Siemens GIGASET SL370 User Manual [pl]

Page 1
s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset SL370
Gigaset
Page 2

Krótkie omówienie funkcji słuchawki

Krótkie omówienie funkcji słuchawki
18
Ð
17 16
15.11.07 09:45
15 14
13
12
11
10
9
1Wyświetlacz (obszar wyświetlania) w stanie
gotowości
2 Stan naładowania akumulatorów
= e V U (wyczerpany –
naładowany)
= miga: akumulatory prawie wyczerpane e V U miga: akumulator jest
ładowany
3 Klawisze wyświetlacza (strona 12) 4 Klawisz wiadomości
Dostęp do listy połączeń oraz listy wiadomości Miga: nowa wiadomość lub nowe połączenie.
òV
½
WEWN 1
?SMS
8
5 Klawisz zakończenia połączenia i
włączania/wyłączania
Zakończenie połączenia, anulowanie funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie naciśnięcie), powrót do stanu gotowości (przytrzymanie), włączanie/wyłączanie słuchawki (w stanie gotowości – przytrzymanie)
6 Klawisz krzyżyka
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy (w stanie gotowości – przytrzymanie), Przełączanie między wielkimi i małymi literami (przytrzymanie)
1
2
3
4
5
6
7
7 Klawisz listy numerów Call-by-Call
Otwieranie listy numerów Call-by-Call
8 Gniazdo przyłączeniowe mikrozestawu
słuchawkowego i złącza komputerowego
9
Mikrofon
10 Klawisz R
– połączenie konsultacyjne (Flash) – wprowadzanie pauzy wybierania (przytrzymanie)
11 Klawisz gwiazdki
Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka (przytrzymanie) Po nawiązaniu połączenia: przełączanie trybu impulsowego/tonowego (krótkie naciśnięcie), Otwieranie tabeli znaków specjalnych
12 Klawisz 1
Wybieranie sieciowej skrzynki poczty głosowej (przytrzymanie)
13 Klawisz połączenia
Przyjmowanie rozmowy, otwieranie listy ponownego wybierania (krótkie naciśnięcie), wybieranie (przytrzymanie) Podczas wpisywania wiadomości SMS: wysyłanie wiadomości SMS
14 Klawisz tr ybu zest awu głośnomówiącego
Przełączanie między trybem słuchawki atrybem zestawu głośnomówiącego; Świeci się: tryb zestawu głośnomówiącego włączony; Miga: połączenie przychodzące.
15 Klawisz steruj 16 Aktywny Bluetooth (strona 55) 17 Włączanie Tr ybu E co (strona 13) 18 Moc sygnału
ący (strona 11)
Ð i Ñ Ò (wysoka do niskiej) | miga: brak zasięgu
1
Page 3

Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej

Krótkie omówienie funkcji stacji bazowej
Klawisz rejestrowania/wywołania wewnętrznego (strona 40)
2
Page 4

Spis treści

Spis treści
Krótkie omówienie funkcji
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Krótkie omówienie funkcji
stacji bazowej . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gigaset SL370 –
coś więcej, niż tylko telefon . . . . . 7
Pierwsze kroki . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zawartość zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ustawianie stacji bazowej
i ładowarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pierwsze użycie słuchawki . . . . . . . . . . 8
Obsługa słuchawki . . . . . . . . . . . 11
Klawisz sterujący . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Klawisze wyświetlacza . . . . . . . . . . . . 12
Powrót do stanu gotowości . . . . . . . . 12
Przegląd funkcji menu . . . . . . . . . . . . 12
Korygowanie błędów podczas
wprowadzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tryb ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . 13
Przegląd pozycji menu . . . . . . . . 14
Telefonowanie . . . . . . . . . . . . . . . 17
Połączenia zewnętrzne . . . . . . . . . . . . 17
Zakończenie połączenia . . . . . . . . . . . 17
Przyjmowanie połączenia . . . . . . . . . . 17
Prezentacja numeru wywołującego . . 18
Tryb ze s t awu głośnomówiącego . . . . 18
Wyciszanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Komfortowe telefonowanie przy
użyciu usług sieciowych . . . . . . . 20
Ustawianie funkcji dla następnego
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ustawianie funkcji dla wszystkich
następnych połączeń . . . . . . . . . . . . . 20
Funkcje włączane podczas
połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Funkcje po wykonaniu połączenia . . . 21
Korzystanie z książki
telefonicznej i innych list . . . . . 22
Książka telefoniczna/
lista numerów Call-by-Call . . . . . . . . . 22
Lista ponownego wybierania . . . . . . . 26
Wyświetlanie list za pomocą
klawisza wiadomości . . . . . . . . . . . . . 27
Oszczędne telefonowanie . . . . 28
Powiązanie numeru Call-by-Call
z numerem telefonu . . . . . . . . . . . . . . 28
Automatyczne wybieranie
prefiksu operatora (preselekcja) . . . . . 29
Wiadomości SMS
(komunikaty tekstowe) . . . . . . . 30
Wpisywanie/wysyłanie
wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Odbieranie wiadomości SMS . . . . . . . 32
Powiadamianie przy użyciu
wiadomości SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Skrzynki pocztowe SMS . . . . . . . . . . . 35
Ustawianie centrum SMS . . . . . . . . . . 36
Usługi informacyjne SMS . . . . . . . . . . 37
Wiadomości SMS w centralach
PABX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Włączanie/wyłączanie funkcji SMS . . . 37 Usuwanie błędów związanych
z wiadomościami SMS . . . . . . . . . . . . 38
Używanie automatycznej
sekretarki w sieci . . . . . . . . . . . . 39
Ustawianie szybkiego dostępu do
automatycznej sekretarki w sieci . . . . 39
Przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci . . . . 39
Korzystanie z wielu
słuchawek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rejestrowanie słuchawek . . . . . . . . . . 40
Wyrejestrowanie słuchawki . . . . . . . . 40
Szukanie słuchawki („paging”) . . . . . . 41
Zmienianie stacji bazowej . . . . . . . . . . 41
Połączenia wewnętrzne . . . . . . . . . . . 41
Włączanie się do rozmowy
zewnętrznej (odsłuch) . . . . . . . . . . . . 42
Zmienianie nazwy słuchawki . . . . . . . 43
3
Page 5
Spis treści
Zmienianie numeru wewnętrznego
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Używanie słuchawki do monitorowania
pomieszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tryb „walkie-talkie” . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ustawianie słuchawki . . . . . . . . . 46
Szybki dostęp do funkcji oraz
numerów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Zmienianie języka wyświetlacza . . . . 47
Ustawianie wyświetlacza . . . . . . . . . . 47
Ustawianie wygaszacza . . . . . . . . . . . 48
Ustawianie podświetlania
wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Włączanie/wyłączanie funkcji
automatycznego połączenia . . . . . . . 48
Zmienianie poziomu głośności
głośnika/słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zmienianie sygnałów dzwonka . . . . . 49
Folder plików multimedialnych . . . . . 51
Włączanie/wyłączanie sygnałów
dźwiękowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ustawianie budzika . . . . . . . . . . . . . . 52
Ustawianie terminu (w kalendarzu) . 53 Wyświetlanie nieaktualnych terminów i
rocznic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Używanie urządzeń Bluetooth . . . . . . 54
Ustawianie własnego numeru
kierunkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Przywracanie ustawień fabrycznych
słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ustawianie stacji bazowej . . . . . 57
Ochrona przed nieupoważnionym
dostępem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Włączanie/wyłączanie melodii
oczekiwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Obsługa regeneratora Repeater . . . . . 58
Przywracanie ustawień
fabrycznych stacji bazowej . . . . . . . . . 58
Podłączanie stacji bazowej
do centrali PABX . . . . . . . . . . . . 59
Tryb wybierania oraz czas flash . . . . . 59
Zapisywanie prefiksu połączeń zewnętrznych (kodu dostępu do linii
miejskiej APL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ustawianie czasu pauzy . . . . . . . . . . . 60
Czasowe przełączanie trybu wybierania
tonowego (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kontakt z cieczami . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pytania i odpowiedzi . . . . . . . . . . . . . . 61
Obsługa klienta (Customer Care) . . . . 62
Zezwolenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Wskazówki dotyczące
instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . 64
Przykładowy wpis menu . . . . . . . . . . . 64
Przykładowy wpis wielowierszowy . . . 64
Wpisywanie i edycja tekstów . . . . . . . 65
Funkcje dodatkowe, dostępne za pośrednictwem
złącza komputerowego . . . . . . . 67
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Montaż stacji bazowej na ścianie . 70
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Warunki gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . 77
4
Page 6

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Uwaga!
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod
$
spodem stacji bazowej lub ładowarki.
Należy używać tylko zalecanego akumulatora, (strona63)! Oznaczato,że nie należy używać zwykłych, jednorazowych baterii, ponieważ nie można wtedy wykluczyć odniesienia obrażeń.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów. Odpowiednie informacje można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy (np.w gabinecie lekarskim).
ƒ
Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy
łączony jest tryb głośnomówiący. Może to doprowadzić do poważnych,
w trwałych uszkodzeń słuchu.
Urządzenie może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej ani ładowarki nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu prysznica. Ani stacja bazowa, ani ładowarka nie są wodoszczelne (strona 61).
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko wybuchu (np.w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz zinstrukcją obsługi.
Uszkodzone stacje bazowe należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w serwisie, aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń radiowych.
5
Page 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować w wyznaczonych przepisami punktach. Nie wolno ich wyrzucać z odpadkami.
Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza podlegają Dyrektywie Europejskiej 2002/96/EC.
Prawidłowa utylizacja i oddzielna zbiórka zużytych urządzeń obniżają szkodliwość tych odpadów dla zdrowia i środowiska. Jest to niezbędne do ponownego wykorzystania i recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Szczegółowe informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać w urzędzie gminy, zakładzie oczyszczania lub u sprzedawcy, u którego nabyto produkt.
Wskazówka
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
6
Page 8

Gigaset SL370 – coś więcej, niż tylko telefon

Gigaset SL370 – coś więcej, niż tylko telefon
Ten telefon z czytelnym, kolorowym wyświetlaczem (65 tys. kolorów) oferuje możliwość wysyłania wiadomości SMS za pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz zapisywania 250 numerów telefonów i adresów e-mail (strona 22), ale to nie wszystko – ten telefon potrafi znacznie więcej:
u Możliwe jest zmniejszenie mocy
nadawczej poprzez włączenie trybu Eco (strona 13).
u Klawiszom można przypisać ważne
numery telefonów lub często używane funkcje. Wybieranie takiego numeru lub uruchamianie funkcji odbywa się następnie za pomocą jednego naciśnięcia klawisza (strona 46).
u Możliwe jest komfortowe
telefonowanie przy użyciu usług sieciowych (strona 20).
u Ważnym rozmówcom można nadać
status VIP – dzięki temu istotne rozmowy można rozpoznać już po pierwszym sygnale dzwonka (strona 23).
u Kontaktom z książki telefonicznej
można przypisać zdjęcia. Zdjęcie dzwoniącego rozmówcy będzie wówczas wyświetlane na ekranie słuchawki. Warunek: prezentacja numeru wywołującego (CLIP, strona 18).
u Terminy (strona 53) oraz rocznice
(strona 25) można zapisać w pamięci telefonu – aparat przypomni o nich w odpowiednim czasie.
u Możliwość bezprzewodowej
komunikacji za pomocą technologii Bluetooth™ z innymi urządzeniami (np. zestawem słuchawkowym), używającymi tego samego standardu, (patrz strona 54).
Życzymy dobrej zabawy podczas korzystania z nowego telefonu.

Pierwsze kroki

Zawartość zestawu

u stacja bazowa Gigaset SL370 z
zasilaczem,
u słuchawka Gigaset SL37H, u ładowarka z zasilaczem, u kabel telefoniczny, u akumulatory, u pokrywa akumulatorów, u zaczep do paska, u instrukcja obsługi.

Ustawianie stacji bazowej i ładowarki

Stacja bazowa i ładowarka przeznaczone są do użytkowana w zamkniętym, suchym pomieszczeniu w zakresie temperatur od 5°C do 45°C.
Stację bazową należy ustawić w centralnym punkcie mieszkania lub domu.
Informacje na temat montażu stacji bazowej na ścianie zamieszczone zostały na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Uwaga!
u Aparatu nie należy nigdy wystawiać na
działanie: źródeł ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego oraz innych urządzeń elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy
chronić przed wilgocią, kurzem, cieczami żrącymi i ich oparami.
7
Page 9
Pierwsze kroki

Zasięg oraz moc sygnału

Zasięg:
u W terenie otwartym: do 300 m u W budynkach: do 50 m
W trybie Eco zasięg zmniejsza się (patrz strona 13).
Moc sygnału:
Na wyświetlaczu widnieją informacje na temat jakości połączenia radiowego pomiędzy stacją bazową a słuchawką:
u wysoka do niskiej: ÐiÑÒ, u brak zasięgu: | miga.

podłączanie stacji bazowej

¤ W pierwszej kolejności należy
podłączyć zasilacz, a dopiero potem wtyczkę telefoniczną i umieścić kable w prowadnicach kabli w przedstawiony poniżej sposób.
1
1
1
1
1 Spodnia strona stacji bazowej (wycinek) 2 Zasilacz 230 V 3 Wtyczka telefoniczna wraz z kablem
Uwaga!
u Zasilacz musi być zawsze podłączony,
ponieważ aparat telefoniczny nie może działać bez zasilania.
2
3
u Należy używać wyłącznie
dostarczonego zasilacza oraz kabla
telefonicznego.
u W przypadku zakupu kabla
telefonicznego w sklepie należy zwrócić uwagę na prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej.
Prawidłowe przypisanie styków wtyczki telefonicznej
1wolny
3 2 1
4
2wolny
5
3a
6
4b 5wolny 6wolny

Pierwsze użycie słuchawki

Wyświetlacz zabezpieczony jest za pomocą folii ochronnej.
Folię ochronną należy zdjąć!

Wkładanie akumulatorów

Uwaga!
Należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów firmy Gigaset Communications GmbH * (strona 63)! Oznacza to, że nie należy w żadnym wypadku używać zwykłych (jednorazowych) baterii, ponieważ nie można w takim przypadku wykluczyć znacznego uszczerbku na zdrowiu oraz szkód materialnych. Np. może zostać uszkodzony płaszcz baterii lub akumulatora albo akumulatory mogą eksplodować. Ponadto może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub do uszkodzenia aparatu.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Włóż akumulator lewym wypustem do
wgłębienia.
8
Page 10
Pierwsze kroki
¤ Następnie dociśnij akumulator, aby
zamocować go w obudowie.
Uwaga! W celu wyjęcia akumulatora trzeba
najpierw nacisnąć boczne uchwyty.
Zamykanie pokrywy przegródki akumulatorów
¤ Ustawić pokrywę przegródki
akumulatorów równolegle do obudowy i docisnąć, aby się zatrzasnęła.
Zakładanie zaczepu do paska
W słuchawce są dwa wgłębienia zaczepu do paska, znajdujące się na wysokości wyświetlacza.
¤ Zaczep do paska należy docisnąć do
tylnej ścianki słuchawki w taki sposób, aby oba boczne „wypusty” zatrzasnęły się we wgłębieniach.
Otwieranie pokrywy przegródki akumulatorów
¤ Zdejmij zaczep do paska, jeśli jest
zamontowany.
¤ Weź urządzenie do ręki, z klawiaturą
skierowaną w stronę wnętrza dłoni.
¤ Oprzyj kciuk drugiej dłoni na głośniku
(a) i palcem wskazującym tej samej dłoni naciśnij wgłębienie w górnej części słuchawki (b).
a
b
¤ Unieś pokrywę.

Ustawianie słuchawki w ładowarce

¤ Podłącz zasilacz ładowarki do gniazda
zasilania.
¤ Umieść słuchawkę w ładowarce z
wyświetlaczem skierowanym do przodu.
Słuchawka jest fabrycznie zarejestrowana w stacji bazowej. Wyświetlany jest symbol
WEWN 1. Nie ma potrzeby wykonywania
rejestracji. W razie konieczności zarejestrowania słuchawki w bazie – patrz strona 40.
Wskazówka
Nazwę słuchawki można zmienić (strona 43).
W celu naładowania akumulatorów słuchawkę należy umieścić w ładowarce.
Wskazówki
–Jeśli słuchawka wyłączyła się z powodu
wyczerpanego akumulatora, po umieszczeniu w ładowarce włączy się ona automatycznie.
–Słuchawkę można stawiać tylko w
przeznaczonej dla niej ładowarce.
9
Page 11
Pierwsze kroki
W razie pytań i problemów – patrz strona 61.

Ładowanie i rozładowywanie akumulatorów po raz pierwszy

Jeśli słuchawka jest włączona, poziom naładowania akumulatorów wskazywany jest miganiem z prawej strony wyświetlacza symbolu akumulatora e.
Podczas eksploatacji symbol akumulatora wskazuje stan naładowania akumulatorów (strona 1). Stan naładowania akumulatorów wskazywany jest prawidłowo tylko wtedy, gdy akumulatory zostaną najpierw całkowicie naładowane, a następnie rozładowane.
¤ W tym celu słuchawka powinna
nieprzerwanie znajdować się w ładowarce przez dziesięć godzin.
Wcelu naładowania słuchawka nie musi być włączona.
¤ Następnie słuchawkę należy zdjąć z
ładowarki i umieścić w niej ponownie
dopiero wtedy, gdy akumulator zostanie całkowicie rozładowany.
Wskazówka
Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę można po zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w ładowarce.
Uwaga!
u Cykl ładowania i rozładowania należy
powtarzać po każdej wymianie akumulatorów w słuchawce.
u Akumulatory mogą rozgrzewać się
podczas ładowania. Nie jest to niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność
akumulatorów ulega zmniejszeniu ze względów technicznych.

Ustawianie daty i godziny

Ustaw datę i godzinę, aby umożliwić prawidłowe przyporządkowanie daty oraz godziny do połączeń przychodzących, oraz aby móc korzystać z funkcji budzika i kalendarza.
¤ Jeśli nie została jeszcze ustawiona data
i godzina, naciśnij klawisz wyświetlacza
§Godzina§, aby otworzyć pole
wprowadzania.
Aby zmienić godzinę, otwórz pole wprowadzania:
¢ Ð ¢ Data i godzina
w
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok w formacie 8-cyfrowym.
Czas:
Wpisz godziny i minuty w formacie 4-cyfrowym (np.Q M 5 w celu ustawienia godziny 7:15).
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Wyświetlacz w stanie gotowości

Gdy telefon jest zarejestrowany i ustawiona jest godzina, wyświetlacz ma w stanie gotowości następujący wygląd (przykład).
ÐV
WEWN 1
15.11.07 07:15
?SMS
Telefon jest teraz gotowy do użytku. W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu należy zapoznać się z poradami dotyczącymi rozwiązywania problemów („Pytania i odpowiedzi”, strona 61) lub skontaktować się z naszym działem obsługi klienta (Customer Care, strona 62).
10
Page 12

Obsługa słuchawki

Obsługa słuchawki

Włączanie/wyłączanie słuchawki

a Przytrzymaj klawisz
zakończenia połączenia (dźwiękowy sygnał potwierdzenia) w trybie gotowości.

Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy

# Przytrzymaj klawisz krzyżyka. Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli
blokada klawiszy jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol Ø.
Blokada klawiszy wyłącza się automatycznie w chwili odebrania połączenia przychodzącego. Włączy się ona ponownie po zakończeniu rozmowy.

Klawisz sterujący

W stanie gotowości słuchawki
s Otwieranie książki
telefonicznej.
w / v Otwieranie menu głównego. u Otwieranie listy słuchawek. t Otwieranie menu
umożliwiającego ustawienie głośności (strona 49), sygnałów dzwonka (strona 49), sygnałów dźwiękowych (strona 52) i alarmu wibracyjnego (strona 50) słuchawki.
W menu głównym, podmenu i na listach
t / s Przewijanie po jednym
wierszu w górę lub w dół.
w Otwieranie menu lub
potwierdzenie wyboru.
u Jeden poziom menu wstecz
lub anulowanie.
W polach wprowadzania
Przy użyciu klawisza sterującego można przemieszczać kursor do góry t, na dół s, w prawo v lub w lewo u.
Poniżej zaznaczony został na czarno klawisz sterujący (do góry, na dół, w lewo, w prawo), który należy nacisnąć w zależności od sytuacji, np. v oznacza, że należy nacisnąć „klawisz sterujący z prawej strony” lub w – „klawisz sterujący na środku”.
Klawisz sterujący ma różne funkcje.
Podczas rozmowy zewnętrznej
s Otwieranie książki
telefonicznej.
u Inicjowanie wewnętrznego
połączenia konsultacyjnego oraz wyciszanie.
t Zmienianie poziomu głośności
słuchawki lub głośnika.
11
Page 13
Obsługa słuchawki

Klawisze wyświetlacza

Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają się w zależności od sytuacji. Przykład:
? SMS
1 Aktualne funkcje klawiszy wyświetlacza
prezentowane są w dolnym wierszu wyświetlacza.
2Klawisze wyświetlacza
Najważniejsze symbole wyświetlacza to:
} Lewy klawisz wyświetlacza,
o ile nie przypisano jeszcze do niego żadnej funkcji (strona 46).
¨ Otwieranie menu głównego.
§Opcje§ Otwieranie menu
kontekstowego.
W Klawisz usuwania: usuwanie
po jednym znaku od prawej do lewej.
Î Jeden poziom menu wstecz
lub anulowanie operacji.
Œ Przeniesienie adresu e-mail z
książki telefonicznej.
Ó Kopiowanie numeru do książki
telefonicznej.
Otwieranie listy ponownego
wybierania.
1
2

Powrót do stanu gotowości

Powracanie z dowolnego miejsca w menu do stanu gotowości odbywa się w następujący sposób:
¤ Przytrzymaj klawisz a.
Lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po
około 2 minutach wyświetlacz przejdzie automatycznie w stan gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone lub zapisane za pomocą klawisza
§Zapisz§, §Wyslij§ lub Zapisz wpis §OK§ zostaną
anulowane. Przykład wyświetlacza w stanie gotowości
– patrz strona 1.
§OK§, §Tak§,

Przegląd funkcji menu

Funkcje telefonu dostępne są dla użytkownika za pośrednictwem menu, składającego się z wielu poziomów.

