Dostęp do listy połączeń oraz listy
wiadomości
Miga: nowa wiadomość lub nowe
połączenie.
òV
½
WEWN 1
?SMS
8
5 Klawisz zakończenia połączenia i
włączania/wyłączania
Zakończenie połączenia, anulowanie
funkcji, jeden poziom menu wstecz (krótkie
naciśnięcie), powrót do stanu gotowości
(przytrzymanie), włączanie/wyłączanie
słuchawki (w stanie gotowości –
przytrzymanie)
6 Klawisz krzyżyka
Włączanie/wyłączanie blokady klawiszy
(w stanie gotowości – przytrzymanie),
Przełączanie między wielkimi i małymi
literami (przytrzymanie)
1
2
3
4
5
6
7
7 Klawisz listy numerów Call-by-Call
Otwieranie listy numerów Call-by-Call
8 Gniazdo przyłączeniowe mikrozestawu
słuchawkowego
i złącza komputerowego
9
Mikrofon
10 Klawisz R
– połączenie konsultacyjne (Flash)
– wprowadzanie pauzy wybierania
(przytrzymanie)
11 Klawisz gwiazdki
Włączanie/wyłączanie sygnału dzwonka
(przytrzymanie)
Po nawiązaniu połączenia: przełączanie
trybu impulsowego/tonowego (krótkie
naciśnięcie),
Otwieranie tabeli znaków specjalnych
Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa.
Z informacjami tymi należy zapoznać również dzieci.
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego w zestawie, wskazanego pod
$
spodem stacji bazowej lub ładowarki.
Należy używać tylko zalecanego akumulatora, (strona63)! Oznaczato,że nie
należy używać zwykłych, jednorazowych baterii, ponieważ nie można wtedy
wykluczyć odniesienia obrażeń.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać do śmietnika. Należy je utylizować zgodnie
z miejscowymi przepisami dotyczącymi likwidacji odpadów. Odpowiednie
informacje można uzyskać w urzędzie gminy lub u sprzedawcy, u którego
nabyto produkt.
System telefoniczny może zakłócać pracę urządzeń medycznych. Należy
przestrzegać ograniczeń technicznych związanych z danym środowiskiem pracy
(np.w gabinecie lekarskim).
ƒ
Nie należy odwracać słuchawki tylną stroną do ucha, gdy telefon dzwoni lub gdy
łączony jest tryb głośnomówiący. Może to doprowadzić do poważnych,
w
trwałych uszkodzeń słuchu.
Urządzenie może powodować nieprzyjemny szum w aparatach słuchowych.
Stacji bazowej ani ładowarki nie należy ustawiać w łazience ani w pobliżu
prysznica. Ani stacja bazowa, ani ładowarka nie są wodoszczelne (strona 61).
Nie należy używać telefonu w środowiskach, w których zachodzi ryzyko
wybuchu (np.w lakierniach).
Aparat telefoniczny Gigaset należy przekazywać osobom trzecim tylko wraz
zinstrukcją obsługi.
Uszkodzone stacje bazowe należy wycofać z eksploatacji lub naprawić w
serwisie, aby uniknąć generowania ewentualnych zakłóceń radiowych.
5
Page 7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wszelkie urządzenia elektryczne i elektroniczne należy utylizować w
wyznaczonych przepisami punktach. Nie wolno ich wyrzucać z odpadkami.
Produkty oznaczone symbolem przekreślonego kosza podlegają Dyrektywie
Europejskiej 2002/96/EC.
Prawidłowa utylizacja i oddzielna zbiórka zużytych urządzeń obniżają
szkodliwość tych odpadów dla zdrowia i środowiska. Jest to niezbędne do
ponownego wykorzystania i recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Szczegółowe informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń można uzyskać
w urzędzie gminy, zakładzie oczyszczania lub u sprzedawcy, u którego nabyto
produkt.
Wskazówka
Niektóre z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi są niedostępne w niektórych krajach.
6
Page 8
Gigaset SL370 – coś więcej, niż tylko telefon
Gigaset SL370 –
coś więcej, niż tylko telefon
Ten telefon z czytelnym, kolorowym
wyświetlaczem (65 tys. kolorów) oferuje
możliwość wysyłania wiadomości SMS za
pośrednictwem sieci stacjonarnej oraz
zapisywania 250 numerów telefonów i
adresów e-mail (strona 22), ale to nie
wszystko – ten telefon potrafi znacznie
więcej:
u Możliwe jest zmniejszenie mocy
nadawczej poprzez włączenie trybu
Eco (strona 13).
u Klawiszom można przypisać ważne
numery telefonów lub często używane
funkcje. Wybieranie takiego numeru
lub uruchamianie funkcji odbywa się
następnie za pomocą jednego
naciśnięcia klawisza (strona 46).
u Możliwe jest komfortowe
telefonowanie przy użyciu usług
sieciowych (strona 20).
u Ważnym rozmówcom można nadać
status VIP – dzięki temu istotne
rozmowy można rozpoznać już po
pierwszym sygnale dzwonka
(strona 23).
u Kontaktom z książki telefonicznej
można przypisać zdjęcia. Zdjęcie
dzwoniącego rozmówcy będzie
wówczas wyświetlane na ekranie
słuchawki.
Warunek: prezentacja numeru
wywołującego (CLIP, strona 18).
u Terminy (strona 53) oraz rocznice
(strona 25) można zapisać w pamięci
telefonu – aparat przypomni o nich w
odpowiednim czasie.
u Możliwość bezprzewodowej
komunikacji za pomocą technologii
Bluetooth™ z innymi urządzeniami
(np. zestawem słuchawkowym),
używającymi tego samego standardu,
(patrz strona 54).
Życzymy dobrej zabawy podczas
korzystania z nowego telefonu.
Pierwsze kroki
Zawartość zestawu
u stacja bazowa Gigaset SL370 z
zasilaczem,
u słuchawka Gigaset SL37H,
u ładowarka z zasilaczem,
u kabel telefoniczny,
u akumulatory,
u pokrywa akumulatorów,
u zaczep do paska,
u instrukcja obsługi.
Ustawianie stacji bazowej
i ładowarki
Stacja bazowa i ładowarka przeznaczone
są do użytkowana w zamkniętym, suchym
pomieszczeniu w zakresie temperatur
od 5°C do 45°C.
Stację bazową należy ustawić w
centralnym punkcie mieszkania lub domu.
Informacje na temat montażu stacji
bazowej na ścianie zamieszczone zostały
na końcu niniejszej instrukcji obsługi.
Uwaga!
u Aparatu nie należy nigdy wystawiać na
działanie: źródeł ciepła,
bezpośredniego promieniowania
słonecznego oraz innych urządzeń
elektrycznych.
u Aparat telefoniczny Gigaset należy
chronić przed wilgocią, kurzem,
cieczami żrącymi i ich oparami.
7
Page 9
Pierwsze kroki
Zasięg oraz moc sygnału
Zasięg:
u W terenie otwartym: do 300 m
u W budynkach: do 50 m
W trybie Eco zasięg zmniejsza się (patrz
strona 13).
Moc sygnału:
Na wyświetlaczu widnieją informacje na
temat jakości połączenia radiowego
pomiędzy stacją bazową a słuchawką:
u wysoka do niskiej: ÐiÑÒ,
u brak zasięgu: | miga.
podłączanie stacji bazowej
¤ W pierwszej kolejności należy
podłączyć zasilacz, a dopiero potem
wtyczkę telefoniczną i umieścić kable w
prowadnicach kabli w przedstawiony
poniżej sposób.
1
1
1
1
1 Spodnia strona stacji bazowej (wycinek)
2 Zasilacz 230 V
3 Wtyczka telefoniczna wraz z kablem
Uwaga!
u Zasilacz musi być zawsze podłączony,
ponieważ aparat telefoniczny nie może
działać bez zasilania.
2
3
u Należy używać wyłącznie
dostarczonego zasilacza oraz kabla
telefonicznego.
u W przypadku zakupu kabla
telefonicznego w sklepie należy
zwrócić uwagę na prawidłowe
przypisanie styków wtyczki
telefonicznej.
Wyświetlacz
zabezpieczony jest za
pomocą folii ochronnej.
Folię ochronną należy
zdjąć!
Wkładanie akumulatorów
Uwaga!
Należy używać wyłącznie oryginalnych
akumulatorów firmy Gigaset Communications
GmbH * (strona 63)! Oznacza to, że nie należy
w żadnym wypadku używać zwykłych
(jednorazowych) baterii, ponieważ nie można
w takim przypadku wykluczyć znacznego
uszczerbku na zdrowiu oraz szkód
materialnych. Np. może zostać uszkodzony
płaszcz baterii lub akumulatora albo
akumulatory mogą eksplodować. Ponadto
może dojść do zakłóceń funkcjonowania lub
do uszkodzenia aparatu.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Włóż akumulator lewym wypustem do
wgłębienia.
8
Page 10
Pierwsze kroki
¤ Następnie dociśnij akumulator, aby
zamocować go w obudowie.
Uwaga!
W celu wyjęcia akumulatora trzeba
najpierw nacisnąć boczne uchwyty.
Zamykanie pokrywy przegródki
akumulatorów
¤ Ustawić pokrywę przegródki
akumulatorów równolegle do
obudowy i docisnąć, aby się
zatrzasnęła.
Zakładanie zaczepu do paska
W słuchawce są dwa wgłębienia zaczepu
do paska, znajdujące się na wysokości
wyświetlacza.
¤ Zaczep do paska należy docisnąć do
tylnej ścianki słuchawki w taki sposób,
aby oba boczne „wypusty” zatrzasnęły
się we wgłębieniach.
Otwieranie pokrywy przegródki
akumulatorów
¤ Zdejmij zaczep do paska, jeśli jest
zamontowany.
¤ Weź urządzenie do ręki, z klawiaturą
skierowaną w stronę wnętrza dłoni.
¤ Oprzyj kciuk drugiej dłoni na głośniku
(a) i palcem wskazującym tej samej
dłoni naciśnij wgłębienie w górnej
części słuchawki (b).
a
b
¤ Unieś pokrywę.
Ustawianie słuchawki w ładowarce
¤ Podłącz zasilacz ładowarki do gniazda
zasilania.
¤ Umieść słuchawkę w ładowarce z
wyświetlaczem skierowanym do
przodu.
Słuchawka jest fabrycznie zarejestrowana
w stacji bazowej. Wyświetlany jest symbol
WEWN 1. Nie ma potrzeby wykonywania
rejestracji. W razie konieczności
zarejestrowania słuchawki w bazie – patrz
strona 40.
Wskazówka
Nazwę słuchawki można zmienić (strona 43).
W celu naładowania akumulatorów
słuchawkę należy umieścić w ładowarce.
Wskazówki
–Jeśli słuchawka wyłączyła się z powodu
wyczerpanego akumulatora, po
umieszczeniu w ładowarce włączy się
ona automatycznie.
–Słuchawkę można stawiać tylko w
przeznaczonej dla niej ładowarce.
9
Page 11
Pierwsze kroki
W razie pytań i problemów – patrz
strona 61.
Ładowanie i rozładowywanie
akumulatorów po raz pierwszy
Jeśli słuchawka jest włączona, poziom
naładowania akumulatorów wskazywany
jest miganiem z prawej strony
wyświetlacza symbolu akumulatora e.
Podczas eksploatacji symbol akumulatora
wskazuje stan naładowania
akumulatorów (strona 1). Stan
naładowania akumulatorów wskazywany
jest prawidłowo tylko wtedy, gdy
akumulatory zostaną najpierw całkowicie
naładowane, a następnie rozładowane.
¤ W tym celu słuchawka powinna
nieprzerwanie znajdować się w
ładowarce przez dziesięć godzin.
Wcelu naładowania słuchawka nie
musi być włączona.
¤ Następnie słuchawkę należy zdjąć z
ładowarki i umieścić w niej ponownie
dopiero wtedy, gdy akumulator
zostanie całkowicie rozładowany.
Wskazówka
Po zakończeniu pierwszego cyklu ładowania oraz rozładowaniu słuchawkę można po
zakończeniu każdej rozmowy umieszczać w
ładowarce.
Uwaga!
u Cykl ładowania i rozładowania należy
powtarzać po każdej wymianie
akumulatorów w słuchawce.
u Akumulatory mogą rozgrzewać się
podczas ładowania. Nie jest to
niebezpieczne.
u Po pewnym czasie pojemność
akumulatorów ulega zmniejszeniu ze
względów technicznych.
Ustawianie daty i godziny
Ustaw datę i godzinę, aby umożliwić
prawidłowe przyporządkowanie daty oraz
godziny do połączeń przychodzących,
oraz aby móc korzystać z funkcji budzika i
kalendarza.
¤ Jeśli nie została jeszcze ustawiona data
i godzina, naciśnij klawisz wyświetlacza
§Godzina§, aby otworzyć pole
wprowadzania.
Aby zmienić godzinę, otwórz pole
wprowadzania:
¢ Ð ¢ Data i godzina
w
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok w
formacie 8-cyfrowym.
Czas:
Wpisz godziny i minuty w formacie
4-cyfrowym (np.Q M 5 w
celu ustawienia godziny 7:15).
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlacz w stanie gotowości
Gdy telefon jest zarejestrowany i
ustawiona jest godzina, wyświetlacz ma w
stanie gotowości następujący wygląd
(przykład).
ÐV
WEWN 1
15.11.0707:15
?SMS
Telefon jest teraz gotowy do użytku.
W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu należy zapoznać się z poradami
dotyczącymi rozwiązywania problemów
(„Pytania i odpowiedzi”, strona 61) lub
skontaktować się z naszym działem
obsługi klienta (Customer Care,
strona 62).
10
Page 12
Obsługa słuchawki
Obsługa słuchawki
Włączanie/wyłączanie słuchawki
aPrzytrzymaj klawisz
zakończenia połączenia
(dźwiękowy sygnał
potwierdzenia) w trybie
gotowości.
Włączanie/wyłączanie blokady
klawiszy
#Przytrzymaj klawisz krzyżyka.
Słychać sygnał potwierdzenia. Jeśli
blokada klawiszy jest włączona, na
wyświetlaczu widoczny jest symbol Ø.
Blokada klawiszy wyłącza się
automatycznie w chwili odebrania
połączenia przychodzącego. Włączy się
ona ponownie po zakończeniu rozmowy.
Klawisz sterujący
W stanie gotowości słuchawki
s Otwieranie książki
telefonicznej.
w / v Otwieranie menu głównego.
u Otwieranie listy słuchawek.
tOtwieranie menu
Przy użyciu klawisza sterującego można
przemieszczać kursor do góry t, na dół s, w prawo v lub w lewo u.
Poniżej zaznaczony został na czarno
klawisz sterujący (do góry, na dół, w lewo,
w prawo), który należy nacisnąć w
zależności od sytuacji, np. v oznacza, że należy nacisnąć „klawisz sterujący z
prawej strony” lub w – „klawisz sterujący
na środku”.
Klawisz sterujący ma różne funkcje.
Podczas rozmowy zewnętrznej
s Otwieranie książki
telefonicznej.
u Inicjowanie wewnętrznego
połączenia konsultacyjnego
oraz wyciszanie.
tZmienianie poziomu głośności
słuchawki lub głośnika.
11
Page 13
Obsługa słuchawki
Klawisze wyświetlacza
Funkcje klawiszy wyświetlacza zmieniają
się w zależności od sytuacji. Przykład:
?SMS
1 Aktualne funkcje klawiszy wyświetlacza
prezentowane są w dolnym wierszu
wyświetlacza.
2Klawisze wyświetlacza
Najważniejsze symbole wyświetlacza to:
}Lewy klawisz wyświetlacza,
o ile nie przypisano jeszcze do
niego żadnej funkcji
(strona 46).
¨Otwieranie menu głównego.
§Opcje§ Otwieranie menu
kontekstowego.
W Klawisz usuwania: usuwanie
po jednym znaku od prawej do
lewej.
ÎJeden poziom menu wstecz
lub anulowanie operacji.
ŒPrzeniesienie adresu e-mail z
książki telefonicznej.
ÓKopiowanie numeru do książki
telefonicznej.
• Otwieranie listy ponownego
wybierania.
1
2
Powrót do stanu gotowości
Powracanie z dowolnego miejsca w menu
do stanu gotowości odbywa się w
następujący sposób:
¤ Przytrzymaj klawisz a.
Lub:
¤ Nie naciskaj żadnego klawisza: po
około 2 minutach wyświetlacz
przejdzie automatycznie w stan
gotowości.
Zmiany, które nie zostały potwierdzone
lub zapisane za pomocą klawisza
§Zapisz§, §Wyslij§ lub Zapisz wpis§OK§ zostaną
anulowane.
Przykład wyświetlacza w stanie gotowości
– patrz strona 1.
§OK§, §Tak§,
Przegląd funkcji menu
Funkcje telefonu dostępne są dla
użytkownika za pośrednictwem menu,
składającego się z wielu poziomów.
Menu główne (pierwszy poziom menu)
¤ Aby otworzyć menu główne, naciśnij
wstanie gotowości słuchawki klawisz w.
Funkcje menu głównego wyświetlane są
w postaci listy kolorowych symboli i nazw.
Aby użyć funkcji, tzn. otworzyć
odpowiednie podmenu (następny poziom
menu):
¤ Przy użyciu klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji. Naciśnij
klawisz wyświetlacza
§OK§.
Opcje menu
Funkcje opcji menu wyświetlane są w
postaci listy.
Użycie funkcji:
¤ Za pomocą klawisza sterującego q
przejdź do wybranej funkcji i naciśnij
klawisz
Lub:
§OK§.
¤ Wprowadź odpowiednią kombinację
cyfr (strona 14).
Po jednym krótkim naciśnięciu klawisza
a nastąpi przejście do poprzedniego
poziomu menu lub anulowanie operacji.
12
Page 14
Tryb ECO DECT
Sposób prezentacji w instrukcji
obsługi
Czynności obsługi prezentowane są w
formie skróconej.
Przykład
Sposób prezentacji:
w¢ ТData i godzina
oznacza:
wNaciśnij klawisz, aby
wyświetlić menu główne.
ÐZa pomocą klawisza
sterującego q przejdź do
opcji menu Ustawienia i
naciśnij klawisz
Data i godzina
Za pomocą klawisza
sterującego q przejdź do
funkcji i naciśnij klawisz
§OK§.
§OK§.
Inne sposoby prezentacji:
c / Q / * itd.
Naciśnij przedstawiony
klawisz na słuchawce.
~Wpisz cyfry lub litery.
Szczegółowe przykłady wpisów menu i
wpisów wielowierszowych zawiera sekcja
Dodatek w niniejszej instrukcji obsługi,
strona 64.
Korygowanie błędów podczas
wprowadzania
Tryb ECO DECT
Tryb ECO DECT zapewnia obniżenie
zużycia energii dzięki wykorzystaniu
energooszczędnego zasilacza i
dodatkowemu zmniejszeniu mocy
nadawczej stacji bazowej.
Funkcje te można ręcznie ustawić za
pomocą słuchawki. Możliwe jest
jednoczesne korzystanie z wielu
słuchawek.
Ponadto w pobliżu stacji bazowej
zmniejszana jest moc nadawcza
słuchawki.
Włączanie/wyłączanie trybu Eco:
v ¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
¢ Tryb Eco
§OK§Naciśnij klawisz wyświetlacza
Gdy tryb Eco jest włączony, w górnym
wierszu wyświetlacza wyświetlany jest
symbol
Wskazówka
– W trybie Eco zasięg stacji bazowej jest
mniejszy.
–Obsługa trybu Eco i regeneratora Repeater
(patrz strona 58) wykluczają się
wzajemnie, tj. nie można jednocześnie
korzystać z tych dwóch funkcji.
