fechados com temperaturas, entre +5 °C
e +45 °C.
Instale a base num ponto central da sua
casa.
Consulte a parte final deste manual de instruções para obter informações sobre a
forma de instalação da base na parede.
Notas:
u Nunca exponha o seu telefone sem fios
às seguintes situações: fontes de calor,
radiação solar directa ou outros equipamentos eléctricos.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humi-
dade, poeiras, líquidos agressivos e
vapores.
5
Primeiros passos
Alcance e intensidade de ligação
Alcance:
u Em espaços abertos: até 300 m
u Em interiores: até 50 m
O alcance é reduzido com o Modo Eco
activado (ver pág. 11).
Intensidade de ligação:
No display, é indicado o nível de intensidade de ligação entre a base e o terminal
móvel:
u boa a fraca: ÐiÑÒ,
u sem ligação à base: | a piscar.
Ligar a base
¤ Primeiro ligar o alimentador e o cabo
telefónico conforme indicado na imagem seguinte e, em seguida, inserir os
cabos nos entalhes de fixação.
1
1
2
u Caso tenha adquirido outro cabo telefó-
nico, certifique-se da correcta disposição dos contactos da ficha do cabo telefónico (contactos 3-4).
Disposição correcta dos contactos da
ficha do cabo telefónico
1 livre
3
2
1
4
2 livre
5
3a
6
4b
5 livre
6 livre
Colocar o terminal móvel em
funcionamento
O display está protegido
por uma película. Por
favor, retire a película de
protecção!
Inserir a bateria
Atenção:
Utilizar apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 55) pela Gigaset Communications GmbH! Ou seja, nunca utilize uma bateria normal (não recarregável), pois poderá prejudicar consideravelmente a saúde e provocar
danos materiais. Poderia, por exemplo, destruir o revestimento da bateria ou fazer explodir a mesma. Da mesma forma, podem ocorrer
avarias de funcionamento e danos no equipamento.
3
1
1
1 Parte inferior da base (exemplo)
2 Alimentador 230 V
3 Ficha telefónica com cabo telefónico
Nota:
u O alimentador tem de estar sempre
ligado para poder estabelecer/receber
chamadas através do seu telefone, uma
vez que o telefone não funciona sem
estar ligado à rede eléctrica.
u Utilize apenas o alimentador e cabo
telefónico incluídos na embalagem.
6
¤ Inserir a bateria ligeiramente inclinada,
com os contactos eléctricos no canto
inferior direito.
¤ De seguida, pressionar a bateria de
forma a que a patilha de fixação
encaixe correctamente no compartimento da bateria.
Primeiros passos
Nota:
Para remover a bateria é necessário premir
a patilha lateral de fixação.
Fechar a tampa do compartimento da
bateria
¤ Alinhe a tampa do compartimento da
bateria paralelamente ao terminal
móvel e pressioná-la até encaixar.
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem dois entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
¤ Encoste o clip de cinto na parte de trás
do terminal móvel e prima de forma a
que fique preso nos entalhes laterais.
¤ Apoie o polegar da outra mão no altifa-
lante(a) e, com o indicador da mesma
mão, segure a abertura em cima no terminal móvel (b).
a
b
¤ Levante a tampa.
Colocar o terminal móvel no
carregador
¤ Ligue o alimentador do carregador a
uma tomada eléctrica.
¤ Coloque o terminal móvel no carrega-
dor com o display virado para a
frente.
De fábrica, o terminal móvel já vem registado na base. No display aparece a indicação INT 1. Neste caso, não é necessário
registar o terminal móvel. Se tiver que
registar o terminal móvel na base, ver
pág. 34.
Abrir a tampa do compartimento da bateria
¤ Retire o clip de cinto se este estiver
montado.
¤ Pegue no terminal móvel e coloque-o
com o teclado sobre a palma da mão.
Nota
É possível alterar o nome do terminal móvel
(pág. 36).
Deixar o terminal móvel no carregador
para carregar a bateria.
Notas:
– Se o terminal móvel se tiver desligado
devido à bateria vazia, quando for colocado
no carregador, será automaticamente
ligado.