Menu główne (pierwszy poziom menu)

¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij
wstanie gotowości słuchawki klawisz w.
Funkcje menu głównego wyświetlane są w postaci listy kolorowych symboli i nazw.
Aby użyć funkcji, tzn. otworzyć odpowiednie podmenu (następny poziom menu):
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji. Naciśnij klawisz wyświetlacza
§OK§.

Opcje menu

Funkcje opcji menu wyświetlane są w postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij klawisz
Lub:
§OK§.
¤ Wprowadź odpowiednią kombinację
cyfr (strona 14).
Po jednym krótkim naciśnięciu klawisza a nastąpi przejście do poprzedniego poziomu menu lub anulowanie operacji.
12
Page 14

Tryb ECO DECT

Sposób prezentacji w instrukcji obsługi

Czynności obsługi prezentowane są w formie skróconej.
Przykład
Sposób prezentacji: w ¢ Ð ¢Data i godzina oznacza: w Naciśnij klawisz, aby
wyświetlić menu główne.
Ð Za pomocą klawisza
sterującego q przejdź do opcji menu Ustawienia i naciśnij klawisz
Data i godzina
Za pomocą klawisza sterującego q przejdź do funkcji i naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.
Inne sposoby prezentacji:
c / Q / * itd.
Naciśnij przedstawiony klawisz na słuchawce.
~ Wpisz cyfry lub litery.
Szczegółowe przykłady wpisów menu i wpisów wielowierszowych zawiera sekcja Dodatek w niniejszej instrukcji obsługi, strona 64.

Korygowanie błędów podczas wprowadzania

Tryb ECO DECT
Tryb ECO DECT zapewnia obniżenie zużycia energii dzięki wykorzystaniu energooszczędnego zasilacza i dodatkowemu zmniejszeniu mocy nadawczej stacji bazowej. Funkcje te można ręcznie ustawić za pomocą słuchawki. Możliwe jest jednoczesne korzystanie z wielu słuchawek.
Ponadto w pobliżu stacji bazowej zmniejszana jest moc nadawcza słuchawki.
Włączanie/wyłączanie trybu Eco:
v ¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
¢ Tryb Eco
§OK§ Naciśnij klawisz wyświetlacza
Gdy tryb Eco jest włączony, w górnym wierszu wyświetlacza wyświetlany jest symbol
Wskazówka
– W trybie Eco zasięg stacji bazowej jest
mniejszy.
–Obsługa trybu Eco i regeneratora Repeater
(patrz strona 58) wykluczają się wzajemnie, tj. nie można jednocześnie korzystać z tych dwóch funkcji.
– W przypadkustosowania innej słuchawki
(GAP) lub słuchawki starszego modelu Gigaset moc nadawcza nie zostanie automatycznie zmniejszona.
(=wł.).
½ .
Błędy podczas wpisywania tekstu można skorygować, przechodząc do miejsca błędu przy użyciu klawisza sterującego. Następnie można:
u Za pomocą klawisza X usunąć znak z
lewej strony kursora.
u Wprowadzić znaki z lewej strony
kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny
zastąpić znaki (migają) itp.
13
Page 15

Przegląd pozycji menu

Przegląd pozycji menu
Żądaną funkcję menu można wybrać szybciej, otwierając dane menu i wprowadzając następnie odpowiednią kombinację cyfr (tzw. „skrót”).
Przykład: wN22 – „Ustawianie sygnału dzwonka połączenia zewnętrznego”.
W stanie gotowości telefonu naciśnij klawisz w (Otwórz menu główne):
1 SMS î
Skrzynka wiadomości SMS (ogólna lub osobista) została włączona bez kodu PIN
1-1 Nowy SMS (strona 31)
1-2 Przychodz. 0 (strona 33)
1-3 Wychodz. 0 (strona 31)
Skrzynka wiadomości SMS została włączona z kodem PIN lub włączono od 2 do 3 skrzynek poczty głosowej
1-1 Sk. ogólna 1-1-1 Nowy SMS (strona 31)
1-1-2 Przychodz. 0 (strona 33)
1-1-3 Wychodz. 0 (strona 31)
1-2
Skrzynka 1
do
Skrzynka 2
1-4
Skrzynka 3
1-5 Serwis SMS (strona 37)
1-6 Ustawienia 1-6-1 Centrum SMS (strona 36)
1-2-1 do 1-4-1
1-2-2 do 1-4-2
1-2-3 do 1-4-3
1-6-2 Skrzynki SMS (strona 35)
1-6-3 Nr do powiad. (strona 34)
1-6-4 Typ powiad. (strona 34)
1-6-6 Zamów usluge SMS (strona 30)
Nowy SMS (strona 31)
Przychodz. 0 (strona 33)
Wychodz. 0 (strona 31)
2 Usl. sieci
2-3 Ukryj numer (strona 20)
2-6 Wszystkie pol. 2-6-1 Przekierowanie (strona 20)
2-7 Wyl. oddzwonienie (strona 21)
3Rozmowy
ê
2-6-2 Jednoczesne pol. (strona 20)
Ì (strona 27)
14
Page 16
Przegląd pozycji menu
4 Dodatki í
4-3 Babyfon (strona 43)
4-4 Walky-Talky (strona 45)
4-5 Transf. danych 4-5-2 Bluetooth (strona 55)
4-5-3 Ks. telefon. (strona 24)
4-7 Opuszczone terminy (strona 54)
5Budzik 6Kalendarz 7 Moje dokumenty
7-1 Wygaszacze (strona 51)
7-2 Zdjecia CLIP (strona 51)
7-3 Dzwieki (strona 51)
7-4 Pamiec (strona 51)
8 Ustawienia
8-1 Data i godzina (strona 10)
8-2 Ustawienia audio 8-2-1 Glosnosc sluchawki (strona 49)
8-3 Wyswietlacz 8-3-1 Wygaszacz ekr. (strona 48)
8-4 Sluchawka 8-4-1 Jezyk (strona 47)
ì (strona 52)
ç (strona 53)
Ï
Ð
8-2-2 Ustaw. dzwonka (strona 49)
8-2-3 Tony serwisowe (strona 52)
8-2-4 Wibracja (strona 50)
8-3-2 Uklad kolorów (strona 47)
8-3-3 Kontrast (strona 47)
8-3-4 Podswietlenie (strona 48)
8-4-2 Autoodbieranie (strona 48)
8-4-3 Zamelduj (strona 40)
8-4-4 Wybór bazy (strona 41)
8-4-5 Nr-y kierunkowe (strona 57)
8-4-6 Ust. domyslne (strona 57)
15
Page 17
Przegląd pozycji menu
8-5 Baza 8-5-2 Melodia oczek. (strona 58)
8-5-3 PIN systemu (strona 57)
8-5-4 Ust. domyslne (strona 58)
8-5-5 Funkcje dodatkowe (strona 13, strona 42,
8-5-6 Preselekcja (strona 29)
8-5-7 Typ listy pol. (strona 27)
8-6 Sekretarka 8-6-1 Ustaw klawisz 1 (strona 39)
strona 59)
16
Page 18

Telefonowanie

Telefonowanie

Połączenia zewnętrzne

Połączenia zewnętrzne są to połączenia do publicznej sieci telefonicznej.
~c Wpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
lub: c~ Przytrzymaj klawisz
połączenia c, a następnie wprowadź numer.
Za pomocą klawisza zakończenia połączenia a można przerwać wybieranie.
Podczas rozmowy wyświetlana jest informacja o czasie trwania połączenia.
Wskazówki
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej, listy numerów Call-by-Call (strona 1, strona 22) lub listy połączeń i listy ponownego wybierania (strona 27/strona 26) eliminuje konieczność ponownego wpisywania numerów i prefiksów operatorów („numerów Call-by-Call”).
Przekazywanie rozmowy do mikrozestawu słuchawkowego Bluetooth
Warunek: aktywny moduł Bluetooth, nawiązane połączenie między mikrozestawem słuchawkowym Bluetooth a słuchawką (patrz strona 55).
Naciśnij klawisz połączenia na mikrozestawie słuchawkowym; nawiązanie połączenia ze słuchawką może zająć do 5 sekund.
Szczegółowe informacje na temat zestawu słuchawkowego zawiera odpowiednia instrukcja obsługi.

Przyjmowanie połączenia

Połączenie przychodzące sygnalizowane jest w słuchawce na trzy sposoby: sygnałem dzwonka, komunikatem na wyświetlaczu oraz miganiem klawisza trybu głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne sposoby:
¤ naciskając klawisz połączenia c, ¤ naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d,
¤ naciśnij klawisz wyświetlacza §Odbierz§.
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce iwłączona jest funkcja Autoodbieranie (strona 48), słuchawka przyjmie połączenie automatycznie po podniesieniu jej z ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka przeszkadza, należy nacisnąć klawisz wyświetlacza przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na wyświetlaczu.
Przyjmowanie połączeń za pomocą mikrozestawu słuchawkowego Bluetooth
Warunek: aktywny moduł Bluetooth, nawiązane połączenie między mikrozestawem słuchawkowym Bluetooth a słuchawką (patrz strona 55).
Naciśnij klawisz połączenia na mikrozestawie słuchawkowym dopiero, gdy mikrozestaw zadzwoni. Nawiązanie połączenia ze słuchawką może zająć do 5sekund.
Szczegółowe informacje na temat zestawu słuchawkowego zawiera odpowiednia instrukcja obsługi.
§Cicho§. Połączenie można

Zakończenie połączenia

a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
17
Page 19
Telefonowanie

Prezentacja numeru wywołującego

W przypadku połączenia przychodzącego wyświetlany jest numer osoby dzwoniącej. Aby było to możliwe, muszą być spełnione następujące warunki:
u Operator oferuje usługi CLIP, CLI.
– CLI (z ang. Calling Line
Identification): Przekazywana jest informacja o numerze osoby dzwoniącej.
– CLIP (z ang. Calling Line
Identification Presentation): Wyświetlane są informacje o numerze osoby dzwoniącej.
u Operatorowi zostało zgłoszone
życzenie korzystania z usługi CLIP.
u Rozmówca zgłosił u operatora życzenie
prezentacji własnego numeru (CLI).

Sygnalizowanie połączenia przy włączonych usługach CLIP/CLI

Jeśli numer osoby dzwoniącej został zapisany w książce telefonicznej, wyświetlane jest jej nazwisko zamiast numeru, a jeśli przypisane jest zdjęcie, to wyświetlane jest i ono.
Å
1234567890
Odbierz Cicho
1Symbol dzwonka 2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Zamiast numeru wyświetlany jest następujący komunikat:
u Zewnetrzne, jeśli nie został przesłany
numer.
u Nr zastrzezony, jeśli rozmówca włączył
funkcję ukrywania własnego numeru (strona 20).
1
2
u Nr niedostepny, jeśli rozmówca nie ma
udostępnionej funkcji przekazywania własnego numeru.

Tryb zestawu głośnomówiącego

W trybie zestawu głośnomówiącego nie trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz można ją np.położyć na s tol e. D zięki temu w rozmowie mogą uczestniczyć również inne osoby.

Włączanie/wyłączanie trybu zestawu głośnomówiącego

Włączanie podczas wybierania
~d Wprowadź numer i naciśnij
klawisz trybu zestawu głośnomówiącego.
¤ Umożliwiając innej osobie
przysłuchiwanie się rozmowie, należy uprzedzić o tym rozmówcę.
Przełączanie pomiędzy trybem słuchawki a trybem zestawu głośnomówiącego
d Naciśnij klawisz trybu
głośnomówiącego.
W trakcie rozmowy można w ten sposób włączać i wyłączać tryb zestawu głośnomówiącego.
Aby odłożyć słuchawkę podczas rozmowy do ładowarki:
¤ podczas odkładania słuchawki należy
przytrzymać klawisz trybu zestawu głośnomówiącego d. Jeśli klawisz trybu głośnomówiącego d nie zaświeci się, należy go ponownie nacisnąć.
Informacje na temat zmieniania poziomu głośności głośnika – patrz strona 49.
18
Page 20

Wyciszanie

Podczas rozmowy zewnętrznej mikrofon słuchawki można wyłączyć. Rozmówca słyszy wtedy melodię oczekiwania.
u Aby wyciszyć słuchawkę,
naciśnij klawisz sterujący z lewej strony.
Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć wyciszenie.
Melodię oczekiwania można włączyć lub wyłączyć (strona 58).
Telefonowanie
19
Page 21

Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych

Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych
Usługi sieciowe są to funkcje udostępniane użytkownikom przez operatora. Operatorowi należy zgłosić życzenie korzystania z tych funkcji.
¤ W razie problemów należy zwrócić
się do operatora.

Ustawianie funkcji dla następnego połączenia

Dostępna jest następująca możliwość:
Ukryj numer
Ukrywanie numeru wywołującego podczas następnego połączenia (CLIR).
¢ ê ¢ Ukryj numer
w ~ Wprowadź numer telefonu. c Naciśnij klawisz połączenia.

Ustawianie funkcji dla wszystkich następnych połączeń

Po zakończeniu jednej poniższych operacji zostanie przesłany kod.
¤ Po uzyskaniu sygnału potwierdzenia z
sieci telefonicznej naciśnij klawisz zakończenia połączenia a.
Ustawić można następujące funkcje:
Ogólne przekierowanie połączenia
w ¢ ê ¢ Wszystkie pol.
¢ Przekierowanie
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Gdy:
Wybierz opcję Wszystkie/ Nieodebr. /
Zajety.
Nr tel.:
Naciśnij klawisz wyświetlacza Wprowadź numer, na który ma zostać przekierowane połączenie.
lub: Naciśnij klawisz s. Wybierz numer z
książki telefonicznej i naciśnij klawisz
§OK§.
Aby zapisać, naciśnij klawisz
Status:
Włączanie/wyłączanie opcji przekierowania połączeń.
§Edytuj§.
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Wyslij§.
a Po wyświetleniu komunikatu
naciśnij klawisz zakończenia połączenia.
Włączanie/wyłączanie połączenia oczekującego
w ¢ ê ¢ Wszystkie pol.
¢ Pol. oczekujace
Status: Włącz/wyłącz.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Funkcje włączane podczas połączenia

Włączanie oddzwonienia
Słychać sygnał zajętości.
§Opcje§ ¢ Oddzwonienie
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Połączenia konsultacyjne
Podczas rozmowy:
§Przelacz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź numer telefonu.
20
Page 22
Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych
Dostępne są następujące możliwości:
u Przełączanie:
¤ Za pomocą klawisza q można
przełączać się między uczestnikami rozmowy.
Zakończenie rozmowy z rozmówcą:
¤ Za pomocą klawisza q przełącz się
między uczestnikami rozmowy. Następnie:
§Opcje§ Zakoncz aktywne.
u Konferencja:
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza
§Konfer.§.
Zakończenie konferencji (przełączanie):
¤ Naciśnij klawisz §Zakoncz§.
u Zakończenie rozmowy z oboma
rozmówcami:
¤ Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia a.
Przyjmowanie połączenia oczekującego
§Odbierz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Można przełączać rozmowę pomiędzy rozmówcami lub prowadzić konferencję.

Funkcje po wykonaniu połączenia

Anulowanie oddzwonienia
w ¢ ê ¢ Wyl. oddzwonienie
Wskazówka
Jeśli nie jest używana funkcja CLIP, połączenie oczekujące sygnalizowane jest za pomocą sygnału dźwiękowego.
Przyjmowanie połączenia oczekującego
§Opcje§ ¢ Odbierz oczekuj.
Odrzucanie połączenia oczekującego
§Opcje§ ¢ Odrzuc oczekuj.
21
Page 23

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Dostępne możliwości:
u książka telefoniczna, u lista numerów Call-by-Call, u lista ponownego wybierania, u lista wiadomości SMS, u lista połączeń
W książce telefonicznej i na liście Call-by­Call można zapisać łącznie 250 pozycji.
W każdej słuchawce można utworzyć indywidualną książkę telefoniczną oraz listę numerów Call-by-Call. Listę lub wpisy można jednak przesłać do innych słuchawek (strona 24).

Książka telefoniczna/ lista numerów Call-by-Call

Wskazówka
W celu zapewnienia szybkiego dostępu do numeru z książki telefonicznej lub z listy numerów Call-by-Call (szybkie wybieranie) dany numer można przypisać do żądanego klawisza.

Książka telefoniczna

W książce telefonicznej można zapisać
u Trzy numery oraz odpowiednie imię i
nazwisko,
u Oznaczenie VIP i dzwonek VIP
(opcjonalnie),
u Adres e-mail (opcjonalnie), u Zdjęcie dla funkcji CLIP (opcjonalnie), u Rocznicę i jej sygnalizację.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.

Lista numerów Call-by-Call

Na liście numerów Call-by-Call można zapisać prefiksy operatorów (tzw. „numery Call-by-Call”).
¤ W stanie gotowości otwórz listę
numerów Call-by-Call przy użyciu klawisza C.
Długość wpisów
Numer: maks. 32 cyfry Nazwa: maks. 16 znaków

Zapisywanie numerów w książce telefonicznej

s ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Imie / Nazwisko :
Wpisz nazwisko w co najmniej jednym polu.
Tel. / Tel. (Biuro) / Tel. (Komórka)
Wpisz numer w co najmniej jednym polu.
E-mail
Wprowadź adres e-mail.
Rocznica:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.. W przypadku ustawienia Wl.:
wprowadź dane w polach Rocznica
(Data) oraz Rocznica (Godzina)
(strona 25), a następnie wybierz przypomnienie: Rocznica (Sygnal).
Zdjecie CLIP
Wybierz zdjęcie, które ma wskazywać połączenia od danego rozmówcy (strona 51). Warunek: prezentacja numeru wywołującego (CLIP).
¤ Zapisz zmiany. (strona 65).
Długość wpisów (książka telefoniczna)
3 numery: maks. 32 cyfry każdy Imię i nazwisko: maks. 16 znaków każde Adres e-mail: maks. 60 znaków
22
Page 24
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Zapisywanie numerów na liście Call­by-Call
C ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Nazwa:
Wprowadź nazwisko.
Numer:
Wprowadź numer telefonu.
Kolejność wpisów w książce telefonicznej/na liście numerów Call­by-Call
Wpisy w książce telefonicznej sortowane są w kolejności alfabetycznej nazwisk. Na pierwszym miejscu znajdują się jednak znaki spacji oraz cyfry. Jeśli w książce telefonicznej znajduje się tylko imię, zostanie one uwzględnione w kolejności alfabetycznej wraz z nazwiskami.
Kolejność sortowania jest następująca:
1. Spacje
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w
kolejności alfabetycznej, należy umieścić przed pierwszą literą nazwiska znak spacji lub cyfrę. Wpisy te zostaną wtedy umieszczone na początku książki telefonicznej.
Wybieranie wpisu z książki telefonicznej/listy numerów Call-by­Call
s / C Otwórz książkę telefoniczną
lub listę numerów Call-by-Call.
Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza s można
przewijać wpisy, aby wyszukać żądane nazwisko.
u Wprowadź pierwsze znaki nazwy (w
książce telefonicznej: pierwsze litery nazwiska lub imienia, jeśli wprowadzone jest tylko imię), albo za pomocą klawisza s przejdź do żądanego wpisu.
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej/listy numerów Call-by­Call
s / C ¢ s (wybierz wpis) c Naciśnij klawisz połączenia.
Nastąpi wybieranie numeru.
Zarządzanie wpisami w książce telefonicznej/na liście numerów Call­by-Call
s / C ¢ s (wybierz wpis)
Wyświetlanie wpisu
§Wyswietl§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony żądany wpis. Cofnij za pomocą klawisza
§OK§.
Zmienianie wpisu
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze wyświetlacza.
¤ Wprowadź i zapisz zmiany.
Używanie pozostałych funkcji
s / C ¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu)
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Wyswietl numer
Zmiana zapisanego numeru, uzupełnienie wpisu lub zapisanie jako nowego wpisu; w tym celu po wyświetleniu numeru należy nacisnąć klawisz Ó.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego wpisu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
23
Page 25
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wpisz jako VIP (tylko w książce
telefonicznej)
Wpis w książce telefonicznej można oznaczyć jako VIP (z ang. Very Important Person) i przypisać mu określony sygnał dzwonka. Połączenia VIP można wówczas rozpoznać na podstawie sygnału dzwonka.
Warunek: włączona prezentacja numeru wywołującego (strona 18).
Kopiuj wpis
Przesyłanie poszczególnych wpisów do innej słuchawki (strona 24).
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki telefonicznej lub listy Call-by-Call.
Wyslij liste
Przesyłanie całej listy do innej słuchawki (strona 24).
Dostepna pamiec
Wyświetlanie liczby wolnych wpisów w książce telefonicznej i na liście Call-by­Call (strona 22).