– W przypadkustosowania innej słuchawki
(GAP) lub słuchawki starszego modelu
Gigaset moc nadawcza nie zostanie
automatycznie zmniejszona.
(=wł.).
½ .
‰
Błędy podczas wpisywania tekstu można
skorygować, przechodząc do miejsca
błędu przy użyciu klawisza sterującego.
Następnie można:
u Za pomocą klawisza X usunąć znak z
lewej strony kursora.
u Wprowadzić znaki z lewej strony
kursora.
u Podczas wpisywania daty i godziny
zastąpić znaki (migają) itp.
13
Page 15
Przegląd pozycji menu
Przegląd pozycji menu
Żądaną funkcję menu można wybrać szybciej, otwierając dane menu i wprowadzając
następnie odpowiednią kombinację cyfr (tzw. „skrót”).
Przykład:wN22 – „Ustawianie sygnału dzwonka połączenia
zewnętrznego”.
W stanie gotowości telefonu naciśnij klawisz w (Otwórz menu główne):
1 SMS î
Skrzynka wiadomości SMS (ogólna lub osobista) została włączona bez kodu PIN
1-1Nowy SMS(strona 31)
1-2Przychodz. 0(strona 33)
1-3Wychodz. 0(strona 31)
Skrzynka wiadomości SMS została włączona z kodem PIN lub włączono od 2 do 3 skrzynek
poczty głosowej
Połączenia zewnętrzne są to połączenia
do publicznej sieci telefonicznej.
~cWpisz numer i naciśnij klawisz
połączenia.
lub:
c~Przytrzymaj klawisz
połączenia c, a następnie
wprowadź numer.
Za pomocą klawisza zakończenia
połączenia a można przerwać
wybieranie.
Podczas rozmowy wyświetlana jest
informacja o czasie trwania połączenia.
Wskazówki
Wybieranie przy użyciu książki telefonicznej,
listy numerów Call-by-Call (strona 1,
strona 22) lub listy połączeń i listy ponownego
wybierania (strona 27/strona 26) eliminuje
konieczność ponownego wpisywania
numerów i prefiksów operatorów („numerów
Call-by-Call”).
Przekazywanie rozmowy do mikrozestawu
słuchawkowego Bluetooth
Warunek: aktywny moduł Bluetooth,
nawiązane połączenie między
mikrozestawem słuchawkowym Bluetooth
a słuchawką (patrz strona 55).
Naciśnij klawisz połączenia na
mikrozestawie słuchawkowym;
nawiązanie połączenia ze słuchawką
może zająć do 5 sekund.
Szczegółowe informacje na temat
zestawu słuchawkowego zawiera
odpowiednia instrukcja obsługi.
Przyjmowanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest w słuchawce na trzy sposoby:
sygnałem dzwonka, komunikatem na
wyświetlaczu oraz miganiem klawisza
trybu głośnomówiącego d.
Połączenie można przyjąć na różne
sposoby:
¤ naciskając klawisz połączenia c,
¤ naciskając klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d,
¤ naciśnij klawisz wyświetlacza §Odbierz§.
Jeśli słuchawka znajduje się w ładowarce
iwłączona jest funkcja Autoodbieranie
(strona 48), słuchawka przyjmie
połączenie automatycznie po
podniesieniu jej z ładowarki.
W przypadku, gdy sygnał dzwonka
przeszkadza, należy nacisnąć klawisz
wyświetlacza
przyjąć, dopóki jest ono sygnalizowane na
wyświetlaczu.
Przyjmowanie połączeń za pomocą
mikrozestawu słuchawkowego Bluetooth
Warunek: aktywny moduł Bluetooth,
nawiązane połączenie między
mikrozestawem słuchawkowym Bluetooth
a słuchawką (patrz strona 55).
Naciśnij klawisz połączenia na
mikrozestawie słuchawkowym dopiero,
gdy mikrozestaw zadzwoni. Nawiązanie
połączenia ze słuchawką może zająć do
5sekund.
Szczegółowe informacje na temat
zestawu słuchawkowego zawiera
odpowiednia instrukcja obsługi.
§Cicho§. Połączenie można
Zakończenie połączenia
aNaciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
17
Page 19
Telefonowanie
Prezentacja numeru
wywołującego
W przypadku połączenia przychodzącego
wyświetlany jest numer osoby
dzwoniącej. Aby było to możliwe, muszą
być spełnione następujące warunki:
u Operator oferuje usługi CLIP, CLI.
– CLI (z ang. Calling Line
Identification): Przekazywana jest
informacja o numerze osoby
dzwoniącej.
– CLIP (z ang. Calling Line
Identification Presentation):
Wyświetlane są informacje o
numerze osoby dzwoniącej.
u Operatorowi zostało zgłoszone
życzenie korzystania z usługi CLIP.
u Rozmówca zgłosił u operatora życzenie
prezentacji własnego numeru (CLI).
Sygnalizowanie połączenia przy
włączonych usługach CLIP/CLI
Jeśli numer osoby dzwoniącej został
zapisany w książce telefonicznej,
wyświetlane jest jej nazwisko zamiast
numeru, a jeśli przypisane jest zdjęcie, to
wyświetlane jest i ono.
Å
1234567890
Odbierz Cicho
1Symbol dzwonka
2 Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Zamiast numeru wyświetlany jest
następujący komunikat:
u Zewnetrzne, jeśli nie został przesłany
numer.
u Nr zastrzezony, jeśli rozmówca włączył
funkcję ukrywania własnego numeru
(strona 20).
1
2
u Nr niedostepny, jeśli rozmówca nie ma
udostępnionej funkcji przekazywania
własnego numeru.
Tryb zestawu głośnomówiącego
W trybie zestawu głośnomówiącego nie
trzeba trzymać słuchawki przy uchu, lecz
można ją np.położyć na s tol e. D zięki temu
w rozmowie mogą uczestniczyć również
inne osoby.
Komfortowe telefonowanie przy użyciu usług sieciowych
Dostępne są następujące możliwości:
u Przełączanie:
¤ Za pomocą klawisza q można
przełączać się między uczestnikami
rozmowy.
Zakończenie rozmowy z rozmówcą:
¤ Za pomocą klawisza q przełącz się
między uczestnikami rozmowy.
Następnie:
§Opcje§ Zakoncz aktywne.
u Konferencja:
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza
§Konfer.§.
Zakończenie konferencji
(przełączanie):
¤ Naciśnij klawisz §Zakoncz§.
u Zakończenie rozmowy z oboma
rozmówcami:
¤ Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia a.
Przyjmowanie połączenia oczekującego
§Odbierz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Można przełączać rozmowę pomiędzy
rozmówcami lub prowadzić konferencję.
Funkcje po wykonaniu
połączenia
Anulowanie oddzwonienia
w ¢ ê ¢ Wyl. oddzwonienie
Wskazówka
Jeśli nie jest używana funkcja CLIP, połączenie
oczekujące sygnalizowane jest za pomocą
sygnału dźwiękowego.
Przyjmowanie połączenia oczekującego
§Opcje§ ¢ Odbierz oczekuj.
Odrzucanie połączenia oczekującego
§Opcje§ ¢ Odrzuc oczekuj.
21
Page 23
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Korzystanie z książki
telefonicznej i innych list
Dostępne możliwości:
u książka telefoniczna,
u lista numerów Call-by-Call,
u lista ponownego wybierania,
u lista wiadomości SMS,
u lista połączeń
W książce telefonicznej i na liście Call-byCall można zapisać łącznie 250 pozycji.
W każdej słuchawce można utworzyć
indywidualną książkę telefoniczną oraz
listę numerów Call-by-Call. Listę lub wpisy
można jednak przesłać do innych
słuchawek (strona 24).
Książka telefoniczna/
lista numerów Call-by-Call
Wskazówka
W celu zapewnienia szybkiego dostępu do
numeru z książki telefonicznej lub z listy
numerów Call-by-Call (szybkie wybieranie)
dany numer można przypisać do żądanego
klawisza.
Książka telefoniczna
W książce telefonicznej można zapisać
u Trzy numery oraz odpowiednie imię i
nazwisko,
u Oznaczenie VIP i dzwonek VIP
(opcjonalnie),
u Adres e-mail (opcjonalnie),
u Zdjęcie dla funkcji CLIP (opcjonalnie),
u Rocznicę i jej sygnalizację.
¤ W stanie gotowości otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s.
Lista numerów Call-by-Call
Na liście numerów Call-by-Call można
zapisać prefiksy operatorów (tzw.
„numery Call-by-Call”).
¤ W stanie gotowości otwórz listę
numerów Call-by-Call przy użyciu
klawisza C.
Długość wpisów
Numer: maks. 32 cyfry
Nazwa: maks. 16 znaków
Zapisywanie numerów w książce
telefonicznej
s ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Imie / Nazwisko :
Wpisz nazwisko w co najmniej jednym
polu.
Tel. / Tel. (Biuro) / Tel. (Komórka)
Wpisz numer w co najmniej jednym
polu.
E-mail
Wprowadź adres e-mail.
Rocznica:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
W przypadku ustawienia Wl.:
wprowadź dane w polach Rocznica
(Data) oraz Rocznica (Godzina)
(strona 25), a następnie wybierz
przypomnienie: Rocznica (Sygnal).
Zdjecie CLIP
Wybierz zdjęcie, które ma wskazywać
połączenia od danego rozmówcy
(strona 51). Warunek: prezentacja
numeru wywołującego (CLIP).
¤ Zapisz zmiany. (strona 65).
Długość wpisów (książka telefoniczna)
3 numery: maks. 32 cyfry każdy
Imię i nazwisko: maks. 16 znaków każde
Adres e-mail: maks. 60 znaków
22
Page 24
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Zapisywanie numerów na liście Callby-Call
C ¢ Nowy wpis
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Nazwa:
Wprowadź nazwisko.
Numer:
Wprowadź numer telefonu.
Kolejność wpisów w książce
telefonicznej/na liście numerów Callby-Call
Wpisy w książce telefonicznej sortowane
są w kolejności alfabetycznej nazwisk. Na
pierwszym miejscu znajdują się jednak
znaki spacji oraz cyfry. Jeśli w książce
telefonicznej znajduje się tylko imię,
zostanie one uwzględnione w kolejności
alfabetycznej wraz z nazwiskami.
Kolejność sortowania jest następująca:
1. Spacje
2. Cyfry (0–9)
3. Litery (alfabetycznie)
4. Pozostałe znaki
Aby zapobiec wyświetlaniu wpisów w
kolejności alfabetycznej, należy umieścić
przed pierwszą literą nazwiska znak spacji
lub cyfrę. Wpisy te zostaną wtedy
umieszczone na początku książki
telefonicznej.
Wybieranie wpisu z książki
telefonicznej/listy numerów Call-byCall
s / C Otwórz książkę telefoniczną
lub listę numerów Call-by-Call.
Dostępne są następujące możliwości:
u Za pomocą klawisza s można
przewijać wpisy, aby wyszukać żądane
nazwisko.
u Wprowadź pierwsze znaki nazwy (w
książce telefonicznej: pierwsze litery
nazwiska lub imienia, jeśli
wprowadzone jest tylko imię), albo za
pomocą klawisza s przejdź do
żądanego wpisu.
Wybieranie przy użyciu książki
telefonicznej/listy numerów Call-byCall
s / C ¢ s (wybierz wpis)
c Naciśnij klawisz połączenia.
Nastąpi wybieranie numeru.
Zarządzanie wpisami w książce
telefonicznej/na liście numerów Callby-Call
s / C ¢ s (wybierz wpis)
Wyświetlanie wpisu
§Wyswietl§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony żądany
wpis.
Cofnij za pomocą klawisza
§OK§.
Zmienianie wpisu
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze
wyświetlacza.
¤ Wprowadź i zapisz zmiany.
Używanie pozostałych funkcji
s / C ¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu)
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Wyswietl numer
Zmiana zapisanego numeru,
uzupełnienie wpisu lub zapisanie jako
nowego wpisu; w tym celu po
wyświetleniu numeru należy nacisnąć
klawisz Ó.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego wpisu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego wpisu.
23
Page 25
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wpisz jako VIP (tylko w książce
telefonicznej)
Wpis w książce telefonicznej można
oznaczyć jako VIP (z ang. Very
Important Person) i przypisać mu
określony sygnał dzwonka. Połączenia
VIP można wówczas rozpoznać na
podstawie sygnału dzwonka.
Przesyłanie poszczególnych wpisów do
innej słuchawki (strona 24).
Usun liste
Usuwanie wszystkich wpisów z książki
telefonicznej lub listy Call-by-Call.
Wyslij liste
Przesyłanie całej listy do innej
słuchawki (strona 24).
Dostepna pamiec
Wyświetlanie liczby wolnych wpisów w
książce telefonicznej i na liście Call-byCall (strona 22).
Wybieranie przy użyciu klawiszy
szybkiego wybierania
¤ Przytrzymaj odpowiedni klawisz
szybkiego wybierania (strona 46).
Przesyłanie książki telefonicznej/listy
numerów Call-by-Call do innej
słuchawki
Warunki:
u słuchawka odbierająca i przesyłająca są
zarejestrowane w tej samej stacji
bazowej.
u Inna słuchawka oraz stacja bazowa
obsługują przesyłanie i odbieranie
wpisów z książki telefonicznej.
s / C
¢ s (wybierz wpis)
¢ §Opcje§ (otwórz menu) ¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
sWybierz numer wewnętrzny
¢ do wewn.
słuchawki odbierającej i
naciśnij klawisz
§OK§.
Można przesłać kolejne pojedyncze wpisy,
potwierdzając monit Skopiowac nastepny?
klawiszem
Pomyślne zakończenie procedury
przesyłania jest sygnalizowane
komunikatem oraz dźwiękowym
sygnałem potwierdzenia w słuchawce
odbierającej.
§Tak§.
Wskazówka
Całąksiążkę telefoniczną można również
przesłać za pomocą funkcji transmisji danych,
bez otwierania książki telefonicznej:
w ¢ í ¢ Transf. danych
¢ Ks. telefon.
Uwaga!
u Wpisy zawierające identyczne numery
telefonów nie są zastępowane.
u Wysyłanie zostanie przerwane, jeśli
zadzwoni dzwonek telefonu lub
zostanie zapełniona pamięć słuchawki
odbierającej.
Przesyłanie wpisów książki
telefonicznej jako wizytówek vCard
przez Bluetooth
W trybie Bluetooth (patrz strona 55)
można przesyłać wpisy książki
telefonicznej w formacie vCard, np. w celu
ich wymiany z telefonem komórkowym.
¢ s (wybierz wpis) ¢
s
§Opcje§ (otwórz menu)¢ Kopiuj wpis /
Wyslij liste
Zostanie wyświetlona lista „Znane
urzadzenia” (patrz strona 56).
sWybierz urządzenie i naciśnij
¢ vCard via Bluetooth
klawisz
§OK§.
24
Page 26
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Odbieranie wizytówek vCard przez
Bluetooth
Jeśli wizytówkę vCard przesyła do
słuchawki urządzenie z listy „Znane
urzadzenia“ (patrz strona 56), proces
przebiega automatycznie i na
wyświetlaczu pojawia się stosowna
informacja.
Jeśli urządzenie przesyłające nie widnieje
na liście, na wyświetlaczu zostanie
wyświetlone żądanie wprowadzenia kodu
PIN urządzenia:
~Wprowadź kod PIN
przesyłającego urządzenia
Bluetooth, a następnie naciśnij
§OK§.
klawisz
Przesłana wizytówka vCard staje się
dostępna jako wpis książki telefonicznej.
Przenoszenie wyświetlonego numeru
do książki telefonicznej
Numery wyświetlane na jednej z list, np.
na liście połączeń, liście ponownego
wybierania, w wiadomości SMS lub
podczas rozmowy, można przejmować do
książki telefonicznej.
Wyświetlany jest numer:
§Opcje§ ¢ Kopiuj do ks.tel.
¤ Uzupełnij wpis, patrz strona 22.
Kopiowanie numeru lub adresu e-mail
z książki telefonicznej
W wielu sytuacjach można otworzyć
książkę telefoniczną, aby np. przenieść z
niej numer telefonu lub adres e-mail.
Słuchawka nie musi być w stanie
gotowości.
¤ W zależności od sytuacji otwórz książkę
telefoniczną za pomocą klawisza s
lub Ò albo
qWybierz wpis (strona 23).
¨ Ks. telefon..
Zapisywanie rocznicy w książce
telefonicznej
W książce telefonicznej można zapisać
również datę rocznicy i ustawić czas
przypominania o niej za pomocą alarmu
(ustawienie fabryczne: Rocznica: Wyl.).
Rocznice są automatycznie umieszczane
w kalendarzu (strona 53).
¢ s (wybierz wpis; strona 23)
s
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze
wyświetlacza.
sPrzejdź do wiersza Rocznica:.
vWybierz opcję Wl..
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Rocznica (Data)
Wprowadź dzień/miesiąc/rok.
Rocznica (Godzina)
Wprowadź godzinę/minutę dla alarmu
rocznicy (format 4-cyfrowy).
Rocznica (Sygnal)
Wybierz rodzaj sygnalizacji.
¤ Zapisz zmiany. (strona 65).
Wyłączanie rocznicy
s ¢ s (wybierz wpis; strona 23)
§Wyswietl§ §Edytuj§
Naciśnij kolejno klawisze
wyświetlacza.
sPrzejdź do wiersza Rocznica:.
vWybierz opcję Wyl..
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Alarm przypominający o rocznicy
Alarm przypominający o rocznicy jest
sygnalizowany za pomocą wybranego
sygnału dzwonka w słuchawce.
Dostępne są następujące możliwości:
§SMS§Wpisywanie wiadomości SMS.
§Wyl.§Aby potwierdzić i zakończyć
alarm rocznicy, naciśnij
klawisz wyświetlacza.
25
Page 27
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Sprawdzanie pominiętych rocznic
Pominięte, niepotwierdzone rocznice
można w trybie gotowości raz wyświetlić
za pomocą opcji
§Termin§.
¤ Wyświetlanie terminu:
§Termin§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
§SMS§Wpisywanie wiadomości SMS.
§Usun§Usunięcie przypomnienia.
Po usunięciu należy nacisnąć
klawisz wyświetlacza ” lub
§Powrót§:
Nastąpi powrót do stanu
gotowości,
już więcej wyświetlany.
Pominięte rocznice można wyświetlić
także później (patrz strona 54).
Lista ponownego wybierania
Na liście ponownego wybierania
słuchawki wyświetlanych jest dwadzieścia
ostatnio wybieranych numerów telefonu
(maks. 32 cyfry). Jeśli numer znajduje się
w książce telefonicznej lub na liście Callby-Call, wyświetlane jest odpowiednie
nazwisko.
Ręczne ponowne wybieranie numeru
cNaciśnij klawisz połączenia.
sWybierz wpis.
cNaciśnij ponownie klawisz
połączenia. Nastąpi
wybieranie numeru.
Jeśli jest wyświetlane nazwisko, za
pomocą klawisza wyświetlacza
można wyświetlić przypisany do niego
numer.
§Termin§ nie będzie
§Wyswietl§
Zarządzanie wpisami na liście
ponownego wybierania
cNaciśnij klawisz połączenia.
sWybierz wpis.
§Opcje§Otwórz menu.
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Kopiuj do ks.tel.
Przenoszenie wybranego wpisu do
książki telefonicznej (strona 22).
Aut.powt.wybier.
Numer ten będzie wybierany
automatycznie w stałych odstępach
czasu (min. co 20 s). Miga przy tym
klawisz trybu głośnomówiącego oraz
jest włączony głośnik.