– O terminal móvel pode apenas ser colocado
no carregador previsto para este efeito.
No caso de surgirem questões ou problemas, consultar a ver pág. 52.
7
Primeiros passos
Primeiro carregamento e
descarregamento da bateria
Se o terminal móvel estiver ligado, o carregamento da bateria é indicado no canto
superior direito do display, através do símbolo da bateria e a piscar.
Durante a utilização do terminal móvel,
um símbolo indica o estado de carga da
bateria (pág. 1). O estado da bateria só
será correctamente indicado após a bateria realizar um ciclo de carga e descarga
completo.
¤ Para este efeito, deixe o terminal móvel
colocado no carregador durante dez
horas sem interrupção.
¤ Retire o terminal móvel do carregador e
coloque-o novamente apenas depois
da bateria estar totalmente descarregada.
Aviso:
Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode colocar o seu terminal móvel no carregador no final de cada chamada.
Notas:
u Repita sempre o processo de carga e
descarga completo sempre que retirar a
bateria do terminal móvel.
u A bateria pode aquecer durante o carre-
gamento. Isto não representa qualquer
perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de
carga da bateria reduz-se passado
algum tempo.
Alterar idioma do terminal móvel
Pode visualizar os textos do display num
dos vários idiomas disponíveis.
w
¢ Ð ¢ Terminal ¢ Idioma
O idioma actual está assinalado com o
símbolo .
sSeleccionar idioma e premir
aPremir sem soltar (para voltar
‰
§OK§.
ao estado de repouso).
Se tiver seleccionado acidentalmente um
idioma que não compreenda:
w N 4
s Seleccionar o idioma correcto
Premir seguidamente as
teclas.
e premir
§OK§.
Configurar os seviçios de rede
Para actualizar as opções do menu
Serviços-Rede com os serviços da rede fixa
actualmente disponíveis em Portugal, realize o seguinte procedimento:
§Menu§ ¢ Configurações ¢ Base ¢ 9271
Aparecerá a indicação SET [1] que deverá
onfirmar com
§OK§.
Configurar a data e a hora
A data e a hora devem ser configuradas
para que, ao receber chamadas, seja indicada a hora correcta e para poder utilizar
as funções Despertador e Eventos.
¤ Enquanto a data e a hora não estiverem
configuradas, prima a tecla de display
§Hora§ aceder à configuração.
Alternativamente, poderá fazer:
w ¢ Ð ¢ Data/Hora
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Data:
Inserir o dia, mês e ano (8 dígitos).
Hora:
Inserir horas e minutos 4 dígitos, por
ex.,Q M 5 para 7:15
horas.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.
8
Utilizar o terminal móvel
Display no estado de repouso
Depois do terminal móvel estar registado
na base e a hora configurada, o display no
estado de repouso apresenta o seguinte
aspecto (exemplo) no cabeçalho:
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
O seu telefone está pronto a funcionar!
Caso surjam questões referentes à utiliza-
ção do telefone, leia as sugestões relativas
à resolução de problemas (“Perguntas e
respostas”, pág. 52) ou contacte o nosso
Serviço de Apoio a Clientes (Customer
Care, pág. 53).
Utilizar o terminal móvel
Ligar/desligar o terminal móvel
aNo estado de repouso, premir
sem soltar a tecla Desligar
(sinal de confirmação).
Activar/desactivar o bloqueio do
teclado
#Premir sem soltar a tecla
Cardinal.
Ouvirá um sinal de confirmação. Se a protecção do teclado se encontrar activada,
aparece no display o símbolo Ø.
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada.
No final da chamada, a protecção activase novamente.
Tecla de Navegação
Durante as explicações deste manual de
instruções, o lado da tecla de Navegação
que deve ser premido, dependendo do
contexto, aparece identificado a preto
(para cima, para baixo, para a direita, para
a esquerda, no centro). Por exemplo, v
para “premir o lado direito da tecla de
Navegação” ou w para “premir o centro
da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas funções:
Com o terminal móvel no estado de
repouso
s Aceder à lista telefónica.
w / v Aceder ao menu principal.
u Aceder às listas dos terminais
móveis registados na base.
tAceder ao menu Configurar
volume de conversação
(pág. 41), sinais de chamar
(pág. 42), sinais de aviso
(pág. 44) e alerta por vibração
(pág. 43) do terminal móvel.
