1 Afişaj în modul „în aşteptare”
2 Nivelul de încărcare al acumulatorilor
= e V U (descărcat – încărcat)
= afişat intermitent: acumulatori aproape
descărcaţi
e V U afişat intermitent: acumulatorii
sunt în proces de încărcare
3 Taste Afi şaj (p. 10)
4Tasta Mesaj
Acces la listele apelurilor şi ale mesajelor;
Luminând intermitent: mesaj sau apel nou
1
2
3
4
5
6
7
5 Tasta Terminare Apel, tasta Pornit/Oprit
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la
nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă),
revine la modul „în aşteptare” (ţinută
apăsată), porneşte/opreşte receptorul (ţineţi
apăsat în modul „în aşteptare”)
6 Tasta Diez
Blochează/deblochează tastatura (ţineţi
apăsat în modul „în aşteptare”),
Comută între litere minuscule/majuscule şi
cifre
7Lista Apel-cu-apel
Deschide lista Apel-cu-apel
8 Orificiu pentru conectarea căştilor şi
acablului pentru computer
9 Microfon
10 Tasta Flash
- Conferinţă (Flash)
- Inserează o pauză de apelare (ţ
11 Tas ta Steluţă
Activează/dezactivează tonurile soneriei
(ţineţi apăsat), având o conexiune deschisă:
comută între modurile de apelare ton/puls
(apăsaţi scurt),
Deschide tabelul caracterelor speciale
12 Tas ta1
Selectaţi căsuţa poştală a reţelei
(ţineţi apăsat)
13 Tas ta A pel
Preia un apel, deschide lista de reapelare a
ultimelor numere (apăsaţi scurt), iniţiază
apelarea (ţineţi apăsat)
La scrierea unui SMS: expediază SMS
14 Tasta Mâini libere
Comută între modul de convorbire la ureche
şi modul „Mâini libere”;
Lumini aprinse: funcţia „Mâini libere”
activată;
Clipind: apel în curs de recepţionare
15 Tas ta C ont rol (p. 10)
16 Bluetooth activat (p. 48)
17 Eco mod pornit (p. 12)
18
Citiţi măsurile de siguranţăşi manualul înainte de utilizare.
Explicaţi copiilor dumneavoastră conţinutul şi pericolele ce pot apărea la folosirea telefonului.
Folosiţi sursa de alimentare livrată, aşa cum este indicat pe spatele bazei sau pe
$
suportul încărcător.
Montaţi doar acumulatori aprobaţi şi reîncărcabili (p. 57)! Nu folosiţi
niciodată baterii normale (nereîncărcabile) pentru că acestea vă pot pune în
pericol sănătatea, putând cauza răniri.
Pachetul acumulatorilor nu trebuie aruncat, după uzare, împreună cu deşeurile
menajere. Luaţi la cunoştinţă despre prevederile legislaţiei locale privind
depozitarea aparatelor electronice şi electrotehnice. Puteţi afla detalii
suplimentare contactând autorităţile locale sau distribuitorul autorizat de la care
aţi achiziţionat produsul.
Telefonul poate afecta funcţionarea aparatelor medicale. Ţineţi seama de
condiţiile tehnice prezente în situaţii deosebite, de ex. în practica medicală.
4
ƒ
Nu ţineţi receptorul în apropierea urechii atunci când sună sau când funcţia
„Mâini libere” este activată. Nerespectarea acestei măsuri poate duce la
afectarea serioasă
Receptorul poate cauza un zumzet neplăcut în situaţia utilizării în preajma
aparatelor auditive.
Nu instalaţi baza în băi sau în camere de duş. Receptorul şi suportul încărcător
nu sunt protejate împotriva stropirii (p. 55).
Nu folosiţi telefonul în medii unde există pericol de explozie, de ex. în vopsitorii
auto.
Dacă dăruiţi altcuiva telefonul, asiguraţi-vă că respectiva persoană a primit şi
manualul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz bazele defecte sau să le reparaţi la un centru de
service, întrucât acestea pot interfera cu alte servicii de transmisiuni fără fir.
şi permanentă a auzului dvs..
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul
deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către
autorităţile locale.
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon
întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la
protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale
reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare
a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat
aparatul.
Vă rugăm să reţineţi:
Nu toate funcţiile descrise în acest manual sunt valabile în toate ţările.
Măsuri de siguranţă
5
Gigaset SL370 – mai mult decât un simplu telefon
Gigaset SL370 – mai mult
decât un simplu telefon
Telefonul dvs., dotat cu afişaj color (65000
culori) nu numai că vă oferă posibilitatea
să expediaţi şi să recepţionaţi mesaje text
în reţelele fixe şi să salvaţi până la 250 de
numere de telefon şi adrese de e-mail
(p. 19) – el poate să facă mult mai multe:
u Puteţi reduce puterea transmisiei
activând eco mod (p. 12).
u Puteţi programa tastele telefonului
astfel încât să le asociaţi numere de
telefon importante sau funcţii mai des
utilizate. Numărul este apoi apelat sau
funcţia pornită, prin simpla apăsare a
tastei respective (p. 40).
u Realizaţi apeluri telefonice facil,
folosind serviciile reţelei (p. 18).
u Puteţi să marcaţi ca VIP persoanele
importante, astfel încât să recunoaşteţi
apelurile importante după tonul
soneriei (p. 20).
u Puteţi aloca imagini contactelor dvs.,
astfel încât să recunoaşteţi apelurile
importante după imaginea afişată.