–Po zgłoszeniu się rozmówcy: naciśnij
klawisz połączenia c. Funkcja
zostanie wyłączona.
–Jeśli rozmówca się nie zgłosił:
operacja zostanie przerwana po
około 30 sekundach. Funkcja
wyłącza się po naciśnięciu
dowolnego klawisza lub po
dziesięciu bezskutecznych próbach.
Wyswietl numer (jak w książce
telefonicznej, strona 23)
Usun wpis (jak w książce telefonicznej,
strona 23)
Usun liste (jak w książce telefonicznej,
strona 24)
26
Page 28
Korzystanie z książki telefonicznej i innych list
Wyświetlanie list za pomocą
klawisza wiadomości
Za pomocą klawisza wiadomości f
można wyświetlić następujące listy:
u lista wiadomości SMS
Jeśli skonfigurowano kilka skrzynek
pocztowych (strona 35), zostaną
wyświetlone dodatkowe listy.
u sieciowa skrzynka poczty głosowej u
operatora, jeśli operator sieci oferuje
taką usługę i jeśli ustawiono szybkie
wybieranie sieciowej skrzynki poczty
głosowej (strona 39).
u lista połączeń
Gdy tylko na liście znajdzie się nowy wpis,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Klawisz
f miga (przestaje po naciśnięciu
klawisza). W stanie gotowości nadejście
nowej wiadomości sygnalizowane jest
symbolem na wyświetlaczu:
SymbolNowa wiadomość...
Ã
Á
À
... w sieciowej skrzynce poczty
głosowej
... na liście połączeń
...na liście wiadomości SMS
Listę można wybrać za pomocą klawisza
q. Aby ją otworzyć, należy nacisnąć
klawisz w lub
OK.
Jeśli wpisy są dostępne tylko na jednej
liście, to otwierana jest od razu
odpowiednia lista.
Lista odebranych wiadomości SMS
Wszystkie odebrane wiadomości SMS
zapisywane są na liście odebranych,
strona 33.
u połączenia odebrane ( )
u połączenia nieodebrane
W zależności od ustawionego typu listy
zapisywane będą numery wszystkich
ostatnich 30 połączeń przychodzących
albo tylko połączeń nieodebranych.
Listę połączeń można również wyświetlić
z poziomu menu:
¢ Rozmowy
w
‰
Liczba nowych wpisów wyświetlana jest
poniżej danego symbolu.
Wybór listy
Po naciśnięciu klawisza wiadomości f
wyświetlane są tylko te listy, które w
danym momencie zawierają wiadomości
(wyjątek: automatyczna sekretarka w
sieci). Listy zawierające nowe wiadomości
są wyróżnione pogrubioną czcionką:
Wiadomosci
Skrzynki:(2)
SMS: (1)
Polaczenia:(4)
”
OK
Ustawianie typu listy połączeń
w¢ Т Baza ¢Typ listy pol.
Nieodebrane / Wszystkie
Wybierz i naciśnij klawisz
‰
(=wł.)
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
W przypadku zmiany typu listy wpisy na
liście połączeń pozostaną bez zmian.
§OK§
27
Page 29
Oszczędne telefonowanie
Wpis na liście
U góry widnieją nowe wiadomości.
Przykład wpisu na liście:
Wszystkie
Susi Sorglos
29.11.0712:20‰
Louise Miller
29.11.0711:15
UsunOpcje
u Typ listy (w na główku)
u Status wpisu
Pogrubienie: nowy wpis
u Numer lub nazwisko osoby dzwoniącej
Numer telefonu osoby dzwoniącej
można przenieść do książki
telefonicznej (strona 25).
u Data oraz godzina połączenia (jeśli
ustawione, strona 10).
u Rodzaj wpisu:
–połączenia odebrane ( )
–połączenia nieodebrane
Wskutek naciśnięcia klawisza
wyświetlacza
§Usun§ zaznaczony wpis
zostanie usunięty.
Po naciśnięciu klawisza wyświetlacza
§Opcje§ można za pomocą klawisza q
wybrać dalsze funkcje:
Kopiuj do ks.tel.
Przeniesienie numeru do książki
telefonicznej
Usun liste
Usunięcie całej listy.
Po zamknięciu listy połączeń wszystkie
wpisy są oznaczane jako „stare”, czyli przy
następnym wyświetleniu listy nie są już
wyróżnione pogrubieniem.
‰
Oszczędne telefonowanie
O ile to możliwe, należy telefonować
korzystając z usług operatora, który
oferuje najtańszą taryfę (Call-by-Call).
Można zarządzać numerami na liście Callby-Call.
Powiązanie numeru Call-by-Call
z numerem telefonu
Do danego numeru telefonu można dodać
(na pierwszym miejscu) prefiks operatora
(„powiązanie”).
Można ustawić numer Call-by-Call (numer
preselekcji), który będzie automatycznie
umieszczany przed numerem podczas
wybierania.
u Do listy „z preselekcją” odnosi się
„reguła”: numery międzymiastowe lub
pierwsze cyfry numerów
międzymiastowych, które mają być
wybierane przy użyciu numeru
preselekcji.
u Do listy „bez preselekcji” odnosi się
„wyjątek od reguły”:
Przykład:
dla listy „z preselekcją” wpisany został
numer 08. Dlatego też wszystkie
numery zaczynające się od c yf r 08 będą
wybierane z preselekcją.
Jeśli zachodzi potrzeba, aby np.numer
081 był mimo to wybierany bez
preselekcji, należy wpisać 081 na liście
„bez preselekcji”.
W przypadku wybierania, po naciśnięciu
klawisza połączenia/trybu
głośnomówiącego pierwsze cyfry
wybranego numeru telefonu są
porównywane z obiema listami.
u Numer preselekcji nie zostanie
wstawiony, jeśli wybrany numer jest
niezgodny z
– żadnym z wpisów na obu listach,
– z wpisem na liście „bez preselekcji”.
u Numer preselekcji zostanie wstawiony
przed wybieranym numerem, jeśli
pierwsze dwie cyfry tego numeru są
zgodne tylko z jednym wpisem na liście
„z preselekcją”.
Zapisywanie numeru preselekcji
w ¢ Ð ¢ Baza ¢Preselekcja
¢ Numer prefiksu
~Wprowadzanie lub zmienianie
numerów preselekcji
(numerów Call-by-Call).
Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Zapisywanie/zmiana wpisów na liście
preselekcji
Każda z obu list może zawierać 20 wpisów
po 6 cyfr.
Na liście „z preselekcją” znajdują się ew.
numery zależne od danego kraju. Dzięki
temu np. wszystkie połączenia krajowe
lub połączenia do sieci telefonii
komórkowej powiązane są automatycznie z zapisanym uprzednio
numerem preselekcji.
¢ Ð ¢ Baza ¢Preselekcja
w
¢ Z prefiksem / Bez prefiksu
sWybierz wpis.
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~Wprowadź lub zmień
początkowe cyfry numeru.
Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Tymczasowe pomijanie numeru
preselekcji
c (przytrzymaj) ¢ §Opcje§
¢ Wyl. preselekcje
Wyłączanie preselekcji na stałe
¤ Usuń numer preselekcji (strona 29).
29
Page 31
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wiadomości SMS
(komunikaty tekstowe)
Urządzenie dostarczane jest w
konfiguracji umożliwiającej od razu
wysyłanie wiadomości SMS.
Warunki:
u Dla linii telefonicznej udostępniona
została usługa prezentacji numeru
wywołującego.
u Operator obsługuje możliwość
przesyłania wiadomości SMS w sieci
stacjonarnej (informacje na ten temat
można uzyskać u operatora).
u Należy uprzednio zarejestrować się u
operatora w celu wysyłania i
odbierania wiadomości SMS.
Wymiana wiadomości SMS przebiega za
pośrednictwem centrów SMS
obsługiwanych przez operatorów.
Waparacie należy wpisać centrum SMS,
za pośrednictwem którego będą wysyłane
i odbierane wiadomości SMS. Z każdego
wpisanego centrum SMS można odbierać
wiadomości SMS, o ile dokonano
wcześniej rejestracji u operatora.
Wiadomości SMS wysyłane są za
pośrednictwem tego Centrum SMS , które
wpisane zostało jako centrum wysyłania.
W celu wysłania aktualnej wiadomości
SMS można jednakże włączyć inne
centrum SMS niż ustawione do tej pory
(strona 36).
Jeśli nie ustawiono żadnego centrum
usług SMS, menu zawiera jedynie wpis
Ustawienia . Nale
SMS (strona 36).
Wskazówki na temat wpisywania
wiadomości SMS znajdują się w Dodatku:
u Wpisywanie tekstu, patrz strona 65.
u Wpisywanie tekstu przy użyciu funkcji
EATONI – patrz strona 66.
ży wpisać centrum usług
Zasady
u Wiadomość SMS może zawierać
612 znaków.
u Jeśli wiadomość zawiera więcej niż
160 znaków, zostanie przesłana jako
połączona wiadomość SMS
(np. cztery wiadomości po 153 znaki).
Uwaga!
u Każda przychodząca wiadomość SMS
sygnalizowana jest przez pojedynczy
sygnał dzwonka (sygnał taki sam, jak
wprzypadku połączeń zewnętrznych).
W razie próby odebrania „połączenia”,
wiadomość SMS zostanie utracona.
u Jeśli telefon podłączony jest do centrali
PABX, należy zapoznać się z
odpowiednimi wskazówkami – patrz
strona 37.
u W celu odbierania wiadomości
konieczne jest zarejestrowanie się u
operatora.
Rejestrowanie przy użyciu kreatora
rejestracji
Po pierwszym naciśnięciu klawisza
wyświetlacza
pytanie, czy aparat może wykonać
automatycznie zarejestrowanie we
wszystkich wprowadzonych centrach-SMS
(patrz strona 36). Potwierdź za pomocą
klawisza
klawisza
rejestrowanie ma zostać przerwane.
Wiadomości SMS można będzie odbierać z
każdego wpisanego centrum SMS.
Automatyczne rejestrowanie można
uruchomić również później, za pomocą
menu:
¢ î ¢ Ustawienia
w
¢ Zamów usluge SMS
Kreator rejestracji nie obsługuje
konfigurowania osobistych skrzynek
wiadomości (strona 35).
§SMS§ wyświetlone zostanie
§Tak§ lub odrzuć za pomocą
§Nie§, jeśli automatyczne
30
Page 32
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Wpisywanie/wysyłanie
wiadomości SMS
Wpisywanie wiadomości SMS
w ¢ î
Skrzynka 2 W razie potrzeby wybierz
skrzynkę pocztową i naciśnij
§OK§.
klawisz
~W razie potrzeby wprowadź
kod PIN skrzynki pocztowej i
naciśnij klawisz
Nowy SMS
Wybierz i naciśnij klawisz
~Wpisz wiadomość SMS.
Wskazówki
– Wprowadzenie na temat wpisywania tekstu
można znaleźć na strona 65, natomiast na
temat wpisywania tekstu z użyciem funkcji
EATONI, na strona 66.
– Funkcja ułatwiania wpisywania tekstu
EATONI jest fabrycznie włączona.
Włączanie/wyłączanie funkcji EATONI –
strona 66.
Wysyłanie wiadomości SMS
cNaciśnij klawisz połączenia.
lub:
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyslij Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
SMSWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ / s / C
Wybierz numer wraz z
numerem kierunkowym
(także w lokalnej sieci
telefonicznej) z książki
telefonicznej/listy Call-by-Call
lub wpisz numer
bezpośrednio. Ab y wysłać SMS
do skrzynki pocztowej SMS:
załącz na końcu numeru
numer identyfikacyjny
skrzynki.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§Wyslij§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wiadomość SMS zostanie
wysłana.
Wskazówki
–Jeśli wpisywanie tekstu wiadomości SMS
zostanie przerwane przez przychodzące
połączenie zewnętrzne, tekst zostanie
automatycznie zapisany na liście wysłanych
wiadomości.
– W razie zapełnienia pamięci lub używania
funkcji SMS stacji bazowej za pomocą innej
słuchawki procedura zostanie przerwana.
Wyświetlany jest wówczas odpowiedni
komunikat. Należy usunąć zbędne
wiadomości SMS albo wysłać wiadomość
SMS później.
Ustawianie języka wprowadzania
¤ Podczas wpisywania wiadomości SMS
(strona 31).
§Opcje§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wybierz jezyk
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§.
sWybierz język wprowadzania i
naciśnij klawisz
§OK§.
aNaciśnij dwukrotnie krótko
klawisz zakończenia
połączenia, aby powrócić do
pola wprowadzania.
Ustawienie języka dotyczyć będzie tylko
aktualnej wiadomości SMS.
Lista wysłanych
Wiadomość SMS można zapisać na liście
wysłanych wiadomości, a następnie
zmienić i wysłać.
Zapisywanie wiadomości SMS na liście
wysłanych
¤ Podczas wpisywania wiadomości SMS
(strona 31).
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zapisz wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
31
Page 33
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Otwieranie listy wysłanych wiadomości
w¢ î¢ (skrzynka, kod
PIN-skrzynki)
Wyświetlony zostanie pierwszy wpis na
liście, np.:
1234567890
21.11.07 09:45
¢ Wychodz. (3)
Odczytywanie lub usuwanie wiadomości
SMS
¤ Otwórz listę wysłanych wiadomości,
anastępnie:
qWybierz wiadomość SMS.
§Czytaj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlony tekst.
Przewijaj o jeden wiersz za
pomocą klawisza q.
Lub też usuń wiadomość SMS za pomocą
klawisza
Opcje Usun wpis OK§.
Wpisywanie/zmienianie wiadomości SMS
¤ Podczas czytania wiadomości SMS na
liście wysłanych.
§Opcje§Otwórz menu.
Można wybrać następujące opcje:
Nowy SMS
Wpisanie nowej wiadomości SMS, a
następnie jej wysłanie (strona 31) lub
zapisanie.
Edytuj
Zmiana zapisanego tekstu wiadomości
SMS, a następnie wysłanie (strona 31).
Zestaw znaków
Tekst jest wyświetlany przy użyciu
wybranej czcionki.
Usuwanie listy wysłanych
¤ Otwórz listę wysłanych wiadomości,
anastępnie:
§Opcje§Otwórz menu.
Usun liste Wybierz, naciśnij §OK§ i
potwierdź za pomocą klawisza
§Tak§. Lista zostanie usunięta.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Wysyłanie wiadomości SMS na adres
e-mail
Jeśli operator udostępnia funkcję SMS na
e-mail, wiadomości SMS można przesyłać
także na adres e-mail.
Adres e-mail musi być umieszczony na
początku tekstu. Wiadomość SMS należy
wysłać na adres usługi e-mail centrum
wysyłania wiadomości SMS.
¢ î ¢ (skrzynka, kod PIN
w
skrzynki)
Œ / ~
~Wpisz tekst wiadomości SMS.
§Opcje§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
WyslijWybierz i potwierdź za
E-mailWybierz i potwierdź za
§Wyslij§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¢ Nowy SMS
Przenieś adres e-mail z książki
telefonicznej lub wpisz
bezpośrednio. Zakończ za
pomocą znaku spacji lub
dwukropka (w zależności od
operatora).
pomocą klawisza
pomocą klawisza
został wpisany numer usługi
e-mail (strona 36), wpisz
numer.
§OK§.
§OK§. Jeśli nie
Odbieranie wiadomości SMS
Wszystkie odebrane wiadomości SMS
zapisywane są na liście odebranych.
Połączone wiadomości SMS wyświetlane
są jako jedna wiadomość SMS. Jeśli
wiadomość ta jest zbyt długa lub została
przesłana niekompletna, to zostanie ona
podzielona na kilka pojedynczych
wiadomości SMS. Ponieważ wiadomość
SMS pozostaje na liście nawet po jej
przeczytaniu, należy regularnie usuwać wiadomości SMS z listy.
Gdy pamięć wiadomości SMS zostanie
zapełniona, wyświetlony zostanie
odpowiedni komunikat.
32
Page 34
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
¤ Usuń zbędne wiadomości SMS
(strona 33).
Lista odebranych
Lista odebranych zawiera:
u Wszystkie odebrane wiadomości SMS,
począwszy od najnowszej.
u Wiadomości SMS, które nie zostały
wysłane z powodu błędu.
Nowe wiadomości SMS sygnalizowane są
na wszystkich słuchawkach Gigaset SL37H
za pomocą symbolu À na wyświetlaczu,
miganiem klawisza wiadomości f oraz
sygnałem dźwiękowym.
Otwieranie listy odebranych za pomocą
klawisza
fNaciśnij.
W razie potrzeby wybierz skrzynkę i
wprowadź kod PIN skrzynki.
Lista odebranych wyświetlana jest w
sposób następujący (przykład):
SMS: (2)
1 Z pogrubieniem: liczba nowych wpisów
2 Nazwa skrzynki pocztowej, w tym
Otwórz listę klawiszem §OK§.
Wpis na liście wyświetlany jest np.w
następujący sposób:
1234567890
21.11.05 09:45
Otwieranie listy odebranych za pomocą
menu SMS
w¢ î¢ (skrzynka, kod
PIN-skrzynki)
f
1
2
bez pogrubienia: liczba przeczytanych
wpisów
przypadku: skrzynka ogólna
¢ Przychodz. (2)
Odczytywanie lub usuwanie pojedynczych
wiadomości SMS
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości.
¤ Dalej postępuj zgodnie z opisem w
rozdziale „Odczytywanie lub usuwanie
wiadomości SMS”, strona 32.
Nowa wiadomość SMS otrzymuje po
odczytaniu stan „Stare” (nie jest
wyświetlana pogrubioną czcionką).
Usuwanie listy odebranych
Z listy zostaną usunięte wszystkie nowe
istare wiadomości SMS.
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości.
§Opcje§ Otwórz menu.
¤ Dalej, patrz „Usuwanie listy wysłanych”,
strona 32.
Odpowiadanie na wiadomości SMS lub
przekazywanie wiadomości SMS
¤ Odczytywanie wiadomości SMS
(strona 33):
§Opcje§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dostępne są następujące możliwości:
Odpowiedz
Bezpośrednie wpisywanie i wysyłanie
odpowiedzi w wiadomości SMS
(strona 31).
Edytuj
Zmiana tekstu wiadomości SMS, a
następnie wysłanie (strona 31).
Przekazywanie wiadomości SMS
¤ Podczas czytania wiadomości SMS
(strona 33):
§Opcje§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Przeslij dalejWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
patrz strona 31.
§OK§. Dalej
33
Page 35
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Przenoszenie numeru do książki
telefonicznej
Przenoszenie numeru nadawcy
¤ Otwórz listę odebranych wiadomości i
wybierz wiadomość SMS (strona 33).
§Opcje§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz strona 25.
Wskazówki
–W książce telefonicznej można utworzyć
dodatkowo specjalną książkę dla numerów
SMS, poprzedzając nazwy tych wpisów
symbolem gwiazdki (*).
–Załączony numer identyfikacyjny skrzynki
zostanie przejęty do książki telefonicznej.
Przenoszenie/wybieranie numerów z
tekstu wiadomości SMS
¤ Przeczytaj wiadomość SMS (strona 33)
i przewiń ją do miejsca zawierającego
numer telefonu.
Cyfry wyświetlane są w odwróconych
kolorach.
ÓNaciśnij klawisz wyświetlacza.
Dalej patrz strona 25.
lub:
cNaciśnij klawisz połączenia,
aby wybrać numer.
Aby użyć tego numeru również do
wysłania wiadomości SMS:
¤ zapisz numer wraz z numerem
kierunkowym w książce telefonicznej.
Zmienianie czcionki
¤ Odczytywanie wiadomości SMS
(strona 33):
§Opcje§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zestaw znaków
Tekst jest wyświetlany przy użyciu
wybranej czcionki.