No menu principal, nos submenus e nas
listas
t / s Percorrer linha a linha para
cima ou para baixo.
wAceder ao menu ou confirmar
a selecção.
uVoltar ao menu anterior ou
cancelar.
Em campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar
o cursor para cima t, para baixo s,
para a direita v ou para a esquerda u.
9
Utilizar o terminal móvel
Durante uma chamada externa
s Aceder à lista telefónica.
u Colocar em espera a chamada
e iniciar uma consulta interna.
tAjustar o nível de volume do
auscultador ou da função
Mãos-livres.
Teclas de Display
As funções das teclas de Display variam
consoante o contexto de utilização.
Exemplo:
?SMS
1 As funções das teclas de Display aparecem
na linha inferior do display.
2 Teclas de Display
Os símbolos mais importantes do display
são:
}Tecla de Display esquerda,
desde que ainda não tenha
uma função atribuída
(pág. 39).
¨Aceder ao menu principal.
§Opções§ Aceder ao menu em função do
contexto.
W Tecla Apagar: apaga caracteres
da direita para a esquerda.
ÎVoltar ao menu anterior ou
cancelar a função.
ŒSeleccionar um endereço de e-
mail da lista telefónica.
ÓCopiar o número para a lista
telefónica.
• Aceder à lista de repetição da
marcação.
1
2
Voltar ao estado de repouso
Para voltar ao estado de repouso a partir
de qualquer local no menu:
¤ Premir sem soltar a tecla Desligar a.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: passados
2 minutos, o display passa automaticamente para o estado de repouso.
As alterações que não foram confirmadas
ou gravadas, premindo
§Enviar§ ou Gravar Registo§OK§, são perdidas.
Na pág. 1 encontra-se um exemplo do display no estado de repouso.
§OK§, §Sim§, §Gravar§,
Utilização por menus
As funções do telefone são apresentadas
através de um menu, composto por vários
submenus.
Menu principal (primeiro menu)
¤ Para aceder ao menu principal, prima
w quando o terminal móvel estiver
no estado de repouso.
As funções do menu principal são apresentadas no display como símbolos coloridos e nomes.
Aceder a uma função de menu, ou seja, ao
conteúdo dessa função (menu seguinte).
¤ Com a tecla de Navegação q fazer
deslocar a barra de selecção até à função pretendida. Prima a tecla de Display
§OK§.
Submenus
As funções nos submenus são indicadas
em forma de lista.
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de
Navegação q até chegar à opção pre-
tendida e seleccionar
Ou:
§OK§.
¤ Inserir a respectiva combinação de
(pág. 12) dígitos.
10
ECO DECT
Se premir brevemente a tecla Desligar
a, pode voltar ao menu anterior ou
cancelar a função.
Representação no manual de
instruções
As etapas de utilização são representadas
de forma abreviada.
Exemplo
A representação:
w¢ Т Data/Hora
significa:
wPremir a tecla para apresentar
o menu principal.
ÐPercorrer os submenus com a
tecla de Navegação q até
chegar à opção pretendida
Configurações e seleccionar
§OK§.
Data/HoraPercorrer as funções com a
tecla de Navegação até chegar
à opção pretendida e confirmar com
§OK§.
Outros tipos de representação:
c / Q / * etc.
Premir a tecla do terminal
móvel apresentada na figura.
~Inserir dígitos ou letras.
No final deste manual de instruções,
poderá encontrar exemplos detalhados
relativamente à utilização por menus e de
funções com várias linhas, pág. 56.
Correcção de caracteres
Para corrigir caracteres no texto, desloque
o cursor até ao carácter que pretende corrigir. Poderá:
u apagar o carácter à esquerda do cursor
com a função X,
u inserir um carácter à esquerda do
cursor,
u configurar a data e a hora, etc., sobre-
pondo os caracteres que se encontram
a piscar.