Condiţie: Identificarea Liniei Apelante
(CLIP, p. 16).
u Puteţi salva întâlniri (p. 46) şi aniversări
(p. 22) în telefon şi puteţi stabili
momentul în care doriţi să vi se
reamintească.
u Puteţi utiliza Bluetooth™ pentru
comunicaţii „fără fir” cu alte dispozitive
(de ex. telefoane) care utilizează
aceeaşi tehnologie (vezi p. 48).
Distraţi-vă, folosind noul dvs. telefon!
Primii paşi
Conţinutul pachetului
u o staţie bază Gigaset SL370 cu adaptor
pentru alimentare,
u un receptor Gigaset SL37H,
u un suport încărcător cu adaptor pentru
alimentare,
u un cablu telefonic,
u un pachet cu acumulatori,
u un capac pentru acumulatori,
u o agăţătoare pentru curea,
u un manual de utilizare.
Instalarea bazei şi
a suportului încărcător
Baza şi suportul sunt proiectate pentru a fi
utilizate în spaţii închise, ferite de
umiditate şi cu o temperatură de +5 °C
până la +45 °C.
Setaţi baza într-o zonă centrală a
locuinţei dvs.
La finalul acestui manual de utilizare, veţi
găsi instrucţiuni privind montarea bazei
pe perete.
Vă rugăm să reţineţi:
u Nu expuneţi telefonul la surse de
căldură, la acţiunea directă a razelor
solare sau la alte aparate electrice.
u Protejaţi telefonul Gigaset de
umiditate, praf, lichide corozive sau
vapori.
6
Primii paşi
Raza de acoperire şi nivelul recepţiei
Raza de acoperire:
u Până la 300 de m în câmp deschis;
u Până la 50 de m în interiorul clădirilor
Raza de acoperire este redusă atunci când
eco mod este activat (vezi p. 12).
Nivelul semnalului:
Afişajul arată calitatea contactului radio
dintre bază şi receptor:
u Bună – slabă: ÐiÑÒ
u Fără recepţie: | afişat intermitent.
Conectarea bazei
¤ Conectaţi mai întâi adaptorul principal
şi apoi mufele telefonului, după cum
este indicat mai jos, aşezând cablul în
canelură.
1
1
1
1
1 Partea de dedesubt a bazei
(imagine detaliată)
2 Adaptor principal 230 V
3Mufă jack cu cablu telefonic
Vă rugăm să reţineţi:
u Adaptorul principal trebuie să fie
întotdeauna conectat, deoarece
telefonul nu poate funcţiona dacă nu
este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul şi cablul
telefonic furnizate în pachetul original.
2
3
u Dacă veţi cumpăra un alt cablu
telefonic, asiguraţi-vă că mufa este
conectată corect.
Conectarea corectă a mufei telefonului
1 neutilizat
3
2
1
4
5
6
2 neutilizat
3a
4b
5 neutilizat
6 neutilizat
Pregătirea telefonului pentru
utilizare
Afişajul este protejat cu o
folie de plastic.
Vă rugăm să înlăturaţi
această folie de protecţie!
Montarea acumulatorilor
Atenţie:
Folosiţi doar acumulatori reîncărcabili
recomandaţi de Gigaset Communications
GmbH * (p. 57)! Nu folosiţi niciodată baterii
normale (nereîncărcabile), deoarece acestea
vă pot pune în pericol sănătatea, provocând
răniri grave. De exemplu, bateriile pot exploda.
Telefonul poate, de asemenea, să funcţioneze
incorect sau chiar să se defecteze dacă
acumulatorii folosiţi nu sunt cei recomandaţi.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Cu clemele de prindere orientate în
faţă, inseraţi pachetul acumulatorilor
din partea stângă, ţinându-l înclinat.
¤ Apăsaţi de deasupra capacul în locaş,
până când clema de prindere aflată pe
partea laterală a acumulatorului se
fixează ferm în locaş.
7
Primii paşi
Vă rugăm să reţineţi:
Pentru a scoate acumulatorii, va trebui să
apăsaţi clema din partea laterală.
Închiderea capacului acumulatorilor
¤ Aliniaţi capacul acumulatorilor paralel
cu carcasa telefonului şi apăsaţi în jos
până se fixează printr-un clic.
Ataşarea clemei pentru curea
Pe partea laterală a telefonului, la nivelul
afişajului, există nişte caneluri pentru
ataşarea agăţătoarei pentru curea.
¤ Apăsaţi agăţătoarea pe spatele
receptorului, astfel încât
protuberanţele de pe agăţătoare să se
fixeze în canelurile de pe receptor.
Deschiderea capacului acumulatorilor
¤ Dacă este deja montată, îndepărtaţi
agăţătoarea pentru curea.
¤ Ridicaţi aparatul, având tastatura
orientată spre palma dvs.
¤ Plasaţi degetul mare al celeilalte mâini
pe difuzor (a) şi utilizaţi arătătorul
aceleiaşi mâini pentru a apăsa în partea
de sus a receptorului (b).
a
b
¤ Ridicaţi capacul.
Aşezarea telefonului în încărcător
¤ Introduceţi adaptorul încărcătorului în
priză.
¤ Plasaţi receptorul în încărcător cu
afişajul orientat înainte.