Powiadamianie przy użyciu
wiadomości SMS
Możliwe jest powiadamianie za pomocą
wiadomości SMS o nieodebranych
połączeniach (tylko Gigaset SL375).
Warunek: w przypadku połączeń
nieodebranych musi być przekazywany
numer telefonu wywołującego (CLI).
Powiadomienie przesyłane jest do
słuchawki użytkownika lub do innego
urządzenia, obsługującego funkcje
wiadomości SMS.
Wystarczy w tym celu zapisać numer
telefonu, na który ma być wysłane
powiadomienie (numer powiadamiania)
iustawić typ powiadamiania.
Zapisywanie numeru powiadamiania
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢Nr do powiad.
~Wprowadź numer, na który
zostanie przesłana wiadomość
SMS.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Uwaga!
Nie należy wpisywać dla usługi
powiadamiania o nieodebranych połączeniach
własnego numeru w sieci stacjonarnej. Może
to spowodować powstanie pętli, za którą
naliczane będą opłaty.
Ustawianie typu powiadamiania
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Typ powiad.
¤ W razie potrzeby zmień wpis
wielowierszowy:
Nieodebrane:
Ustaw Wl., jeśli ma być przesyłane
powiadomienie w formie wiadomości
SMS.
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
34
Page 36
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Skrzynki pocztowe SMS
W przypadku ustawień fabrycznych
włączona jest jedynie ogólna skrzynka pocztowa. Skrzynka pocztowa tego typu
jest dostępna dla wszystkich i nie można
zabezpieczyć za pomocą kodu PIN.
Dodatkowo można skonfigurować trzy
osobiste skrzynki pocztowe i
zabezpieczyć je za pomocą kodu PIN.
Każda skrzynka pocztowa zostanie
oznaczona za pomocą nazwy oraz numeru
identyfikacyjnego skrzynki (rodzaj
numeru wewnętrznego).
Uwaga!
u Jeśli do danej linii telefonicznej
podłączonych jest wiele urządzeń
umożliwiających korzystanie z usług
SMS (stacji bazowych), to każdy z
numerów identyfikacyjnych skrzynek
SMS musi być inny. W takim przypadku
konieczna jest również zmiana
ustawionego domyślnie numeru
identyfikacyjnego skrzynki ogólnej
(„0”).
u Osobistych skrzynek pocztowych
można używać tylko wtedy, jeśli
operator udostępnia taką funkcję. To,
czy centrum SMS obsługuje skrzynki
pocztowe, można rozpoznać po
symbolu gwiazdki (*) poprzedzającym
numer centrum.
u W razie zapomnienia kodu PIN skrzynki
pocztowej kod ten można anulować,
przywracając ustawienia fabryczne
stacji bazowej. Procedura ta spowoduje
usunięcie wszystkich wiadomości
SMS we wszystkich skrzynkach.
Ustawianie i zmienianie osobistej
skrzynki pocztowej
Ustawianie osobistej skrzynki pocztowej
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
sWybierz skrzynkę pocztową,
np. Skrzynka 2, i naciśnij
klawisz
§OK§.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
Włącz/wyłącz skrzynkę pocztową.
ID:
Wybierz numer identyfikacyjny
skrzynki pocztowej (0-9). Do wyboru
dostępne są jedynie wolne cyfry.
Zabezp. PIN:
Włącz/wyłącz zabezpieczenia za
pomocą kodu PIN.
PIN
Ew. wprowadź 4-cyfrowy kod PIN.
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
Aktywne skrzynki pocztowe zaznaczone
są na liście skrzynek symbolem . Są one
prezentowane na liście wiadomości SMS i
w razie potrzeby można je wyświetlić za
pomocą klawisza wiadomości f.
Wyłączanie skrzynki pocztowej
‰
¤ Ustaw opcję Status: na Wyl.. W razie
potrzeby potwierdź wskazówkę,
wybierając opcję
Wszystkie wiadomości SMS zapisane w
tej skrzynce zostaną usunięte.
§Tak§.
Wyłączanie zabezpieczenia za pomocą
kodu PIN
¤ Zabezp. PIN: Ustaw funkcję na Wyl.
Kod PIN skrzynki pocztowej zostanie
ustawiony na „0000”.
35
Page 37
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Zmienianie nazwy skrzynki pocztowej
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
¢ s (wybierz skrzynkę pocztową)
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~Wprowadź nową nazwę.
§Zapisz§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Zmienianie kodu PIN oraz numeru
identyfikacyjnego skrzynki pocztowej
w ¢ î ¢ Ustawienia ¢ Skrzynki SMS
¢ s (wybierz skrzynkę pocztową)
~ W razie potrzeby wprowadź
kod PIN skrzynki pocztowej i
naciśnij klawisz
§OK§.
¤ Ustaw ID:, Zabezp. PIN:, PIN (strona 35).
Wysyłanie wiadomości SMS do
osobistej skrzynki pocztowej
W celu wysłania wiadomości SMS do
osobistej skrzynki pocztowej użytkownika,
nadawca wiadomości musi znać numer
identyfikacyjny skrzynki i dołączyć go do
numeru telefonu.
¤ Wiadomości do odbiorcy wiadomości
SMS można przesyłać za
pośrednictwem osobistej skrzynki
pocztowej.
Dzięki temu adresat otrzyma w
wiadomości SMS informację na temat
numeru nadawcy wraz z aktualnym
numerem identyfikacyjnym skrzynki
pocztowej i będzie mógł zapisać je w
książce telefonicznej. Jeśli numer
identyfikacyjny jest nieprawidłowy,
wiadomość SMS nie zostanie dostarczona.
Ustawianie centrum SMS
Wpisywanie/zmienianie centrum SMS
¤ Przed wprowadzeniem nowego wpisu
lub usunięciem zapisanego numeru
należy zasięgnąć informacji na temat
dostępnej oferty oraz specyfiki usług
danego operatora.
¢ î ¢ Ustawienia ¢ Centrum SMS
w
sWybierz centrum SMS (np.
Centrum SMS 1) i naciśnij
klawisz
§OK§.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Wysylanie:
Tak wybierz, jeśli za pośrednictwem
centrum SMS ma zostać wysłana
wiadomość SMS. W przypadku centrów
SMS od 2 do 4 ustawienie to odnosi się
tylko do następnej wiadomości SMS.
SMS:
Naciśnij klawisz wyświetlacza
Wpisz numer usługi SMS i dołącz
symbol gwiazdki, jeśli operator
obsługuje osobiste skrzynki pocztowe.
E-mail
Naciśnij klawisz wyświetlacza
Wprowadź numer usługi e-mail.
§Edytuj§.
§Edytuj§.
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
Wskazówka
U operatora należy zasięgnąć informacji o tym,
jakie warunki należy uwzględnić podczas
wprowadzania numerów usług, aby uzyskać
możliwość korzystania z osobistej skrzynki
pocztowej (warunek: operator obsługuję tę
funkcję).
Wysyłanie wiadomości SMS za
pośrednictwem innego centrum SMS
¤ Włącz centrum SMS (2 do 4) jako
aktywne centrum wysyłania.
¤ Wyślij wiadomość SMS.
Ustawienie to dotyczy tylko następnej
wysyłanej wiadomości SMS. Potem
zostanie ponownie ustawione Centrum
SMS 1.
36
Page 38
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Usługi informacyjne SMS
U operatora można zamówić usługę
przesyłania za pośrednictwem
wiadomości SMS określonych informacji
(np. prognozy pogody lub numerów
totolotka). Zapisać można łącznie maks.
10 usług informacyjnych. Informacje na
temat oferowanych usług informacyjnych
i ich cen można uzyskać u operatora.
Zamawianie/ustawianie usługi
informacyjnej
Zamawianie usługi informacyjnej
w ¢ î ¢ Serwis SMS
sWybierz usługę informacyjną.
§Wyslij Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Ustawianie usługi informacyjnej
¤ Wybierz pusty wpis (w razie potrzeby
usuń wpis). Następnie:
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~ W razie potrzeby wprowadź
kod, oznaczenie i numer
docelowy.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmienianie wpisu usługi informacyjnej
¤ Wybierz usługę informacyjną (patrz
wyżej). Następnie:
§Opcje§Otwieranie menu.
Edytuj wpis Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~ W razie potrzeby zmień kod,
oznaczenie lub numer
docelowy.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§.
Usuwanie usługi informacyjnej
¤ Wybierz usługę informacyjną (patrz
wyżej). Następnie:
§Opcje§Otwórz menu.
Usun wpisWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
Wiadomości SMS w centralach
PABX
u Odbieranie wiadomości SMS jest
możliwe tylko wtedy, gdy do centrali
abonenckiej PABX przesyłany jest numer wywołujący (funkcja CLIP).
Odczytanie sygnału CLIP numeru
centrum SMS odbywa się w aparacie
Gigaset.
u W razie potrzeby numer centrum SMS
należy poprzedzić prefiksem połączeń
zewnętrznych (PAL), który jest zależny
od centrali PABX.
W razie wątpliwości należy wykonać
test centrali PABX, wysyłając np.
wiadomość SMS na własny numer
telefonu: raz z prefiksem połączeń
zewnętrznych, a raz bez.
u Podczas wysyłania wiadomości SMS
numer nadawcy może być wysyłany
bez numeru centrali abonenckiej. W
takim przypadku bezpośrednia
odpowiedź ze strony odbiorcy jest
niemożliwa.
Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS
w centralach PABX ISDN jest możliwe
tylko na podstawie numeru MSN
przypisanego do stacji bazowej.
Włączanie/wyłączanie funkcji
SMS
Po wyłączeniu funkcji SMS nie można
będzie odbierać ani wysyłać za pomocą
aparatu wiadomości SMS jako wiadomości
tekstowych.
Po wyłączeniu funkcji wprowadzone
ustawienia wysyłania i odbierania
wiadomości SMS (numery centrów SMS),
jak również wpisy na liście wiadomości
odebranych oraz wysłanych zostaną
zachowane.
w Otwórz menu.
N5O2L
Wpisz cyfry.
37
Page 39
Wiadomości SMS (komunikaty tekstowe)
Q §OK§ Wyłącz funkcję SMS.
lub:
§OK§ Włącz funkcję SMS
(ustawienie fabryczne).
Usuwanie błędów związanych
z wiadomościami SMS
Kody błędów podczas wysyłania
E0 Włączone stałe ograniczenie prezentacji
numeru (CLIR) lub nie została włączona
prezentacja numeru wywołującego.
FE Błąd podczas przesyłania wiadomości SMS.
FD Błąd podczas ustanawiania połączenia z
centrum SMS, patrz Sposób postępowania.
Sposób postępowania w przypadku
błędów
W poniższej tabeli przedstawiono listę
błędów oraz ich możliwych przyczyn, jak
również wskazówki na temat sposobów
ich usuwania.
Wysyłanie niemożliwe.
1. Nie została udostępniona funkcja
„prezentacji numeru wywołującego” (CLIP).
¥ Należy zwrócić się do operatora z
życzeniem udostępnienia usługi.
2. Wysyłanie wiadomości SMS zostało
przerwane (np. przez połączenie
przychodzące).
¥ Wyślij wiadomość SMS ponownie.
3. Funkcja nie jest obsługiwana przez
operatora.
4. Nie został wpisany lub został wpisany
błędnie numer centrum SMS ustawionego
jako centrum wysyłania.
¥ Wpisz numer (strona 36).
Tekst otrzymanej wiadomości SMS jest
niekompletny.
1. Zapełniona pamięć telefonu.
¥ Usuń stare wiadomości SMS (strona 33).
2. Operator nie przesłał jeszcze pozostałej
części wiadomości.
Wiadomości SMS nie są odbierane.
1. Zmieniony został numer identyfikacyjny
skrzynki pocztowej.
¥ Przekaż nadawcom zmieniony numer
identyfikacyjny lub anuluj zmianę
(strona 36).
2. Nie została włączona skrzynka pocztowa.
¥ Włącz skrzynkę pocztową (strona 36).
3. Ustawiono opcję przekierowania połączeń
Gdy: Wszystkie lub dla skrzynki poczty
głosowej u operatora ustawiono
przekierowanie połączeń zopcją Wszystkie.
¥ Zmień ustawienie przekierowania
połączeń.
Wiadomość SMS jest odczytywana.
1. Nie została ustawiona funkcja
„Wyświetlanie numeru telefonu”.
¥ Zwróć się do operatora z życzeniem
udostępnienia usługi (odpłatnie).
2. Operatorzy sieci telefonii komórkowej
i stacjonarnej nie uzgodnili współpracy
wzakresie usług SMS.
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
3. Urządzenie końcowe nie jest udostępnione
u usługodawcy SMS dla usług SMS w sieci
stacjonarnej, tzn. brak danych rejestracji
użytkownika.
¥ Uruchom kreatora rejestracji i zezwól na
automatyczną rejestrację (patrz
strona 30).
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
– Zarejestruj (ponownie) urządzenie
wcelu korzystania z usług SMS.
Odbieranie możliwe tylko w ciągu dnia.
Urządzenie końcowe nie jest udostępnione
w bazie danych operatora usług SMS dla
usług SMS w sieci stacjonarnej, tzn. brak
danych rejestracji użytkownika.
¥ Uruchom kreatora rejestracji i zezwól na
automatyczną rejestrację (patrz
strona 30).
¥ Zasięgnij informacji u usługodawcy SMS
w sieci stacjonarnej.
¥ Zarejestruj (ponownie) urządzenie
w celu korzystania z usług SMS.
38
Page 40
Używanie automatycznej sekretarki w sieci
Używanie automatycznej
sekretarki w sieci
Skrzynka u operatora jest to
automatyczna sekretarka w sieci
operatora. Ze skrzynki sieciowej można
korzystać dopiero po zamówieniu takiej
usługi u operatora.
Ustawianie szybkiego dostępu
do automatycznej sekretarki
wsieci
Za pomocą funkcji szybkiego wybierania
można wybrać bezpośrednio skrzynkę u
operatora.
Domyślnie ustawiony jest szybki dostęp
do skrzynki poczty głosowej w sieci
operatora. Wystarczy wprowadzić numer
skrzynki u operatora.
Wprowadzanie numeru oraz ustawianie
szybkiego wybierania skrzynki u
operatora
w ¢ Ð ¢ Sekretarka
¢ Ustaw klawisz 1
Poczta glosowa
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
‰
(=wł.)
~Wpisz numer automatycznej
sekretarki w sieci.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Ustawienia opcji szybkiego dostępu
odnoszą się do wszystkich słuchawek
Gigaset SL37H.
§OK§
Wywoływanie automatycznej sekretarki
w sieci
Przytrzymaj. Nastąpi
bezpośrednie połączenie ze
skrzynką w sieci.
dNaciśnij klawisz trybu zestawu
głośnomówiącego d.
Zostanie odtworzony
komunikat skrzynki u
operatora.
Przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci
Po odebraniu wiadomości następuje
połączenie z automatyczną sekretarką w
sieci. Na wyświetlaczu wyświetlany jest
numer skrzynki u operatora, o ile
zamówiona została usługa prezentacji
numeru wywołującego. Po odebraniu
połączenia odtwarzane są nowe
wiadomości. Jeśli połączenie nie zostanie
odebrane, numer automatycznej
sekretarki w sieci zostanie umieszczony na
liście połączeń nieodebranych i migać
będzie klawisz wiadomości (strona 27).
39
Page 41
Korzystanie z wielu słuchawek
Korzystanie z wielu
słuchawek
Rejestrowanie słuchawek
W stacji bazowej można zarejestrować
łącznie sześć słuchawek.
Słuchawka Gigaset SL37H może być
zarejestrowana w czterech stacjach
bazowych jednocześnie.
Ręczne rejestrowanie słuchawki
Gigaset SL37H w stacji bazowej
Gigaset SL370
Procedurę rejestrowania słuchawki należy
uruchomić zarówno w słuchawce, jak i w
stacji bazowej.
Po pomyślnym zakończeniu operacji
rejestrowania słuchawka przejdzie do
stanu gotowości. Na wyświetlaczu
widoczny jest numer wewnętrzny
słuchawki, np. WEWN 1. W przeciwnym
razie procedurę należy powtórzyć.
W słuchawce
w ¢ Ð ¢ Sluchawka ¢Zamelduj
sWybierz stację bazową, np.
Baza 1 i naciśnij klawisz
~Wprowadź i potwierdź kod PIN
stacji bazowej (ustawienie
fabryczne: 0000), a następnie
naciśnij klawisz
wyświetlaczu miga np.
komunikat Baza 1.
§OK§. Na
§OK§.
Rejestrowanie innych słuchawek
Sposób postępowania w przypadku
innych słuchawek Gigaset oraz innych
urządzeń zgodnych ze standardem GAP.
W słuchawce:
¤ Rozpocznij procedurę rejestracji
słuchawki, postępując zgodnie ze
wskazówkami zamieszczonymi w danej
instrukcji obsługi.
W stacji bazowej:
Naciśnij i przytrzymaj klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego na stacji
bazowej przez około 3 sekundy (strona 1).
Wyrejestrowanie słuchawki
Za pomocą zarejestrowanej słuchawki
Gigaset SL37H można wyrejestrować
dowolną zarejestrowaną słuchawkę.
uOtwórz listę użytkowników
wewnętrznych.
Aktualnie używana słuchawka
jest oznaczona za pomocą
znaku <.
sWybierz użytkownika
wewnętrznego, który zostanie
wyrejestrowany.
§Opcje§Otwórz menu.
Wymelduj Wybierz i naciśnij klawisz §OK§.
~Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij
klawisz
§Tak§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
§OK§.
W stacji bazowej
W ciągu 60 sekund naciśnij i przytrzymaj
przez około 3 sekundy klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego na stacji
bazowej (strona 1).
40
Page 42
Korzystanie z wielu słuchawek
Szukanie słuchawki („paging”)
Za pomocą stacji bazowej można
odszukać słuchawki.
¤ Naciśnij klawisz rejestracji/wywołania
wewnętrznego na stacji bazowej
(strona 1).
¤ Rozlegnie się sygnał dźwiękowy
wszystkich słuchawek jednocześnie
(„paging”), nawet jeśli sygnał dzwonka
jest wyłączony.
Zakończenie szukania
¤ Krótko naciśnij klawisz rejestracji/
wywołania wewnętrznego na stacji
bazowej lub klawisz połączenia c
na słuchawce.
Zmienianie stacji bazowej
Jeśli słuchawka zarejestrowana została w
wielu stacjach bazowych, można używać
jednej, określonej stacji bazowej lub stacji
zapewniającej najlepszy odbiór
(Najlepsza).
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢Wybór bazy
w
sWybierz jedną z
zarejestrowanych stacji
bazowych lub opcję Najlepsza
inaciśnij klawisz
Połączenia wewnętrzne
Połączenia wewnętrzne z innymi
słuchawkami, zarejestrowanymi w tej
samej stacji bazowej, są bezpłatne.
Połączenie z wybraną słuchawką
uZainicjuj połączenie
wewnętrzne.
~Wprowadź numer słuchawki.
lub:
uZainicjuj połączenie
wewnętrzne.
s Wybierz słuchawkę.
cNaciśnij klawisz połączenia.
§OK§.
Równoczesne połączenie z wszystkimi
słuchawkami („połączenie zbiorowe”)
u Zainicjuj połączenie
wewnętrzne.
*Naciśnij klawisz gwiazdki.
Zostaną wywołane wszystkie
słuchawki.
Zakończenie połączenia
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Przekazanie połączenia na inną
słuchawkę
Połączenie zewnętrzne można przekazać
na inną słuchawkę (przełączyć).
uOtwieranie listy słuchawek.