ECO DECT
DECT ECO significa uma redução do consumo de corrente eléctrica, mediante a
utilização de um carregador economizador de corrente e adicionalmente a redução da potência do sinal sem fios da base.
É possível configurar este sistema manu-almente através do terminal móvel.
Podem ser utilizados vários terminais
móveis em simultâneo.
Adicionalmente, o terminal móvel reduz
ainda a potência do sinal sem fios, dependendo da distância até à base.
Activar/desactivar o modo Eco:
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Program. Extra
¢ Modo Eco
§OK§ Premir a tecla de Display
Com o modo Eco activado, na primeira
linha do display é apresentado o
símbolo
Aviso:
– O alcance é reduzido com o Modo Eco acti-
vado.
– O modo Eco e o suporte de Repeater (ver
pág. 50) excluem-se mutuamente, ou seja,
não se podem utilizar ambas as funções em
simultâneo.
– Com a utilização de terminais móveis
alheios (GAP) e terminais móveis Gigaset
de versões anteriores, o seu terminal móvel
não reduz automaticamente a potência do
sinal para a base.
‰
(= activado).
½ .
11
Vista geral do menu
Vista geral do menu
Para seleccionar uma determinada função, de uma forma mais rápida do que através da
selecção normal por menus, basta aceder ao menu principal e, de seguida, inserir a combinação de dígitos correspondente (designada por “atalho”).
Exemplo:wN22 para "configurar o sinal de chamar para as chama-
das externas".
Com o terminal móvel no estado de repouso, premir w (aceder ao menu principal):
1 SMS î
Activou uma lista SMS (geral ou pessoal) sem PIN
1-1Novo SMS(pág. 25)
1-2Entrada 0(pág. 28)
1-3Saída 0(pág. 26)
Activou uma lista SMS com PIN ou 2 a 3 lista SMS
1-1List. SMS(geral)1-1-1Novo SMS(pág. 25)
8-4-2Atendim. Autom.(pág. 41)
8-4-3Registar Term. (pág. 34)
8-4-4Escolher Base(pág. 34)
8-4-5Códigos de Área (pág. 49)
8-4-6Inicializar Term.(pág. 49)
8-5Base8-5-2Mús. em Espera(pág. 50)
8-5-3PIN Sistema (pág. 49)
8-5-4Inicializar Base(pág. 50)
8-5-5Program. Extra(pág. 11, pág. 36, pág. 51)
8-5-6Preselecção(pág. 23)
8-5-7Tipo de Lista(pág. 22)
8-6Atendedor8-6-1Prog. Tecla 1(pág. 33)
13
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas externas
Chamadas externas são os telefonemas
efectuados com recurso à rede telefónica
pública.
~cDigitar um número e premir a
tecla Marcar.
Ou:
c~Premir sem soltar a tecla Mar-
car c e inserir o número de
telefone.
A tecla Desligar permite a cancelar a
marcação.
O tempo de duração da chamada é indicado enquanto estiver a utilizar a linha de
rede.
Nota:
A marcação de números de telefone através da
lista telefónica, da lista adicional (pág. 1,
pág. 17), da lista de chamadas ou da lista de
repetição da marcação (pág. 22/pág. 21) permite evitar a marcação directa de todos os dígitos de um número telefónico.
Continuar uma chamada no auricular
Bluetooth
Condição prévia: o Bluetooth está activado, a ligação entre o auricular e o terminal móvel foi previamente estabelecida
(ver pág. 47).
Premir a tecla Atender do auricular; a
transferência da ligação pode levar até
5segundos.
Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respectivo manual de instruções.
Atender uma chamada
Uma chamada é sinalizada no terminal
móvel de três formas: através de sinal de
chamar, uma indicação no display e da
tecla Mãos-livres a piscar d.
Existem três formas de atender uma chamada:
¤ Premir a tecla Atender c.
¤ Premir a tecla Mãos-livres d.
¤ Premir a tecla de Display §Atender§.
¤ Se o terminal móvel se encontrar no
carregador e a função de Atendim.
Autom. estiver activada (pág. 41), basta
retirar o terminal móvel do carregador
para atender a chamada.