Receptorul este deja înregistrat, din
fabricaţie, în bază. Se afişează INT 1. Nu
este necesar să-l reînregistraţi. Dacă
totuşi, doriţi să reefectuaţi înregistrarea
receptorului în bază, vezi p. 35.
Vă rugăm să reţineţi:
Puteţi modifica numele receptorului (p. 37).
Pentru a încărca acumulatorii, lăsaţi
telefonul în suportul încărcător.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă receptorul se opreşte automat din
cauza descărcării acumulatorilor, la
plasareaa acestuia în suportul încărcător,
va reporni automat.
– Plasaţi receptorul în încărcătorul dedicat.
Pentru întrebări şi eventuale probleme,
vezi p. 55.
8
Primii paşi
Prima încărcare şi descărcare a
acumulatorilor
Dacă receptorul este activat, pictograma
bateriei afişată intermitent e în partea
din dreapta sus a afişajului, indică nivelul
de încărcare a acumulatorilor.
În timpul utilizării, pictograma
acumulatorilor indică nivelul de încărcare
(p. 1). Nivelul de încărcare se va afişa
corect doar după prima încărcare şi
descărcare completă a acumulatorilor.
¤ Pentru efectuarea acestei proceduri,
lăsaţi receptorul în suportul încărcător
timp de zece ore, fără întrerupere. Nu
este necesar ca receptorul să fie pornit
în timp ce se încarcă.
¤ Apoi, scoateţi receptorul din suport şi
nu-l puneţi la loc decât după ce
acumulatorii s-au descărcat complet.
Vă rugăm să reţineţi:
După prima încărcare şi descărcare a
acumulatorilor, puteţi pune receptorul la loc,
în suportul încărcător, după fiecare apel.
Vă rugăm să reţineţi:
u Repetaţi întotdeauna procedura de
încărcare şi descărcare dacă scoateţi
acumulatorii din receptor şi apoi îi
puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul
încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive
tehnice, capacitatea de încărcare a
acumulatorilor va scădea.
Setarea datei şi a orei
¤ Dacă nu aţi setat încă ora şi data,
apăsaţi tasta Afişaj
deschide câmpul de introducere.
Pentru schimbarea orei, deschideţi
câmpul de introducere, accesând:
¢ Ð ¢ Data si ora
v
§Ora§, pentru a
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Data:
Introduceţi ziua, luna şi anul, în format
de 6 cifre.
Ora:
Introduceţi ora şi minutele în format de
4 cifre, de ex. Q M 5
pentru 07:15 a.m.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Afişaj în modul „în aşteptare”
După înregistrarea telefonului şi setarea
orei şi a datei, afişajul în modul „în
aşteptare” arată astfel (exemplu):
Ð V
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Telefonul dvs. este gata de utilizare
Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea
telefonului dvs., vă rugăm să citiţi
sugestiile şi recomandările privind
remedierea problemelor minore
(„Întrebări şi Răspunsuri”, p. 55) sau
contactaţi Departamentul de service
(Serviciul Clienţi, p. 56).
9
Utilizarea receptorului
Utilizarea receptorului
Pornirea/oprirea receptorului
aÎn modul „în aşteptare”,
ţineţi apăsată tasta Apel
(ton de confirmare).
Blocarea/deblocarea tastaturii
#Ţineţi apăsată tasta Diez.
Veţi auzi un ton de confirmare. Pe ecran se
afişează simbolul Ø, dacă tastatura este
blocată.
Blocarea tastaturii se dezactivează
automat dacă vă apelează cineva. Se
reactivează automat după încheierea
convorbirii.
Tasta Control
În descrierea de mai jos, partea tastei
Control pe care trebuie s-o apăsaţi în
situaţia respectivă este marcată cu negru
(sus, jos, dreapta, stânga, centru), de ex.
v pentru „apăsaţi partea dreaptă a
tastei Control” sau w pentru „apăsaţi
partea centrală a tastei Control”.
Tasta Control de ţine mai multe funcţii:
Cu receptorul în modul „în aşteptare”
s Deschide Agenda.
w / v Deschide meniul principal.
u Deschide lista receptoarelor.
tAccesaţi meniul pentru
setarea volumului receptorului
pentru apeluri (p. 43), tonuri
de sonerie (p. 43), tonuri de
avertizare (p. 45) şi alerta
silenţioasă (p. 44).
În meniul principal , submeniuri şi liste
t / s Derulaţi sus/jos linie cu linie.
w Deschideţi meniul şi
confirmaţi selecţia.
u Reveniţi la meniul anterior sau
anulaţi.
În câmpurile de introducere
Folosind tasta control, puteţi deplasa
cursorul sus t, jos s, la dreapta v
sau la stânga u.
În timpul unui apel extern
s Deschide agenda.
u Iniţiaţi un apel consultativ
intern.
tAjustaţi volumul receptorului
sau al modului „Mâini libere”.
Taste Afişaj
Funcţiile tastelor Afişaj se schimbă în
raport cu operaţiunea pe care o efectuaţi.
De exemplu:
?SMS
1Funcţiile actuale ale tastelor Afişaj sunt
afişate în partea de jos a ecranului.
2 Tastele Afişaj
Cele mai importante simboluri afişate sunt:
}Tas ta Af işaj stânga, dacă nu i s-a
alocat deja altă funcţie (p. 40).
¨Deschide meniul principal.