Wybieranie przy użyciu klawiszy szybkiego wybierania

¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (strona 46).

Przesyłanie książki telefonicznej/listy numerów Call-by-Call do innej słuchawki

Warunki:
u słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji bazowej.
u Inna słuchawka oraz stacja bazowa
obsługują przesyłanie i odbieranie wpisów z książki telefonicznej.
s / C
¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu) ¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
s Wybierz numer wewnętrzny
¢ do wewn.
słuchawki odbierającej i naciśnij klawisz
§OK§.
Można przesłać kolejne pojedyncze wpisy, potwierdzając monit Skopiowac nastepny? klawiszem
Pomyślne zakończenie procedury przesyłania jest sygnalizowane komunikatem oraz dźwiękowym sygnałem potwierdzenia w słuchawce odbierającej.
§Tak§.
Wskazówka
Całą książkę telefoniczną można również przesłać za pomocą funkcji transmisji danych, bez otwierania książki telefonicznej:
w ¢ í ¢ Transf. danych
¢ Ks. telefon.
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
telefonów nie są zastępowane.
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
zadzwoni dzwonek telefonu lub zostanie zapełniona pamięć słuchawki odbierającej.

Przesyłanie wpisów książki telefonicznej jako wizytówek vCard przez Bluetooth

W trybie Bluetooth (patrz strona 55) można przesyłać wpisy książki telefonicznej w formacie vCard, np. w celu ich wymiany z telefonem komórkowym.
¢ s (wybierz wpis) ¢
s
§Opcje§ (otwórz menu) ¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
Zostanie wyświetlona lista „Znane urzadzenia” (patrz strona 56).
s Wybierz urządzenie i naciśnij
¢ vCard via Bluetooth
klawisz
§OK§.
24
Page 26
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Odbieranie wizytówek vCard przez Bluetooth

Jeśli wizytówkę vCard przesyła do słuchawki urządzenie z listy „Znane urzadzenia“ (patrz strona 56), proces przebiega automatycznie i na wyświetlaczu pojawia się stosowna informacja.
Jeśli urządzenie przesyłające nie widnieje na liście, na wyświetlaczu zostanie wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu PIN urządzenia:
~ Wprowadź kod PIN
przesyłającego urządzenia Bluetooth, a następnie naciśnij
§OK§.
klawisz
Przesłana wizytówka vCard staje się dostępna jako wpis książki telefonicznej.

Przenoszenie wyświetlonego numeru do książki telefonicznej

Numery wyświetlane na jednej z list, np.
na liście połączeń, liście ponownego wybierania, w wiadomości SMS lub podczas rozmowy, można przejmować do książki telefonicznej.
Wyświetlany jest numer:
§Opcje§ ¢ Kopiuj do ks.tel.
¤ Uzupełnij wpis, patrz strona 22.

Kopiowanie numeru lub adresu e-mail z książki telefonicznej

W wielu sytuacjach można otworzyć książkę telefoniczną, aby np. przenieść z niej numer telefonu lub adres e-mail. Słuchawka nie musi być w stanie gotowości.
¤ W zależności od sytuacji otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s lub Ò albo
q Wybierz wpis (strona 23).
¨ Ks. telefon..

Zapisywanie rocznicy w książce telefonicznej

W książce telefonicznej można zapisać również datę rocznicy i ustawić czas przypominania o niej za pomocą alarmu (ustawienie fabryczne: Rocznica: Wyl.).
Rocznice są automatycznie umieszczane w kalendarzu (strona 53).
¢ s (wybierz wpis; strona 23)
s
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze wyświetlacza.
s Przejdź do wiersza Rocznica:. v Wybierz opcję Wl..
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Rocznica (Data)
Wprowadź dzień/miesiąc/rok.
Rocznica (Godzina)
Wprowadź godzinę/minutę dla alarmu rocznicy (format 4-cyfrowy).
Rocznica (Sygnal)
Wybierz rodzaj sygnalizacji.
¤ Zapisz zmiany. (strona 65).
Wyłączanie rocznicy
s ¢ s (wybierz wpis; strona 23)
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze wyświetlacza.
s Przejdź do wiersza Rocznica:. v Wybierz opcję Wyl..
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Alarm przypominający o rocznicy
Alarm przypominający o rocznicy jest sygnalizowany za pomocą wybranego sygnału dzwonka w słuchawce.
Dostępne są następujące możliwości:
§SMS§ Wpisywanie wiadomości SMS.
§Wyl.§ Aby potwierdzić i zakończyć
alarm rocznicy, naciśnij klawisz wyświetlacza.
25
Page 27
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Sprawdzanie pominiętych rocznic
Pominięte, niepotwierdzone rocznice można w trybie gotowości raz wyświetlić za pomocą opcji
§Termin§.
¤ Wyświetlanie terminu:
§Termin§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
§SMS§ Wpisywanie wiadomości SMS.
§Usun§ Usunięcie przypomnienia.
Po usunięciu należy nacisnąć klawisz wyświetlacza lub
§Powrót§:
Nastąpi powrót do stanu gotowości, już więcej wyświetlany.
Pominięte rocznice można wyświetlić także później (patrz strona 54).

Lista ponownego wybierania

Na liście ponownego wybierania słuchawki wyświetlanych jest dwadzieścia ostatnio wybieranych numerów telefonu (maks. 32 cyfry). Jeśli numer znajduje się w książce telefonicznej lub na liście Call­by-Call, wyświetlane jest odpowiednie nazwisko.

Ręczne ponowne wybieranie numeru

c Naciśnij klawisz połączenia. s Wybierz wpis. c Naciśnij ponownie klawisz
połączenia. Nastąpi wybieranie numeru.
Jeśli jest wyświetlane nazwisko, za pomocą klawisza wyświetlacza można wyświetlić przypisany do niego numer.
§Termin§ nie będzie
§Wyswietl§

Zarządzanie wpisami na liście ponownego wybierania

c Naciśnij klawisz połączenia. s Wybierz wpis.
§Opcje§ Otwórz menu.
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Kopiuj do ks.tel.
Przenoszenie wybranego wpisu do książki telefonicznej (strona 22).
Aut.powt.wybier.
Numer ten będzie wybierany automatycznie w stałych odstępach czasu (min. co 20 s). Miga przy tym klawisz trybu głośnomówiącego oraz jest włączony głośnik.
–Po zgłoszeniu się rozmówcy: naciśnij
klawisz połączenia c. Funkcja zostanie wyłączona.
–Jeśli rozmówca się nie zgłosił:
operacja zostanie przerwana po około 30 sekundach. Funkcja wyłącza się po naciśnięciu dowolnego klawisza lub po dziesięciu bezskutecznych próbach.
Wyswietl numer (jak w książce
telefonicznej, strona 23)
Usun wpis (jak w książce telefonicznej,
strona 23)
Usun liste (jak w książce telefonicznej,
strona 24)
26
Page 28
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list

Wyświetlanie list za pomocą klawisza wiadomości

Za pomocą klawisza wiadomości f można wyświetlić następujące listy:
u lista wiadomości SMS
Jeśli skonfigurowano kilka skrzynek pocztowych (strona 35), zostaną wyświetlone dodatkowe listy.
u sieciowa skrzynka poczty głosowej u
operatora, jeśli operator sieci oferuje taką usługę i jeśli ustawiono szybkie wybieranie sieciowej skrzynki poczty głosowej (strona 39).
u lista połączeń
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz f miga (przestaje po naciśnięciu klawisza). W stanie gotowości nadejście nowej wiadomości sygnalizowane jest symbolem na wyświetlaczu:
Symbol Nowa wiadomość...
Ã
Á À
... w sieciowej skrzynce poczty głosowej
... na liście połączeń
...na liście wiadomości SMS
Listę można wybrać za pomocą klawisza q. Aby ją otworzyć, należy nacisnąć klawisz w lub
OK.
Jeśli wpisy są dostępne tylko na jednej liście, to otwierana jest od razu odpowiednia lista.

Lista odebranych wiadomości SMS

Wszystkie odebrane wiadomości SMS zapisywane są na liście odebranych, strona 33.

Lista połączeń

Warunek: prezentacja numeru wywołującego (CLIP, strona 18)
Lista połączeń zawiera, w zależności od typu,
u połączenia odebrane ( ) u połączenia nieodebrane
W zależności od ustawionego typu listy zapisywane będą numery wszystkich ostatnich 30 połączeń przychodzących albo tylko połączeń nieodebranych.
Listę połączeń można również wyświetlić z poziomu menu:
¢ Rozmowy
w
Liczba nowych wpisów wyświetlana jest poniżej danego symbolu.
Wybór listy
Po naciśnięciu klawisza wiadomości f wyświetlane są tylko te listy, które w danym momencie zawierają wiadomości (wyjątek: automatyczna sekretarka w sieci). Listy zawierające nowe wiadomości są wyróżnione pogrubioną czcionką:
Wiadomosci
Skrzynki: (2) SMS: (1)
Polaczenia: (4)
OK

Ustawianie typu listy połączeń

w ¢ Ð ¢ Baza ¢Typ listy pol. Nieodebrane / Wszystkie
Wybierz i naciśnij klawisz
(=wł.)
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
W przypadku zmiany typu listy wpisy na liście połączeń pozostaną bez zmian.
§OK§
27
Page 29

Oszczędne telefonowanie

Wpis na liście

U góry widnieją nowe wiadomości. Przykład wpisu na liście:
Wszystkie
Susi Sorglos
29.11.07 12:20
Louise Miller
29.11.07 11:15
Usun Opcje
u Typ listy (w na główku) u Status wpisu
Pogrubienie: nowy wpis
u Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Numer telefonu osoby dzwoniącej można przenieść do książki telefonicznej (strona 25).
u Data oraz godzina połączenia (jeśli
ustawione, strona 10).
u Rodzaj wpisu:
–połączenia odebrane ( ) –połączenia nieodebrane
Wskutek naciśnięcia klawisza wyświetlacza
§Usun§ zaznaczony wpis
zostanie usunięty. Po naciśnięciu klawisza wyświetlacza
§Opcje§ można za pomocą klawisza q
wybrać dalsze funkcje:
Kopiuj do ks.tel.
Przeniesienie numeru do książki telefonicznej
Usun liste
Usunięcie całej listy.
Po zamknięciu listy połączeń wszystkie wpisy są oznaczane jako „stare”, czyli przy następnym wyświetleniu listy nie są już wyróżnione pogrubieniem.
Oszczędne telefonowanie
O ile to możliwe, należy telefonować korzystając z usług operatora, który oferuje najtańszą taryfę (Call-by-Call). Można zarządzać numerami na liście Call­by-Call.

Powiązanie numeru Call-by-Call z numerem telefonu

Do danego numeru telefonu można dodać (na pierwszym miejscu) prefiks operatora („powiązanie”).
C Otwórz listę numerów Call-by-
Call.
s Wybierz wpis (numer Call-by-
Call).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyswietl numer
Wybierz i naciśnij klawisz
~ Wprowadź numer lub wybierz
numer z książki telefonicznej (strona 25).
c Naciśnij klawisz połączenia.
Zostaną wybrane obydwa numery.
§OK§.
28
Page 30
Oszczędne telefonowanie

Automatyczne wybieranie prefiksu operatora (preselekcja)

Można ustawić numer Call-by-Call (numer preselekcji), który będzie automatycznie umieszczany przed numerem podczas wybierania.
u Do listy „z preselekcją” odnosi się
„reguła”: numery międzymiastowe lub pierwsze cyfry numerów międzymiastowych, które mają być wybierane przy użyciu numeru preselekcji.
u Do listy „bez preselekcji” odnosi się
„wyjątek od reguły”: Przykład: dla listy „z preselekcją” wpisany został
numer 08. Dlatego też wszystkie numery zaczynające się od c yf r 08 będą wybierane z preselekcją.
Jeśli zachodzi potrzeba, aby np.numer 081 był mimo to wybierany bez preselekcji, należy wpisać 081 na liście „bez preselekcji”.
W przypadku wybierania, po naciśnięciu klawisza połączenia/trybu głośnomówiącego pierwsze cyfry wybranego numeru telefonu są porównywane z obiema listami.
u Numer preselekcji nie zostanie
wstawiony, jeśli wybrany numer jest niezgodny z
żadnym z wpisów na obu listach, – z wpisem na liście „bez preselekcji”.
u Numer preselekcji zostanie wstawiony
przed wybieranym numerem, jeśli pierwsze dwie cyfry tego numeru są zgodne tylko z jednym wpisem na liście z preselekcją”.

Zapisywanie numeru preselekcji

w ¢ Ð ¢ Baza ¢Preselekcja
¢ Numer prefiksu
~ Wprowadzanie lub zmienianie
numerów preselekcji (numerów Call-by-Call).
Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Zapisywanie/zmiana wpisów na liście preselekcji

Każda z obu list może zawierać 20 wpisów po 6 cyfr.
Na liście „z preselekcją” znajdują się ew. numery zależne od danego kraju. Dzięki temu np. wszystkie połączenia krajowe lub połączenia do sieci telefonii komórkowej powiązane są automatycznie z zapisanym uprzednio numerem preselekcji.
¢ Ð ¢ Baza ¢Preselekcja
w
¢ Z prefiksem / Bez prefiksu
s Wybierz wpis.
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź lub zmień
początkowe cyfry numeru.
Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Tymczasowe pomijanie numeru preselekcji

c (przytrzymaj) ¢ §Opcje§
¢ Wyl. preselekcje
Wyłączanie preselekcji na stałe
¤ Usuń numer preselekcji (strona 29).
29
Page 31

Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Urządzenie dostarczane jest w konfiguracji umożliwiającej od razu wysyłanie wiadomości SMS.
Warunki:
u Dla linii telefonicznej udostępniona
została usługa prezentacji numeru wywołującego.
u Operator obsługuje możliwość
przesyłania wiadomości SMS w sieci stacjonarnej (informacje na ten temat można uzyskać u operatora).
u Należy uprzednio zarejestrować się u
operatora w celu wysyłania i odbierania wiadomości SMS.
Wymiana wiadomości SMS przebiega za pośrednictwem centrów SMS obsługiwanych przez operatorów. Waparacie należy wpisać centrum SMS, za pośrednictwem którego będą wysyłane i odbierane wiadomości SMS. Z każdego wpisanego centrum SMS można odbierać wiadomości SMS, o ile dokonano wcześniej rejestracji u operatora.
Wiadomości SMS wysyłane są za pośrednictwem tego Centrum SMS , które wpisane zostało jako centrum wysyłania. W celu wysłania aktualnej wiadomości SMS można jednakże włączyć inne centrum SMS niż ustawione do tej pory (strona 36).
Jeśli nie ustawiono żadnego centrum usług SMS, menu zawiera jedynie wpis
Ustawienia . Nale
SMS (strona 36). Wskazówki na temat wpisywania
wiadomości SMS znajdują się w Dodatku:
u Wpisywanie tekstu, patrz strona 65. u Wpisywanie tekstu przy użyciu funkcji
EATONI – patrz strona 66.
ży wpisać centrum usług
Zasady
u Wiadomość SMS może zawierać
612 znaków.
u Jeśli wiadomość zawiera więcej niż
160 znaków, zostanie przesłana jako połączona wiadomość SMS (np. cztery wiadomości po 153 znaki).
Uwaga!
u Każda przychodząca wiadomość SMS
sygnalizowana jest przez pojedynczy sygnał dzwonka (sygnał taki sam, jak wprzypadku połączeń zewnętrznych). W razie próby odebrania „połączenia”, wiadomość SMS zostanie utracona.
u Jeśli telefon podłączony jest do centrali
PABX, należy zapoznać się z odpowiednimi wskazówkami – patrz strona 37.
u W celu odbierania wiadomości
konieczne jest zarejestrowanie się u operatora.

Rejestrowanie przy użyciu kreatora rejestracji

Po pierwszym naciśnięciu klawisza wyświetlacza pytanie, czy aparat może wykonać automatycznie zarejestrowanie we wszystkich wprowadzonych centrach-SMS (patrz strona 36). Potwierdź za pomocą klawisza klawisza rejestrowanie ma zostać przerwane. Wiadomości SMS można będzie odbierać z każdego wpisanego centrum SMS.
Automatyczne rejestrowanie można uruchomić równieżźniej, za pomocą menu:
¢ î ¢ Ustawienia
w
¢ Zamów usluge SMS
Kreator rejestracji nie obsługuje konfigurowania osobistych skrzynek wiadomości (strona 35).
§SMS§ wyświetlone zostanie
§Tak§ lub odrzuć za pomocą
§Nie§, jeśli automatyczne
30
Page 32
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Wpisywanie/wysyłanie wiadomości SMS

Wpisywanie wiadomości SMS
w ¢ î
Skrzynka 2 W razie potrzeby wybierz
skrzynkę pocztową i naciśnij
§OK§.
klawisz
~ W razie potrzeby wprowadź
kod PIN skrzynki pocztowej i naciśnij klawisz
Nowy SMS
Wybierz i naciśnij klawisz
~ Wpisz wiadomość SMS.
Wskazówki
– Wprowadzenie na temat wpisywania tekstu
można znaleźć na strona 65, natomiast na temat wpisywania tekstu z użyciem funkcji EATONI, na strona 66.
– Funkcja ułatwiania wpisywania tekstu
EATONI jest fabrycznie włączona. Włączanie/wyłączanie funkcji EATONI – strona 66.
Wysyłanie wiadomości SMS
c Naciśnij klawisz połączenia. lub:
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyslij Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
SMS Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ / s / C
Wybierz numer wraz z numerem kierunkowym (także w lokalnej sieci telefonicznej) z książki telefonicznej/listy Call-by-Call lub wpisz numer bezpośrednio. Ab y wysłać SMS do skrzynki pocztowej SMS: załącz na końcu numeru numer identyfikacyjny skrzynki.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wiadomość SMS zostanie wysłana.
Wskazówki
–Jeśli wpisywanie tekstu wiadomości SMS
zostanie przerwane przez przychodzące połączenie zewnętrzne, tekst zostanie automatycznie zapisany na liście wysłanych wiadomości.
– W razie zapełnienia pamięci lub używania
funkcji SMS stacji bazowej za pomocą innej słuchawki procedura zostanie przerwana. Wyświetlany jest wówczas odpowiedni komunikat. Należy usunąć zbędne wiadomości SMS albo wysłać wiadomość SMS później.
Ustawianie języka wprowadzania
¤ Podczas wpisywania wiadomości SMS
(strona 31).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wybierz jezyk
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
s Wybierz język wprowadzania i
naciśnij klawisz
§OK§.
a Naciśnij dwukrotnie krótko
klawisz zakończenia połączenia, aby powrócić do pola wprowadzania.
Ustawienie języka dotyczyć będzie tylko aktualnej wiadomości SMS.

Lista wysłanych

Wiadomość SMS można zapisać na liście wysłanych wiadomości, a następnie zmienić i wysłać.
Zapisywanie wiadomości SMS na liście wysłanych
¤ Podczas wpisywania wiadomości SMS
(strona 31).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zapisz wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
31
Page 33
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Otwieranie listy wysłanych wiadomości
w ¢ î ¢ (skrzynka, kod PIN-skrzynki)
Wyświetlony zostanie pierwszy wpis na liście, np.:
1234567890
21.11.07 09:45
¢ Wychodz. (3)
Odczytywanie lub usuwanie wiadomości SMS
¤ Otwórz listę wysłanych wiadomości,
anastępnie:
q Wybierz wiadomość SMS.
§Czytaj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony tekst. Przewijaj o jeden wiersz za pomocą klawisza q.
Lub też usuń wiadomość SMS za pomocą klawisza
Opcje Usun wpis OK§.
Wpisywanie/zmienianie wiadomości SMS
¤ Podczas czytania wiadomości SMS na
liście wysłanych.
§Opcje§ Otwórz menu.
Można wybrać następujące opcje:
Nowy SMS
Wpisanie nowej wiadomości SMS, a następnie jej wysłanie (strona 31) lub zapisanie.
Edytuj
Zmiana zapisanego tekstu wiadomości SMS, a następnie wysłanie (strona 31).
Zestaw znaków
Tekst jest wyświetlany przy użyciu wybranej czcionki.
Usuwanie listy wysłanych
¤ Otwórz listę wysłanych wiadomości,
anastępnie:
§Opcje§ Otwórz menu.
Usun liste Wybierz, naciśnij §OK§ i
potwierdź za pomocą klawisza
§Tak§. Lista zostanie usunięta.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Wysyłanie wiadomości SMS na adres e-mail

Jeśli operator udostępnia funkcję SMS na e-mail, wiadomości SMS można przesyłać
także na adres e-mail. Adres e-mail musi być umieszczony na
początku tekstu. Wiadomość SMS należy wysłać na adres usługi e-mail centrum wysyłania wiadomości SMS.
¢ î ¢ (skrzynka, kod PIN
w
skrzynki)
Œ / ~
~ Wpisz tekst wiadomości SMS.
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyslij Wybierz i potwierdź za
E-mail Wybierz i potwierdź za
§Wyslij§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¢ Nowy SMS
Przenieś adres e-mail z książki telefonicznej lub wpisz bezpośrednio. Zakończ za pomocą znaku spacji lub dwukropka (w zależności od operatora).
pomocą klawisza
pomocą klawisza został wpisany numer usługi e-mail (strona 36), wpisz numer.
§OK§.
§OK§. Jeśli nie

Odbieranie wiadomości SMS

Wszystkie odebrane wiadomości SMS zapisywane są na liście odebranych. Połączone wiadomości SMS wyświetlane są jako jedna wiadomość SMS. Jeśli wiadomość ta jest zbyt długa lub została przesłana niekompletna, to zostanie ona podzielona na kilka pojedynczych wiadomości SMS. Ponieważ wiadomość SMS pozostaje na liście nawet po jej przeczytaniu, należy regularnie usuwać wiadomości SMS z listy.
Gdy pamięć wiadomości SMS zostanie zapełniona, wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat.
32
Page 34
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
¤ Usuń zbędne wiadomości SMS
(strona 33).