Se o sinal de chamar incomodar, prima a
tecla de Display
pode ser atendida enquanto permanecer
indicada no display.
Atender uma chamada no auricular
Bluetooth
Condição prévia: O Bluetooth está activado, a ligação entre o auricular e o terminal móvel foi previamente estabelecida
(ver pág. 47).
Premir a tecla Atender do auricular apenas
quando o auricular tocar; o estabelecimento da ligação até ao terminal móvel
pode levar até 5 segundos.
Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respectivo manual de instruções.
§N/Tocar§. A chamada só
Terminar uma chamada
aPremir a tecla Desligar.
14
Estabelecer chamadas
Indicação do número de telefone
do chamador
Ao receber uma chamada aparece no display o número de telefone do chamador
se estiverem criadas as seguintes condições:
u O seu operador de rede suporta os ser-
viços CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
transmissão do número de telefone
de quem lhe telefona.
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): identificação do número
de telefone de quem lhe telefona.
u Solicitou ao seu operador de rede o ser-
viço CLIP.
u O chamador solicitou ao operador de
rede o serviço CLI.
Indicação no display com CLIP/CLI
Se o número de telefone estiver gravado
na sua lista telefónica, será visualizado um
nome, caso exista uma imagem CLIP associada a esse registo telefónico, será apresentada a imagem.
Å
1234567890
Atender N/Tocar
1 Sinalização de uma chamada
2 Número de telefone ou nome do chamador
Em vez da identificação do número de
telefone, pode ser apresentada a indicação:
u Cham. Externa, caso o número de tele-
fone não seja transmitido.
u Cham. Anónima caso a pessoa que lhe
telefonou tenha suprimido a transmissão do número de telefone (pág. 16).
u NºDesconhecido, caso o chamador não
tenha solicitado a identificação do
número de telefone.
1
2
Mãos-livres
Ao utilizar a função mãos-livres não deve
colocar o terminal móvel junto do ouvido,
mas deixá-lo, por ex., em cima da mesa, à
sua frente. Deste modo, podem participar
outras pessoas na chamada.
Activar/desactivar a função mãoslivres
Activar durante a marcação
~d Digitar o número e premir a
tecla Mãos-livres.
¤ Ao utilizar a função mãos-livres, deve
informar o seu interlocutor.
Alternar entre a utilização normal e
utilização mãos-livres
dPremir a tecla Mãos-livres.
Durante uma chamada pode activar ou
desactivar a função mãos-livres.
Se pretender colocar o terminal móvel no
carregador durante uma chamada:
¤ Premir sem soltar a tecla Mãos-livres
d ao colocar o terminal móvel no
carregador. Se a tecla Mãos-livres d
não se iluminar, volte a premir a tecla.
Para ajustar o volume da função Mãoslivres, consulte ver pág. 41.
Desactivar o microfone
O microfone do seu terminal móvel pode
ser desactivado durante uma chamada
externa. Ao desactivar o microfone, o seu
interlocutor ouvirá uma melodia de chamada em espera.
uPremir o lado esquerdo da
tecla de Navegação para
desactivar o microfone.
”Premir a tecla de Display, para
voltar a activar o microfone.
A melodia de chamada em espera pode
ser activada ou desactivada (pág. 50).
15
Estabelecer chamadas confortavelmente através de serviços da rede
Estabelecer chamadas
confortavelmente através
de serviços da rede
Os serviços da rede são os serviços disponibilizados pelo operador de rede na sua
linha telefónica. Estes serviços têm de ser
solicitados junto do seu operador de rede.
¤ No caso de ocorrerem problemas na
utilização dos serviços da rede, contacte o seu operador de rede.
Função para a próxima chamada
Chamada Anónima
Restringir a identificação do chamador
para a próxima chamada (CLIR).
¢ ê ¢ Chamada Anónima
w
~ Inserir o número de telefone.
cPremir a tecla Marcar.
Funções para todas as
chamadas seguintes
Depois de terminado um dos seguintes
procedimentos, será enviado um código à
rede.
¤ Após a confirmação pela rede telefó-
nica, premir a tecla Desligar a.