§Optiuni§Deschide un meniu în funcţie
de context.
WTas ta Ştergere: şterge câte un
caracter de la dreapta la
stânga, la fiecare apăsare.
ÎReveniţi la meniul anterior sau
anulaţi operaţia.
ŒPlasează o adresă e-mail din
agenda telefonică.
1
2
10
Utilizarea receptorului
ÓCopiază un număr în agendă.
• Deschide lista de reapelare a
ultimului număr.
Revenirea la modul „în aşteptare”
Puteţi reveni oricând la modul
„în aşteptare”, din orice meniu, astfel:
¤ Ţineţi apăsată tasta
Terminare Apel a.
Sau:
¤ Nu apăsaţi nicio tastă: După două
minute, ecranul va trece automat în
modul „în aşteptare”.
Modificările pe care nu le-aţi confirmat
sau salvat, apăsând
§Transm.§ sau Salvare §OK§ se vor pierde
La p. 1 puteţi găsi un exemplu al afişajului
în modul „în aşteptare”.
§OK§, §Da§, §Salvati§,
Ghidul meniului
Funcţiile telefonului dvs. sunt accesate
printr-un meniu format din niveluri.
Meniul principal (primul nivel al meniului)
¤ Cu receptorul aflându-se în modul
„în aşteptare”, apăsaţi w pentru a
deschide meniul principal.
Funcţiile Meniului principal sunt afişate pe
ecran sub formă de pictograme şi nume.
Pentru accesarea unei funcţii, de ex.
deschiderea submeniului corespunzător
(următorul nivel):
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă,
folosind tasta Control q. Apăsaţi
tasta Afişaj
§OK§.
Submeniuri
Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub
formă de liste.
Accesarea unei funcţii:
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă,
folosind tasta Control q şi apăsaţi
§OK§.
Sau:
¤ Introduceţi combinaţia de cifre
corespunzătoare (p. 13).
Apăsarea scurtă a tastei Terminare a
vă întoarce la meniul anterior / anulează
funcţia.
Illustraţiile manualului de utilizare
Paşii operaţionali sunt prezentaţi în formă
prescurtată.
Exemplu
Ilustraţie:
w ¢Ð¢Data si ora
reprezintă:
wApăsaţi această tastă pentru a
afişa meniul principal.
ÐUtilizaţi tasta Control q
pentru a derula prin
submeniul Setari şi apăsaţi
§OK§.
Data si ora Derulaţi la funcţia respectivă
cu tasta q şi apăsaţi
Alte tipuri de ilustraţii:
c / Q / * etc.
Apăsaţi tasta corespondentă
de pe receptor.
~Introduceţi cifre şi litere.
În anexa acestui manual de utilizare, p. 58,
veţi găsi exemple detaliate ale intrărilor din
meniuri şi ale modurilor de introducere a
liniilor multiple.
Corectarea introducerilor greşite
Puteţi corecta caracterele pe care le-aţi
introdus greşit, navigând cu ajutorul tastei
Control, după care:
u apăsaţi X pentru a şterge caracterul
din stânga cursorului,
u inseraţi caractere la stânga cursorului,
u atunci când introduceţi ora şi data,
suprascrieţi caracterul (afişat
intermitent) etc.
§OK§.
11
ECO DECT
ECO DECT
ECO DECT reduce consumul de putere,
utilizând o sursă de alimentare cu consum
redus de energie, şi, de asemenea, reduce
puterea transmisiei bazei.
Funcţia poate fi activată manual din
receptorul dvs. Poate fi folosit cu mai mulţi
receptori simultan.
De asemenea, receptorul dvs. va reduce
puterea de transmisie în funcţie de
distanţa la care se află faţă de bază.
Activarea/dezactivarea eco mod:
v ¢Ð ¢ Unitate de baza ¢ Adauga
¢ Mod Ecou
optiuni
§OK§ Apăsaţi tasta ( = pornit).
Dacă eco mod este pornit, în partea
superioară a ecranului se va afişa
pictograma
½..
Vă rugăm să reţineţi:
– Pornirea eco mod reduce raza de acoperire
a bazei.
–Dacă veţi utiliza eco mod împreună cu un
repetor, (vezi p. 51) va apărea un efect de
anulare reciprocă, astfel, utilizarea
concomitentă devine imposibilă.
–Dacă sunt folosiţi receptoare externi (GAP)
şi receptoare de la versiuni precedente
Gigaset, receptorul dvs. nu va reduce
automat puterea transmisiei bazei.
‰
12
Structura meniurilor
Structura meniurilor
În loc să derulaţi pentru a localiza o funcţie a meniului, puteţi selecta mai rapid o funcţie,
prin deschiderea meniului şi introducerea unei combinaţii de cifre („scurtătură”).Exemplu:w N2 2 pentru „Setarea tonurilor de sonerie pentru
apelurile externe”.
Având telefonul în modul „în aşteptare”, apăsaţi w (deschideţi „meniul principal”):
1 SMS î
Aţi activat o căsuţă poştală SMS (generală sau privată) fără PIN
1-1SMS nou(p. 26)
1-2Primit 0(p. 29)
1-3Transmis 0(p. 27)
Aţi activat o căsuţă poştală SMS cu PIN sau 2-3 căsuţe poştale
1-1Casuta mesaje1-1-1SMS nou(p. 26)
8-5-3PIN sistem (p. 51)
8-5-4Resetare statie(p. 52)
8-5-5Adauga optiuni(p. 12, p. 37, p. 53)
8-5-6Preselectie(p. 25)
8-5-7Tip apel(p. 24)
8-6Mesaj vorbit8-6-1Setare tasta 1(p. 34)
Structura meniurilor
15
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
Efectuarea unui apel extern
Apelurile externe sunt apelurile care
folosesc reţeaua publică de telefonie.
~ cIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Apel.
Sau:
c ~Ţineţi apăsată tasta Apel c
după care introduceţi
numărul.
Puteţi anula procedura de apelare cu
ajutorul tastei Terminare a.
În timpul convorbirii, se va afişa durata
apelului.
Vă rugăm să reţineţi:
Apelarea cu ajutorul agendei telefonice, as
listei apel-cu-apel (p. 1, p. 19) sau al istoricului
apelurilor (p. 23/p. 22) vă scuteşte de tastarea
repetată a numerelor de telefon şi a prefixelor
operatorilor („numere apel-cu-apel”).
Continuarea unui apel cu
un set de căşti Bluetooth
Condiţie: Bluetooth trebuie să fie activat;
de asemenea, trebuie să existe o conexiune stabilită între setul de căşti Bluetooth
şi receptor (vezi p. 48).
Apăsaţi tasta Apel de pe setul de căşti
Bluetooth; stabilirea conexiunii poate dura
chiar şi 5 sec.
Pentru detalii suplimentare privind setul
dvs. de căşti, vă rugăm să consultaţi
ghidul acestuia de utilizare.
Preluarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea
unui apel în trei moduri: prin sonerie, prin
afişarea pe ecran şi prin iluminarea intermitentă a tastei „Mâini libere” d.
Puteţi prelua un apel:
¤ Apăsând tasta Apel c.
¤ Apăsând tasta „Mâini libere” d.
¤ Apăsând tasta funcţională §Raspuns§.
Dacă receptorul se află în încărcător iar
funcţia Raspuns automat este activată
(p. 42), receptorul va prelua automat un
apel în momentul în care este ridicat din
suportul încărcător.
Dacă sunetul soneriei vă deranjează,
apăsaţi tasta Afişaj
prelua apelul atâta timp cât acesta rămâne
afişat pe ecran.
Preluarea unui apel de la
un set de căşti Bluetooth
Condiţie: Bluetooth trebuie să fie activat;
de asemenea, trebuie să existe o conexiune stabilită între setul de căşti Bluetooth
şi receptor (vezi p. 48).
Apăsaţi tasta Apel a receptorului doar în
momentul în care receptorul sună;
stabilirea conexiunii cu receptorul poate
dura până la 5 secunde.
Pentru detalii suplimentare privind setul
dvs. de căşti, vă rugăm să consultaţi
ghidul acestuia de utilizare.
Identificarea Liniei Apelantului
(CLI)
§Silentios§. Veţi putea
Terminarea unui apel
aApăsaţi tasta Terminare.
16
Atunci când recepţionaţi un apel, numărul
apelantului este afişat pe ecran, dacă sunt
îndeplinite următoarele condiţii:
u Operatorul dvs. suportă CLIP, CLI.
– CLI (Identificarea Liniei Apelantului):
se transmite numărul apelantului.
– CLIP (Prezentarea Identificării Liniei
Apelantului): se afişează numărul
apelantului.
Efectuarea apelurilor
u Aţi stabilit CLIP împreună cu
operatorul.
u Apelantul a stabilit CLI cu operatorul.
Afişarea apelului cu CLIP/CLI
Dacă numărul apelantului este salvat în
agenda telefonică, atunci îi veţi putea
observa numele, iar dacă aţi alocat o
imagine CLIP apelantului, aceasta va fi, de
asemenea, afişată.
Å
1234567890
Raspuns Silentios
1 Pictograma soneriei
2Numărul sau numele apelantului
În locul numărului, se vor afişa
următoarele:
u Apel extern, dacă nu este transmis
niciun număr.
u În asteptare, dacă apelantul a a anulat
Identificarea Liniei Apelantului (CLI).
u Indisponibil, dacă apelantul nu a
solicitat Identificarea Liniei Apelantului
(CLI).
1
2
Convorbirea în modul
„Mâini libere”
În modul Mâini Libere, puteţi să efectuaţi
apeluri, fără să fiţi nevoit să duceţi
receptorul la ureche, putând să-l puneţi,
de ex., pe masă, pentru a permite şi altora
să participe la apel.
Activarea/dezactivarea funcţiei
„Mâini libere”
Activarea în timpul unei apel
~ dIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta „Mâini libere”.
¤ Trebuie să vă informaţi apelantul
înainte de a folosi funcţia
„Mâini libere”, astfel încât
interlocutorul să ştie că altcineva îl
poate asculta.
Comutarea între convorbirea în modul
normal şi convorbirea în modul
„Mâini
libere”
dApăsaţi tasta „Mâini libere”.
În timpul unui apel, activaţi/dezactivaţi
funcţia „Mâini libere”.
Dacă doriţi să plasaţi receptorul în
încărcător în timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta „Mâini libere” d
în timp ce puneţi receptorul în bază.
Dacă tasta „Mâini libere” d nu se
aprinde, reapăsaţi tasta.
Pentru reglajul volumului, vezi p. 43.