Lista odebranych

Lista odebranych zawiera:
u Wszystkie odebrane wiadomości SMS,
począwszy od najnowszej.
u Wiadomości SMS, które nie zostały
wysłane z powodu błędu.
Nowe wiadomości SMS sygnalizowane są na wszystkich słuchawkach Gigaset SL37H za pomocą symbolu À na wyświetlaczu, miganiem klawisza wiadomości f oraz sygnałem dźwiękowym.
Otwieranie listy odebranych za pomocą klawisza
f Naciśnij. W razie potrzeby wybierz skrzynkę i
wprowadź kod PIN skrzynki. Lista odebranych wyświetlana jest w
sposób następujący (przykład):
SMS: (2)
1 Z pogrubieniem: liczba nowych wpisów
2 Nazwa skrzynki pocztowej, w tym
Otwórz listę klawiszem §OK§. Wpis na liście wyświetlany jest np.w
następujący sposób:
1234567890
21.11.05 09:45
Otwieranie listy odebranych za pomocą menu SMS
w ¢ î ¢ (skrzynka, kod PIN-skrzynki)
f
1
2
bez pogrubienia: liczba przeczytanych wpisów
przypadku: skrzynka ogólna
¢ Przychodz. (2)
Odczytywanie lub usuwanie pojedynczych wiadomości SMS
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości. ¤ Dalej postępuj zgodnie z opisem w
rozdziale „Odczytywanie lub usuwanie wiadomości SMS”, strona 32.
Nowa wiadomość SMS otrzymuje po odczytaniu stan „Stare” (nie jest wyświetlana pogrubioną czcionką).
Usuwanie listy odebranych
Z listy zostaną usunięte wszystkie nowe istare wiadomości SMS.
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości.
§Opcje§ Otwórz menu.
¤ Dalej, patrz „Usuwanie listy wysłanych”,
strona 32.

Odpowiadanie na wiadomości SMS lub przekazywanie wiadomości SMS

¤ Odczytywanie wiadomości SMS
(strona 33):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
Odpowiedz
Bezpośrednie wpisywanie i wysyłanie odpowiedzi w wiadomości SMS (strona 31).
Edytuj
Zmiana tekstu wiadomości SMS, a następnie wysłanie (strona 31).
Przekazywanie wiadomości SMS
¤ Podczas czytania wiadomości SMS
(strona 33):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Przeslij dalejWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza patrz strona 31.
§OK§. Dalej
33
Page 35
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Przenoszenie numeru do książki telefonicznej

Przenoszenie numeru nadawcy
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości i
wybierz wiadomość SMS (strona 33).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz strona 25.
Wskazówki
–W książce telefonicznej można utworzyć
dodatkowo specjalną książkę dla numerów SMS, poprzedzając nazwy tych wpisów symbolem gwiazdki (*).
–Załączony numer identyfikacyjny skrzynki
zostanie przejęty do książki telefonicznej.
Przenoszenie/wybieranie numerów z tekstu wiadomości SMS
¤ Przeczytaj wiadomość SMS (strona 33)
i przewiń ją do miejsca zawierającego numer telefonu.
Cyfry wyświetlane są w odwróconych kolorach.
Ó Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz strona 25.
lub: c Naciśnij klawisz połączenia,
aby wybrać numer.
Aby użyć tego numeru również do wysłania wiadomości SMS:
¤ zapisz numer wraz z numerem
kierunkowym w książce telefonicznej.
Zmienianie czcionki
¤ Odczytywanie wiadomości SMS
(strona 33):
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zestaw znaków
Tekst jest wyświetlany przy użyciu wybranej czcionki.

Powiadamianie przy użyciu wiadomości SMS

Możliwe jest powiadamianie za pomocą wiadomości SMS o nieodebranych połączeniach (tylko Gigaset SL375).
Warunek: w przypadku połączeń nieodebranych musi być przekazywany numer telefonu wywołującego (CLI).
Powiadomienie przesyłane jest do słuchawki użytkownika lub do innego urządzenia, obsługującego funkcje wiadomości SMS.
Wystarczy w tym celu zapisać numer telefonu, na który ma być wysłane powiadomienie (numer powiadamiania) iustawić typ powiadamiania.
Zapisywanie numeru powiadamiania
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢Nr do powiad. ~ Wprowadź numer, na który
zostanie przesłana wiadomość SMS.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Uwaga!
Nie należy wpisywać dla usługi powiadamiania o nieodebranych połączeniach własnego numeru w sieci stacjonarnej. Może to spowodować powstanie pętli, za którą naliczane będą opłaty.
Ustawianie typu powiadamiania
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Typ powiad.
¤ W razie potrzeby zmień wpis
wielowierszowy:
Nieodebrane:
Ustaw Wl., jeśli ma być przesyłane powiadomienie w formie wiadomości SMS.
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
34
Page 36
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Skrzynki pocztowe SMS

W przypadku ustawień fabrycznych włączona jest jedynie ogólna skrzynka pocztowa. Skrzynka pocztowa tego typu jest dostępna dla wszystkich i nie można zabezpieczyć za pomocą kodu PIN. Dodatkowo można skonfigurować trzy osobiste skrzynki pocztowe i zabezpieczyć je za pomocą kodu PIN. Każda skrzynka pocztowa zostanie oznaczona za pomocą nazwy oraz numeru identyfikacyjnego skrzynki (rodzaj numeru wewnętrznego).
Uwaga!
u Jeśli do danej linii telefonicznej
podłączonych jest wiele urządzeń umożliwiających korzystanie z usług SMS (stacji bazowych), to każdy z numerów identyfikacyjnych skrzynek SMS musi być inny. W takim przypadku konieczna jest również zmiana ustawionego domyślnie numeru identyfikacyjnego skrzynki ogólnej („0”).
u Osobistych skrzynek pocztowych
można używać tylko wtedy, jeśli operator udostępnia taką funkcję. To, czy centrum SMS obsługuje skrzynki pocztowe, można rozpoznać po symbolu gwiazdki (*) poprzedzającym numer centrum.
u W razie zapomnienia kodu PIN skrzynki
pocztowej kod ten można anulować, przywracając ustawienia fabryczne stacji bazowej. Procedura ta spowoduje
usunięcie wszystkich wiadomości SMS we wszystkich skrzynkach.

Ustawianie i zmienianie osobistej skrzynki pocztowej

Ustawianie osobistej skrzynki pocztowej
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS s Wybierz skrzynkę pocztową,
np. Skrzynka 2, i naciśnij klawisz
§OK§.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
Włącz/wyłącz skrzynkę pocztową.
ID:
Wybierz numer identyfikacyjny skrzynki pocztowej (0-9). Do wyboru dostępne są jedynie wolne cyfry.
Zabezp. PIN:
Włącz/wyłącz zabezpieczenia za pomocą kodu PIN.
PIN
Ew. wprowadź 4-cyfrowy kod PIN.
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
Aktywne skrzynki pocztowe zaznaczone są na liście skrzynek symbolem . Są one prezentowane na liście wiadomości SMS i w razie potrzeby można je wyświetlić za pomocą klawisza wiadomości f.
Wyłączanie skrzynki pocztowej
¤ Ustaw opcję Status: na Wyl.. W razie
potrzeby potwierdź wskazówkę, wybierając opcję
Wszystkie wiadomości SMS zapisane w tej skrzynce zostaną usunięte.
§Tak§.
Wyłączanie zabezpieczenia za pomocą kodu PIN
¤ Zabezp. PIN: Ustaw funkcję na Wyl.
Kod PIN skrzynki pocztowej zostanie ustawiony na „0000”.
35
Page 37
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Zmienianie nazwy skrzynki pocztowej
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
¢ s (wybierz skrzynkę pocztową)
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź nową nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Zmienianie kodu PIN oraz numeru identyfikacyjnego skrzynki pocztowej
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
¢ s (wybierz skrzynkę pocztową)
~ W razie potrzeby wprowadź
kod PIN skrzynki pocztowej i naciśnij klawisz
§OK§.
¤ Ustaw ID:, Zabezp. PIN:, PIN (strona 35).

Wysyłanie wiadomości SMS do osobistej skrzynki pocztowej

W celu wysłania wiadomości SMS do osobistej skrzynki pocztowej użytkownika, nadawca wiadomości musi znać numer identyfikacyjny skrzynki i dołączyć go do numeru telefonu.
¤ Wiadomości do odbiorcy wiadomości
SMS można przesyłać za pośrednictwem osobistej skrzynki pocztowej.
Dzięki temu adresat otrzyma w wiadomości SMS informację na temat numeru nadawcy wraz z aktualnym numerem identyfikacyjnym skrzynki pocztowej i będzie mógł zapisać je w książce telefonicznej. Jeśli numer identyfikacyjny jest nieprawidłowy, wiadomość SMS nie zostanie dostarczona.

Ustawianie centrum SMS

Wpisywanie/zmienianie centrum SMS

¤ Przed wprowadzeniem nowego wpisu
lub usunięciem zapisanego numeru należy zasięgnąć informacji na temat dostępnej oferty oraz specyfiki usług danego operatora.
¢ î ¢ Ustawienia ¢ Centrum SMS
w s Wybierz centrum SMS (np.
Centrum SMS 1) i naciśnij
klawisz
§OK§.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Wysylanie:
Tak wybierz, jeśli za pośrednictwem
centrum SMS ma zostać wysłana wiadomość SMS. W przypadku centrów SMS od 2 do 4 ustawienie to odnosi się tylko do następnej wiadomości SMS.
SMS:
Naciśnij klawisz wyświetlacza Wpisz numer usługi SMS i dołącz symbol gwiazdki, jeśli operator obsługuje osobiste skrzynki pocztowe.
E-mail
Naciśnij klawisz wyświetlacza Wprowadź numer usługi e-mail.
§Edytuj§.
§Edytuj§.
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
Wskazówka
U operatora należy zasięgnąć informacji o tym, jakie warunki należy uwzględnić podczas wprowadzania numerów usług, aby uzyskać możliwość korzystania z osobistej skrzynki pocztowej (warunek: operator obsługuję tę funkcję).

Wysyłanie wiadomości SMS za pośrednictwem innego centrum SMS

¤ Włącz centrum SMS (2 do 4) jako
aktywne centrum wysyłania.
¤ Wyślij wiadomość SMS.
Ustawienie to dotyczy tylko następnej wysyłanej wiadomości SMS. Potem zostanie ponownie ustawione Centrum
SMS 1.
36
Page 38
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)

Usługi informacyjne SMS

U operatora można zamówić usługę przesyłania za pośrednictwem wiadomości SMS określonych informacji (np. prognozy pogody lub numerów totolotka). Zapisać można łącznie maks. 10 usług informacyjnych. Informacje na temat oferowanych usług informacyjnych i ich cen można uzyskać u operatora.
Zamawianie/ustawianie usługi informacyjnej
Zamawianie usługi informacyjnej
w ¢ î ¢ Serwis SMS s Wybierz usługę informacyjną.
§Wyslij Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawianie usługi informacyjnej
¤ Wybierz pusty wpis (w razie potrzeby
usuń wpis). Następnie:
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ W razie potrzeby wprowadź
kod, oznaczenie i numer docelowy.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmienianie wpisu usługi informacyjnej
¤ Wybierz usługę informacyjną (patrz
wyżej). Następnie:
§Opcje§ Otwieranie menu.
Edytuj wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ W razie potrzeby zmień kod,
oznaczenie lub numer docelowy.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§.
Usuwanie usługi informacyjnej
¤ Wybierz usługę informacyjną (patrz
wyżej). Następnie:
§Opcje§ Otwórz menu.
Usun wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.

Wiadomości SMS w centralach PABX

u Odbieranie wiadomości SMS jest
możliwe tylko wtedy, gdy do centrali abonenckiej PABX przesyłany jest numer wywołujący (funkcja CLIP). Odczytanie sygnału CLIP numeru centrum SMS odbywa się w aparacie Gigaset.
u W razie potrzeby numer centrum SMS
należy poprzedzić prefiksem połączeń zewnętrznych (PAL), który jest zależny od centrali PABX.
W razie wątpliwości należy wykonać test centrali PABX, wysyłając np.
wiadomość SMS na własny numer telefonu: raz z prefiksem połączeń zewnętrznych, a raz bez.
u Podczas wysyłania wiadomości SMS
numer nadawcy może być wysyłany bez numeru centrali abonenckiej. W takim przypadku bezpośrednia odpowiedź ze strony odbiorcy jest niemożliwa.
Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS w centralach PABX ISDN jest możliwe tylko na podstawie numeru MSN przypisanego do stacji bazowej.

Włączanie/wyłączanie funkcji SMS

Po wyłączeniu funkcji SMS nie można będzie odbierać ani wysyłać za pomocą aparatu wiadomości SMS jako wiadomości tekstowych.
Po wyłączeniu funkcji wprowadzone ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości SMS (numery centrów SMS), jak również wpisy na liście wiadomości odebranych oraz wysłanych zostaną zachowane.
w Otwórz menu. N5O2L
Wpisz cyfry.
37
Page 39
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Q §OK§ Wyłącz funkcję SMS. lub: §OK§ Włącz funkcję SMS
(ustawienie fabryczne).

Usuwanie błędów związanych z wiadomościami SMS

Kody błędów podczas wysyłania
E0 Włączone stałe ograniczenie prezentacji
numeru (CLIR) lub nie została włączona
prezentacja numeru wywołującego. FE Błąd podczas przesyłania wiadomości SMS. FD Błąd podczas ustanawiania połączenia z
centrum SMS, patrz Sposób postępowania.
Sposób postępowania w przypadku błędów
W poniższej tabeli przedstawiono listę błędów oraz ich możliwych przyczyn, jak również wskazówki na temat sposobów ich usuwania.
Wysyłanie niemożliwe.
1. Nie została udostępniona funkcja
„prezentacji numeru wywołującego” (CLIP).
¥ Należy zwrócić się do operatora z
życzeniem udostępnienia usługi.
2. Wysyłanie wiadomości SMS zostało
przerwane (np. przez połączenie przychodzące).
¥ Wyślij wiadomość SMS ponownie.
3. Funkcja nie jest obsługiwana przez
operatora.
4. Nie został wpisany lub został wpisany
błędnie numer centrum SMS ustawionego jako centrum wysyłania.
¥ Wpisz numer (strona 36).
Tekst otrzymanej wiadomości SMS jest niekompletny.
1. Zapełniona pamięć telefonu.
¥ Usuń stare wiadomości SMS (strona 33).
2. Operator nie przesłał jeszcze pozostałej
części wiadomości.
Wiadomości SMS nie są odbierane.
1. Zmieniony został numer identyfikacyjny
skrzynki pocztowej.
¥ Przekaż nadawcom zmieniony numer
identyfikacyjny lub anuluj zmianę (strona 36).
2. Nie została włączona skrzynka pocztowa.
¥ Włącz skrzynkę pocztową (strona 36).
3. Ustawiono opcję przekierowania połączeń
Gdy: Wszystkie lub dla skrzynki poczty
głosowej u operatora ustawiono przekierowanie połączeń zopcją Wszystkie.
¥ Zmień ustawienie przekierowania
połączeń.
Wiadomość SMS jest odczytywana.
1. Nie została ustawiona funkcja „Wyświetlanie numeru telefonu”.
¥ Zwróć się do operatora z życzeniem
udostępnienia usługi (odpłatnie).
2. Operatorzy sieci telefonii komórkowej i stacjonarnej nie uzgodnili współpracy wzakresie usług SMS.
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
3. Urządzenie końcowe nie jest udostępnione u usługodawcy SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji użytkownika.
¥ Uruchom kreatora rejestracji i zezwól na
automatyczną rejestrację (patrz strona 30).
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej. – Zarejestruj (ponownie) urządzenie
wcelu korzystania z usług SMS.
Odbieranie możliwe tylko w ciągu dnia.
Urządzenie końcowe nie jest udostępnione w bazie danych operatora usług SMS dla usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji użytkownika.
¥ Uruchom kreatora rejestracji i zezwól na
automatyczną rejestrację (patrz strona 30).
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie
w celu korzystania z usług SMS.
38
Page 40

Używanie automatycznej sekretarki w sieci

Używanie automatycznej sekretarki w sieci
Skrzynka u operatora jest to automatyczna sekretarka w sieci operatora. Ze skrzynki sieciowej można korzystać dopiero po zamówieniu takiej usługi u operatora.

Ustawianie szybkiego dostępu do automatycznej sekretarki wsieci

Za pomocą funkcji szybkiego wybierania można wybrać bezpośrednio skrzynkę u operatora.
Domyślnie ustawiony jest szybki dostęp do skrzynki poczty głosowej w sieci operatora. Wystarczy wprowadzić numer skrzynki u operatora.
Wprowadzanie numeru oraz ustawianie szybkiego wybierania skrzynki u operatora
w ¢ Ð ¢ Sekretarka
¢ Ustaw klawisz 1
Poczta glosowa
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
(=wł.)
~ Wpisz numer automatycznej
sekretarki w sieci.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Ustawienia opcji szybkiego dostępu odnoszą się do wszystkich słuchawek Gigaset SL37H.
§OK§
Wywoływanie automatycznej sekretarki w sieci
Przytrzymaj. Nastąpi
bezpośrednie połączenie ze skrzynką w sieci.
d Naciśnij klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d. Zostanie odtworzony komunikat skrzynki u operatora.

Przeglądanie komunikatów automatycznej sekretarki w sieci

Po odebraniu wiadomości następuje połączenie z automatyczną sekretarką w sieci. Na wyświetlaczu wyświetlany jest numer skrzynki u operatora, o ile zamówiona została usługa prezentacji numeru wywołującego. Po odebraniu połączenia odtwarzane są nowe wiadomości. Jeśli połączenie nie zostanie odebrane, numer automatycznej sekretarki w sieci zostanie umieszczony na liście połączeń nieodebranych i migać będzie klawisz wiadomości (strona 27).
39
Page 41

Korzystanie z wielu słuchawek

Korzystanie z wielu słuchawek

Rejestrowanie słuchawek

W stacji bazowej można zarejestrować łącznie sześć słuchawek.
Słuchawka Gigaset SL37H może być zarejestrowana w czterech stacjach bazowych jednocześnie.

Ręczne rejestrowanie słuchawki Gigaset SL37H w stacji bazowej Gigaset SL370

Procedurę rejestrowania słuchawki należy uruchomić zarówno w słuchawce, jak i w stacji bazowej.
Po pomyślnym zakończeniu operacji rejestrowania słuchawka przejdzie do stanu gotowości. Na wyświetlaczu widoczny jest numer wewnętrzny słuchawki, np. WEWN 1. W przeciwnym razie procedurę należy powtórzyć.
W słuchawce
w ¢ Ð ¢ Sluchawka ¢Zamelduj s Wybierz stację bazową, np.
Baza 1 i naciśnij klawisz
~ Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie fabryczne: 0000), a następnie naciśnij klawisz wyświetlaczu miga np. komunikat Baza 1.
§OK§. Na
§OK§.

Rejestrowanie innych słuchawek

Sposób postępowania w przypadku innych słuchawek Gigaset oraz innych urządzeń zgodnych ze standardem GAP.
W słuchawce:
¤ Rozpocznij procedurę rejestracji
słuchawki, postępując zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w danej instrukcji obsługi.
W stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestracji/ wywołania wewnętrznego na stacji bazowej przez około 3 sekundy (strona 1).

Wyrejestrowanie słuchawki

Za pomocą zarejestrowanej słuchawki Gigaset SL37H można wyrejestrować dowolną zarejestrowaną słuchawkę.
u Otwórz listę użytkowników
wewnętrznych. Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona za pomocą znaku <.
s Wybierz użytkownika
wewnętrznego, który zostanie wyrejestrowany.
§Opcje§ Otwórz menu.
Wymelduj Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
~ Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij klawisz
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§.
W stacji bazowej
W ciągu 60 sekund naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy klawisz rejestracji/ wywołania wewnętrznego na stacji bazowej (strona 1).
40
Page 42
Korzystanie z wielu słuchawek

Szukanie słuchawki („paging”)

Za pomocą stacji bazowej można odszukać słuchawki.
¤ Naciśnij klawisz rejestracji/wywołania
wewnętrznego na stacji bazowej (strona 1).
¤ Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
wszystkich słuchawek jednocześnie („paging”), nawet jeśli sygnał dzwonka jest wyłączony.
Zakończenie szukania
¤ Krótko naciśnij klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego na stacji bazowej lub klawisz połączenia c na słuchawce.

Zmienianie stacji bazowej

Jeśli słuchawka zarejestrowana została w wielu stacjach bazowych, można używać jednej, określonej stacji bazowej lub stacji zapewniającej najlepszy odbiór (Najlepsza).
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢Wybór bazy
w s Wybierz jedną z
zarejestrowanych stacji bazowych lub opcję Najlepsza inaciśnij klawisz

Połączenia wewnętrzne

Połączenia wewnętrzne z innymi słuchawkami, zarejestrowanymi w tej samej stacji bazowej, są bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką
u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
~ Wprowadź numer słuchawki. lub: u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
s Wybierz słuchawkę. c Naciśnij klawisz połączenia.
§OK§.
Równoczesne połączenie z wszystkimi słuchawkami („połączenie zbiorowe”)
u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
* Naciśnij klawisz gwiazdki.
Zostaną wywołane wszystkie słuchawki.
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.