Pode utilizar as seguintes funções:
Activar/desactivar o reencaminhamento
de chamadas
w ¢ ê ¢ Todas as Cham. ¢
Reencaminhar
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Tipo:
Imediato / NãoAtende / SeOcupado.
Número:
Premir a tecla de Display
duzir o número para onde pretende
fazer o reencaminhamento
ou:
§Alterar§. Intro-
premir s. Seleccionar o número da
lista telefónica e confirmar com
Premir
§Gravar§ para gravar.
Estado:
Activar/desactivar o reencaminhamento de chamadas.
§OK§.
¤ Premir a tecla de Display §Enviar§.
aPremir a tecla Desligar após a
confirmação da rede.
Activar/desactivar chamada em espera
w ¢ ê ¢ Todas as Cham.
¢ Cham. em Espera
Estado: Activar/desactivar.
§Enviar§Premir a tecla de Display.
Funções durante uma chamada
Iniciar uma rechamada
Ouve o sinal de ocupado.
§Opções§ ¢ Rechamada
aPremir a tecla Desligar.
Consultas
Durante uma chamada:
§Consulta§Premir a tecla de Display.
~Inserir o número de telefone.
Existem as seguintes opções:
u Alternar:
¤ Com q alternar entre os interlocu-
tores.
Terminar a chamada com um
interlocutor:
¤ Com q mudar para o interlocutor.
Em seguida:
§Opções§ Desligar Chamada.
Aviso:
Sem a função CLIP, a chamada em espera apenas é indicada por um sinal acústico.
Atender uma chamada em espera
§Opções§ ¢ Atender Ch. Espera
16
Utilizar a lista telefónica e outras listas
Utilizar a lista telefónica e
outras listas
Tem à disposição as seguintes listas:
u Lista telefónica,
u Lista lista adicional para marcação
rápida,
u Lista de repetição da marcação,
u Lista de mensagens SMS,
u Lista de chamadas
A lista telefónica e a lista adicional para
marcação rápida permitem-lhe gravar até
250 registos.
Poderá criar e personalizar no seu terminal
móvel uma lista telefónica e uma lista adicional para marcação rápida. Poderá ainda
enviar as listas/registos para outros terminais móveis (pág. 19).
Lista telefónica e lista adicional
Nota:
Para aceder rapidamente a um número da lista
telefónica ou da lista adicional, pode atribuir
esse número a uma tecla (marcação
abreviada).
Lista telefónica
Na lista telefónica, cada registo individual pode ter os seguintes dados:
u Nome e apelido,
u Até três números de telefone,
u Classificação VIP e sinal de chamar indi-
vidual (pág. 18),
u Endereço de e-mail,
u Imagens CLIP,
u Aniversário com alarme de sinalização.
¤ Com o terminal móvel no estado de
repouso, acede à lista telefónica premindo a tecla s.
Tamanho dos registos (lista telefónica)
3 números: no máximo, 32 dígitos cada.
Nome e apelido: no máximo, 16 caracte-
res cada.
Endereço de e-mail: no máximo, 60 carac-
teres
Lista adicional
Na lista adicional para marcação rápida
pode gravar números que utilize com mais
frequência ou prefixos de operadores de
rede (para marcação chamada-achamada).
¤ No estado de repouso, aceder à lista
adicional com a tecla C.
Tamanho dos registos (lista adicional)
Número de telefone: no máximo, 32 dígitos.
Nome: no máximo, 16 caracteres.
Gravar um número na lista telefónica
s ¢ Novo Registo
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Nome / Apelido:
Inserir um nome em, pelo menos, um
dos campos.
Telefone / Telefone (Escrit.) / Telefone (Móvel)
Inserir um número de telefone em,
pelo menos, um dos campos.
E-mail
Inserir o endereço de e-mail.
Anivers.:
Seleccionar LIG ou DES.
Na opção LIG:inserir Aniversário (Data) e
Aniversário (Hora) e seleccionar o tipo de
sinalização (pág. 20) Aniversário (Sinal).
Imagem CLIP
Eventualmente, seleccionar a imagem
que deve ser apresentada quando receber uma chamada desta pessoa
(pág. 43). Condição prévia: serviço de
identificação do chamador (CLIP).