Volum oprit
În timpul unui apel extern, puteţi dezactiva
microfonul din receptor. Interlocutorul dvs.
va auzi o melodie de aşteptare.
uApăsaţi partea stângă a tastei
Control pentru activarea
volumului minim.
”Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
reporni microfonul.
Puteţi activa/dezactiva melodia de
aşteptare (p. 51).
17
Apelarea folosind serviciile reţelei
Apelarea folosind serviciile
reţelei
Serviciile de reţea sunt serviciile oferite de
operatorul dvs. Aceste servicii trebuie
solicitate operatorului.
¤ Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă
rugăm să contactaţi operatorul.
Setarea funcţiilor pentru toate
apelurile următoare
Dacă aţi efectuat una dintre procedurile
următoare, se va expedia un cod.
¤ După confirmarea de la reţeaua
telefonică, apăsaţi tasta Terminare a.
Puteţi seta următoarele funcţii:
Redirecţionarea generală a apelurilor
v ¢ ê ¢ Toate apelurile
¢ Redirectionare
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Când:
Toate apel.
Apel nr.:
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul către care doriţi să se
efectueze redirecţionarea
sau:
Apăsaţi s. Selectaţi numărul din
agendăşi apăsaţi
Apăsaţi
Stare:
Activaţi/dezactivaţi redirecţionarea
apelului.
§Salvati§ pentru a salva.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Transm.§.
aDupă anunţ, apăsaţi tasta
Ter mina re.
§Arata§. Introduceţi
§OK§.
Activarea/dezactivarea unui
apel în aşteptare
w ¢ ê ¢ Toate apelurile
¢ Apel în asteptare
Stare: Activaţi/dezactivaţi.
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Funcţii în timpul unui apel
Consultarea
În timpul unui apel:
§Apel ext.§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi numărul.
Aveţi următoarele opţiuni:
u Apel Conferinţă:
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Conf.§.
Încheiaţi apelul Conferinţă (comutare):
¤ Apăsaţi §EndConf .
u Încheiaţi apelul cu ambii participanţi:
¤ Apăsaţi tasta Terminarea.
18
Utilizarea agendei şi a listelor
Utilizarea agendei şi a listelor
Opţiunile sunt:
u Agenda telefonică,
u Lista Apel-cu-apel
u Lista pentru reapelarea ultimelor numere
u Lista SMS
u Istoricul apelurilor
Puteţi salva în Agenda telefonică şi în lista-
apel-cu-apel până la 250 de intrări.
Puteţi crea o agendă telefonică sau o listă
apel-cu-apel pentru propriul dvs. receptor.
Puteţi, de asemenea, trimite această listă
sau doar anumite intrări individuale către
celelalte receptoare (p. 21).
Agenda telefonică şi lista
apel-cu-apel
Vă rugăm să reţineţi:
Pentru acces rapid la un număr din Agenda
telefonică sau din lista apel-cu-apel (apelare
rapidă), puteţi aloca o tastă numărului
respectiv.
Agenda telefonică
În Agenda telefonică puteţi salva:
u Până la trei numere însoţite de numele
şi de prenumele asociate,
u Atribuirea VIP şi tonul de sonerie VIP
(opţional),
u Adrese E-mail (opţional),
u Imagini CLIP (opţional)
u Aniversări ce vă vor fi reamintite.
¤ Cu receptorul aflându-se în modul „în
aşteptare”, deschideţi agenda, apăsând
tasta s.
Lungimea intrărilor (agendă)
3 numere: maxim. 32 de cifre fiecare
Numele şi prenumele:
maxim 16 caractere
Adresa E-mail: maxim 60 de caractere
Lista Apel-cu-apel
În lista apel cu apel, puteţi salva prefixele
operatorilor
(aşa numitele „numere apel- cu-apel”).
¤ Deschideţi lista apel-cu-apel, folosind
tasta C.
Lungimea intrărilor
Număr: max. 32 cifre
Nume: max. 16 caractere
Salvarea unui număr în agendă
s ¢ Înregistrare noua
¤ Se modifică modul de introducere:
Prenumele / Numele:
Introduceţi un nume în cel puţin una
dintre rubrici.
Telefon / Telefon (birou) / Telefon (celular)
Introduceţi un număr în cel puţin unul
dintre câmpuri.
E-mail
Introduceţi adresa de e-mail.
Aniversare:
Selectaţi Por. sau Oprit.
Cu setarea Por.:
introduceţi Aniversare (data) şi Aniversare
(ora) (p. 22) şi selectaţi modul pentru
reamintire: Aniv. (semnal).
Imagine apelant
Dacă este necesar, selectaţi imaginea
ce va fi afişată atunci când primiţi apel
de la un anumit contact (p. 44).
Condiţie:
Identificarea Liniei Apelantului (CLIP).
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Salvarea unui număr
în lista apel-cu-apel
C ¢ Înregistrare noua
¤ Se modifică modul de introducere:
Numele:
Introduceţi numele.
numar:
Introduceţi numărul.
19
Utilizarea agendei şi a listelor
Sortarea intrărilor din agenda
telefonică sau a celor din lista
apel-cu-apel
Intrările din agenda telefonică sunt, în
general, sortate în ordine alfabetică după
numele de familie. Spaţiile şi cifrele sunt
prioritare. Dacă într-o anumită intrare s-a
introdus doar prenumele, de exemplu,
acesta va fi considerat la sortarea listei ca
nume de familie.