Przekazanie połączenia na inną słuchawkę

Połączenie zewnętrzne można przekazać na inną słuchawkę (przełączyć).
u Otwieranie listy słuchawek.
Rozmówca zewnętrzny słyszy melodię oczekiwania, jeśli jest włączona (patrz strona 58).
s Wybierz słuchawkę lub opcję
Wszystkie i naciśnij klawisz
Po zgłoszeniu się rozmówcy wewnętrznego:
§OK§.
¤ Ew. zapowiedz rozmowę zewnętrzną.
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Rozmowa zewnętrzna zostanie przekazana na inną słuchawkę.
Gdy rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się albo telefon jest zajęty, naciśnij klawisz wyświetlacza rozmowy zewnętrznej.
Podczas przekazywania rozmowy można również nacisnąć klawisz zakończenia połączenia a, zanim użytkownik wewnętrzny odbierze połączenie.
Gdy rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się albo telefon jest zajęty, połączenie zostanie automatycznie przekazane z powrotem (zostanie wyświetlony komunikat Ponowienie).
§Koniec§, aby powrócić do
41
Page 43
Korzystanie z wielu słuchawek

Wewnętrzne połączenia konsultacyjne/połączenia konferencyjne

Podczas rozmowy z rozmówcą zewnętrznym można jednocześnie połączyć się z rozmówcą wewnętrznym w celu konsultacji lub przeprowadzenia konferencji między wszystkimi 3 rozmówcami.
Prowadzona jest rozmowa zewnętrzna: u Otwórz listę słuchawek.
Rozmówca zewnętrzny usłyszy sygnał oczekiwania, jeśli funkcja ta jest włączona (patrz strona 58).
s Wybierz słuchawkę i naciśnij
§OK§.
klawisz Nawiązane zostanie połącze­nie z rozmówcą wewnętrz- nym.
albo:
§Koniec§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Nastąpi ponowne połączenie z rozmówcą zewnętrznym.
lub:
§Konferencja§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączeni zostaną wszyscy 3rozmówcy.
Zakończenie konferencji
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Jeśli użytkownik wewnętrzny naciśnie klawisz zakończenia połączenia a, połączenie między pozostałą słuchawką a rozmówcą zewnętrznym będzie kontynuowane.

Przyjmowanie/odrzucanie połączenia oczekującego

W przypadku, gdy podczas połączenia
wewnętrznego przyjdzie połączenie zewnętrzne, rozlegnie się sygnał
połączenia oczekującego (krótki sygnał dźwiękowy). Jeśli jest włączona funkcja prezentacji numeru wywołującego,
wyświetlony zostanie numer osoby dzwoniącej.
Zakończenie połączenia wewnętrznego i przyjęcie zewnętrznego
§Odbierz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie wewnętrzne zostanie zakończone. Nastąpi połączenie z rozmówcą zewnętrznym.
Odrzucanie przychodzącego połączenia zewnętrznego
§Odrzuc§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Sygnał połączenia oczekującego zostanie wyłączony. Połączenie z rozmówcą wewnętrznym będzie kontynuowane. Sygnał dzwonka połączenia oczekującego rozlega się w innych zarejestrowanych słuchawkach.

Włączanie się do rozmowy zewnętrznej (odsłuch)

Warunek: włączona funkcja Podsluch. Jest prowadzona rozmowa zewnętrzna.
Do rozmowy tej może się włączyć rozmówca wewnętrzny. Jego włączenie się jest sygnalizowane wszystkim rozmówcom za pomocą sygnału dźwiękowego.

Włączanie/wyłączanie odsłuchu wewnętrznego

w ¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
¢ Podsluch
Włącz lub wyłącz funkcję naciskając klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
§OK§ (=wł.).
gotowości).
42
Page 44
Korzystanie z wielu słuchawek

Podsłuch wewnętrzny

Linia jest zajęta przez rozmowę zewnętrzną. Wyświetlany jest odpowiedni komunikat. Sposób włączania się do aktualnej rozmowy zewnętrznej:
c Przytrzymaj klawisz
połączenia.
Nastąpi włączenie do rozmowy. Wszyscy rozmówcy usłyszą sygnał dźwiękowy. W tym czasie na wyświetlaczu tej słuchawki wyświetlany będzie komunikat Konferencja i nie można przy jej użyciu wybierać numerów.
Zakończenie podsłuchu
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Wszyscy rozmówcy usłyszą sygnał dźwiękowy.
Jeśli pierwszy użytkownik wewnętrzny naciśnie klawisz zakończenia połączenia a, połączenie między słuchawką włączoną do rozmowy a rozmówcą zewnętrznym będzie kontynuowane.

Zmienianie nazwy słuchawki

Podczas rejestrowania słuchawkom automatycznie nadawane są nazwy „WEWN 1“, „WEWN 2“ itd. Nazwy te można zmienić. Nazwa może zawierać maks. 10 znaków. Zmieniona nazwa jest wyświetlana na liście każdej słuchawki.
u Otwórz listę słuchawek.
Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona symbolem <.
s Wybierz słuchawkę.
§Edytuj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Wprowadź nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Zmienianie numeru wewnętrznego słuchawki

Podczas rejestrowania słuchawce przyznawany jest automatycznie najniższy wolny numer. Jeśli wszystkie numery są zajęte, numer 6 zostanie zastąpiony, o ile dana słuchawka znajduje się w stanie gotowości. Numery wewnętrzne wszystkich zarejestrowanych słuchawek (1–6) można zmieniać.
u Otwórz listę słuchawek.
Aktualnie używana słuchawka jest oznaczona symbolem <.
§Opcje§ Otwórz menu.
Zmien nr Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
Zostanie wyświetlona lista słuchawek.
s Aktualny numer miga.
Wybierz słuchawkę.
~ Wprowadź nowy numer
wewnętrzny (1-6). Dotychczasowy numer słuchawki zostanie zastąpiony.
§Zapisz§ Aby zapisać ustawienia,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli taki sam numer wewnętrzny zostanie nadany po raz drugi, rozlegnie się sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
¤ Procedurę należy powtórzyć, nadając
wolny numer.

Używanie słuchawki do monitorowania pomieszczenia

Jeśli włączony jest tryb monitorowania pomieszczenia, zapisany w pamięci numer docelowy zostanie wybrany, gdy tylko zostanie osiągnięty zdefiniowany poziom hałasu. Jako numer docelowy zapisać można w słuchawce numer wewnętrzny lub zewnętrzny.
43
Page 45
Korzystanie z wielu słuchawek
Połączenie z numerem zewnętrznym, zainicjowane przez funkcję monitorowania pomieszczenia, przerywane jest po około 90 sekundach, zaś z numerem wewnętrznym (słuchawka) po około 3 minutach (w zależności od stacji bazowej). Podczas alarmu funkcji monitorowania pomieszczenia zablokowane są wszystkie klawisze oprócz klawisza zakończenia połączenia. Głośniki słuchawki są wyłączone.
Jeśli tryb monitorowania pomieszczenia jest włączony, wszystkie połączenia przychodzące na słuchawkę sygnalizowane są bez sygnału dzwonka, jedynie na wyświetlaczu. Podświetlenie klawiatury i wyświetlacza jest wyłączone, to samo dotyczy sygnałów dźwiękowych.
Jeśli zostanie odebrane połączenie przychodzące, tryb monitorowania pomieszczenia zostanie na czas rozmowy przerwany, funkcja pozostanie jednakże włączona.
Tryb alarmu funkcji monitorowania pomieszczenia pozostaje włączony nawet w przypadku wyłączenia i ponownego włączenia słuchawki.
Uwaga!
– Podczas ustawiania słuchawki należy
koniecznie sprawdzić jej funkcjonowanie. Należy np. przetestować poziom czułości. Włączając przekierowanie alarmu na numer zewnętrzny, należy sprawdzić, czy udaje się nawiązać połączenie.
–Włączenie funkcji monitorowania znacznie
skraca czas pracy słuchawki. W razie potrzeby należy umieścić słuchawkę w ładowarce. Zapobiegnie to rozładowaniu akumulatora.
– Optymalna odległość słuchawki od dziecka
powinna wynosić od 1 do 2 m. Mikrofon musi być skierowany w stronę dziecka.
– Linia, na którą jest przekazywane
połączenie funkcji monitorowania pomieszczenia nie powinna być zablokowana przez włączoną automatyczną sekretarkę.

Włączanie alarmu monitorowania pomieszczenia i wprowadzanie numeru docelowego

v ¢ í ¢ Babyfon
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
W celu włączenia wybierz opcję Wl..
Dzwon do:
Numer zewnętrzny: wybierz numer z książki telefonicznej (naciśnij klawisz wyświetlacza bezpośrednio. Zostaną wyświetlone
tylko 4 ostatnie cyfry. Numer wewnętrzny:
Ò) lub wprowadź
§Opcje§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (Wybierz słuchawkę lub
Wszystkie, jeśli połączenie powinny
odebrać wszystkie zarejestrowane słuchawki)
Czulosc:
Ustaw poziom czułości dla hałasu (Niska lub Wysoka).
¢ §OK§.
¤ Zapisz ustawienia, naciskając klawisz
§Zapisz§.

Zmienianie ustawionego wcześniej docelowego numeru telefonu

v ¢ í ¢Babyfon s Przejdź do wiersza Dzwon do:.
X wzgl. §Usun§
Usuń dotychczasowy numer telefonu.
¤ Wprowadź numer i zapisz go wg opisu
w sekcji „Włączanie alarmu monitorowania pomieszczenia i wprowadzanie numeru docelowego” (strona 44).
44
Page 46
Korzystanie z wielu słuchawek

Zdalne wyłączanie alarmu monitorowania pomieszczenia

Warunki: telefon musi obsługiwać funkcję wybierania tonowego i funkcja monitorowania pomieszczenia nawiąże połączenie z zewnętrznym numerem docelowym.
¤ Odbierz połączenie zainicjowane przez
funkcję monitorowania pomieszczenia i naciśnij klawisze 9 ;.
Po zakończeniu połączenia funkcja zostanie wyłączona. Zapobiegnie to ponownemu nawiązaniu połączenia inicjowanego przez funkcję monitorowania. Pozostałe ustawienia funkcji monitorowania pomieszczenia w słuchawce (np. brak sygnału dźwiękowego) pozostaną włączone aż do chwili naciśnięcia klawisza wyświetlacza
§Wyl.§ na słuchawce służącej do
monitorowania. W celu ponownego włączenia alarmu
funkcji monitorowania pomieszczenia dla tego samego numeru:
¤ Włącz ponownie funkcję i zapisz za
pomocą opcji

Tryb „walkie-talkie”

Tryb „walkie-talkie” umożliwia komunikację pomiędzy dwoma słuchawkami w zasięgu oraz poza zasięgiem stacji bazowej, w której zarejestrowane są słuchawki.
Słuchawki, które mają być używane do komunikacji w tym trybie, muszą spełniać jeden z dwóch poniższych warunków:
u Słuchawki są zarejestrowane na stałe
w tej samej stacji bazowej.
u Słuchawki są ustawione Najlepsza
i jeszcze nie zostały zarejestrowane.
Jeśli teraz naciśniesz w trybie „walkie­talkie” klawisz połączenia trybu głośnomówiącego wywołane wszystkie słuchawki, w których włączono funkcję „walkie-talkie”. Nastąpi
§Zapisz§ (strona 44).
c lub klawisz
d, zostaną
połączenie z pierwszą słuchawką, która przyjmie połączenie „walkie-talkie”.
Wskazówka
u Zasięg w terenie otwartym wynosi
maks. 300 m.
u Słuchawki używane do komunikacji w
trybie „walkie-talkie” nie są dostępne dla zwykłych połączeń.
u Czas pracy słuchawek skraca się w
znacznym stopniu.
Włączanie/wyłączanie trybu „walkie­talkie”
v ¢ í ¢ Walky-Talky
Za pomocą klawisza §OK§ włącz tryb „walkie-talkie”. Następnie:
§Wyl.§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Tryb „walkie-talkie” zostanie wyłączony.
lub
¨ Aby otworzyć menu, naciśnij
klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza q można wybrać następujące funkcje:
Ustawienia audio
Dla trybu „walkie-talkie” można ustawić
Ustaw. dzwonka (patrz strona 49) oraz Tony serwisowe (patrz strona 52).
Babyfon
Słuchawki w trybie „walkie-talkie” można używać do monitorowania pomieszczenia.
Używanie słuchawki w trybie „walkie­talkie” do monitorowania pomieszczenia
¨ ¢ Babyfon
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
W celu włączenia wybierz opcję Wl.
Czulosc:
Ustaw poziom czułości dla hałasu (Niska lub Wysoka).
45
Page 47

Ustawianie słuchawki

¤ Zapisz zmiany (strona 65).
Wezwanie alarmowe otrzymują wszystkie słuchawki, znajdujące się w trybie „walkie­talkie”.
W celu wyłączenia alarmu naciśnij klawisz wyświetlacza włączony został alarm. W słuchawce zostanie włączony zwykły tryb „walkie­talkie”.
§Wyl.§ w słuchawce, w której
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie. Ustawienia można zmieniać pojedynczo.

Szybki dostęp do funkcji oraz numerów

Do lewego klawisza wyświetlacza oraz do klawiszy numerycznych Q i 2 do O można przypisać numer albo funkcję. Prawy klawisz wyświetlacza ma przypisaną funkcję. Można ją jednak zmienić.
Wybieranie takiego numeru lub uruchamianie funkcji odbywa się następnie za pomocą jednego naciśnięcia klawisza.

Przypisywanie klawisza numerycznego/lewego klawisza wyświetlacza

Warunek: klawisz numeryczny wzgl. lewy klawisz wyświetlacza nie ma jeszcze przypisanego numeru ani funkcji.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza }
wzgl. przytrzymaj klawisz numeryczny.
Zostanie otwarta lista możliwości przypisania klawisza. Do wyboru dostępne są następujące możliwości:
Skrót / Lista prefiksów
Przypisanie do klawisza numeru z książki telefonicznej lub listy numerów Call-by-Call.
Zostanie otwarta książka telefoniczna lub lista numerów Call-by-Call.
¤ Wybierz wpis i naciśnij klawisz §OK§.
Jeśli wpis w książce telefonicznej lub na liście numerów Call-by-Call zostanie usunięty lub zmieniony, zmiana ta nie będzie dotyczyć przypisania klawisza numerycznego lub klawisza wyświetlacza.
Babyfon
Przypisywanie do klawisza menu umożliwiającego włączanie alarmu funkcji monitorowania pomieszczenia (patrz strona 43).
Budzik
Przypisywanie do klawisza menu umożliwiającego ustawienie i włączenie budzika (patrz strona 52).
Kalendarz
Wywołanie kalendarza/wprowadzenie nowego terminu.
Bluetooth
Przypisywanie menu Bluetooth do klawisza.
Wiecej funkcji...
Dostępne są dodatkowe funkcje:
WEWN
Połączenia wewnętrzne (patrz strona 41).
SMS
Przypisywanie do klawisza menu funkcji SMS (patrz strona 30).
Serwis SMS
Przypisywanie do klawisza menu umożliwiającego zamawianie usługi informacyjnej (strona 37).
Powiad. SMS-em
Przypisywanie do klawisza menu umożliwiającego włączanie powiadamiania za pośrednictwem wiadomości SMS (strona 34).
Ukryj numer
Ukrywanie numeru telefonu tylko podczas następnego połączenia (strona 20).
46
Page 48
Ustawianie słuchawki
Jeśli lewy klawisz wyświetlacza został już przypisany, w najniższym wierszu wyświetlacza, ponad klawiszem wyświetlacza wskazywana jest wybrana funkcja lub nazwa skojarzona z numerem telefonu w książce telefonicznej albo na liście numerów Call-by-Call (ew. w skrócie).

Włączanie funkcji, wybieranie numeru

W stanie gotowości słuchawki
przytrzymaj klawisz numeryczny lub naciśnij klawisz wyświetlacza.
W zależności od przypisania klawiszy:
u Nastąpi bezpośrednie wybieranie
numeru.
u Zostanie otwarte menu funkcji.

Zmienianie przypisania klawisza

Klawisz wyświetlacza
¤ Przytrzymaj lewy lub prawy klawisz
wyświetlacza.
Zostanie otwarta lista możliwości przypisania klawisza.
¤ W dalszej kolejności należy postępować
zgodnie z opisem przypisywania klawisza po raz pierwszy (strona 46).
Klawisz numeryczny
¤ Naciśnij klawisz numeryczny.
§Zmien§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlona lista możliwości przypisania klawisza.
¤ W dalszej kolejności należy postępować
zgodnie z opisem przypisywania klawisza po raz pierwszy (strona 46).

Zmienianie języka wyświetlacza

Komunikaty na wyświetlaczu mogą być wyświetlane w różnych językach.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Jezyk
w
Aktualne ustawienie języka oznaczone jest symbolem .
s Wybierz język i naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
W przypadku omyłkowego ustawienia nieznanego języka:
w N 4
s Wybierz odpowiedni język i
§OK§.
gotowości).
Naciśnij kolejno.
naciśnij klawisz
§OK§.

Ustawianie wyświetlacza

Dostępne są cztery schematy kolorów oraz kilka stopni kontrastu wyświetlacza do wyboru.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
w
Uklad kolorów
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
s Wybierz żądany schemat
kolorów i potwierdź za pomocą klawisza
(=aktualny schemat kolorów).
a Naciśnij.
Kontrast Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
r Wybierz żądany poziom
kontrastu.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§
§OK§.
47
Page 49
Ustawianie słuchawki

Ustawianie wygaszacza

W stanie gotowości na wyświetlaczu może być wyświetlany wygaszacz w postaci obrazu z folderu Moje dokumenty (strona 51). Zastępuje on elementy wyświetlane w stanie gotowości. Może zasłaniać datę, godzinę i nazwę.
W niektórych sytuacjach wygaszacz nie jest wyświetlany, np. podczas rozmowy lub gdy słuchawka jest wyrejestrowana.
Jeśli włączony jest wygaszacz, punkt menu Wygaszacz ekr. oznaczony jest symbolem .
w
ekr.
Zostanie wyświetlona informacja o aktualnym ustawieniu.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Wygaszacz
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. (wyświetlany będzie wygaszacz) albo Wyl. (brak wygaszacza).
Wybór:
W razie potrzeby zmień wygaszacz (patrz niżej).
¤ Zapisz zmiany: (strona 65).
Jeśli wygaszacz przesłania wyświetlane informacje, naciśnij klawisz a lub w, aby wyświetlić wyświetlacz w stanie gotowości wraz z godziną i datą.

Zmiana wygaszacza

w ¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Wygaszacz
ekr.
s Przejdź do wiersza Wybór.
§Wyswietl§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlony zostanie aktywny wygaszacz.
s Wybierz wygaszacz i naciśnij
§Zmien§.
klawisz
¤ Zapisz zmiany: (strona 65).

Ustawianie podświetlania wyświetlacza

W zależności od tego, czy słuchawka jest umieszczona w ładowarce, wyświetlacz może być podświetlany lub nie. Po włączeniu funkcji jasność wyświetlacza będzie odpowiednio regulowana.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Podswietlenie
w
Zostanie wyświetlona informacja o aktualnym ustawieniu.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
W ladowarce
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Poza ladowarka
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Wskazówka
W razie wybrania ustawienia Wl. czas gotowości słuchawki może się znacznie skrócić.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).

Włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego połączenia

Po włączeniu tej funkcji połączenie przychodzące można odebrać, podnosząc po prostu słuchawkę z ładowarki, bez konieczności naciskania w tym celu klawisza połączenia c.
¢ Ð ¢ Sluchawka
w
Autoodbieranie
Wybierz i naciśnij klawisz
(=wł.).
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§
48
Page 50
Ustawianie słuchawki

Zmienianie poziomu głośności głośnika/słuchawki

Można ustawić trzy poziomy głośności słuchawki i pięć poziomów głośności dla głośnika trybu głośnomówiącego.
W stanie gotowości:
¢ Glosnosc sluchawki
t r Ustaw żądany poziom
głośności.
s Przejdź do wiersza Tryb glos-
nomów.:.
r Ustaw żądany poziom
głośności głośnika.
§Zapisz§ W razeie potrzeby, aby zapisać
ustawienie, naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawianie poziomu głośności podczas rozmowy:
t Naciśnij klawisz sterujący. r Ustaw żądany poziom
głośności.
Ustawienie zapisywane jest automatycznie po upływie około 3 sekund lub też można nacisnąć klawisz
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś inna funkcja, np. podczas przełączania (strona 20):
§Opcje§ Otwórz menu.
Glosnosc Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka, sygnał dźwiękowy i alarm wibracyjny można również ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).
§Zapisz§.
§OK§.