Rozmówca zewnętrzny słyszy
melodię oczekiwania, jeśli jest
włączona (patrz strona 58).
sWybierz słuchawkę lub opcję
Wszystkie i naciśnij klawisz
Po zgłoszeniu się rozmówcy
wewnętrznego:
§OK§.
¤ Ew. zapowiedz rozmowę zewnętrzną.
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Rozmowa zewnętrzna zostanie
przekazana na inną słuchawkę.
Gdy rozmówca wewnętrzny nie zgłasza się albo telefon jest zajęty, naciśnij klawisz
wyświetlacza
rozmowy zewnętrznej.
Podczas przekazywania rozmowy można
również nacisnąć klawisz zakończenia
połączenia a, zanim użytkownik
wewnętrzny odbierze połączenie.
Gdy rozmówca wewnętrzny nie zgłasza
się albo telefon jest zajęty, połączenie
zostanie automatycznie przekazane z
powrotem (zostanie wyświetlony
komunikat Ponowienie).
§Koniec§, aby powrócić do
41
Page 43
Korzystanie z wielu słuchawek
Wewnętrzne połączenia
konsultacyjne/połączenia
konferencyjne
Podczas rozmowy z rozmówcą zewnętrznym można jednocześnie
połączyć się z rozmówcą wewnętrznym
w celu konsultacji lub przeprowadzenia
konferencji między wszystkimi 3
rozmówcami.
Prowadzona jest rozmowa zewnętrzna:u Otwórz listę słuchawek.
Rozmówca zewnętrzny
usłyszy sygnał oczekiwania,
jeśli funkcja ta jest włączona
(patrz strona 58).
sWybierz słuchawkę i naciśnij
§OK§.
klawisz
Nawiązane zostanie połączenie z rozmówcą wewnętrz-
nym.
albo:
§Koniec§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Nastąpi ponowne połączenie z
rozmówcą zewnętrznym.
lub:
§Konferencja§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączeni zostaną wszyscy
3rozmówcy.
Zakończenie konferencji
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Jeśli użytkownik wewnętrzny naciśnie
klawisz zakończenia połączenia a,
połączenie między pozostałą słuchawką a
rozmówcą zewnętrznym będzie
kontynuowane.
Przyjmowanie/odrzucanie połączenia
oczekującego
W przypadku, gdy podczas połączenia
wewnętrznego przyjdzie połączenie
zewnętrzne, rozlegnie się sygnał
połączenia oczekującego (krótki sygnał
dźwiękowy). Jeśli jest włączona funkcja
prezentacji numeru wywołującego,
wyświetlony zostanie numer osoby
dzwoniącej.
Zakończenie połączenia wewnętrznego i
przyjęcie zewnętrznego
§Odbierz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie wewnętrzne zostanie
zakończone. Nastąpi połączenie z
rozmówcą zewnętrznym.
Odrzucanie przychodzącego połączenia
zewnętrznego
§Odrzuc§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Sygnał połączenia oczekującego zostanie
wyłączony. Połączenie z rozmówcą
wewnętrznym będzie kontynuowane.
Sygnał dzwonka połączenia oczekującego
rozlega się w innych zarejestrowanych
słuchawkach.
Włączanie się do rozmowy
zewnętrznej (odsłuch)
Warunek: włączona funkcja Podsluch.
Jest prowadzona rozmowa zewnętrzna.
Do rozmowy tej może się włączyć
rozmówca wewnętrzny. Jego włączenie
się jest sygnalizowane wszystkim
rozmówcom za pomocą sygnału
dźwiękowego.
Włączanie/wyłączanie odsłuchu
wewnętrznego
w ¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
¢ Podsluch
Włącz lub wyłącz funkcję naciskając
klawisz
a Przytrzymaj (w stanie
‰
§OK§ (=wł.).
gotowości).
42
Page 44
Korzystanie z wielu słuchawek
Podsłuch wewnętrzny
Linia jest zajęta przez rozmowę
zewnętrzną. Wyświetlany jest odpowiedni
komunikat. Sposób włączania się do
aktualnej rozmowy zewnętrznej:
cPrzytrzymaj klawisz
połączenia.
Nastąpi włączenie do rozmowy. Wszyscy
rozmówcy usłyszą sygnał dźwiękowy. W
tym czasie na wyświetlaczu tej słuchawki
wyświetlany będzie komunikat Konferencja
i nie można przy jej użyciu wybierać
numerów.
Zakończenie podsłuchu
a Naciśnij klawisz zakończenia
połączenia.
Wszyscy rozmówcy usłyszą sygnał
dźwiękowy.
Jeśli pierwszy użytkownik wewnętrzny
naciśnie klawisz zakończenia połączenia
a, połączenie między słuchawką
włączoną do rozmowy a rozmówcą
zewnętrznym będzie kontynuowane.
Zmienianie nazwy słuchawki
Podczas rejestrowania słuchawkom
automatycznie nadawane są nazwy
„WEWN 1“, „WEWN 2“ itd. Nazwy te można
zmienić. Nazwa może zawierać maks. 10
znaków. Zmieniona nazwa jest
wyświetlana na liście każdej słuchawki.
uOtwórz listę słuchawek.
Aktualnie używana słuchawka
jest oznaczona symbolem <.
sWybierz słuchawkę.
§Edytuj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~Wprowadź nazwę.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmienianie numeru
wewnętrznego słuchawki
Podczas rejestrowania słuchawce
przyznawany jest automatycznie
najniższy wolny numer. Jeśli wszystkie
numery są zajęte, numer 6 zostanie
zastąpiony, o ile dana słuchawka znajduje
się w stanie gotowości. Numery
wewnętrzne wszystkich zarejestrowanych
słuchawek (1–6) można zmieniać.
uOtwórz listę słuchawek.
Aktualnie używana słuchawka
jest oznaczona symbolem <.
§Opcje§Otwórz menu.
Zmien nrWybierz i naciśnij klawisz §OK§.
Zostanie wyświetlona lista
słuchawek.
sAktualny numer miga.
Wybierz słuchawkę.
~Wprowadź nowy numer
wewnętrzny (1-6).
Dotychczasowy numer
słuchawki zostanie
zastąpiony.
§Zapisz§Aby zapisać ustawienia,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli taki sam numer wewnętrzny zostanie
nadany po raz drugi, rozlegnie się sygnał
błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
¤ Procedurę należy powtórzyć, nadając
wolny numer.
Używanie słuchawki do
monitorowania pomieszczenia
Jeśli włączony jest tryb monitorowania
pomieszczenia, zapisany w pamięci
numer docelowy zostanie wybrany, gdy
tylko zostanie osiągnięty zdefiniowany
poziom hałasu. Jako numer docelowy
zapisać można w słuchawce numer
wewnętrzny lub zewnętrzny.
43
Page 45
Korzystanie z wielu słuchawek
Połączenie z numerem zewnętrznym,
zainicjowane przez funkcję
monitorowania pomieszczenia,
przerywane jest po około 90 sekundach,
zaś z numerem wewnętrznym
(słuchawka) po około 3 minutach (w
zależności od stacji bazowej). Podczas
alarmu funkcji monitorowania
pomieszczenia zablokowane są wszystkie
klawisze oprócz klawisza zakończenia
połączenia. Głośniki słuchawki są
wyłączone.
Jeśli tryb monitorowania pomieszczenia
jest włączony, wszystkie połączenia
przychodzące na słuchawkę
sygnalizowane są bez sygnału dzwonka,
jedynie na wyświetlaczu. Podświetlenie
klawiatury i wyświetlacza jest wyłączone,
to samo dotyczy sygnałów dźwiękowych.
Jeśli zostanie odebrane połączenie
przychodzące, tryb monitorowania
pomieszczenia zostanie na czas rozmowy
przerwany, funkcja pozostanie jednakże
włączona.
Tryb alarmu funkcji monitorowania
pomieszczenia pozostaje włączony nawet
w przypadku wyłączenia i ponownego
włączenia słuchawki.
Uwaga!
– Podczas ustawiania słuchawki należy
koniecznie sprawdzić jej
funkcjonowanie. Należy np.
przetestować poziom czułości. Włączając
przekierowanie alarmu na numer
zewnętrzny, należy sprawdzić, czy udaje
się nawiązać połączenie.
–Włączenie funkcji monitorowania znacznie
skraca czas pracy słuchawki. W razie
potrzeby należy umieścić słuchawkę w
ładowarce. Zapobiegnie to rozładowaniu
akumulatora.
– Optymalna odległość słuchawki od dziecka
powinna wynosić od 1 do 2 m. Mikrofon
musi być skierowany w stronę dziecka.
– Linia, na którą jest przekazywane
połączenie funkcji monitorowania
pomieszczenia nie powinna być
zablokowana przez włączoną
automatyczną sekretarkę.
Włączanie alarmu monitorowania
pomieszczenia i wprowadzanie
numeru docelowego
v ¢ í ¢ Babyfon
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
W celu włączenia wybierz opcję Wl..
Dzwon do:
Numer zewnętrzny: wybierz numer z
książki telefonicznej (naciśnij klawisz
wyświetlacza
bezpośrednio. Zostaną wyświetlone
tylko 4 ostatnie cyfry.
Numer wewnętrzny:
Ò) lub wprowadź
§Opcje§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (Wybierz słuchawkę lub
Wszystkie, jeśli połączenie powinny
odebrać wszystkie zarejestrowane
słuchawki)
Czulosc:
Ustaw poziom czułości dla hałasu
(Niska lub Wysoka).
¢ §OK§.
¤ Zapisz ustawienia, naciskając klawisz
§Zapisz§.
Zmienianie ustawionego wcześniej
docelowego numeru telefonu
v ¢ í ¢Babyfon
sPrzejdź do wiersza Dzwon do:.
X wzgl. §Usun§
Usuń dotychczasowy numer
telefonu.
¤ Wprowadź numer i zapisz go wg opisu
w sekcji „Włączanie alarmu
monitorowania pomieszczenia i
wprowadzanie numeru docelowego”
(strona 44).
Warunki: telefon musi obsługiwać
funkcję wybierania tonowego i funkcja
monitorowania pomieszczenia nawiąże
połączenie z zewnętrznym numerem
docelowym.
¤ Odbierz połączenie zainicjowane przez
funkcję monitorowania pomieszczenia
i naciśnij klawisze 9 ;.
Po zakończeniu połączenia funkcja
zostanie wyłączona. Zapobiegnie to
ponownemu nawiązaniu połączenia
inicjowanego przez funkcję
monitorowania. Pozostałe ustawienia
funkcji monitorowania pomieszczenia w
słuchawce (np. brak sygnału
dźwiękowego) pozostaną włączone aż do
chwili naciśnięcia klawisza wyświetlacza
§Wyl.§ na słuchawce służącej do
monitorowania.
W celu ponownego włączenia alarmu
funkcji monitorowania pomieszczenia dla
tego samego numeru:
¤ Włącz ponownie funkcję i zapisz za
pomocą opcji
Tryb „walkie-talkie”
Tryb „walkie-talkie” umożliwia
komunikację pomiędzy dwoma
słuchawkami w zasięgu oraz poza
zasięgiem stacji bazowej, w której
zarejestrowane są słuchawki.
Słuchawki, które mają być używane do
komunikacji w tym trybie, muszą spełniać
jeden z dwóch poniższych warunków:
u Słuchawki są zarejestrowane na stałe
w tej samej stacji bazowej.
u Słuchawki są ustawione Najlepsza
i jeszcze nie zostały zarejestrowane.
Jeśli teraz naciśniesz w trybie „walkietalkie” klawisz połączenia
trybu głośnomówiącego
wywołane wszystkie słuchawki, w których
włączono funkcję „walkie-talkie”. Nastąpi
§Zapisz§ (strona 44).
c lub klawisz
d, zostaną
połączenie z pierwszą słuchawką, która
przyjmie połączenie „walkie-talkie”.
Wskazówka
u Zasięg w terenie otwartym wynosi
maks. 300 m.
u Słuchawki używane do komunikacji w
trybie „walkie-talkie” nie są dostępne
dla zwykłych połączeń.
u Czas pracy słuchawek skraca się w
znacznym stopniu.
Włączanie/wyłączanie trybu „walkietalkie”
v ¢ í ¢ Walky-Talky
Za pomocą klawisza §OK§ włącz tryb
„walkie-talkie”. Następnie:
§Wyl.§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Tryb „walkie-talkie” zostanie
wyłączony.
lub
¨Aby otworzyć menu, naciśnij
klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza q można wybrać
następujące funkcje:
Ustawienia audio
Dla trybu „walkie-talkie” można ustawić
Ustaw. dzwonka (patrz strona 49) oraz
Tony serwisowe (patrz strona 52).
Babyfon
Słuchawki w trybie „walkie-talkie”
można używać do monitorowania
pomieszczenia.
Używanie słuchawki w trybie „walkietalkie” do monitorowania
pomieszczenia
¨¢ Babyfon
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
W celu włączenia wybierz opcję Wl.
Czulosc:
Ustaw poziom czułości dla hałasu
(Niska lub Wysoka).
45
Page 47
Ustawianie słuchawki
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
Wezwanie alarmowe otrzymują wszystkie
słuchawki, znajdujące się w trybie „walkietalkie”.
W celu wyłączenia alarmu naciśnij klawisz
wyświetlacza
włączony został alarm. W słuchawce
zostanie włączony zwykły tryb „walkietalkie”.
§Wyl.§ w słuchawce, w której
Ustawianie słuchawki
Słuchawka jest ustawiona domyślnie.
Ustawienia można zmieniać pojedynczo.
Szybki dostęp do funkcji oraz
numerów
Do lewego klawisza wyświetlacza oraz do
klawiszy numerycznych Q i 2 do
O można przypisać numer albo funkcję.
Prawy klawisz wyświetlacza ma
przypisaną funkcję. Można ją jednak
zmienić.
Wybieranie takiego numeru lub
uruchamianie funkcji odbywa się
następnie za pomocą jednego naciśnięcia
klawisza.
Warunek: klawisz numeryczny wzgl. lewy
klawisz wyświetlacza nie ma jeszcze
przypisanego numeru ani funkcji.
¤ Naciśnij klawisz wyświetlacza }
wzgl. przytrzymaj klawisz
numeryczny.
Zostanie otwarta lista możliwości
przypisania klawisza. Do wyboru dostępne
są następujące możliwości:
Skrót / Lista prefiksów
Przypisanie do klawisza numeru z
książki telefonicznej lub listy numerów
Call-by-Call.
Zostanie otwarta książka telefoniczna
lub lista numerów Call-by-Call.
¤ Wybierz wpis i naciśnij klawisz §OK§.
Jeśli wpis w książce telefonicznej lub na
liście numerów Call-by-Call zostanie
usunięty lub zmieniony, zmiana ta nie
będzie dotyczyć przypisania klawisza
numerycznego lub klawisza
wyświetlacza.
Babyfon
Przypisywanie do klawisza menu
umożliwiającego włączanie alarmu
funkcji monitorowania pomieszczenia
(patrz strona 43).
Budzik
Przypisywanie do klawisza menu
umożliwiającego ustawienie i
włączenie budzika (patrz strona 52).
Kalendarz
Wywołanie kalendarza/wprowadzenie
nowego terminu.
Bluetooth
Przypisywanie menu Bluetooth do
klawisza.
Wiecej funkcji...
Dostępne są dodatkowe funkcje:
WEWN
Połączenia wewnętrzne (patrz
strona 41).
SMS
Przypisywanie do klawisza menu
funkcji SMS (patrz strona 30).
Serwis SMS
Przypisywanie do klawisza menu
umożliwiającego zamawianie usługi
informacyjnej (strona 37).
Powiad. SMS-em
Przypisywanie do klawisza menu
umożliwiającego włączanie
powiadamiania za pośrednictwem
wiadomości SMS (strona 34).
Ukryj numer
Ukrywanie numeru telefonu tylko
podczas następnego połączenia
(strona 20).
46
Page 48
Ustawianie słuchawki
Jeśli lewy klawisz wyświetlacza został już
przypisany, w najniższym wierszu
wyświetlacza, ponad klawiszem
wyświetlacza wskazywana jest wybrana
funkcja lub nazwa skojarzona z numerem
telefonu w książce telefonicznej albo na
liście numerów Call-by-Call (ew. w
skrócie).
Włączanie funkcji, wybieranie numeru
W stanie gotowości słuchawki
przytrzymaj klawisz numeryczny lub
naciśnij klawisz wyświetlacza.
W zależności od przypisania klawiszy:
u Nastąpi bezpośrednie wybieranie
numeru.
u Zostanie otwarte menu funkcji.
Zmienianie przypisania klawisza
Klawisz wyświetlacza
¤ Przytrzymaj lewy lub prawy klawisz
wyświetlacza.
Zostanie otwarta lista możliwości
przypisania klawisza.
¤ W dalszej kolejności należy postępować
zgodnie z opisem przypisywania
klawisza po raz pierwszy (strona 46).
Klawisz numeryczny
¤ Naciśnij klawisz numeryczny.
§Zmien§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie wyświetlona lista
możliwości przypisania
klawisza.
¤ W dalszej kolejności należy postępować
zgodnie z opisem przypisywania
klawisza po raz pierwszy (strona 46).
Zmienianie języka wyświetlacza
Komunikaty na wyświetlaczu mogą być
wyświetlane w różnych językach.
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Jezyk
w
Aktualne ustawienie języka oznaczone
jest symbolem .
sWybierz język i naciśnij klawisz
aPrzytrzymaj (w stanie
W przypadku omyłkowego ustawienia
nieznanego języka:
w N 4
sWybierz odpowiedni język i
‰
§OK§.
gotowości).
Naciśnij kolejno.
naciśnij klawisz
§OK§.
Ustawianie wyświetlacza
Dostępne są cztery schematy kolorów oraz
kilka stopni kontrastu wyświetlacza do
wyboru.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz
w
Uklad kolorów
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
sWybierz żądany schemat
kolorów i potwierdź za
pomocą klawisza
‰
(=aktualny schemat
kolorów).
aNaciśnij.
KontrastWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
rWybierz żądany poziom
kontrastu.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§
§OK§.
47
Page 49
Ustawianie słuchawki
Ustawianie wygaszacza
W stanie gotowości na wyświetlaczu może
być wyświetlany wygaszacz w postaci
obrazu z folderu Moje dokumenty
(strona 51). Zastępuje on elementy
wyświetlane w stanie gotowości. Może
zasłaniać datę, godzinę i nazwę.
W niektórych sytuacjach wygaszacz nie
jest wyświetlany, np. podczas rozmowy
lub gdy słuchawka jest wyrejestrowana.
Jeśli włączony jest wygaszacz, punkt
menu Wygaszacz ekr. oznaczony jest
symbolem.
w
ekr.
Zostanie wyświetlona informacja o
aktualnym ustawieniu.
‰
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Wygaszacz
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. (wyświetlany będzie
wygaszacz) albo Wyl. (brak
wygaszacza).
Wybór:
W razie potrzeby zmień wygaszacz
(patrz niżej).
¤ Zapisz zmiany: (strona 65).
Jeśli wygaszacz przesłania wyświetlane
informacje, naciśnij klawisz a lub w,
aby wyświetlić wyświetlacz w stanie
gotowości wraz z godziną i datą.
Zmiana wygaszacza
w ¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Wygaszacz
ekr.
s Przejdź do wiersza Wybór.
§Wyswietl§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyświetlony zostanie aktywny
wygaszacz.
sWybierz wygaszacz i naciśnij
§Zmien§.
klawisz
¤ Zapisz zmiany: (strona 65).
Ustawianie podświetlania
wyświetlacza
W zależności od tego, czy słuchawka jest
umieszczona w ładowarce, wyświetlacz
może być podświetlany lub nie. Po
włączeniu funkcji jasność wyświetlacza
będzie odpowiednio regulowana.