Ordinea de sortare este următoarea:
1. Spaţiu
2. Cifre (0–9)
3. Litere (ordine alfabetică)
4. Alte caractere
Pentru a evita plasarea unui anumit nume
spre sfârţitul listei, tastaţi un spaţiu sau o
cifră în faţa numelui, pentru a-i acorda prioritate în listă.
Selectarea intrărilor din agenda
telefonică şi din lista apel-cu-apel
s / C Deschideţi agenda sau lista
apel-cu-apel.
Aveţi următoarele opţiuni:
u Folosiţi s pentru derularea intrării
până când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primul caracter al numelui
(în agendă: primul caracter al numelui
sau al prenumelui doar dacă a fost
introdus prenumele), sau derulaţi până
la intrare cu s.
Apelarea cu ajutorul agendei sau al
listei apel-cu-apel
s / C ¢ s (Selectaţi intrarea)
c Apăsaţi tasta Apel. Numărul
este apelat.
Gestionarea intrărilor din agenda
telefonică sau din lista apel-cu-apel
s / C ¢ s (selectaţi intrarea)
Vizualizarea intrărilor
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea
este afişată. Reveniţi cu
§OK§.
Editarea intrărilor
§Vizualiz.§ §Arata§
Apăsaţi succesiv tastele Afişaj.
Efectuaţi schimbările şi salvaţi.
Utilizarea altor funcţii
s / C ¢ s (Selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§(deschideţi meniul)
Următoarele funcţii pot fi selectate
cu tasta q:
Afiseaza nr
Editaţi sau adăugaţi un număr salvat
sau salvaţi o intrare nouă,
apăsând Ó după ce este afişat
numărul.
Inregistrare noua
Editaţi intrarea selectată.
sterge înregistr
Şterge intrarea selectată.
Înregistr ca VIP (doar pentru agendă)
Marcaţi o intrare din agendă ca VIP
(Very Important Person – Persoană
foarte importantă) şi alocaţi-i o
anumită melodie. Puteţi, astfel, să
recunoaşteţi apelurile importante în
funcţie de melodia soneriei.
Şterge toate intrările din agendă/
lista apel-cu-apel.
Copiaza lista
Expediază lista completă către un
receptor (p. 21).
Memorie disponibila
Afişează numărul de intrări disponibile
din agendă, sau din lista apel-cu-apel
(p. 19).
intrare către un alt
20
Utilizarea tastelor pentru
apelare rapidă
¤ Ţineţi apăsată tasta pentru apelarea
rapidă dorită (p. 40).
Expedierea agendei telefonice şi a
listei apel-cu-apel către alt receptor
Cerinţe:
u Receptoarele expeditoare şi cele
destinatare trebuie să fie ambele
înregistrate în aceeaşi bază.
u Celălalt receptor trebuie să fie capabil
să trimităşi să recepţioneze intrările
agendei.
s / C
¢ s (Selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§(deschideţi meniul) ¢ Copiaza
înregistr / Copiaza lista
sSelectaţi nr. intern al recepto-
rului destinatar şi apăsaţi
Puteţi trimite mai multe intrări, una după
alta, răspunzând confirmării Copiere
înregistr. urmatoare? cu
Un transfer reuşit este confirmat printr-un
ton pe telefonul destinatar.
Vă rugăm să reţineţi:
Printr-un transfer de date puteţi trimite
întreaga agendă telefonică, fără să fie nevoie
s-o deschideţi:
w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Nr de telefon
Vă rugăm să reţineţi:
u Intrările cu numere identice nu sunt
suprascrise în receptorul destinatarului.
u Transferul este anulat dacă telefonul
sună sau dacă memoria receptorului
destinatar este plină.
Transferarea agendei telefonice ca
vCard prin Bluetooth
În modul Bluetooth (vezi p. 48), puteţi
transfera intrări ale agendei telefonice, în
format vCard, de ex. pentru a schimba
intrări cu telefonul dvs. mobil.
¢ catre Intern
§OK§.
§Da§.
Utilizarea agendei şi a listelor
¢ s (selectaţi intrarea)
s
¢ §Optiuni§(deschideţi meniul)
¢ Copiaza înregistr / Copiaza lista
¢ vCard via Bluetooth
Se afişează lista „Aparate cunoscute”
(vezi p. 49).
sSelectaţi aparatul
şi apăsaţi
§OK§.
Recepţia unui vCard prin Bluetooth
Dacă un aparat prezent în lista „Aparate
cunoscute” (vezi p. 49) trimite un vCard
către receptorul dvs., acest lucru se va
întâmpla automat, iar dvs. veţi fi
informat(ă) printr-un mesaj afişat.
Dacă dispozitivul expeditor nu apare afişat
în listă, atunci vi se va solicita introducerea
codului PIN al dispozitivului expeditor:
~Introduceţi codul PIN al
aparatului expeditorşi
apăsaţi
vCard transferat este disponibil ca intrare
a agendei telefonice.
§OK§.
Copierea în agendă a unui
număr afişat
Puteţi copia în agenda telefonică
numerele afişate într-o anumită listă,
de ex. istoricul apelurilor sau lista de
reapelare a ultimului număr, în tr-un m esa j
SMS sau, în timpul unui apel, în agenda
telefonică.
Se afişează un număr:
§Optiuni§ ¢ Copiaza în lista
¤ Completaţi intrarea, vezi p. 19.