Zmienianie sygnałów dzwonka

u Głośność:
Wybrać można jeden z pięciu poziomów głośności (1–5; np. głośność 2 = ˆ) oraz „crescendo” (6; głośność zwiększa się z każdym sygnałem – ).
u Sygnały dzwonka:
Dostępne sążne sygnały dzwonka, melodie lub dowolny dźwięk z folderu plików multimedialnych (strona 51).
Ustawić można różne sygnały dzwonków dla następujących, różnych funkcji:
u Polacz. zewn.: dla połączeń
zewnętrznych
u Polacz. wewn.: dla połączeń
wewnętrznych
u Terminy: dla ustawionych terminów
(strona 53)
u Wszystkie funkcje: jednakowe dla
wszystkich funkcji

Ustawienia dla poszczególnych funkcji

Poziom głośności oraz melodię należy ustawić w zależności od rodzaju sygnalizacji. W przypadku połączeń zewnętrznych można włączyć sterowanie czasowe poziomu głośności połączenia (np. w nocy ciszej niż za dnia).
W stanie gotowości:
¢ Ustaw. dzwonka
t q Wybierz ustawienie, np.
Polacz. zewn. i naciśnij klawisz
§OK§.
r Ustaw poziom głośności
(1–6).
s Przejdź do następnego
wiersza.
r Wybierz melodię.
§Zapisz§ Aby zapisać ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
49
Page 51
Ustawianie słuchawki
Dodatkowo dla połączeń zewnętrznych:
§Czas§§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Time control :
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Od:
Wprowadź czas rozpoczęcia w postaci 4-cyfrowej.
Do:
Wprowadź czas zakończenia w postaci 4-cyfrowej.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).

Ustawienia jednakowe dla wszystkich funkcji

W stanie gotowości:
t ¢ Ustaw. dzwonka ¢ Wszystkie
funkcje
¤ Ustaw poziom głośności i sygnał
dzwonka (patrz „Ustawienia dla poszczególnych funkcji”).
§Zapisz§ Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Trwałe wyłączanie sygnału dzwonka
* Przytrzymaj klawisz gwiazdki. Na wyświetlaczu w stanie gotowości
zostanie wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
* Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Wyłączanie sygnału dzwonka dla aktualnego połączenia
§Cicho§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Włączanie/wyłączanie dźwięku sygnalizacyjnego

Zamiast sygnału dzwonka można włączyć dźwięk sygnalizacyjny. Połączenie przychodzące sygnalizowane jest wtedy za pomocą krótkiego dźwięku („Ton”) zamiast sygnału dzwonka.
* Przytrzymaj klawisz gwiazdki
i w ciągu 3 sekund:
§Ton§§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie przychodzące będzie teraz sygnalizowane jednym krótkim dźwiękiem sygnalizacyjnym. Wyświetlany jest symbol º.
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka, sygnał dźwiękowy i alarm wibracyjny można również ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).

Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka

Przed odebraniem połączenia lub w stanie gotowości aparatu sygnał dzwonka słuchawki można wyłączyć trwale lub tylko w odniesieniu do aktualnego połączenia. Sygnału dzwonka nie można włączyć ponownie podczas połączenia zewnętrznego.
50

Alarm wibracyjny

Połączenia przychodzące oraz inne komunikaty sygnalizowane są za pomocą wibracji.
W stanie gotowości:
¢ Wibracja
t
Włącz lub wyłącz funkcję klawiszem §OK§
(=wł.)
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka, sygnał dźwiękowy i alarm wibracyjny można również ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).
Page 52
Ustawianie słuchawki

Folder plików multimedialnych

Folder plików multimedialnych słuchawki umożliwia zarządzanie dźwiękami, które można zastosować jako sygnały dzwonka oraz obrazami (zdjęciami dla funkcji CLIP i wygaszaczami), które można zastosować jako zdjęcia osób dzwoniących lub wygaszacze. Warunek: prezentacja numeru wywołującego (CLIP). Funkcja ta umożliwia zarządzanie następującymi typami plików multimedialnych:
Symbol Dźwięk Format
Ù Sygnały dzwonka Standardowy Ö Monofoniczne Standardowy × Polifoniczne .mid
Obraz (zdjęcie dla funkcji CLIP, wygaszacz ekranu)
Symbol jest umieszczany przed nazwą pliku w folderze Moje dokumenty. W telefonie są wstępnie zainstalowane rozmaite dźwięki monofoniczne i polifoniczne oraz obrazy.
Można odtwarzać dostępne dźwięki oraz wyświetlać obrazy.
Obrazy można pobrać z komputera, (strona 67). Jeśli brakuje miejsca w pamięci, należy najpierw usunąć co najmniej jeden obraz. Preinstalowane obrazy są oznaczone symbolem è. Nie można zmienić
ich nazwy, ani też ich
usunąć.

Odtwarzanie dźwięków/wyświetlanie zdjęć dla funkcji CLIP

w ¢ Ï ¢ Wygaszacze / Zdjecia CLIP /
Dzwieki (wybierz wpis)
§Odtwórz§ / §Wyswietl§
Naciśnij klawisz wyświetlacza. Zostanie odtworzony dźwięk lub wyświetlony obraz. Za pomocą klawisza q można
BMP (128 x 128 lub 128 x 64 pikseli)
przełączać się między wpisami.
§Koniec§ /
Naciśnij klawisz wyświetlacza. Odtwarzanie dźwięku lub wyświetlanie obrazu zostanie zakończone.
Odtwarzanie dźwięków można przerwać za pomocą klawisza u.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli obraz został zapisany w nieprawidłowym formacie pliku, po jego wybraniu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie. Za pomocą klawisza
operację tę można anulować. Za
pomocą klawisza
§Usun§ można usunąć
obraz.
Dźwięki: ustawianie głośności
Podczas odtwarzania:
§Glosnosc§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
r Ustaw żądany poziom
głośności.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.

Zmienianie nazwy/usuwanie obrazów

Wybrany został odpowiedni wpis.
§Opcje§ Otwórz menu.
Jeśli danego obrazu nie można usunąć (è), opcje te są niedostępne. W zależności od sytuacji można wybrać następujące funkcje:
Usun wpis
Wybrany wpis zostanie usunięty.
Usun liste
Zostaną usunięte wszystkie wpisy listy, które można usunąć.
Zmien nazwe
Zmień nazwę (maks. 16 znaków) i naciśnij klawisz zapisany pod nową nazwą.
§Zapisz§. Wpis zostanie
51
Page 53
Ustawianie słuchawki

Sprawdzanie pojemności pamięci

Ilość wolnego miejsca na wygaszacz ekranu i zdjęcia CLIP można sprawdzić na wyświetlaczu.
¢ Ï ¢ Pamiec
w
Wstecz: naciśnij klawisz
wyświetlacza.

Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwiękowych

Rozmaite stany oraz czynności sygnalizowane są przez słuchawkę sygnałami akustycznymi. Następujące sygnały dźwiękowe można niezależnie włączyć lub wyłączyć:
u Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
u Dźwięki potwierdzenia:
Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie wprowadzania/ustawiania oraz odebranie wiadomości SMS wzgl. nowy wpis na na liście połączeń
Sygnał b łędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania.
Dźwięk końca menu: zamknięcie
menu podczas przeglądania
u Sygnał akumulatorów: należy
naładować akumulator.
W stanie gotowości:
¢ Tony serwisowe
t
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Dz. klawiszy:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Potwierdz.:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Bateria:
Wl., Wyl. lub wybierz Podczas polaczenia.
Sygnał akumulatorów zostanie włączony lub wyłączony, albo będzie rozlegać się tylko podczas rozmowy.
¤ Zapisz zmiany: (strona 65).
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia podczas umieszczania słuchawki w stacji bazowej nie można wyłączyć.
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka, sygnał dźwiękowy i alarm wibracyjny można również ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).

Ustawianie budzika

Warunek: ustawiona data oraz godzina (strona 10).

Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie budzika

w ¢ ì
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Czas:
Wprowadź czas budzenia (4-cyfrowy).
Okres trwania: :
Wybierz opcję Codziennie lub Pon-Piatek.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).
Melodia:
Wybierz melodię.
¤ Zapisz zmiany: (strona 65).
Zostanie wyświetlony symbol ì. Alarm budzika jest sygnalizowany za
pomocą wybranego sygnału dzwonka (strona 49). Alarm budzika rozlega się przez 60 s. Wyświetlany jest symbol ì. Wrazie nienaciśnięcia żadnego klawisza budzik dwukrotnie ponownie zadzwoni co pięć minut, a potem się wyłączy.
Podczas połączenia alarm budzika sygnalizowany jest tylko za pomocą jednego, krótkiego dźwięku.
52
Page 54
Ustawianie słuchawki

Wyłączanie budzika/powtarzanie alarmu (tryb drzemki)

Warunek: rozlegnie się sygnał budzika.
§Wyl.§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Budzik jest wyłączony.
lub
§Drzemka§ Naciśnij klawisz wyświetlacza
lub dowolny inny klawisz. Budzik zostanie wyłączony i ponownie włączy się po 5 minutach. Po drugim powtórzeniu budzik zostanie wyłączony.

Ustawianie terminu (w kalendarzu)

W słuchawce można ustawić funkcję przypominania o 30 terminach (głośność oraz melodia, patrz strona 49).

Zapisywanie terminu

Warunek: ustawiona data oraz godzina (strona 10).
¢ ç
w r/q Wybierz dzień w kalendarzu i
naciśnij klawisz (Dni, dla których już zapisano terminy, są wyświetlane na czarnym tle).
Zostanie wyświetlona lista terminów zapisanych dla danego dnia. Jeśli zapisano już 30 terminów, należy najpierw usunąć jeden z terminów.
<Nowy wpis>
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§ lub w.
§OK§.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok (8 cyfr).
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format 4-cyfrowy).
Opis:
Wprowadź tekst (maks. 16 znaków). Tek s t będzie wyświetlany jako nazwa terminu na liście oraz podczas sygnalizacji terminu. W przypadku, gdy nie został wpisany żaden tekst, wyświetlona zostanie tylko informacja o dacie i godzinie terminu.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Aktualny termin zaznaczony jest na liście terminów symbolem . Terminy na liście sortowane są wg dat.
Termin sygnalizowany jest za pomocą wybranego sygnału dzwonka (strona 49). Sygnał terminu trwa 60 sekund. Wyświetlany jest wpisany tekst, data i godzina.
Podczas połączenia termin sygnalizowany jest tylko za pomocą jednego, krótkiego dźwięku.

Zarządzanie terminami

w ¢ ç r/q Wybierz dzień w kalendarzu i
naciśnij klawisz (Dni, dla których już zapisano terminy, są wyświetlane w kalendarzu na czarnym tle).
q Wybierz termin.
§Opcje§ Otwórz menu.
Cofnij za pomocą klawisza
§.
Dostępne są następujące możliwości:
Wyswietl wpis
Wyświetlanie wybranego terminu.
§Opcje§ Otwórz menu umożliwiające
zmianę, usunięcie albo włączenie/ wyłączenie.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego terminu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego terminu.
Wlacz / Wylacz
§OK§ lub w.
53
Page 55
Ustawianie słuchawki
Włączanie/wyłączanie wybranego terminu.
Usun liste
Usuwanie wszystkich terminów.

Wyłączanie alarmu terminu lub odpowiadanie na termin

Warunek: rozlegnie się krótki sygnał terminu.
§§Wyl.§§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć termin.
Lub:
§SMS§ Aby odpowiedzieć na termin
za pośrednictwem wiadomości SMS, naciśnij klawisz wyświetlacza.

Wyświetlanie nieaktualnych terminów i rocznic

Niepotwierdzone terminy/rocznice (strona 25) zapisywane są na liście
Opuszczone terminy w następujących
wypadkach:
u Jeśli nie potwierdzono terminu/
rocznicy.
u Sygnalizacja terminu/rocznicy nastąpiła
podczas połączenia.
u W chwili upływu terminu/rocznicy
słuchawka była wyłączona.
u W chwili upływu terminu/rocznicy
włączone było ponowne wybieranie numeru (strona 26).
Najnowszy wpis znajduje się na początku listy.
Jeśli na liście jest nowy termin/rocznica, wyświetlany jest komunikat Po naciśnięciu klawisza wyświetlacza zostanie również otwarta lista Opuszczone
terminy.
§Termin§.
Otwieranie listy za pomocą menu:
¢ í ¢ Opuszczone terminy
w
Wybierz termin/rocznicę. Zostaną wyświetlone informacje na temat terminu/ rocznicy. Wyświetlana jest nazwa pominiętego terminu, a w przypadku rocznicy – odpowiednie nazwisko i imię. Ponadto wskazana jest data oraz godzina.
§Usun§ Usuwanie terminu
§SMS§ Wpisywanie wiadomości SMS
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli na liście zapisano 10 wpisów, w razie wprowadzenia następnego terminu najstarszy wpis zostanie usunięty.

Używanie urządzeń Bluetooth

Telefon Gigaset SL37H może komunikować się za pomocą połączenia Bluetooth™ bezprzewodowo z innymi urządzeniami, które również korzystają z tej technologii.
Aby umożliwić używanie urządzeń Bluetooth, należy najpierw włączyć moduł Bluetooth, a następnie zarejestrować urządzenia w telefonie.
W słuchawce można zarejestrować jeden zestaw słuchawkowy Bluetooth. Ponadto można zarejestrować maks. 5 urządzeń do wymiany danych (komputer, PDA) w celu przekazywania i odbierania wpisów z książki telefonicznej w formacie vCard lub wymiany danych z komputerem (strona 67).
Aby możliwe było przekazywanie numerów telefonów za pośrednictwem połączeń Bluetooth, w telefonie muszą być zapisane numery kierunkowe kraju oraz miejscowości (patrz strona 57).
Opis obsługi urządzeń Bluetooth można znaleźć w instrukcjach obsługi tych urządzeń.
54
Page 56
Ustawianie słuchawki
Wskazówka
–Ze słuchawką można używać tylko tych
zestawów słuchawkowych, które posiadają profil zestawu słuchawkowego.
–Nawiązywanie połączenia pomiędzy
słuchawką telefonu a zestawem słuchawkowym Bluetooth może trwać do 5sekund. Dotyczy to zarówno przyjmowania połączeń za pośrednictwem zestawu słuchawkowego oraz przekazywania ich do zestawu, jak również wybierania numeru za pośrednictwem zestawu słuchawkowego.

Włączanie/wyłączanie trybu Bluetooth

w ¢ í ¢ Transf. danych ¢ Bluetooth
¢ Wlaczenie
Naciśnij klawisz §OK§, aby włączyć lub wyłączyć tryb Bluetooth ( = włączony).
W trybie gotowości włączenie trybu Bluetooth jest wskazywane symbolem ò :
ÐòV
WEWN 1
Wskazówka
–Jeśli aktywne jest łącze Bluetooth i do
gniazda przyłączeniowego (strona 1) podłączono akcesoria (np. przewód do transmisji danych strona 67), łącze Bluetooth zostanie automatycznie wyłączone.
– W przypadku aktywnego połączenia
głosowego Bluetooth, łącze Bluetooth zostanie wyłączone dopiero po zakończeniu połączenia.
– W przypadku aktywnego połączenia
transmisji danych Bluetooth, procedura uzależniona jest od stacji zdalnej.
Łącze Bluetooth zostanie ponownie
automatycznie uaktywnione po odłączeniu akcesoriów.
–Jeśli łącze Bluetooth jest nieaktywne i
zostaną podłączone akcesoria, włączenie Bluetooth jest niemożliwe.

Rejestrowanie urządzeń Bluetooth

Odległość między telefonem a drugim urządzeniem Bluetooth (mikrozestawem słuchawkowym lub innym urządzeniem) nie powinna przekraczać 10 metrów.
Wskazówka
– Zarejestrowanie zestawu słuchawkowego
powoduje wyrejestrowanie wcześniej zarejestrowanego zestawu słuchawkowego.
–Jeśli ze słuchawką ma być używany zestaw
słuchawkowy, który już jest zarejestrowany w innym urządzeniu (np. w innej słuchawce), wtedy przed rozpoczęciem procedury rejestrowania w telefonie Gigaset połączenie to należy wyłączyć.
¢ í ¢ Transf. danych ¢ Bluetooth
w
¢ Szukaj sluchaw. / Szukaj urz. danych
Wyszukiwanie może zająć do 30 sekund. Nazwy znalezionych urządzeń zostaną
wyświetlone na ekranie telefonu.
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zaufaj urz. Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ Wprowadź kod PIN
zarejestrowanego urządzenia Bluetooth, a następnie naciśnij klawisz
Urządzenie zostanie wyświetlone na liście znanych urządzeń.
Anulowanie/powtarzanie wyszukiwania
Anulowanie wyszukiwania:
§Anuluj§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Powtarzanie wyszukiwania:
§Opcje§ Wybierz, a następnie naciśnij
klawisz
Powtórz szukanie
Wybierz, a następnie naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
55
Page 57
Ustawianie słuchawki

Edycja listy znanych (zaufanych) urządzeń

Otwieranie listy
w ¢ í ¢ Transf. danych ¢ Bluetooth
¢ Znane urzadzenia
Na wyświetlonej liście obok nazw urządzeń widnieje odpowiedni symbol:
Symbol Znaczenie
ô õ
Wyświetlanie wpisu
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyswietl wpis
Wyrejestrowywanie urządzeń Bluetooth
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Usun wpis Wybierz i potwierdź za
a Wstecz: przytrzymaj klawisz.
Wskazówka
Włączone urządzenie Bluetooth można wyrejestrować, aby w razie próby ponownego nawiązania połączenia wyświetlane było ono jako „niezarejestrowane urządzenie”.
Zmienianie nazwy urządzenia Bluetooth
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmien nazwe
~ Zmień nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Wstecz: przytrzymaj klawisz.
Zestaw słuchawkowy Bluetooth
Urządzenie transmisji danych Bluetooth
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza Zostanie wyświetlona nazwa iadres urządzenia. Cofnij za pomocą klawisza
pomocą klawisza
Wybierz i potwierdź za pomocą klawisza
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.

Odrzucanie/akceptowanie niezarejestrowanego urządzenia Bluetooth

Jeśli urządzenie Bluetooth spoza listy znanych urządzeń próbuje nawiązać połączenie z telefonem, na wyświetlaczu zostanie wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu PIN urządzenia (uwierzytelnienia).
u Odrzucanie
§Powrót§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
u Akceptowanie
~ Wprowadź kod PIN
akceptowanego urządzenia Bluetooth, a następnie naciśnij klawisz
Jeśli urządzenie zostało zaakceptowane, można się z nim komunikować tymczasowo (to jest, dopóki znajduje się w zasięgu lub do chwili wyłączenia słuchawki) albo wpisać na listę znanych urządzeń.
Wpisywanie urządzenia na listę znanych urządzeń po potwierdzeniu kodu PIN:
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§Nie§ Naciśnij klawisz wyświetlacza:
połączenie tymczasowe.
§OK§.

Zmienianie nazwy Bluetooth słuchawki

Można zmienić nazwę słuchawki wyświetlaną na innym urządzeniu Bluetooth.
¢ í ¢ Transf. danych ¢ Bluetooth
w
¢ Nazwa wlasn. urz.
§Zmien§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ Zmień nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Wstecz: przytrzymaj klawisz.
56
Page 58

Ustawianie własnego numeru kierunkowego

W celu przesyłania numerów telefonu między urządzeniami Bluetooth a telefonem konieczne jest zapisanie własnego numeru kierunkowego (kraju i miejscowości) w telefonie.
Niektóre z tych numerów są już wstępnie skonfigurowane.
¢ Ð ¢ Sluchawka
w
¢ Nr-y kierunkowe
Sprawdź poprawność ustawionego numeru kierunkowego.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
q Wybór/zmiana pola. r Nawigacja w polu.
X W celu usunięcia cyfr: naciśnij
klawisz wyświetlacza.
~ Wpisz cyfry.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Przykład:
Nr-y kierunkowe Miedzynar.nr kier.:
00 - 48
Lokalny nr kier.:
0 - [ 22 ]
X

Przywracanie ustawień fabrycznych słuchawki

Indywidualne zmiany oraz ustawienia można anulować. Pozostaną przy tym zachowane wpisy w książce telefonicznej, na liście numerów Call-by-Call, na liście połączeń, na listach wiadomości SMS oraz ustawienia rejestracji słuchawki w stacji bazowej i zawartość folderu Moje dokumenty.
Zapisz

Ustawianie stacji bazowej

¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Ust. domyslne
w
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
Ustawianie stacji bazowej
Stację bazową można ustawić za pomocą zarejestrowanej słuchawki Gigaset SL37H.

Ochrona przed nieupoważnionym dostępem

Ustawienia systemowe stacji bazowej można zabezpieczyć za pomocą systemowego kodu PIN. Podawanie systemowego kodu PIN wymagane jest na przykład podczas rejestrowania i wyrejestrowania słuchawki ze stacji bazowej lub podczas przywracania ustawień fabrycznych.

Zmienianie systemowego kodu PIN

Ustawiony, 4-cyfrowy systemowy kod PIN stacji bazowej (ustawienie fabryczne:
0000) można zmienić na dowolny własny 4-cyfrowy kod PIN.
¢ Ð ¢ Baza ¢PIN systemu
w ~ Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij klawisz
~ Wprowadź nowy systemowy
kod PIN. Ze względów bezpieczeństwa wprowadzany kod wyświetlany jest w postaci czterech gwiazdek (
s~ Przejdź do następnego
wiersza, ponownie wpisz nowy systemowy kod PIN i naciśnij klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§.
****
).
57
Page 59
Ustawianie stacji bazowej

Przywracanie fabrycznego kodu PIN

W razie zapomnienia systemowego kodu PIN, w stacji bazowej można przywrócić pierwotny kod 0000.
Odłącz przewód zasilający od stacji bazowej. Przytrzymaj klawisz rejestrowania/wywołania wewnętrznego ÷ na stacji bazowej, podłączając jednocześnie przewód zasilający do stacji bazowej. Zwolnij klawisz dopiero po pewnym czasie.
Zostaną przywrócone fabryczne ustawienia stacji bazowej – systemowy kod PIN to znów 0000.