¢ Ð ¢ Wyswietlacz ¢Podswietlenie
w
Zostanie wyświetlona informacja o
aktualnym ustawieniu.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
W ladowarce
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Poza ladowarka
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Wskazówka
W razie wybrania ustawienia Wl. czas
gotowości słuchawki może się znacznie
skrócić.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Włączanie/wyłączanie funkcji
automatycznego połączenia
Po włączeniu tej funkcji połączenie
przychodzące można odebrać, podnosząc
po prostu słuchawkę z ładowarki, bez
konieczności naciskania w tym celu
klawisza połączenia c.
¢ Ð ¢ Sluchawka
w
Autoodbieranie
Wybierz i naciśnij klawisz
‰
(=wł.).
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§
48
Page 50
Ustawianie słuchawki
Zmienianie poziomu głośności
głośnika/słuchawki
Można ustawić trzy poziomy głośności
słuchawki i pięć poziomów głośności dla
głośnika trybu głośnomówiącego.
W stanie gotowości:
¢ Glosnosc sluchawki
t
r Ustaw żądany poziom
głośności.
s Przejdź do wiersza Tryb glos-
nomów.:.
r Ustaw żądany poziom
głośności głośnika.
§Zapisz§W razeie potrzeby, aby zapisać
ustawienie, naciśnij klawisz
wyświetlacza.
Ustawianie poziomu głośności podczas
rozmowy:
tNaciśnij klawisz sterujący.
r Ustaw żądany poziom
głośności.
Ustawienie zapisywane jest
automatycznie po upływie około 3 sekund
lub też można nacisnąć klawisz
Jeśli do klawisza t przypisana jest jakaś
inna funkcja, np. podczas przełączania
(strona 20):
§Opcje§Otwórz menu.
GlosnoscWybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Wprowadź ustawienia (patrz wyżej).
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka, sygnał
dźwiękowy i alarm wibracyjny można również
ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).
§Zapisz§.
§OK§.
Zmienianie sygnałów dzwonka
u Głośność:
Wybrać można jeden z pięciu
poziomów głośności (1–5; np.
głośność 2 = ˆ) oraz
„crescendo” (6; głośność zwiększa się z
każdym sygnałem – ‰).
u Sygnały dzwonka:
Dostępne są różne sygnały dzwonka,
melodie lub dowolny dźwięk z folderu
plików multimedialnych (strona 51).
Ustawić można różne sygnały dzwonków
dla następujących, różnych funkcji:
u Polacz. zewn.: dla połączeń
zewnętrznych
u Polacz. wewn.: dla połączeń
wewnętrznych
u Terminy: dla ustawionych terminów
(strona 53)
u Wszystkie funkcje: jednakowe dla
wszystkich funkcji
Ustawienia dla poszczególnych funkcji
Poziom głośności oraz melodię należy
ustawić w zależności od rodzaju
sygnalizacji. W przypadku połączeń
zewnętrznych można włączyć sterowanie
czasowe poziomu głośności połączenia
(np. w nocy ciszej niż za dnia).
W stanie gotowości:
¢ Ustaw. dzwonka
t
qWybierz ustawienie, np.
Polacz. zewn. i naciśnij klawisz
§OK§.
rUstaw poziom głośności
(1–6).
sPrzejdź do następnego
wiersza.
rWybierz melodię.
§Zapisz§Aby zapisać ustawienie,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
49
Page 51
Ustawianie słuchawki
Dodatkowo dla połączeń zewnętrznych:
§Czas§§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Time control :
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Od:
Wprowadź czas rozpoczęcia w postaci
4-cyfrowej.
Do:
Wprowadź czas zakończenia w postaci
4-cyfrowej.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).
Ustawienia jednakowe dla wszystkich
funkcji
W stanie gotowości:
t ¢ Ustaw. dzwonka ¢ Wszystkie
funkcje
¤ Ustaw poziom głośności i sygnał
dzwonka (patrz „Ustawienia dla
poszczególnych funkcji”).
§Zapisz§Aby potwierdzić monit,
naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Trwałe wyłączanie sygnału dzwonka
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Na wyświetlaczu w stanie gotowości
zostanie wyświetlony symbol Ú.
Ponowne włączanie sygnału dzwonka
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki.
Wyłączanie sygnału dzwonka dla
aktualnego połączenia
§Cicho§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Włączanie/wyłączanie dźwięku
sygnalizacyjnego
Zamiast sygnału dzwonka można włączyć
dźwięk sygnalizacyjny. Połączenie
przychodzące sygnalizowane jest wtedy
za pomocą krótkiego dźwięku („Ton”)
zamiast sygnału dzwonka.
*Przytrzymaj klawisz gwiazdki
i w ciągu 3 sekund:
§Ton§§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Połączenie przychodzące
będzie teraz sygnalizowane
jednym krótkim dźwiękiem
sygnalizacyjnym. Wyświetlany
jest symbol º.
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka, sygnał
dźwiękowy i alarm wibracyjny można również
ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).
Włączanie/wyłączanie sygnału
dzwonka
Przed odebraniem połączenia lub w stanie
gotowości aparatu sygnał dzwonka
słuchawki można wyłączyć trwale lub
tylko w odniesieniu do aktualnego
połączenia. Sygnału dzwonka nie można
włączyć ponownie podczas połączenia
zewnętrznego.
50
Alarm wibracyjny
Połączenia przychodzące oraz inne
komunikaty sygnalizowane są za pomocą
wibracji.
W stanie gotowości:
¢ Wibracja
t
Włącz lub wyłącz funkcję klawiszem §OK§
‰
(=wł.)
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka, sygnał
dźwiękowy i alarm wibracyjny można również
ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).
Page 52
Ustawianie słuchawki
Folder plików multimedialnych
Folder plików multimedialnych słuchawki
umożliwia zarządzanie dźwiękami, które
można zastosować jako sygnały dzwonka
oraz obrazami (zdjęciami dla funkcji CLIP i
wygaszaczami), które można zastosować
jako zdjęcia osób dzwoniących lub
wygaszacze. Warunek: prezentacja
numeru wywołującego (CLIP). Funkcja ta
umożliwia zarządzanie następującymi
typami plików multimedialnych:
Obraz
(zdjęcie dla funkcji
CLIP, wygaszacz
ekranu)
Symbol jest umieszczany przed nazwą
pliku w folderze Moje dokumenty. W
telefonie są wstępnie zainstalowane
rozmaite dźwięki monofoniczne i
polifoniczne oraz obrazy.
Można odtwarzać dostępne dźwięki oraz
wyświetlać obrazy.
Obrazy można pobrać z komputera,
(strona 67). Jeśli brakuje miejsca w
pamięci, należy najpierw usunąć co
najmniej jeden obraz. Preinstalowane
obrazy są oznaczone symbolem è. Nie
można zmienić
ich nazwy, ani też ich
usunąć.
Odtwarzanie dźwięków/wyświetlanie
zdjęć dla funkcji CLIP
w¢ Ï¢ Wygaszacze / Zdjecia CLIP /
Dzwieki (wybierz wpis)
§Odtwórz§ / §Wyswietl§
Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zostanie odtworzony dźwięk
lub wyświetlony obraz. Za
pomocą klawisza q można
BMP
(128 x 128
lub
128 x 64
pikseli)
przełączać się między
wpisami.
§Koniec§ / ”
Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Odtwarzanie dźwięku lub
wyświetlanie obrazu zostanie
zakończone.
Odtwarzanie dźwięków
można przerwać za pomocą
klawisza u.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli obraz został zapisany w
nieprawidłowym formacie pliku, po jego
wybraniu zostanie wyświetlony
komunikat o błędzie. Za pomocą klawisza
” operację tę można anulować. Za
pomocą klawisza
§Usun§ można usunąć
obraz.
Dźwięki: ustawianie głośności
Podczas odtwarzania:
§Glosnosc§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
rUstaw żądany poziom
głośności.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmienianie nazwy/usuwanie obrazów
Wybrany został odpowiedni wpis.
§Opcje§ Otwórz menu.
Jeśli danego obrazu nie można usunąć
(è), opcje te są niedostępne. W zależności
od sytuacji można wybrać następujące
funkcje:
Usun wpis
Wybrany wpis zostanie usunięty.
Usun liste
Zostaną usunięte wszystkie wpisy listy,
które można usunąć.
Zmien nazwe
Zmień nazwę (maks. 16 znaków) i
naciśnij klawisz
zapisany pod nową nazwą.
§Zapisz§. Wpis zostanie
51
Page 53
Ustawianie słuchawki
Sprawdzanie pojemności pamięci
Ilość wolnego miejsca na wygaszacz
ekranu i zdjęcia CLIP można sprawdzić na
wyświetlaczu.
¢ Ï ¢ Pamiec
w
”Wstecz: naciśnij klawisz
wyświetlacza.
Włączanie/wyłączanie sygnałów
dźwiękowych
Rozmaite stany oraz czynności
sygnalizowane są przez słuchawkę
sygnałami akustycznymi. Następujące
sygnały dźwiękowe można niezależnie
włączyć lub wyłączyć:
u Dźwięk klawiszy: potwierdzenie
każdego naciśnięcia klawisza.
u Dźwięki potwierdzenia:
– Dźwięk potwierdzenia (narastająca
sekwencja dźwięków): zakończenie
wprowadzania/ustawiania oraz
odebranie wiadomości SMS wzgl.
nowy wpis na na liście połączeń
– Sygnał b łędu (opadająca sekwencja
dźwięków): błąd wprowadzania.
– Dźwięk końca menu: zamknięcie
menu podczas przeglądania
u Sygnał akumulatorów: należy
naładować akumulator.
W stanie gotowości:
¢ Tony serwisowe
t
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Dz. klawiszy:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Potwierdz.:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Bateria:
Wl., Wyl. lub wybierz Podczas polaczenia.
Sygnał akumulatorów zostanie
włączony lub wyłączony, albo będzie
rozlegać się tylko podczas rozmowy.
¤ Zapisz zmiany: (strona 65).
Dźwiękowego sygnału potwierdzenia
podczas umieszczania słuchawki w stacji
bazowej nie można wyłączyć.
Wskazówka
Głośność dźwięku, sygnał dzwonka, sygnał
dźwiękowy i alarm wibracyjny można również
ustawić za pomocą menu (patrz strona 15).
Ustawianie budzika
Warunek: ustawiona data oraz godzina
(strona 10).
Włączanie/wyłączanie oraz ustawianie
budzika
w ¢ ì
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Aktywacja:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl.
Czas:
Wprowadź czas budzenia (4-cyfrowy).
Okres trwania: :
Wybierz opcję Codziennie lub Pon-Piatek.
Glosnosc:
Ustaw poziom głośności (1–6).
Melodia:
Wybierz melodię.
¤ Zapisz zmiany: (strona 65).
Zostanie wyświetlony symbol ì.
Alarm budzika jest sygnalizowany za
pomocą wybranego sygnału dzwonka
(strona 49). Alarm budzika rozlega się
przez 60 s. Wyświetlany jest symbol ì.
Wrazie nienaciśnięcia żadnego klawisza
budzik dwukrotnie ponownie zadzwoni co
pięć minut, a potem się wyłączy.
Podczas połączenia alarm budzika
sygnalizowany jest tylko za pomocą
jednego, krótkiego dźwięku.
lub dowolny inny klawisz.
Budzik zostanie wyłączony i
ponownie włączy się po
5 minutach. Po drugim
powtórzeniu budzik zostanie
wyłączony.
Ustawianie terminu
(w kalendarzu)
W słuchawce można ustawić funkcję
przypominania o 30 terminach (głośność
oraz melodia, patrz strona 49).
Zapisywanie terminu
Warunek: ustawiona data oraz godzina
(strona 10).
¢ ç
w
r/q Wybierz dzień w kalendarzu i
naciśnij klawisz
(Dni, dla których już zapisano
terminy, są wyświetlane na
czarnym tle).
Zostanie wyświetlona lista terminów
zapisanych dla danego dnia. Jeśli zapisano
już 30 terminów, należy najpierw usunąć
jeden z terminów.
<Nowy wpis>
Wybierz i naciśnij klawisz
§OK§ lub w.
§OK§.
¤ Zmiana wpisu wielowierszowego:
Status:
Wybierz opcję Wl. lub Wyl..
Data:
Wprowadź dzień/miesiąc/rok (8 cyfr).
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format
4-cyfrowy).
Opis:
Wprowadź tekst (maks. 16 znaków).
Tek s t będzie wyświetlany jako nazwa
terminu na liście oraz podczas
sygnalizacji terminu. W przypadku, gdy
nie został wpisany żaden tekst,
wyświetlona zostanie tylko informacja
o dacie i godzinie terminu.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Aktualny termin zaznaczony jest na liście
terminów symbolem . Terminy na liście
sortowane są wg dat.
Termin sygnalizowany jest za pomocą
wybranego sygnału dzwonka (strona 49).
Sygnał terminu trwa 60 sekund.
Wyświetlany jest wpisany tekst, data i
godzina.
Podczas połączenia termin sygnalizowany
jest tylko za pomocą jednego, krótkiego
dźwięku.
‰
Zarządzanie terminami
w ¢ ç
r/q Wybierz dzień w kalendarzu i
naciśnij klawisz
(Dni, dla których już zapisano
terminy, są wyświetlane w
kalendarzu na czarnym tle).
q Wybierz termin.
§Opcje§Otwórz menu.
Cofnij za pomocą klawisza
§.
”
Dostępne są następujące możliwości:
Wyswietl wpis
Wyświetlanie wybranego terminu.
§Opcje§ Otwórz menu umożliwiające
zmianę, usunięcie albo włączenie/
wyłączenie.
Edytuj wpis
Zmienianie wybranego terminu.
Usun wpis
Usuwanie wybranego terminu.
Wlacz / Wylacz
§OK§ lub w.
53
Page 55
Ustawianie słuchawki
Włączanie/wyłączanie wybranego
terminu.
Usun liste
Usuwanie wszystkich terminów.
Wyłączanie alarmu terminu lub
odpowiadanie na termin
Warunek: rozlegnie się krótki sygnał
terminu.
§§Wyl.§§ Naciśnij klawisz wyświetlacza,
aby wyłączyć termin.
Lub:
§SMS§ Aby odpowiedzieć na termin
za pośrednictwem
wiadomości SMS, naciśnij
klawisz wyświetlacza.
Wyświetlanie nieaktualnych
terminów i rocznic
Niepotwierdzone terminy/rocznice
(strona 25) zapisywane są na liście
Opuszczone terminy w następujących
wypadkach:
u Jeśli nie potwierdzono terminu/
rocznicy.
u Sygnalizacja terminu/rocznicy nastąpiła
podczas połączenia.
u W chwili upływu terminu/rocznicy
słuchawka była wyłączona.
u W chwili upływu terminu/rocznicy
włączone było ponowne wybieranie
numeru (strona 26).
Najnowszy wpis znajduje się na początku
listy.
Jeśli na liście jest nowy termin/rocznica,
wyświetlany jest komunikat
Po naciśnięciu klawisza wyświetlacza
zostanie również otwarta lista Opuszczone
terminy.
§Termin§.
Otwieranie listy za pomocą menu:
¢ í ¢ Opuszczone terminy
w
Wybierz termin/rocznicę.
Zostaną wyświetlone
informacje na temat terminu/
rocznicy. Wyświetlana jest
nazwa pominiętego terminu,
a w przypadku rocznicy –
odpowiednie nazwisko i imię.
Ponadto wskazana jest data
oraz godzina.
§Usun§Usuwanie terminu
§SMS§Wpisywanie wiadomości SMS
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Jeśli na liście zapisano 10 wpisów, w razie
wprowadzenia następnego terminu
najstarszy wpis zostanie usunięty.
Używanie urządzeń Bluetooth
Telefon Gigaset SL37H może
komunikować się za pomocą połączenia
Bluetooth™ bezprzewodowo z innymi
urządzeniami, które również korzystają z
tej technologii.
Aby umożliwić używanie urządzeń
Bluetooth, należy najpierw włączyć moduł
Bluetooth, a następnie zarejestrować
urządzenia w telefonie.
W słuchawce można zarejestrować jeden
zestaw słuchawkowy Bluetooth. Ponadto
można zarejestrować maks. 5 urządzeń do
wymiany danych (komputer, PDA) w celu
przekazywania i odbierania wpisów z
książki telefonicznej w formacie vCard lub
wymiany danych z komputerem
(strona 67).
Aby możliwe było przekazywanie
numerów telefonów za pośrednictwem
połączeń Bluetooth, w telefonie muszą
być zapisane numery kierunkowe kraju
oraz miejscowości (patrz strona 57).
Opis obsługi urządzeń Bluetooth można
znaleźć w instrukcjach obsługi tych
urządzeń.
54
Page 56
Ustawianie słuchawki
Wskazówka
–Ze słuchawką można używać tylko tych
zestawów słuchawkowych, które posiadają profil zestawu słuchawkowego.
–Nawiązywanie połączenia pomiędzy
słuchawką telefonu a zestawem
słuchawkowym Bluetooth może trwać do
5sekund. Dotyczy to zarówno
przyjmowania połączeń za pośrednictwem
zestawu słuchawkowego oraz
przekazywania ich do zestawu, jak również
wybierania numeru za pośrednictwem
zestawu słuchawkowego.
Włączanie/wyłączanie trybu Bluetooth
w ¢ í ¢ Transf. danych ¢ Bluetooth
¢ Wlaczenie
Naciśnij klawisz §OK§, aby włączyć lub
wyłączyć tryb Bluetooth ( = włączony).
W trybie gotowości włączenie trybu
Bluetooth jest wskazywane symbolem ò :
ÐòV
WEWN 1
Wskazówka
–Jeśli aktywne jest łącze Bluetooth i do
gniazda przyłączeniowego (strona 1)
podłączono akcesoria (np. przewód do
transmisji danych strona 67), łącze
Bluetooth zostanie automatycznie
wyłączone.
– W przypadku aktywnego połączenia
głosowego Bluetooth, łącze Bluetooth
zostanie wyłączone dopiero po
zakończeniu połączenia.
– W przypadku aktywnego połączenia
transmisji danych Bluetooth, procedura
uzależniona jest od stacji zdalnej.
– Łącze Bluetooth zostanie ponownie
automatycznie uaktywnione po odłączeniu
akcesoriów.
–Jeśli łącze Bluetooth jest nieaktywne i
zostaną podłączone akcesoria, włączenie
Bluetooth jest niemożliwe.
‰
Rejestrowanie urządzeń Bluetooth
Odległość między telefonem a drugim
urządzeniem Bluetooth (mikrozestawem
słuchawkowym lub innym urządzeniem)
nie powinna przekraczać 10 metrów.
Wskazówka
– Zarejestrowanie zestawu słuchawkowego
powoduje wyrejestrowanie wcześniej
zarejestrowanego zestawu
słuchawkowego.
–Jeśli ze słuchawką ma być używany zestaw
słuchawkowy, który już jest zarejestrowany
w innym urządzeniu (np. w innej
słuchawce), wtedy przed rozpoczęciem
procedury rejestrowania w telefonie
Gigaset połączenie to należy wyłączyć.
¢ í ¢ Transf. danych ¢ Bluetooth
w
¢ Szukaj sluchaw. / Szukaj urz. danych
Wyszukiwanie może zająć do 30 sekund.
Nazwy znalezionych urządzeń zostaną
wyświetlone na ekranie telefonu.
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zaufaj urz. Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
~Wprowadź kod PIN
zarejestrowanego
urządzenia Bluetooth, a
następnie naciśnij klawisz
Urządzenie zostanie wyświetlone na liście
znanych urządzeń.