¤ Gravar as alterações: (pág. 57).
Gravar um número na lista adicional
C ¢ Novo Registo
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Nome:
inserir o nome.
Número:
inserir o número de telefone.
17
Utilizar a lista telefónica e outras listas
Ordenação dos registos da lista
telefónica/lista adicional
Geralmente, os registos da lista telefónica
estão organizados por ordem alfabética
dos apelidos. O espaço em branco e os
dígitos têm prioridade. Se tiver inserido
apenas o nome, este é ordenado na lista
na qualidade de apelido.
A sequência de ordenação é a seguinte:
1. Espaço em branco
2. Dígitos (0-9)
3. Letras (alfabeticamente)
4. Restantes caracteres
Para ultrapassar a ordenação alfabética
dos registos, insira um espaço ou um
dígito antes da primeira letra do respectivo
apelido. Estes registos passam automaticamente para o início da lista telefónica.
Seleccionar um registo da lista
telefónica/lista adicional
s / C Aceder à lista telefónica ou à
lista adicional.
Existem as seguintes opções:
u Com a ajuda da tecla s, percorrer a
lista até seleccionar o registo pretendido.
u Inserir a primeira letra do nome (na lista
telefónica: primeira letra do apelido ou
do nome se apenas o nome estiver
configurado) e eventualmente, percorrer com s até ao registo.
Marcar com a lista telefónica/lista
adicional para marcação rápida
s / C ¢s (seleccionar
um registo)
cPremir a tecla Marcar. O
número de telefone é marcado.
Gerir registos da lista telefónica/lista
adicional
s / C ¢s (seleccionar
um registo)
Visualizar um registo
§Ver§Premir a tecla de Display.
O registo é apresentado.
Voltar com §OK§.
Alterar um registo
§Ver§ §Alterar§ Premir seguidamente as teclas
de Display.
¤ Alterar e gravar as definições.
Utilizar outras funções
s / C ¢s (seleccionar um registo)
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
As seguintes opções podem ser seleccionadas com q:
Utilizar Número
Alterar, acrescentar ou guardar um
número de telefone já gravado como
novo registo, premindo a tecla Ó
Alterar Registo
Alterar o registo seleccionado.
Apagar Registo
Apagar o registo seleccionado.
Marcar como VIP (apenas na lista
telefónica)
Marcar um registo da lista telefónica
como VIP (Very Important Person) e
atribuir-lhe uma melodia específica
para o sinal de chamar. Assim pode
identificar as chamadas VIP através da
melodia.
Condição prévia: o serviço de identificação do chamador está
activado(pág. 15).
Enviar Registo
Enviar um registo para outro terminal
móvel (pág. 19).
Apagar Lista
Apagar todos os registos da lista telefónica ou da lista adicional.
Enviar Lista
Enviar a lista completa para outro terminal móvel (pág. 19).
Memória Livre
Visualizar o número de registos ainda
disponíveis na lista telefónica e na lista
adicional (pág. 17).
18
Utilizar a lista telefónica e outras listas
Marcar com as teclas de marcação
abreviada
¤ Premir sem soltar a respectiva tecla de
marcação abreviada (pág. 39).
Transferir a lista telefónica/ lista
adicional para outro terminal móvel
Condições prévias:
u Ambos os terminais móveis encon-
tram-se registados na mesma base.
u O terminal móvel de recepção permite
enviar e receber registos da lista
telefónica.
s / C
um registo)
¢ s (seleccionar
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
¢ Enviar Registo / Enviar Lista
¢ para Nº Interno
sSeleccionar o terminal móvel
que receberá o registo/ lista e
§OK§.
premir
Poderá seguidamente enviar mais registos
individuais, desde que responda à pergunta Enviar outro registo? com
A transferência concluída com sucesso é
sinalizada no terminal móvel de recepção
com uma mensagem e um sinal de confirmação.
§Sim§.