Włączanie/wyłączanie melodii oczekiwania

w ¢ Ð ¢ Baza ¢ Melodia oczek.
Naciśnij klawisz §OK§, aby włączyć lub wyłączyć melodię oczekiwania ( = wł.).

Obsługa regeneratora Repeater

Przy użyciu regeneratora Repeater można zwiększyć zasięg i moc sygnału stacji bazowej. Należy w tym celu najpierw włączyć obsługę regeneratora Repeater. Rozmowy, prowadzone aktualnie za pośrednictwem stacji bazowej, zostaną przy tym przerwane.
Warunek: zarejestrowany regenerator Repeater. Tryb Eco jest wyłączony.
¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
w
¢ Tryb repeatera
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Jeśli włączony jest tryb obsługi regeneratora, punkt menu oznaczony jest symbolem .

Przywracanie ustawień fabrycznych stacji bazowej

Podczas przywracania
u Tryb Eco zostanie wyłączony, u słuchawki pozostaną zarejestrowane, u systemowy kod PIN nie zostanie
przywrócony,
u nie zostaną przywrócone usługi
informacyjne SMS.
¢ Ð ¢ Baza ¢Ust. domyslne
w ~ Wprowadź systemowy kod PIN
i naciśnij klawisz
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza a lub §Nie§ można przerwać przywracanie ustawień fabrycznych.
a Przytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
Wskazówka
Obsługa regeneratora Repeater i trybu Eco (patrz strona 13) wykluczają się wzajemnie, tj. nie można jednocześnie korzystać z tych dwóch funkcji.
58
Page 60

Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX

Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX
Wykonywanie poniższych ustawień jest niezbędne tyko wtedy, gdy są one wymagane ze względu na centralę telefoniczną PABX, patrz instrukcja obsługi centrali PABX.
Jeśli centrala PABX nie obsługuje prezentacji numeru telefonu, to nie można będzie wysyłać ani odbierać wiadomości SMS.

Tryb wybierania oraz czas flash

Aktualne ustawienie oznaczone jest symbolem .

Zmiana trybu wybierania

Dostępne możliwości ustawień trybu wybierania:
u wybieranie tonowe (DTMF), u wybieranie impulsowe (DP).
w ¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
¢ Tryb wybierania
s Wybierz tryb wybierania
a Przytrzymaj (w stanie

Ustawianie czasu flash

w ¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
¢ Czas flash
s Wybierz czas flash ( = wł.) i
a Przytrzymaj (w stanie
(=wł.) i naciśnij klawisz
§OK§.
gotowości).
naciśnij klawisz
gotowości).
§OK§.

Zapisywanie prefiksu połączeń zewnętrznych (kodu dostępu do linii miejskiej APL)

Warunek: w celu wykonania połączenia zewnętrznego konieczne jest poprzedzenie numeru telefonu prefiksem połączeń zewnętrznych, np. „0”.
¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
w
¢ Nr kierunkowy
~ Wprowadź lub zmień prefiks
połączeń zewnętrznych (maks. 3-cyfrowy).
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
Jeśli prefiks połączeń zewnętrznych został już zapisany, sposób postępowania jest następujący:
u W przypadku wybierania z
następujących list numery poprzedzane są automatycznie prefiksem połączeń zewnętrznych: numery centrów SMS, lista połączeń, lista wiadomości automatycznej sekretarki.
u W przypadku wybierania ręcznego oraz
ręcznego wprowadzania numerów do książki telefonicznej, numerów alarmowych i numerów funkcji szybkiego wybierania oraz numerów centrów SMS.
u Jeśli numer telefonu odbiorcy został
przejęty z książki telefonicznej podczas wysyłania wiadomości SMS, prefiks połączeń zewnętrznych należy usunąć.
u Prefiks połączeń zewnętrznych można
usunąć za pomocą klawisza X.
59
Page 61
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX

Ustawianie czasu pauzy

Zmienianie pauzy po przejęciu linii

Można ustawić długość pauzy między naciśnięciem klawisza połączenia c aprzesłaniem numeru telefonu.
w Otwórz menu. N 5 O  L
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 =1 s; 2 =3s; 3 = 7 s) i naciśnij klawisz

Zmienianie pauzy po n a ciśnięciu klawisza R

Długość pauzy można zmienić, o ile jest to wymagane ze względu na centralę PABX (patrz instrukcja obsługi centrali PABX).
w Otwórz menu. N 5 O  2
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) inaciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.

Czasowe przełączanie trybu wybierania tonowego (DTMF)

Jeśli dana centrala PABX obsługuje tylko tryb wybierania impulsowego (DP), natomiast do wykonania połączenia niezbędne jest wybieranie tonowe (np. w celu odsłuchania skrzynki poczty głosowej u operatora), konieczne jest włączenie podczas rozmowy trybu wybierania tonowego.
Warunek: aktualnie prowadzona jest rozmowa lub wybrany został numer zewnętrzny.
d Naciśnij klawisz gwiazdki. Po zakończeniu połączenia automatycznie
włączone zostanie wybieranie impulsowe.

Zmienianie pauzy wybierania (pauzy po prefiksie połączenia zewnętrznego)

Warunek: zapisany prefiks połączenia zewnętrznego (strona 59).
w Otwórz menu. N 5 O  
Naciśnij klawisze.
~ Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 = 1 s; 2 = 2 s; 3 =3s; 4 = 6 s) i naciśnij
§OK§.
klawisz
Wstawianie pauzy wybierania: przytrzymaj klawisz S przez około 2sekundy. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony symbol P.
60
Page 62

Dodatek

Konserwacja

¤ Stację bazową, ładowarkę i słuchawkę
należy czyścić czystą wilgotną szmatką lub ściereczką antystatyczną (nie używać środków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki. Stwarza to niebezpieczeństwo gromadzenia się ładunku statycznego.

Kontakt z cieczami

W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą należy:
1. Wyłączyć natychmiast słuchawkę iwyjąć z niej akumulatory.
2. Umożliwić wypłynięcie cieczy ze słuchawki.
3. Wytrzeć do sucha wszystkie elementy iumieścić słuchawkę na co najmniej 72 godziny z otwartą wnęką akumulatorów i klawiaturą skierowaną ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu (nie w: kuchence mikrofalowej, piekarniku itp.).
4. Słuchawkę należy włączyć dopiero po jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół urządzenia można znowu używać.

Pytania i odpowiedzi

W razie pytań związanych z użytkowaniem telefonu, przez cały czas dostępne jest centrum obsługi klienta pod adresem www.gigaset.com/customercare w poniższej tabeli zamieszczono opisy najczęściej występujących problemów oraz ich możliwych rozwiązań.
!
. Ponadto
Dodatek
Problemy z rejestracją i połączeniem przy użyciu zestawu słuchawkowego Bluetooth.
¥ Zresetuj zestaw słuchawkowy Bluetooth
(patrz instrukcja obsługi zestawu).
¥ Usuń dane rejestracji ze słuchawki poprzez
jej wyrejestrowanie (patrz strona 56).
¥ Powtórz operację rejestracji (patrz
strona 55).
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulatory są rozładowane.
a.
¥ Naładuj lub wymień akumulatory
(strona 8).
Słuchawka nie reaguje na naciskanie klawiszy.
Włączona blokada klawiszy.
¥ Przytrzymaj klawisz krzyżyka
(strona 11).
Na wyświetlaczu miga komunikat „Baza x”.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem
stacji bazowej.
#
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. W trybie Eco zasięg stacji bazowej jest
mniejszy.
¥ Wyłącz tryb Eco-Modus (strona 13) lub
zmniejsz odległość między słuchawką astacją bazową.
3. Słuchawka została wyrejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (strona 40).
4. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej
(strona 8).
Na wyświetlaczu miga komunikat Szukanie bazy.
W słuchawce jest ustawiona opcja Najlepsza inie włączono stacji bazowej lub znajduje się ona poza zasięgiem.
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej. ¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej (strona 8).
61
Page 63
Dodatek
Brak dźwięku dzwonka słuchawki.
1. Dzwonek jest wyłączony.
¥ Włącz sygnał dzwonka (strona 50).
2. Została ustawiona opcja przekierowania
połączeń Wszystkie.
¥ Wyłącz opcję przekierowania połączeń
(strona 20).
Nie słychać dźwięku dzwonka/sygnału wybierania z sieci stacjonarnej.
Nie został u żyty kabel telefoniczny dostarczony w zestawie, tj. użyto innego kabla o nieprawidłowym przypisaniu styków.
¥ Należy zawsze stosować kabel telefoniczny
dostarczony w zestawie, ew. przy zakupie kabla w sklepie specjalistycznym należy zwrócić uwagę na przypisanie styków (strona 8).
Sygnał błędu po sprawdzeniu systemowego kodu PIN.
Wprowadzony kod PIN jest błędny.
¥ Przywróć fabryczne ustawienie kodu PIN –
0000, (strona 58).
Zapomniany kod PIN.
¥ Przywróć fabryczne ustawienie kodu PIN –
0000, (strona 58).
Nie są wyświetlane koszty rozmowy.
1. Funkcja ta nie jest obsługiwana przez
operatora.
2. Brak impulsów taryfikacyjnych.
¥ Zgłoś u operatora życzenie
przekazywania impulsów taryfikacyjnych.
Osoba dzwoniąca nie słyszy osoby odbierającej.
Został naciśnięty klawisz Powoduje on wyłączenie mikrofonu słuchawki.
u (WEWN).
¥ Włącz mikrofon ponownie (strona 19).
Pomimo włączenia funkcji CLIP numer osoby dzwoniącej nie jest wyświetlany.
Nie włączono funkcji prezentacji numeru wywołującego.
¥ Osoba wywołująca powinna zwrócić się do
operatora z żądaniem udostępnienia prezentacji własnego numeru (CLI).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Nie można odsłuchać skrzynki poczty głosowej u operatora.
Centrala PABX jest ustawiona na wybieranie impulsowe.
¥ Przełącz centralę PABX na wybieranie
tonowe.

Obsługa klienta (Customer Care)

Oferujemy Państwu szybkie doradztwo indywidualne.
Nasza pomoc techniczna w Internecie jest dostępna o każdej porze i z każdego miejsca na świecie. www.gigaset.com/customercare Pomoc techniczna, dotycząca naszych produktów, dostępna przez 24 godziny na dobę. Użytkownik może tam znaleźć listę najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi, jak też dostępne do pobrania pliki instrukcji obsługi i (w przypadku niektórych produktów) najnowsze aktualizacje oprogramowania.
Listę najczęściej zadawanych pytań i odpowiedzi na nie można również znaleźć w niniejszej instrukcji obsługi, w rozdziale Dodatek.
W razie konieczności dokonania naprawy, ew. skorzystania z prawa do gwarancji lub rękojmi szybką i niezawodną pomoc uzyskać można w centrum serwisowym Service-Center.
Polska 0 801 140 160 Należy przygotować dowód zakupu. W krajach, w których produkty naszej
firmy nie są rozprowadzane przez autoryzowanych partnerów handlowych, nie są również oferowane usługi wymiany ani naprawy.
62
Page 64
Dodatek

Zezwolenie

Ten aparat jest przeznaczony do użytku w analogowych liniach telefonicznych polskiej sieci publicznej.
Wymagania poszczególnych krajów zostały uwzględnione.
Niniejszym Gigaset Communications GmbH oświadcza, iż aparat spełnia podstawowe wymagania i inne związane z tym regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopia deklaracji zgodnosci według 1999/ 5/EC jest dostepna pod adresem internetowym www.gigaset.com/docs
.
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Słuchawka Gigaset SL37H ma następujący identyfikator Bluetooth QD ID: B011264.
Dane techniczne

Zalecany akumulator

(stan aktualny w momencie złożenia instrukcji obsługi do druku)
Technologia: litowo-jonowy (Li-Ion) Napięcie: 3,7 V Pojemność: 700 mAh Typ: V30145-K1310-X250
V30145-K1310-X322 V30145-K1310-X401
Słuchawka dostarczana jest z akumulatorami dopuszczonymi do użytkowania. Należy używać jedynie oryginalnych akumulatorów.

Czas pracy/ładowania słuchawki

Czas pracy telefonu Gigaset zależy od pojemności akumulatorów, ich zużycia oraz sposobu użytkowania (wszystkie dane odnośnie czasu to wartości maksymalne przy wyłączonym podświetleniu wyświetlacza.)
Czas gotowości około 350 godzin (15 dni) Czas rozmowy około 14 godzin Czas ładowania około 3,5 godzin

Pobór mocy stacji bazowej

W trybie gotowości: Gigaset SL370: 2 W
Podczas rozmowy: Gigaset SL370: około 2 W

Ogólne dane techniczne

Standard DECT obsługiwany Standard GAP obsługiwany Liczba kanałów 60 kanałów dupleksowych
Zakres częstotliwości 1880–1900 MHz
Procedura dupleksowania
Odstęp między kanałami 1728 kHz
Szybkość transmisji 1152 Kb/s
Modulacja GFSK
Kodowanie sygnału mowy 32 Kb/s
Moc wyjściowa 10 mW, średnia moc na
Zasięg do 300 m w terenie
Zasilanie stacji bazowej 230 V ~/ 50 Hz
multipleksowanie z podziałem czasowym, długość ramki 10 ms
jeden kanał
otwartym, do 50 m w budynkach
63
Page 65

Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi

Środowisko pracy od 5°C do 45°C.
wilgotność względna od 20% do 75%
Tryb wybierania DTMF (wybieranie
tonowe)/DP (wybieranie impulsowe)
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są objaśnione poniżej konwencje zapisu.

Przykładowy wpis menu

W niniejszej instrukcji obsługi kroki, jakie należy wykonać w celu osiągnięcia danej funkcji, przedstawione zostały w sposób skrócony. Konwencję zapisu zaprezentowano poniżej na przykładzie funkcji „Ustawianie kontrastu wyświetlacza”. W ramkach wskazane są czynności, jakie należy wykonać.
w ¢ Ð ¢ Wyswietlacz
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij
pośrodku klawisz sterujący (w) wstanie gotowości słuchawki.
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
wybierz wiersz Ð Ustawienia.
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza wybór funkcji Ustawienia.
Zostanie wyświetlone podmenu
Ustawienia.
¤ Naciskaj klawisz sterujący q
do chwili wybrania funkcji menu
Wyswietlacz.
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza wybór.
§OK§, aby potwierdzić
§OK§, aby potwierdzić
Kontrast Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
¤ Naciskaj klawisz sterujący q do
chwili wybrania funkcji menu Kontrast.
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza wybór.
r Wybierz żądane ustawienie
§OK§, aby potwierdzić
kontrastu, a następnie naciśnij klawisz w albo klawisz wyświetlacza
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz sterujący z prawej lub
z lewej strony, aby ustawić żądany kontrast.
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza wybór.
a Przytrzymaj (stan
§Zapisz§, aby potwierdzić
gotowości).
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia, aby przełączyć słuchawkę w stan gotowości.

Przykładowy wpis wielowierszowy

W wielu sytuacjach możliwe jest zmienianie wielu ustawień lub wprowadzanie danych w wielu wierszach wyświetlacza.
Wprowadzanie wielowierszowe wskazywane jest w niniejszej instrukcji obsługi przez zapisy skrótowe. Konwencję zapisu zaprezentowano poniżej na przykładzie funkcji „Ustawianie daty i godziny”. W ramkach wskazane są czynności, jakie należy wykonać.
64
Page 66
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Na wyświetlaczu widać następujące elementy (przykład):
Data i godzina
Data: [15.11.2005] Czas:
11:11
Ý Zapisz
Data:
Wprowadź dzień, miesiąc i rok w formacie 8-cyfrowym.
Drugi wiersz oznaczony jest jako wiersz aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź datę przy użyciu klawiszy
numerycznych.
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format 4-cyfrowy).
¤ Naciśnij klawisz s.
Czwarty wiersz oznaczony jest jako wiersz aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź godzinę przy użyciu
klawiszy numerycznych.
¤ Zapisz zmiany. ¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza §Zapisz§.
¤ Następnie przytrzymaj klawisz a.
Słuchawka przejdzie w stan gotowości.

Wpisywanie i edycja tekstów

Podczas wpisywania tekstu należy przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy u v t s,
można sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane z lewej
strony znaku kursora.
u Aby wyświetlić tabelę znaków
specjalnych, należy nacisnąć klawisz gwiazdki *.
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest automatycznie wielka, następne są małe.
Tab licę znaków specjalnych można wywołać podczas wpisywania wiadomości SMS klawiszem żądany znak i wstawić klawiszem
*, wybrać
§Wstaw§.

Wpisywanie wiadomości SMS/nazwisk (bez funkcji ułatwiania wpisywania tekstu)

Aby wpisać litery/znaki, naciśnij odpowiednią liczbę razy wybrany klawisz.
Czcionka standardowa
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äáŕ â ă ç 3 def 3ëéčę 4 ghi 4ď í ě î 5 jkl5 L mn o 6 ö ń ó ň ô ő M pqr s7ß N tuv8üúůű O wx y z 9 ˙ ý ćř ĺ Q .,?!0
1) Spacja
2) Znak końca wiersza
Przytrzymanie klawisza powoduje, że znaki danego klawisza są wyświetlane na ekranie telefonu i kolejno zaznaczane. Zwolnienie klawisza powoduje wstawienie wybranego znaku w polu wprowadzania.
65
Page 67
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Przełączanie wpisywania wielkich i małych liter lub cyfr
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb „123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy krótko nacisnąć klawisz krzyżyka # (wielkie litery: 1. litera wielka, pozostałe małe. Naciśnij klawisz krzyżyka # przed wpisaniem litery.
Na wyświetlaczu jest wskazywany tryb pisania wielkimi i małymi literami oraz tryb pisania cyfr.

Wpisywanie wiadomości SMS (z funkcją przewidywania tekstu)

Funkcja przewidywania tekstu EATONI jest przydatna podczas wpisywania wiadomości SMS.
Do każdego klawisza od Q do O przypisane są litery oraz znaki. Są one wyświetlane w wierszu wyboru bezpośrednio pod polem tekstowym (nad klawiszami wyświetlacza), natychmiast po naciśnięciu klawisza. Na początku wiersza wyboru wyświetlana jest w odwróconych kolorach litera poszukiwana najczęściej (wg prawdopodobieństwa). Można ją przenieść do pola tekstowego.
Jeśli litera jest prawidłowa, należy ją zatwierdzić, naciskając następny klawisz. Jeśli wybrana przez funkcję litera jest nieodpowiednia, należy naciskać krótko klawisz krzyżyka # aż do chwili, gdy w wierszu wyświetlania pojawi się wyświetlona w odwróconych kolorach odpowiednia litera, którą następnie można przenieść do pola tekstowego.
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb „123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy przytrzymać klawisz krzyżyka #.
Włączanie/wyłączanie funkcji ułatwiania wpisywania tekstu
Warunek: podczas wpisywania wiadomości SMS.
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Szybkie pisanie
Wybierz i naciśnij klawisz
(=wł.).
a Naciśnij krótko klawisz
zakończenia połączenia, aby powrócić do pola tekstowego. Wprowadź tekst.
§OK§
SMS 572(1) Piotrze, nie mogę dzisiaj przyjść. Mo
1
2
3 4
je
Ç
Abc
5
X Opcje
1Pozostała lic zba znaków, w nawiasach: część
SMS 1-n 2Tekst SMS 3 Wiersz wyboru 4 Funkcja EATONI jest włączona 5 Wpisywanie wielkich liter, małych liter lub
cyfr
66
Page 68

Funkcje dodatkowe, dostępne za pośrednictwem złącza komputerowego

Funkcje dodatkowe, dostępne za pośrednictwem złącza komputerowego
Słuchawkę można połączyć z komputerem przez Bluetooth (strona 54) lub za pomocą kabla do transmisji danych (strona 69). Aby możliwe było korzystanie z połączenia Bluetooth, konieczne jest wyposażenie komputera w odpowiedni adapter.
Słuchawka może komunikować się z komputerem, na którym zainstalowany jest program „Gigaset QuickSync” (dostępny do pobrania bezpłatnie pod adresem www.gigaset.com/gigasetSL370
Można również
u uzyskać dostęp do książki telefonicznej,
zapisanej w słuchawce i
zsynchronizować ją z programem
Outlook lub też skopiować dane
Kontaktów do słuchawki;
u pobrać z komputera do słuchawki
obrazy CLIP (.bmp);
u pobrać z komputera do słuchawki
obrazy wygaszacza (.bmp).
).
Podczas transmisji danych między słuchawką a komputerem na ekranie telefonu wyświetlany jest komunikat
ß. W tym czasie nie można wpisywać
tekstu za pomocą klawiatury oraz ignorowane są połączenia przychodzące.
Wskazówka
–Jeśli aktywne jest łącze Bluetooth i do
gniazda przyłączeniowego (strona 1) podłączono akcesoria (np. przewód do transmisji danych strona 67), łącze Bluetooth zostanie automatycznie wyłączone – W przypadku aktywnego połączenia
głosowego Bluetooth łącze Bluetooth zostanie wyłączone dopiero po zakończeniu połączenia.
– W przypadku aktywnego połączenia
transmisji danych Bluetooth procedura uzależniona jest od stacji zdalnej.
Łącze Bluetooth zostanie ponownie
automatycznie uaktywnione po odłączeniu akcesoriów.
–Jeśli łącze Bluetooth jest nieaktywne i
zostaną podłączone akcesoria, włączenie Bluetooth jest niemożliwe.
67
Page 69