Anulowanie/powtarzanie wyszukiwania
Anulowanie wyszukiwania:
§Anuluj§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Powtarzanie wyszukiwania:
§Opcje§Wybierz, a następnie naciśnij
klawisz
Powtórz szukanie
Wybierz, a następnie naciśnij
klawisz
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
55
Page 57
Ustawianie słuchawki
Edycja listy znanych (zaufanych)
urządzeń
Otwieranie listy
w ¢ í ¢ Transf. danych ¢ Bluetooth
¢ Znane urzadzenia
Na wyświetlonej liście obok nazw
urządzeń widnieje odpowiedni symbol:
SymbolZnaczenie
ô
õ
Wyświetlanie wpisu
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Wyswietl wpis
Wyrejestrowywanie urządzeń Bluetooth
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Usun wpis Wybierz i potwierdź za
aWstecz: przytrzymaj klawisz.
Wskazówka
Włączone urządzenie Bluetooth można
wyrejestrować, aby w razie próby ponownego
nawiązania połączenia wyświetlane było ono
jako „niezarejestrowane urządzenie”.
Zmienianie nazwy urządzenia Bluetooth
Otwórz listę ¢ s (wybierz wpis)
§Opcje§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Zmien nazwe
~Zmień nazwę.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aWstecz: przytrzymaj klawisz.
Zestaw słuchawkowy Bluetooth
Urządzenie transmisji danych
Bluetooth
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
Zostanie wyświetlona nazwa
iadres urządzenia.
Cofnij za pomocą klawisza
pomocą klawisza
Wybierz i potwierdź za
pomocą klawisza
§OK§.
§OK§.
§OK§.
§OK§.
Odrzucanie/akceptowanie
niezarejestrowanego urządzenia
Bluetooth
Jeśli urządzenie Bluetooth spoza listy
znanych urządzeń próbuje nawiązać
połączenie z telefonem, na wyświetlaczu
zostanie wyświetlone żądanie
wprowadzenia kodu PIN urządzenia
(uwierzytelnienia).
u Odrzucanie
§Powrót§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
u Akceptowanie
~Wprowadź kod PIN
akceptowanego urządzenia
Bluetooth, a następnie naciśnij
klawisz
Jeśli urządzenie zostało
zaakceptowane, można się z nim
komunikować tymczasowo (to jest,
dopóki znajduje się w zasięgu lub do
chwili wyłączenia słuchawki) albo
wpisać na listę znanych urządzeń.
Wpisywanie urządzenia na listę
znanych urządzeń po potwierdzeniu
kodu PIN:
§Tak§ Naciśnij klawisz wyświetlacza.
–
§Nie§ Naciśnij klawisz wyświetlacza:
–
połączenie tymczasowe.
§OK§.
Zmienianie nazwy Bluetooth
słuchawki
Można zmienić nazwę słuchawki
wyświetlaną na innym urządzeniu
Bluetooth.
¢ í ¢ Transf. danych ¢ Bluetooth
w
¢ Nazwa wlasn. urz.
§Zmien§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
~Zmień nazwę.
§Zapisz§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aWstecz: przytrzymaj klawisz.
56
Page 58
Ustawianie własnego numeru
kierunkowego
W celu przesyłania numerów telefonu
między urządzeniami Bluetooth a
telefonem konieczne jest zapisanie
własnego numeru kierunkowego (kraju
i miejscowości) w telefonie.
Niektóre z tych numerów są już wstępnie
skonfigurowane.
Indywidualne zmiany oraz ustawienia
można anulować. Pozostaną przy tym
zachowane wpisy w książce telefonicznej,
na liście numerów Call-by-Call, na liście
połączeń, na listach wiadomości SMS oraz
ustawienia rejestracji słuchawki w stacji
bazowej i zawartość folderu Moje
dokumenty.
Zapisz
Ustawianie stacji bazowej
¢ Ð ¢ Sluchawka ¢ Ust. domyslne
w
§Tak§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
Ustawianie stacji bazowej
Stację bazową można ustawić za pomocą
zarejestrowanej słuchawki Gigaset SL37H.
Ochrona przed
nieupoważnionym dostępem
Ustawienia systemowe stacji bazowej
można zabezpieczyć za pomocą
systemowego kodu PIN. Podawanie
systemowego kodu PIN wymagane jest na
przykład podczas rejestrowania i
wyrejestrowania słuchawki ze stacji
bazowej lub podczas przywracania
ustawień fabrycznych.
Zmienianie systemowego kodu PIN
Ustawiony, 4-cyfrowy systemowy kod PIN
stacji bazowej (ustawienie fabryczne:
0000) można zmienić na dowolny własny
4-cyfrowy kod PIN.
¢ Ð ¢ Baza ¢PIN systemu
w
~Wprowadź aktualny
systemowy kod PIN i naciśnij
klawisz
~Wprowadź nowy systemowy
kod PIN. Ze względów
bezpieczeństwa wprowadzany
kod wyświetlany jest w postaci
czterech gwiazdek (
s~Przejdź do następnego
wiersza, ponownie wpisz
nowy systemowy kod PIN i
naciśnij klawisz
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
§OK§.
****
).
57
Page 59
Ustawianie stacji bazowej
Przywracanie fabrycznego kodu PIN
W razie zapomnienia systemowego kodu
PIN, w stacji bazowej można przywrócić
pierwotny kod 0000.
Odłącz przewód zasilający od stacji
bazowej. Przytrzymaj klawisz
rejestrowania/wywołania wewnętrznego
÷ na stacji bazowej, podłączając
jednocześnie przewód zasilający do stacji
bazowej. Zwolnij klawisz dopiero po
pewnym czasie.
Zostaną przywrócone fabryczne
ustawienia stacji bazowej – systemowy
kod PIN to znów 0000.
Włączanie/wyłączanie melodii
oczekiwania
w ¢ Ð ¢ Baza ¢ Melodia oczek.
Naciśnij klawisz §OK§, aby włączyć lub
wyłączyć melodię oczekiwania ( = wł.).
‰
Obsługa regeneratora Repeater
Przy użyciu regeneratora Repeater można
zwiększyć zasięg i moc sygnału stacji
bazowej. Należy w tym celu najpierw
włączyć obsługę regeneratora Repeater.
Rozmowy, prowadzone aktualnie za
pośrednictwem stacji bazowej, zostaną
przy tym przerwane.
Warunek: zarejestrowany regenerator
Repeater. Tryb Eco jest wyłączony.
¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
w
¢ Tryb repeatera
§Tak§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Jeśli włączony jest tryb obsługi
regeneratora, punkt menu oznaczony jest
symbolem .
‰
Przywracanie ustawień
fabrycznych stacji bazowej
Podczas przywracania
u Tryb Eco zostanie wyłączony,
u słuchawki pozostaną zarejestrowane,
u systemowy kod PIN nie zostanie
przywrócony,
u nie zostaną przywrócone usługi
informacyjne SMS.
¢ Ð ¢ Baza ¢Ust. domyslne
w
~Wprowadź systemowy kod PIN
i naciśnij klawisz
§Tak§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Za pomocą klawisza a lub §Nie§ można
przerwać przywracanie ustawień
fabrycznych.
aPrzytrzymaj (w stanie
gotowości).
§OK§.
Wskazówka
Obsługa regeneratora Repeater i trybu Eco
(patrz strona 13) wykluczają się wzajemnie,
tj. nie można jednocześnie korzystać z tych
dwóch funkcji.
58
Page 60
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX
Podłączanie stacji bazowej
do centrali PABX
Wykonywanie poniższych ustawień jest
niezbędne tyko wtedy, gdy są one
wymagane ze względu na centralę
telefoniczną PABX, patrz instrukcja
obsługi centrali PABX.
Jeśli centrala PABX nie obsługuje
prezentacji numeru telefonu, to nie
można będzie wysyłać ani odbierać
wiadomości SMS.
Tryb wybierania oraz czas flash
Aktualne ustawienie oznaczone jest
symbolem .
Zmiana trybu wybierania
Dostępne możliwości ustawień trybu
wybierania:
u wybieranie tonowe (DTMF),
u wybieranie impulsowe (DP).
w ¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
¢ Tryb wybierania
sWybierz tryb wybierania
a Przytrzymaj (w stanie
Ustawianie czasu flash
w ¢ Ð ¢ Baza ¢ Funkcje dodatkowe
¢ Czas flash
sWybierz czas flash (= wł.) i
a Przytrzymaj (w stanie
‰
‰
(=wł.) i naciśnij klawisz
§OK§.
gotowości).
‰
naciśnij klawisz
gotowości).
§OK§.
Zapisywanie prefiksu połączeń
zewnętrznych (kodu dostępu do
linii miejskiej APL)
Warunek: w celu wykonania połączenia
zewnętrznego konieczne jest
poprzedzenie numeru telefonu prefiksem
połączeń zewnętrznych, np. „0”.
¢ Ð ¢ Baza ¢Funkcje dodatkowe
w
¢ Nr kierunkowy
~Wprowadź lub zmień prefiks
połączeń zewnętrznych
(maks. 3-cyfrowy).
¤ Zapisz zmiany (strona 65).
Jeśli prefiks połączeń zewnętrznych został
już zapisany, sposób postępowania jest
następujący:
u W przypadku wybierania z
następujących list numery
poprzedzane są automatycznie
prefiksem połączeń zewnętrznych:
numery centrów SMS, lista połączeń,
lista wiadomości automatycznej
sekretarki.
u W przypadku wybierania ręcznego oraz
ręcznego wprowadzania numerów do
książki telefonicznej, numerów
alarmowych i numerów funkcji
szybkiego wybierania oraz numerów
centrów SMS.
u Jeśli numer telefonu odbiorcy został
przejęty z książki telefonicznej podczas
wysyłania wiadomości SMS, prefiks
połączeń zewnętrznych należy usunąć.
u Prefiks połączeń zewnętrznych można
usunąć za pomocą klawisza X.
59
Page 61
Podłączanie stacji bazowej do centrali PABX
Ustawianie czasu pauzy
Zmienianie pauzy po przejęciu linii
Można ustawić długość pauzy między
naciśnięciem klawisza połączenia c
aprzesłaniem numeru telefonu.
wOtwórz menu.
N 5 O L
Naciśnij klawisze.
~Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 =1 s; 2 =3s; 3 = 7 s) i naciśnij klawisz
Zmienianie pauzy po n a ciśnięciu
klawisza R
Długość pauzy można zmienić, o ile jest to
wymagane ze względu na centralę PABX
(patrz instrukcja obsługi centrali PABX).
Jeśli dana centrala PABX obsługuje tylko
tryb wybierania impulsowego (DP),
natomiast do wykonania połączenia
niezbędne jest wybieranie tonowe
(np. w celu odsłuchania skrzynki poczty
głosowej u operatora), konieczne jest
włączenie podczas rozmowy trybu
wybierania tonowego.
Warunek: aktualnie prowadzona jest
rozmowa lub wybrany został numer
zewnętrzny.
dNaciśnij klawisz gwiazdki.
Po zakończeniu połączenia automatycznie
włączone zostanie wybieranie impulsowe.
Zmienianie pauzy wybierania (pauzy
po prefiksie połączenia zewnętrznego)
Warunek: zapisany prefiks połączenia
zewnętrznego (strona 59).
w Otwórz menu.
N 5 O
Naciśnij klawisze.
~Wprowadź cyfrę oznaczającą
długość pauzy (1 = 1 s; 2 = 2 s;
3 =3s; 4 = 6 s) i naciśnij
§OK§.
klawisz
Wstawianie pauzy wybierania:
przytrzymaj klawisz S przez około
2sekundy. Na wyświetlaczu zostanie
wyświetlony symbol P.
60
Page 62
Dodatek
Konserwacja
¤ Stację bazową, ładowarkę i słuchawkę
należy czyścić czystą wilgotną szmatką
lub ściereczką antystatyczną (nie
używaćśrodków czyszczących).
Nigdy nie należy używać suchej szmatki.
Stwarza to niebezpieczeństwo
gromadzenia się ładunku statycznego.
Kontakt z cieczami
W przypadku kontaktu słuchawki z cieczą
należy:
1. Wyłączyć natychmiast słuchawkę iwyjąć z niej akumulatory.
2. Umożliwić wypłynięcie cieczy ze
słuchawki.
3. Wytrzeć do sucha wszystkie elementy
iumieścić słuchawkę na co najmniej 72 godziny z otwartą wnęką
akumulatorów i klawiaturą skierowaną
ku dołowi w suchym, ciepłym miejscu
(nie w: kuchence mikrofalowej,
piekarniku itp.).
4. Słuchawkę należy włączyć dopiero
po jej całkowitym wyschnięciu.
Po całkowitym wyschnięciu na ogół
urządzenia można znowu używać.
Pytania i odpowiedzi
W razie pytań związanych z użytkowaniem
telefonu, przez cały czas dostępne jest
centrum obsługi klienta pod adresem
www.gigaset.com/customercare
w poniższej tabeli zamieszczono opisy
najczęściej występujących problemów
oraz ich możliwych rozwiązań.
!
. Ponadto
Dodatek
Problemy z rejestracją i połączeniem przy
użyciu zestawu słuchawkowego Bluetooth.
¥ Zresetuj zestaw słuchawkowy Bluetooth
(patrz instrukcja obsługi zestawu).
¥ Usuń dane rejestracji ze słuchawki poprzez
jej wyrejestrowanie (patrz strona 56).
¥ Powtórz operację rejestracji (patrz
strona 55).
Brak wskazań na wyświetlaczu.
1. Słuchawka jest wyłączona.
¥ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia
2. Akumulatory są rozładowane.
a.
¥ Naładuj lub wymień akumulatory
(strona 8).
Słuchawka nie reaguje na naciskanie
klawiszy.
Włączona blokada klawiszy.
¥ Przytrzymaj klawisz krzyżyka
(strona 11).
Na wyświetlaczu miga komunikat„Baza x”.
1. Słuchawka znajduje się poza zasięgiem
stacji bazowej.
#
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
2. W trybie Eco zasięg stacji bazowej jest
mniejszy.
¥ Wyłącz tryb Eco-Modus (strona 13) lub
zmniejsz odległość między słuchawką
astacją bazową.
3. Słuchawka została wyrejestrowana.
¥ Zarejestruj słuchawkę (strona 40).
4. Stacja bazowa nie została włączona.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej
(strona 8).
Na wyświetlaczu miga komunikat Szukanie
bazy.
W słuchawce jest ustawiona opcja Najlepsza
inie włączono stacji bazowej lub znajduje się
ona poza zasięgiem.
¥ Przenieś słuchawkę bliżej stacji bazowej.
¥ Sprawdź zasilacz stacji bazowej (strona 8).
61
Page 63
Dodatek
Brak dźwięku dzwonka słuchawki.
1. Dzwonek jest wyłączony.
¥ Włącz sygnał dzwonka (strona 50).
2. Została ustawiona opcja przekierowania
połączeń Wszystkie.
¥ Wyłącz opcję przekierowania połączeń
(strona 20).
Nie słychać dźwięku dzwonka/sygnału
wybierania z sieci stacjonarnej.
Nie został u żyty kabel telefoniczny dostarczony
w zestawie, tj. użyto innego kabla o
nieprawidłowym przypisaniu styków.
¥ Należy zawsze stosować kabel telefoniczny
dostarczony w zestawie, ew. przy zakupie
kabla w sklepie specjalistycznym należy
zwrócić uwagę na przypisanie styków
(strona 8).
Sygnał błędu po sprawdzeniu systemowego
kodu PIN.
Wprowadzony kod PIN jest błędny.
¥ Przywróć fabryczne ustawienie kodu PIN –
0000, (strona 58).
Zapomniany kod PIN.
¥ Przywróć fabryczne ustawienie kodu PIN –
0000, (strona 58).
Nie są wyświetlane koszty rozmowy.
1. Funkcja ta nie jest obsługiwana przez
operatora.
2. Brak impulsów taryfikacyjnych.
¥ Zgłoś u operatora życzenie
przekazywania impulsów
taryfikacyjnych.
Osoba dzwoniąca nie słyszy osoby
odbierającej.
Został naciśnięty klawisz
Powoduje on wyłączenie mikrofonu słuchawki.
u (WEWN).
¥ Włącz mikrofon ponownie (strona 19).
Pomimo włączenia funkcji CLIP numer
osoby dzwoniącej nie jest wyświetlany.
Nie włączono funkcji prezentacji numeru
wywołującego.
¥ Osoba wywołująca powinna zwrócić się do
operatora z żądaniem udostępnienia
prezentacji własnego numeru (CLI).
Podczas wprowadzania rozlega się sygnał
błędu (opadająca sekwencja dźwięków).
Operacja zakończyła się niepowodzeniem lub
wprowadzane dane są błędne.
¥ Powtórz operację.
Zwróć przy tym uwagę na komunikaty na
wyświetlaczu i w razie potrzeby zapoznaj
się z instrukcją obsługi.
Nie można odsłuchać skrzynki poczty
głosowej u operatora.
Centrala PABX jest ustawiona na wybieranie
impulsowe.
¥ Przełącz centralę PABX na wybieranie
tonowe.
Obsługa klienta (Customer Care)
Oferujemy Państwu szybkie doradztwo
indywidualne.
Nasza pomoc techniczna w Internecie jest
dostępna o każdej porze i z każdego
miejsca na świecie.
www.gigaset.com/customercare
Pomoc techniczna, dotycząca naszych
produktów, dostępna przez 24 godziny na
dobę. Użytkownik może tam znaleźć listę
najczęściej zadawanych pytań i
odpowiedzi, jak też dostępne do pobrania
pliki instrukcji obsługi i (w przypadku
niektórych produktów) najnowsze
aktualizacje oprogramowania.
Listę najczęściej zadawanych pytań i
odpowiedzi na nie można również znaleźć
w niniejszej instrukcji obsługi, w rozdziale
Dodatek.
W razie konieczności dokonania naprawy,
ew. skorzystania z prawa do gwarancji lub
rękojmi szybką i niezawodną pomoc
uzyskać można w centrum serwisowym
Service-Center.
Polska 0 801 140 160
Należy przygotować dowód zakupu.
W krajach, w których produkty naszej
firmy nie są rozprowadzane przez
autoryzowanych partnerów handlowych,
nie są również oferowane usługi wymiany
ani naprawy.
62
Page 64
Dodatek
Zezwolenie
Ten aparat jest przeznaczony do użytku w
analogowych liniach telefonicznych
polskiej sieci publicznej.
Wymagania poszczególnych krajów
zostały uwzględnione.
Niniejszym Gigaset Communications
GmbH oświadcza, iż aparat spełnia
podstawowe wymagania i inne związane
z tym regulacje Dyrektywy 1999/5/EC.
Kopia deklaracji zgodnosci według 1999/
5/EC jest dostepna pod adresem
internetowym www.gigaset.com/docs
.
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Słuchawka Gigaset SL37H ma następujący
identyfikator Bluetooth QD ID: B011264.
Dane techniczne
Zalecany akumulator
(stan aktualny w momencie złożenia instrukcji
obsługi do druku)
Technologia: litowo-jonowy (Li-Ion)
Napięcie: 3,7 V
Pojemność: 700 mAh
Typ:V30145-K1310-X250
V30145-K1310-X322
V30145-K1310-X401
Słuchawka dostarczana jest z
akumulatorami dopuszczonymi do
użytkowania. Należy używać jedynie
oryginalnych akumulatorów.
Czas pracy/ładowania słuchawki
Czas pracy telefonu Gigaset zależy od
pojemności akumulatorów, ich zużycia
oraz sposobu użytkowania (wszystkie
dane odnośnie czasu to wartości
maksymalne przy wyłączonym
podświetleniu wyświetlacza.)