Nota:
Pode, igualmente, enviar a lista telefónica
completa via transferência de dados:
w ¢ í ¢ Transf. de Dados
¢ ListaTelefónica
Notas:
u Os registos com números de telefone
idênticos não são substituídos no terminal móvel de recepção.
u A transferência é cancelada se o tele-
fone tocar ou se a memória do terminal
móvel de recepção estiver cheia.
Enviar a lista telefónica sob forma de
vCard através de Bluetooth
Com a função Bluetooth (ver pág. 47),
pode enviar registos da lista telefónica no
formato vCard, por exemplo, para trocar
registos com o seu telemóvel.
s¢ s (seleccionar registo)
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
¢ Enviar Registo / Enviar Lista
¢ vCard via Bluetooth
É indicada a lista dos “Equip. Permitidos”
(ver pág. 48).
sSeleccionar um equipamento
e premir
§OK§.
Receber um vCard via Bluetooth
Se um equipamento da lista “Equip. Permitidos” (ver pág. 48) enviar um vCard ao
seu terminal móvel, isto acontece automaticamente e será informado através do
display.
Se o equipamento emissor não se encontra na lista, ser-lhe-á solicitada, através do
display, a introdução do PIN do equipamento emissor:
~Introduzir o PIN do equipa-
mento emissor Bluetooth e
§OK§.
premir
O vCard enviado fica disponível como
registo da lista telefónica.
Gravar na lista telefónica um número
de telefone apresentado no display
Pode gravar na lista telefónica números de
telefone, que são indicados numa lista,
porex., lista de chamadas ou lista de repetição da marcação, numa mensagem SMS
ou durante uma chamada.
É apresentado um número de telefone no
display:
§Opções§ ¢ Gravar na Lista
¤ Completar o registo, ver pág. 17.
19
Utilizar a lista telefónica e outras listas
Seleccionar um número de telefone ou
endereço de e-mail da lista telefónica
Em diversas situações, pode aceder à lista
telefónica para, por exemplo, gravar um
número de telefone ou um endereço de
e-mail. O terminal móvel não necessita de
estar no estado de repouso.
¤ De acordo com o contexto, aceder à
lista telefónica com s ou Ò
¨ ListaTelefónica.
ou
qSeleccionar o registo
(pág. 18).
Gravar uma data de aniversário num
registo da lista telefónica
Em todos os registos da lista telefónica
podem ser adicionadas datas de aniversário e a hora a que pretende ser avisado
com o alarme de aniversário (de fábrica:
Anivers.: DES).
Os aniversários são automaticamente
registados no calendário (pág. 45).
¢ s (seleccionar registo;
s
pág. 18)
§Ver§ §Alterar§ Premir seguidamente as teclas
de Display.
sSaltar para a linha Anivers.:.
vSeleccionar LIG.
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Aniversário (Data)
Inserir o dia/mês/ano (8 dígitos).
Aniversário (Hora)
Inserir hora/minutos (4 dígitos) para o
alarme de aniversário.
Aniversário (Sinal)
Seleccionar o tipo de sinalização.
¤ Gravar as alterações: (pág. 57).
Desactivar aniversário
s ¢ s (seleccionar registo;
pág. 18)
§Ver§ §Alterar§ Premir seguidamente as teclas
de Display.
sSaltar para a linha Anivers.:.
vSeleccionar DES.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.
Alerta de aniversário
Um alerta de aniversário é sinalizado por
uma melodia escolhida no terminal
móvel.
De seguida, são apresentadas as seguintes
opções:
§SMS§Escrever uma mensagem SMS.
§Desligar§Premir a tecla de Display
para desligar o alerta de
aniversário.
Consultar os alertas perdidos
Os alertas de aniversário perdidos e não
confirmados são indicados no display em
estado de repouso, através da opçãoa
§Evento§.
¤ Consultar o evento:
§Evento§Premir a tecla de Display.
De seguida, são apresentadas as seguintes
opções:
§SMS§Escrever uma mensagem SMS.
§Apagar§Apagar alerta.
Premir a tecla de Display ”
§Voltar§ para regressar ao
ou
estado de repouso, a opção
§Evento§ deixa de ser indicada.
Os alertas de aniversário perdidos podem
ser, posteriormente, consultados (ver
pág. 46).
20
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.