Akcesoria

Akcesoria
Słuchawki Gigaset
Zestaw Gigaset można przekształcić w system telefonii bezprzewodowej:
Słuchawka Gigaset SL37H
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny (65 tys.
kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb głośnomówiący u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na około 250 wpisów. u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze komputerowe, umożliwiające np. zarządzanie
wpisami w książce telefonicznej, dzwonkami i wygaszaczami
u Złącze zestawu słuchawkowego u Bluetooth u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia u Funkcja walkie-talkie
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Słuchawka Gigaset SL56
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny (65 tys.
kolorów)
u Podświetlana klawiatura u Tryb z estawu głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na około 250 wpisów. u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Wybieranie głosowe u Złącze komputerowe, umożliwiające np. zarządzanie
wpisami w książce telefonicznej, dzwonkami i wygaszaczami ekranu
u Złącze zestawu słuchawkowego u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
68
Page 70
Słuchawka Gigaset S45
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz (4096 kolorów) u Podświetlana klawiatura u Tryb z estawu głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na około 150 wpisów u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.gigaset.com/gigasetS45
Słuchawka Gigaset E45
u Obudowa pyło- i bryzgoszczelna u Podświetlany kolorowy wyświetlacz (4096 kolorów) u Podświetlana klawiatura u Tryb z estawu głośnomówiącego u Polifoniczne melodie dzwonków u Książka telefoniczna na około 150 wpisów u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP) u Złącze zestawu słuchawkowego u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.gigaset.com/gigasete45
Akcesoria
Regenerator Gigaset Repeater
Za pomocą regeneratora Gigaset Repeater można zwiększyć zasięg połączenia słuchawki Gigaset ze stacją bazową.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Przenośny zestaw głośnomówiący z klawiszem PTT
Przenośny zestaw głośnomówiący zapewnia możliwość swobodnej rozmowy bez zajmowania rąk.
Ponadto można odsłuchiwać rozmowy ze słuchawki.
Kabel do transmisji danych DCA-510
Umożliwia podłączenie telefonu do portu USB komputera.
69
Page 71

Montaż stacji bazowej na ścianie

Gigaset HC450 – domofon dla telefonów bezprzewodowych
u Funkcja domofonu obsługiwana bezpośrednio przy
użyciu telefonu bezprzewodowego - bez potrzeby instalowania stałego telefonu domowego
u Intuicyjne funkcje obsługi za pomocą klawiszy
funkcyjnych (otwieranie drzwi, włączanie światła przy wejściu)
u Łatwy sposób konfiguracji za pośrednictwem opcji menu
w słuchawce
u Przekierowanie na zewnętrzny numer telefonu
(przełączanie aptekarskie)
u Prosty sposób instalacji i rejestracji w systemie Gigaset u Zastępuje dotychczasowy przycisk dzwonka bez potrzeby
instalacji dodatkowych kabli
u Zapewnia kompatybilność ze stosowanymi gongami i
dostępnymi urządzeniami do otwierania drzwi
u Możliwość konfiguracji drugiego klawisza dzwonka
(odrębny dzwonek drzwi, włączanie oświetlenia wejściowego lub też działanie podobne jak pierwszego klawisza)
www.gigaset.com/GigasetHC450 Wszystkie akcesoria oraz akumulatory można zamówić w sieci specjalistycznych placówek
handlowych.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Pozwala to uniknąć obrażeń cielesnych i strat materialnych oraz gwarantuje dochowanie obowiązujących przepisów.
Montaż stacji bazowej na ścianie
100 mm
około 9 mm
70
Page 72

Indeks

Indeks
A
adres e-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
kopiowanie z książki telefonicznej
akcesoria akumulator
ładowanie sygnał symbol wkładanie wyświetlanie zalecane akumulatory
alarm funkcji monitorowania
alarm rocznicy alarm wibracyjny aparaty słuchowe APL (prefiks połączeń zewnętrznych) automatyczna sekretarka w sieci automatyczna sekretarka,
automatyczne
opóźnienia odbierania ponowne wybieranie numerów wybieranie prefiksu operatora
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
. . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . .1, 10
. . . . . . . . . . .63
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
patrz też skrzynka u operatora
. . . . . . .17, 48
B
blokada
włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy
Bluetooth
lista znanych urządzeń przesyłanie książki telefonicznej
(vCard)
przyjmowanie połączenia rejestrowanie urządzeń wyrejestrowanie urządzenia zmienianie nazwy urządzenia
błędy podczas wprowadzania
(korygowanie)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
budzik
. . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . .17
. . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . .13
C
Call-by-Call
numery Características técnicas centrala PABX
czas pauzy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . .77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. .25
.59
. . . . .39
. . . .26
. . . . .29
. . . . . .56
. . . . .56
podłączanie stacji bazowej przełączanie trybu wybierania
tonowego
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SMS ustawianie czasu flash ustawianie trybu wybierania zapisywanie prefiksu połączeń
zewnętrznych
centrum SMS
ustawianie zmienianie numeru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ciecz CLI, CLIP CLIR Customer Care czas flash czas pracy słuchawki
czas trwania połączenia czcionka
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
w trybie monitorowania
pomieszczenia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . 59
. . . . . . . . . . 59
. . . . . 59
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . 17
D
dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . 63
data urodzin, zob. rocznica DP (wybieranie impulsowe) dźwięk potwierdzenia dźwięk sygnalizacyjny dźwięki, patrz sygnał dzwonka dźwiękowy sygnał potwierdzenia
. . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . 50
. . . . 52
E
EATONI (funkcja ułatwiania wpisywania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
tekstu)
F
folder Moje dokumenty. . . . . . . . . . . 51
funkcja ułatwiania wpisywania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
tekstu
funkcje specjalne
. . . . . . . . . . . . . . . 59
G
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
głośność
głośnika głośność głośnika trybu
głośność słuchawki słuchawki sygnału dzwonka ustawianie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
głośnomówiącego słuchawki
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . 49
71
Page 73
Indeks
głośność słuchawki . . . . . . . . . . . . . .49
głośności głośnika Gwarancja
. . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
I
interfejs PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
J
język wprowadzania (SMS). . . . . . . . .31
język, wyświetlacza
. . . . . . . . . . . . . .47
K
kalendarz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
karta SIM
ustawianie własnego
numeru kierunkowego
klawisz R
pauza po naciśnięciu
klawisz wiadomości
otwieranie listy . . . . . . . . . . . . .27, 33
klawisze
klawisz 1 szybki dostęp klawisz Call-by-Call klawisz gwiazdki klawisz krzyżyka klawisz połączenia klawisz rejestrowania klawisz sterujący klawisz trybu zestawu
klawisz usuwania klawisz wiadomości klawisz wł./wył. klawisz wywołania wewnętrznego klawisz zakończenia połączenia klawisze wyświetlacza szybkiego wybierania
klawisze wyświetlacza
przypisywanie
kolejność w książce telefonicznej komunikat tekstowy, patrz SMS konferencja konferencja (wewnętrzna) konserwacja telefonu korygowanie błędów podczas
książka telefoniczna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . .1, 11
. . . . . . . . . . .1, 17
. . . . . . . . . . . . .1, 11
głośnomówiącego
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . .61
wprowadzania
. . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . .57
. . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . .1
. . .2
. .1, 17
. . . . . . . . .1, 12
. . . . . . . . . . .24
. . . .23
. . . . . . . . .42
kolejność wpisów otwieranie przenoszenie numeru z tekstu przesyłanie wizytówek vCard
(Bluetooth)
używanie podczas wprowadzania
numeru
wysyłanie wpisu/listy do
słuchawki
zapisywanie daty rocznicy zapisywanie numeru nadawcy
(SMS)
zapisywanie wpisu w pamięci zarządzanie wpisami
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . 22
. . . . . . . . . . . 23
L
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
automatyczna sekretarka w sieci lista numerów Call-by-Call lista połączeń lista wiadomości SMS lista wysłanych (SMS) listy odebranych wiadomości
SMS
połączenia nieodebrane słuchawek znanych urządzeń (Bluetooth)
lista numerów
operatorów
lista numerów Call-by-Call
klawisz
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33
. . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . 27
. . . . . . . 22
. . . . 56
M
melodia oczekiwania. . . . . . . . . . 19, 58
ustawianie
menu
dźwięk zamknięcia otwieranie przegląd przegląd funkcji menu wpis menu
mikrofon moc sygnału
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
N
najlepsza stacja bazowa . . . . . . . . . . 41
nazwa
72
Page 74
Indeks
słuchawki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
nieaktualna
rocznica
nieaktualny
termin nieznany numer
docelowy funkcji monitorowania
kopiowanie z książki telefonicznej
przenoszenie do książki
przenoszenie numeru z tekstu
ukrywanie
wprowadzanie numeru skrzynki
wprowadzanie za pomocą książki
wywołujący, prezentacja (CLIP)
zapisywanie w książce
numer docelowy (funkcji monitorowania
numer identyfikacyjny skrzynki
numer kierunkowy
ustawianie własnego numeru
numery Call-by-Call
numery
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
pomieszczenia
telefonicznej
wiadomości SMS
. . . . . . . . . .44, 45
. . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
w sieci
telefonicznej . . . . . . . . . . . . . .25
. . . .18
telefonicznej
pomieszczenia)
pocztowej, patrz SMS
kierunkowego
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . .44, 45
. . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. .25
O
obraz
usuwanie
zmiana nazwy obsługa klienta ochrona przed dostępem ochrona telefonu przed
nieupoważnionym dostępem
oddzwonienie operatorzy (lista numerów) oszczędne telefonowanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . .57
. . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . . . . .22
. . . . . . . . . .28
P
paging. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
pauza pauza wybierania
. . . . . . . . . . . . . . . .60
wprowadzanie
pierwsze użycie
słuchawki
pobór mocy podłączanie, stacji bazowej do centrali
PABX
pojemność pamięci
folder Moje dokumenty książka tel./lista Call-by-Call
połączenia
odbieranie Bluetooth
połączenia konsultacyjne połączenie
przyjmowanie
połączenie Bluetooth
ustawianie własnego
numeru kierunkowego
połączenie konsultacyjne
(wewnętrzne) . . . . . . . . . . . . . . 42
połączenie nieodebrane połączenie nieznane połączenie oczekujące
połączenie wewnętrzne przyjmowanie/odrzucanie włączanie/wyłączanie
połączenie wewnętrzne
połączenie oczekujące połączenie zbiorowe połączone, patrz SMS ponowne wybieranie numerów ponowne wybieranie numeru powiadamianie przy użyciu wiadomości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS
powrót do stanu gotowości poziom czułości (alarm monitorowania
pomieszczenia)
prefiks połączeń zewnętrznych
centrali PABX preselekcja
pomijanie prezentacja numeru
wywołującego
przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci
przekierowanie połączenia przekierowanie wewnętrzne
(połączenia)
przełączanie
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . 52
. . . . . . 24
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . 57
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . 42
. . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . 26
. . . . . . 26
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . 44, 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 18
. 39
. . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
73
Page 75
Indeks
przerywanie połączenia oczekującego
(przełączanie) przyjmowanie połączenia przykład
wpisu menu wpisu wielowierszowego
przypisanie styków wtyczki
telefonicznej przypisywanie klawiszy przypisywanie klawiszy
numerycznych pytania i odpowiedzi
. . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . .61
R
ręczne ponowne wybieranie
numeru regenerator Repeater rejestrowanie (słuchawki) rejestrowanie urządzenia
(Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . .55
rocznica
bez potwierdzenia pominięta wyłączanie zapisywanie w książce
rozmowa
przekazywanie (łączenie) przerywanie (przełączanie) wewnętrzna włączanie użytkownika zakończenie zewnętrzna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
telefonicznej
. . . . . . . . . . . . . .25
. . . . .41, 43
. . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
S
skrót . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
skrzynki pocztowe, patrz SMS słuchawka
głośność słuchawki głośności głośnika język wyświetlacza kontakt z cieczami korzystanie z wielu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
lista moc sygnału paging podświetlenie wyświetlacza przekazywanie połączenia przywracanie ustawień
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
fabrycznych
. . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . .61
. . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . .48
. . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . .57
rejestrowanie rejestrowanie w następnej stacji
bazowej
stan gotowości sygnały dźwiękowe szukanie ustawianie użycie po raz pierwszy używanie do monitorowania
pomieszczenia
włączanie/wyłączanie wyciszanie wygaszacz wyrejestrowanie zmienianie nazw zmienianie numeru zmienianie numeru
wewnętrznego
zmienianie stacji bazowej zmienianie w celu lepszego
odbioru
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SMS
centrum wysyłania język wprowadzania kreator rejestracji lista odebranych lista wysłanych numer identyfikacyjny skrzynki numer powiadamiania odbieranie odczytywanie odpowiadanie lub przekazywanie połączone powiadamianie przy użyciu
wiadomości SMS
przekazywanie skrzynki pocztowe sposób postępowania w przypadku
komunikatu o błędzie
typ powiadamiania usługi informacyjne SMS usuwanie usuwanie błędów w centralach PABX wpisywanie wysyłanie do osobistej skrzynki
pocztowej
wysyłanie na adres e-mail zabezpieczanie za pomocą kodu
PIN
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . 35
. . 33
74
Page 76
Indeks
zapisywanie numeru. . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
zasady zmienianie skrzynki
stacja bazowa
podłączanie podłączanie do centrali PABX podłączanie i ustawianie przywracanie ustawień
fabrycznych systemowy kod PIN systemowy kod PIN, ustawianie zasięg zmienianie
stan gotowości (wyświetlacz) sygnał błędu sygnał dzwonka
ustawianie głośności zmienianie
sygnał ostrzegawczy, patrz sygnały
dźwiękowe sygnał, patrz sygnały dźwiękowe sygnały dźwiękowe symbol
akumulatora blokady klawiszy budzika nowa wiadomość SMS nowych wiadomości sygnał dzwonka
wyświetlacz szukanie w książce telefonicznej szukanie, słuchawki szybki dostęp
automatyczna sekretarka w sieci szybkie wybieranie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . .36
. . . . . .59
. . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . .58
. . . . . . .12
. . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . .50
. . . . .23
. . . . . . . . . . . . . .41
. . .39
. . . . . . . . . . . .22, 46
T
telefonowanie
przyjmowanie połączenia
wewnętrzne
zewnętrzne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53, 54
termin termin/rocznica
wyświetlanie niepotwierdzonych terminy
usuwanie
włączanie/wyłączanie
zarządzanie tryb drzemki
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . .17
. . .54
. . . . . . . . . . .53
tryb Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
tryb ECO DECT tryb słuchawki tryb wybierania tryb zestawu głośnomówiącego
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . 18
U
ukrywanie
preselekcja prezentacja numeru
urządzenia medyczne usługi informacyjne (SMS) usługi sieciowe ustawianie
daty godziny stacja bazowa
wygaszacza ustawienia systemowe usuwanie
błędów
błędów (SMS)
znaków
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
wywołującego
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V
VIP (wpis w książce telefonicznej) . . . 24
W
wewnętrzne
konferencja
połączenia konsultacyjne
telefonowanie
włączanie się wiadomości
klawisz włączanie
alarm funkcji monitorowania
pomieszczenia
alarmu funkcji monitorowania
pomieszczenia
blokady klawiszy
podsłuchu wewnętrznego
przyjmowania połączenia
słuchawka
sygnałów dźwiękowych
terminu
trybu Bluetooth włączanie się do rozmowy wpis
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . 42
. . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . 42
75
Page 77
Indeks
wybieranie (menu) . . . . . . . . . . . . .64
wybieranie z książki tel.
wpis wielowierszowy wpisywanie wiadomości (SMS) wpisywanie, edycja tekstów wprowadzanie
zapisywanie (automatyczna sekretarka
w sieci)
zapisywanie, zmiana (preselekcja)
wskaźnik stanu naładowania wybieranie
książka telefoniczna lista numerów Call-by-Call przy użyciu szybkiego wybierania szybkie wybieranie wewnętrzne zewnętrzne
wybieranie impulsowe wybieranie prefiksu operatora,
automatyczne . . . . . . . . . . . . . . .29
wybieranie tonowe wyciszanie słuchawki wygaszacz wyłączanie
alarm funkcji monitorowania
pomieszczenia
blokady klawiszy podsłuchu wewnętrznego przyjmowania połączenia słuchawka sygnalizacji terminu sygnałów dźwiękowych terminu
wyświetlacz
kontrast nieznany język podświetlenie ustawianie w stanie gotowości wygaszacz zmienianie języka wyświetlacza
wyświetlanie
dostępnej pojemności
(ks. telefonicznej/ listy Call-by-Call)
komunikaty automatycznej sekretarki
w sieci nieaktualnych terminów/rocznic numeru (CLI/CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .64
. . . . . .31
. . . . . . . .65
. . . . .1, 10
. . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . .59
. . . . . . . . . . .59, 60
. . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . .45
. . . . . . . . . . . . . . .11
. . . . . . . .42
. . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . .54
. . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . .12
. . . .47
. . . . . . . . . . . .24
. . .54
. . . . . . . . . . . . . .18
. .29
. .24
pojemność (folderu Moje
dokumenty) . . . . . . . . . . . . . . 52
ukrywanie (CLIR)
wyrejestrowanie (słuchawka) wyrejestrowanie urządzenia
(Bluetooth)
wysyłanie
wpisu książki telefonicznej do
słuchawki
wzmacniacz sygnału, patrz Repeater
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
Z
zakończenie, patrz wyłączanie zakończenie, rozmowy zapisywanie (prefiks połączeń
zewnętrznych)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
zasięg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
zasilacz zawartość zestawu zdjęcie dla funkcji CLIP Zezwolenie zmiana kodu PIN
systemowy kod PIN systemowy kod PIN,
zmienianie
czas pauzy głośność słuchawki głośności głośnika język wyświetlacza nazwa urządzenia
numeru docelowego numeru wewnętrznego
sygnału dzwonka systemowy kod PIN trybu wybierania zmienianie nazwy słuchawki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
(Bluetooth)
słuchawki
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . 18, 22, 51
. . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 57, 58
. . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . 43
76
Page 78
Warunki gwarancji
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
2. Gwarancja na sprzedany towar nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową bądź innych przepisów Polskiego Prawa.
3. Gigaset Communications Polska Sp. z o.o.
z siedzibą w Warszawie ul. Żupnicza 11 udziela gwarancji na produkt na okres 24 miesięcy od daty zakupu, umieszczonej na niniejszej karcie gwarancyjnej oraz dowodzie zakupu. Na akumulatory gwarancja udzielana jest na okres 6 miesięcy od daty zakupu.
4. Karta gwarancyjna jest nieważna w następujących przypadkach:
–brak pieczątki i podpisu sprzedawcy – brak dowodu zakupu – numer fabryczny/seryjny produktu lub
datę sprzedaży w jakikolwiek sposób zmieniono, zamazano, usunięto lub zatarto
– brak akceptacji warunków gwarancji
przez kupującego
5. Usterki produktu ujawnione w okresie gwarancyjnym będą usuwane bezpłatnie w ciągu 14 dni roboczych od daty przyję- cia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego Gigaset.
6. Warunkiem wykonania naprawy jest dost­arczenie produktu z ważną kartą gwaran­cyjną oraz dowodem zakupu produktu.
7. Wydanie produktu po naprawie nastąpi w miejscu oddania do naprawy.
8. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do których wykonania zobo­wiązany jest użytkownik we własnym za­kresie.
9. Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany produktu lub części produktu na nowy, wolny od wad, jeżeli:
a. w okresie gwarancji Autoryzowany Punkt Serwisowy Gigaset dokona czte­rech napraw istotnych, a produkt nadal będzie wykazywał wady, które uniemożliwiają jego używanie zgodnie z głównym przeznaczeniem b. Autoryzowany Punkt Serwisowy Giga­set stwierdzi na piśmie, że usterka jest
niemożliwa do usunięcia Za wadę istotną uznaje się takie uszkod­zenie produktu, które całkowicie uniemożliwia korzystanie z produktu zgodnie z jego głównym przeznacze­niem. Wymianie podlega wyłącznie ta część produktu, w której nastąpiła usterka. W przypadku braku możliwości wymiany na taki sam produkt, dokonana zostanie wymiana na produkt o nie gorszych para­metrach funkcjonalnych od produktu podlegającego wymianie
10.Gwarancją nie są objęte:
a. bezpieczniki, przewody i ich wymiana b. mechaniczne uszkodzenia produktu i
wywołane nimi wszystkie inne uszkodze­nia c. uszkodzenia i wady na skutek: –niewł
– nieautoryzowanej ingerencji w opro-
– samowolnych (dokonanych przez
–zdarzeń losowych (np. zalanie cieczą,
–użytkowania lub pozostawienia
– zastosowania nieoryginalnych akceso-
–przepięć w sieci telefonicznej lub ener-
11.Gigaset Communications Polska Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności za utratę jakichkolwiek danych użytkownika pro­duktu w trakcie wykonywania naprawy gwarancyjnej.
aściwego lub niezgodnego z
instrukcją obsługi użytkowania, prze­chowywania i konserwacji
gramowanie urządzenia
użytkownika lub inne nieupoważnione osoby) napraw, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych
wyładowania atmosferyczne, rdza oraz korozja)
produktu w niewłaściwych warunkach (nadmierna wilgotność, zbyt wysoka lub niska temperatura, itp.)
riów
getycznej, nieprawidłowego napięcia zasilającego, podłączenia do nieuzie­mionego gniazda zasilającego
77
Page 79
Karta gwarancyjna
78
Loading...