Czas gotowości około 350 godzin (15 dni)
Czas rozmowyokoło 14 godzin
Czas ładowania około 3,5 godzin
Pobór mocy stacji bazowej
W trybie gotowości:
Gigaset SL370: 2 W
Podczas rozmowy:
Gigaset SL370: około 2 W
Ogólne dane techniczne
Standard DECTobsługiwany
Standard GAPobsługiwany
Liczba kanałów60 kanałów dupleksowych
Zakres
częstotliwości1880–1900 MHz
Procedura
dupleksowania
Odstęp między
kanałami1728 kHz
Szybkość
transmisji1152 Kb/s
ModulacjaGFSK
Kodowanie
sygnału mowy32 Kb/s
Moc wyjściowa10 mW, średnia moc na
Zasięgdo 300 m w terenie
Zasilanie stacji
bazowej230 V ~/ 50 Hz
multipleksowanie z
podziałem czasowym,
długość ramki 10 ms
jeden kanał
otwartym, do 50 m w
budynkach
63
Page 65
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Środowisko pracy od 5°C do 45°C.
wilgotność względna od
20% do 75%
Tryb wybieraniaDTMF (wybieranie
tonowe)/DP (wybieranie
impulsowe)
Wskazówki dotyczące
instrukcji obsługi
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane
są objaśnione poniżej konwencje zapisu.
Przykładowy wpis menu
W niniejszej instrukcji obsługi kroki, jakie
należy wykonać w celu osiągnięcia danej
funkcji, przedstawione zostały w sposób
skrócony. Konwencję zapisu
zaprezentowano poniżej na przykładzie
funkcji „Ustawianie kontrastu
wyświetlacza”. W ramkach wskazane są
czynności, jakie należy wykonać.
kontrastu, a następnie
naciśnij klawisz w albo
klawisz wyświetlacza
§Zapisz§.
¤ Naciśnij klawisz sterujący z prawej lub
z lewej strony, aby ustawić żądany
kontrast.
¤ Naciśnij klawisz w albo klawisz
wyświetlacza
wybór.
aPrzytrzymaj (stan
§Zapisz§, aby potwierdzić
gotowości).
¤ Przytrzymaj klawisz zakończenia
połączenia, aby przełączyć słuchawkę
w stan gotowości.
Przykładowy wpis
wielowierszowy
W wielu sytuacjach możliwe jest
zmienianie wielu ustawień lub
wprowadzanie danych w wielu wierszach
wyświetlacza.
Wprowadzanie wielowierszowe
wskazywane jest w niniejszej instrukcji
obsługi przez zapisy skrótowe. Konwencję
zapisu zaprezentowano poniżej na
przykładzie funkcji „Ustawianie daty i
godziny”. W ramkach wskazane są
czynności, jakie należy wykonać.
64
Page 66
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Na wyświetlaczu widać następujące
elementy (przykład):
Data i godzina
Data:
[15.11.2005]
Czas:
11:11
ÝZapisz
Data:
Wprowadź dzień, miesiąc i rok w
formacie 8-cyfrowym.
Drugi wiersz oznaczony jest jako wiersz
aktywny za pomocą symbolu [ ].
¤ Wprowadź datę przy użyciu klawiszy
numerycznych.
Czas:
Wpisz godzinę/minuty (format
4-cyfrowy).
¤ Naciśnij klawisz s.
Czwarty wiersz oznaczony jest jako wiersz
aktywny za pomocą symbolu [ ].
Podczas wpisywania tekstu należy
przestrzegać poniższych zasad:
u Używając klawiszy u v t s,
można sterować kursorem.
u Znaki tekstu są wstawiane z lewej
strony znaku kursora.
u Aby wyświetlić tabelę znaków
specjalnych, należy nacisnąć klawisz
gwiazdki *.
u We wpisach książki telefonicznej
pierwsza litera nazwiska jest
automatycznie wielka, następne są
małe.
Tab licę znaków specjalnych można
wywołać podczas wpisywania
wiadomości SMS klawiszem
żądany znak i wstawić klawiszem
*, wybrać
§Wstaw§.
Wpisywanie wiadomości SMS/nazwisk
(bez funkcji ułatwiania wpisywania
tekstu)
Aby wpisać litery/znaki, naciśnij
odpowiednią liczbę razy wybrany klawisz.
Czcionka standardowa
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äáŕâăç
3 def 3ëéčę
4 ghi 4ďíěî
5 jkl5
L mn o 6 ö ńóňô ő
M pqr s7ß
N tuv8üúůű
O wx y z 9 ˙ýćř ĺ
Q .,?!0
1) Spacja
2) Znak końca wiersza
Przytrzymanie klawisza powoduje, że
znaki danego klawisza są wyświetlane na
ekranie telefonu i kolejno zaznaczane.
Zwolnienie klawisza powoduje
wstawienie wybranego znaku w polu
wprowadzania.
65
Page 67
Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Przełączanie wpisywania wielkich i małych
liter lub cyfr
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb
„123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z
trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy krótko nacisnąć klawisz krzyżyka #
(wielkie litery: 1. litera wielka, pozostałe
małe. Naciśnij klawisz krzyżyka # przed
wpisaniem litery.
Na wyświetlaczu jest wskazywany tryb
pisania wielkimi i małymi literami oraz
tryb pisania cyfr.
Wpisywanie wiadomości SMS
(z funkcją przewidywania tekstu)
Funkcja przewidywania tekstu EATONI jest
przydatna podczas wpisywania
wiadomości SMS.
Do każdego klawisza od Q do O
przypisane są litery oraz znaki. Są one
wyświetlane w wierszu wyboru
bezpośrednio pod polem tekstowym (nad
klawiszami wyświetlacza), natychmiast po
naciśnięciu klawisza. Na początku wiersza
wyboru wyświetlana jest w odwróconych
kolorach litera poszukiwana najczęściej
(wg prawdopodobieństwa). Można ją
przenieść do pola tekstowego.
Jeśli litera jest prawidłowa, należy ją
zatwierdzić, naciskając następny klawisz.
Jeśli wybrana przez funkcję litera jest
nieodpowiednia, należy naciskać krótko
klawisz krzyżyka # aż do chwili, gdy w
wierszu wyświetlania pojawi się
wyświetlona w odwróconych kolorach
odpowiednia litera, którą następnie
można przenieść do pola tekstowego.
Aby przejść z trybu pisania „Abc” w tryb
„123” oraz z trybu „123” w tryb „abc” i z
trybu „abc” ponownie w tryb „Abc”, należy przytrzymać klawisz krzyżyka #.
Włączanie/wyłączanie funkcji ułatwiania
wpisywania tekstu
Warunek: podczas wpisywania
wiadomości SMS.
§Opcje§Naciśnij klawisz wyświetlacza.
Szybkie pisanie
Wybierz i naciśnij klawisz
‰
(=wł.).
a Naciśnij krótko klawisz
zakończenia połączenia, aby
powrócić do pola tekstowego.
Wprowadź tekst.
§OK§
SMS 572(1)
Piotrze, nie mogę dzisiaj
przyjść. Mo
1
2
3
4
je
Ç
Abc
5
XOpcje
1Pozostała lic zba znaków, w nawiasach: część
SMS 1-n
2Tekst SMS
3 Wiersz wyboru
4 Funkcja EATONI jest włączona
5 Wpisywanie wielkich liter, małych liter lub
cyfr
66
Page 68
Funkcje dodatkowe, dostępne za pośrednictwem złącza komputerowego
Funkcje dodatkowe,
dostępne za pośrednictwem
złącza komputerowego
Słuchawkę można połączyć z komputerem
przez Bluetooth (strona 54) lub za pomocą
kabla do transmisji danych (strona 69).
Aby możliwe było korzystanie z połączenia
Bluetooth, konieczne jest wyposażenie
komputera w odpowiedni adapter.
Słuchawka może komunikować się z
komputerem, na którym zainstalowany
jest program „Gigaset QuickSync”
(dostępny do pobrania bezpłatnie pod
adresem
www.gigaset.com/gigasetSL370
Można również
u uzyskać dostęp do książki telefonicznej,
zapisanej w słuchawce i
zsynchronizować ją z programem
Outlook lub też skopiować dane
Kontaktów do słuchawki;
u pobrać z komputera do słuchawki
obrazy CLIP (.bmp);
u pobrać z komputera do słuchawki
obrazy wygaszacza (.bmp).
).
Podczas transmisji danych między
słuchawką a komputerem na ekranie
telefonu wyświetlany jest komunikat
ß. W tym czasie nie można wpisywać
tekstu za pomocą klawiatury oraz
ignorowane są połączenia przychodzące.
Wskazówka
–Jeśli aktywne jest łącze Bluetooth i do
gniazda przyłączeniowego (strona 1)
podłączono akcesoria (np. przewód do
transmisji danych strona 67), łącze
Bluetooth zostanie automatycznie
wyłączone
– W przypadku aktywnego połączenia
głosowego Bluetooth łącze Bluetooth
zostanie wyłączone dopiero po
zakończeniu połączenia.
– W przypadku aktywnego połączenia
transmisji danych Bluetooth procedura
uzależniona jest od stacji zdalnej.
– Łącze Bluetooth zostanie ponownie
automatycznie uaktywnione po odłączeniu
akcesoriów.
–Jeśli łącze Bluetooth jest nieaktywne i
zostaną podłączone akcesoria, włączenie
Bluetooth jest niemożliwe.
67
Page 69
Akcesoria
Akcesoria
Słuchawki Gigaset
Zestaw Gigaset można przekształcić w system telefonii bezprzewodowej:
Słuchawka Gigaset SL37H
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny (65 tys.
kolorów)
u Podświetlana klawiatura
u Tryb głośnomówiący
u Polifoniczne melodie dzwonków
u Książka telefoniczna na około 250 wpisów.
u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem
u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP)
u Złącze komputerowe, umożliwiające np. zarządzanie
wpisami w książce telefonicznej, dzwonkami i
wygaszaczami
u Złącze zestawu słuchawkowego
u Bluetooth
u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
u Funkcja walkie-talkie
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Słuchawka Gigaset SL56
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny (65 tys.
kolorów)
u Podświetlana klawiatura
u Tryb z estawu głośnomówiącego
u Polifoniczne melodie dzwonków
u Książka telefoniczna na około 250 wpisów.
u Prezentacja numeru wywołującego (CLIP) ze zdjęciem
u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP)
u Wybieranie głosowe
u Złącze komputerowe, umożliwiające np. zarządzanie
wpisami w książce telefonicznej, dzwonkami i
wygaszaczami ekranu
u Złącze zestawu słuchawkowego
u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
68
Page 70
Słuchawka Gigaset S45
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz (4096 kolorów)
u Podświetlana klawiatura
u Tryb z estawu głośnomówiącego
u Polifoniczne melodie dzwonków
u Książka telefoniczna na około 150 wpisów
u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP)
u Złącze zestawu słuchawkowego
u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.gigaset.com/gigasetS45
Słuchawka Gigaset E45
u Obudowa pyło- i bryzgoszczelna
u Podświetlany kolorowy wyświetlacz (4096 kolorów)
u Podświetlana klawiatura
u Tryb z estawu głośnomówiącego
u Polifoniczne melodie dzwonków
u Książka telefoniczna na około 150 wpisów
u SMS (warunek: dostępna funkcja CLIP)
u Złącze zestawu słuchawkowego
u Alarm funkcji monitorowania pomieszczenia
www.gigaset.com/gigasete45
Akcesoria
Regenerator Gigaset Repeater
Za pomocą regeneratora Gigaset Repeater można zwiększyć
zasięg połączenia słuchawki Gigaset ze stacją bazową.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Przenośny zestaw głośnomówiący z klawiszem PTT
Przenośny zestaw głośnomówiący zapewnia możliwość
swobodnej rozmowy bez zajmowania rąk.
Ponadto można odsłuchiwać rozmowy ze słuchawki.
Kabel do transmisji danych DCA-510
Umożliwia podłączenie telefonu do portu USB komputera.
69
Page 71
Montaż stacji bazowej na ścianie
Gigaset HC450 – domofon dla telefonów bezprzewodowych
u Funkcja domofonu obsługiwana bezpośrednio przy
użyciu telefonu bezprzewodowego - bez potrzeby
instalowania stałego telefonu domowego
u Intuicyjne funkcje obsługi za pomocą klawiszy
funkcyjnych (otwieranie drzwi, włączanie światła przy
wejściu)
u Łatwy sposób konfiguracji za pośrednictwem opcji menu
w słuchawce
u Przekierowanie na zewnętrzny numer telefonu
(przełączanie aptekarskie)
u Prosty sposób instalacji i rejestracji w systemie Gigaset
u Zastępuje dotychczasowy przycisk dzwonka bez potrzeby
instalacji dodatkowych kabli
u Zapewnia kompatybilność ze stosowanymi gongami i
dostępnymi urządzeniami do otwierania drzwi
u Możliwość konfiguracji drugiego klawisza dzwonka
(odrębny dzwonek drzwi, włączanie oświetlenia
wejściowego lub też działanie podobne jak pierwszego
klawisza)
www.gigaset.com/GigasetHC450
Wszystkie akcesoria oraz akumulatory można zamówić w sieci specjalistycznych placówek
handlowych.
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Pozwala to uniknąć obrażeń
cielesnych i strat materialnych oraz gwarantuje dochowanie obowiązujących
przepisów.
połączenie nieodebrane
połączenie nieznane
połączenie oczekujące
połączenie wewnętrzne
przyjmowanie/odrzucanie
włączanie/wyłączanie
połączenie wewnętrzne
połączenie oczekujące
połączenie zbiorowe
połączone, patrz SMS
ponowne wybieranie numerów
ponowne wybieranie numeru
powiadamianie przy użyciu wiadomości
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SMS
powrót do stanu gotowości
poziom czułości (alarm monitorowania
pomieszczenia)
prefiks połączeń zewnętrznych
centrali PABX
preselekcja
pomijanie
prezentacja numeru
wywołującego
przeglądanie komunikatów
automatycznej sekretarki w sieci
przekierowanie połączenia
przekierowanie wewnętrzne
centrum wysyłania
język wprowadzania
kreator rejestracji
lista odebranych
lista wysłanych
numer identyfikacyjny skrzynki
numer powiadamiania
odbieranie
odczytywanie
odpowiadanie lub przekazywanie
połączone
powiadamianie przy użyciu
wiadomości SMS
przekazywanie
skrzynki pocztowe
sposób postępowania w przypadku
komunikatu o błędzie
typ powiadamiania
usługi informacyjne SMS
usuwanie
usuwanie błędów
w centralach PABX
wpisywanie
wysyłanie do osobistej skrzynki
pocztowej
wysyłanie na adres e-mail
zabezpieczanie za pomocą kodu
PIN
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . 35
. . 33
74
Page 76
Indeks
zapisywanie numeru. . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
zasady
zmienianie skrzynki
stacja bazowa
podłączanie
podłączanie do centrali PABX
podłączanie i ustawianie
przywracanie ustawień
fabrycznych
systemowy kod PIN
systemowy kod PIN,
ustawianie
zasięg
zmienianie
stan gotowości (wyświetlacz)
sygnał błędu
sygnał dzwonka
ustawianie głośności
zmienianie
sygnał ostrzegawczy, patrz sygnały
dźwiękowe
sygnał, patrz sygnały dźwiękowe
sygnały dźwiękowe
symbol
akumulatora
blokady klawiszy
budzika
nowa wiadomość SMS
nowych wiadomości
sygnał dzwonka
wyświetlacz
szukanie w książce telefonicznej
szukanie, słuchawki
szybki dostęp
automatyczna sekretarka w sieci
szybkie wybieranie
zasilacz
zawartość zestawu
zdjęcie dla funkcji CLIP
Zezwolenie
zmiana kodu PIN
systemowy kod PIN
systemowy kod PIN,
zmienianie
czas pauzy
głośność słuchawki
głośności głośnika
język wyświetlacza
nazwa urządzenia
numeru docelowego
numeru wewnętrznego
sygnału dzwonka
systemowy kod PIN
trybu wybierania
zmienianie nazwy słuchawki
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
(Bluetooth)
słuchawki
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . 18, 22, 51
. . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 57, 58
. . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . 43
76
Page 78
Warunki gwarancji
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje na
terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
2. Gwarancja na sprzedany towar nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową bądź
innych przepisów Polskiego Prawa.
3. Gigaset Communications Polska Sp. z o.o.
z siedzibą w Warszawie ul. Żupnicza 11
udziela gwarancji na produkt na okres 24
miesięcy od daty zakupu, umieszczonej
na niniejszej karcie gwarancyjnej oraz
dowodzie zakupu.
Na akumulatory gwarancja udzielana jest
na okres 6 miesięcy od daty zakupu.
4. Karta gwarancyjna jest nieważna w
następujących przypadkach:
–brak pieczątki i podpisu sprzedawcy
– brak dowodu zakupu
– numer fabryczny/seryjny produktu lub
datę sprzedaży w jakikolwiek sposób
zmieniono, zamazano, usunięto lub
zatarto
– brak akceptacji warunków gwarancji
przez kupującego
5. Usterki produktu ujawnione w okresie
gwarancyjnym będą usuwane bezpłatnie
w ciągu 14 dni roboczych od daty przyję-
cia produktu do Autoryzowanego Punktu
Serwisowego Gigaset.
6. Warunkiem wykonania naprawy jest dostarczenie produktu z ważną kartą gwarancyjną oraz dowodem zakupu produktu.
7. Wydanie produktu po naprawie nastąpi w
miejscu oddania do naprawy.
8. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji
obsługi, do których wykonania zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie.
9. Użytkownikowi przysługuje prawo
wymiany produktu lub części produktu na
nowy, wolny od wad, jeżeli:
a. w okresie gwarancji Autoryzowany
Punkt Serwisowy Gigaset dokona czterech napraw istotnych, a produkt nadal
będzie wykazywał wady, które
uniemożliwiają jego używanie zgodnie z
głównym przeznaczeniem
b. Autoryzowany Punkt Serwisowy Gigaset stwierdzi na piśmie, że usterka jest
niemożliwa do usunięcia
Za wadę istotną uznaje się takie uszkodzenie produktu, które całkowicie
uniemożliwia korzystanie z produktu
zgodnie z jego głównym przeznaczeniem.
Wymianie podlega wyłącznie ta część
produktu, w której nastąpiła usterka. W
przypadku braku możliwości wymiany na
taki sam produkt, dokonana zostanie
wymiana na produkt o nie gorszych parametrach funkcjonalnych od produktu
podlegającego wymianie
10.Gwarancją nie są objęte:
a. bezpieczniki, przewody i ich wymiana
b. mechaniczne uszkodzenia produktu i
wywołane nimi wszystkie inne uszkodzenia
c. uszkodzenia i wady na skutek:
–niewł
– nieautoryzowanej ingerencji w opro-
– samowolnych (dokonanych przez
–zdarzeń losowych (np. zalanie cieczą,
–użytkowania lub pozostawienia
– zastosowania nieoryginalnych akceso-
–przepięć w sieci telefonicznej lub ener-
11.Gigaset Communications Polska Sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności za utratę
jakichkolwiek danych użytkownika produktu w trakcie wykonywania naprawy
gwarancyjnej.
aściwego lub niezgodnego z
instrukcją obsługi użytkowania, przechowywania i konserwacji
gramowanie urządzenia
użytkownika lub inne nieupoważnione
osoby) napraw, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych
wyładowania atmosferyczne, rdza
oraz korozja)
produktu w niewłaściwych warunkach
(nadmierna wilgotność, zbyt wysoka
lub niska temperatura, itp.)
riów
getycznej, nieprawidłowego napięcia
zasilającego, podłączenia do nieuziemionego gniazda zasilającego
77
Page 79
Karta gwarancyjna
78
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.