Copierea unui număr sau a unei
adrese E-mail din agendă
Există multe situaţii în care veţi dori să
deschideţi agenda, de ex. pentru a copia
un număr sau o adresă E-mail. Receptorul
dvs. nu trebuie neapărat să fie în modul
„în aşteptare”.
21
Utilizarea agendei şi a listelor
¤ În funcţie de situaţie, deschideţi
agenda cu s sau Ò sau
Nr de telefon.
qSelectaţi o intrare (p. 20).
Salvarea unei aniversări în agendă
Puteţi salva câte o aniversare pentru
fiecare număr din agendă şi puteţi
specifica ora la care vi se va reaminti
apropierea zilei respective de naştere
(stare): Aniversare: Oprit).
Aniversările sunt trecute automat în
calendar (p. 46).
¢ s(selectaţi intrarea; p. 20)
s
§Vizualiz.§ §Arata§
Apăsaţi tastele Afişaj în ordine
succesivă.
sDerulaţi până la linia
Aniversare:
vSelectaţi Por..
¨
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Aniversare (data)
Introduceţi ziua/luna,
în format de 4 cifre.
Aniversare (ora)
Introduceţi, în format de 4 cifre, ora/
minutul pentru semnalul sonor.
Aniv. (semnal)
Selectaţi felul semnalului pentru
semnalul de reamintire.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Dezactivarea aniversărilor
s ¢ s (selectaţi intrarea; p. 20)
§Vizualiz.§ §Arata§
Apăsaţi tastele Afişaj, una
după alta.
sDerulaţi la linia Aniversare:.
vSelectaţi Oprit.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
Semnal auditiv de reamintire
a unei aniversări
Semnalul sonor de reamintire va fi redat
prin tonul de sonerie selectat.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
§SMS§Scrieţi un SMS.
§Oprit§Apăsaţi tasta Afişaj pentru
confirmare şi pentru a încheia
apelul de reamintire.
Afişarea aniversărilor nepreluate
În modul „în aşteptare”, vi se reaminti o
aniversare trecută sau neconfirmată, prin
afişarea simbolului
§Termen§.
¤ Afişarea aniversării:
§Termen§Apăsaţi tasta Afişaj.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
§SMS§Scrieţi un SMS.
§sterge§Ştergeţi mesajul de
reamintire. După ştergere,
apăsaţi tasta Afişaj
Reveniţi la modul
„în aşteptare”,
mai afişat.
De asemenea, puteţi afişa ulterior aniversările pierdute (vezi p. 47).
Lista de reapelare a ultimelor
numere
Lista ultimelor numere apelate conţine
ultimele 20 de numere apelate de la acel
receptor (max. 32 cifre). Dacă un anumit
număr se află salvat în Agenda telefonică
sau în lista apel-cu-apel, atunci se va afişa
numele asociat numărului de telefon.
Reapelarea manuală
a ultimului număr apelat
cApăsaţi scurt tasta Apel.
sSelectaţi intrarea.
cApăsaţi tasta Apel din nou.
Numărul este apelat.
§Înapoi§:
§Termen§ nu va
22
Utilizarea agendei şi a listelor
Atunci când este afişat un nume, numărul
corespondent va fi afişat prin apăsarea
§Vizualiz..
tastei
Gestionarea intrărilor din lista de
reapelare a ultimelor numere
cApăsaţi scurt această tastă.
s Selectaţi intarea.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu
tasta q:
Copiaza în lista
Copiază intrarea în agendă (p. 19).
Reapel. automata
Numărul este format automat la inter-
vale regulate (minim 20 de secunde)
iar tasta „Mâini Libere” se aprinde inter-
mitent, activându-se funcţia
„deschidere ascultare”.
– Apelatul răspunde: Apăsaţi tasta
Apel c. Funcţia se opreşte.
– Apelatul nu răspunde: apelul se ter-
mină după aprox. 30 de secunde.
Funcţia se opreşte dacă apăsaţi orice
tastă sau după zece încercări
nereuşite.
Afiseaza nr (la fel ca la agendă, p. 20)
sterge înregistr (la fel ca la agendă, p. 20)
sterge lista (la fel ca la agendă, p. 20)
Deschiderea listelor cu
tasta Mesaj
Puteţi utiliza tasta Mesaj pentru a
deschide următoarele liste f:
u Lista SMS
Dacă sunt setate mai multe căsuţe
poştale (p. 30), se vor afişa mai multe
liste.
u Căsuţa poştală a reţelei, dacă opera-
torul dvs. suportă această funcţie şi în
situaţia în care căsuţa poştală este
setată pentru acces rapid (p. 34).
u Istoricul apelurilor
La sosirea în listă a unui mesaj nou, se va
auzi un ton de atenţionare. Tasta f se
va aprinde intermitent (se va stinge după
apăsare). În modul „în aşteptare” se va
afişa pictograma pentru mesaj nou:
Pictogramă Mesaj nou...
Ã
Á
À
... în căsuţa vocală a reţelei
... în istoricul apelurilor
... în lista SMS
Numărul de intrări noi este afişat sub
pictograma corespunzătoare.
Selecţia listei
Dacă apăsaţi tasta Mesajf, se vor afişa
doar listele care conţin mesaje (excepţie:
căsuţa poştală a reţelei). Listele care
conţin mesaje noi sunt afişate cu caractere
aldine:
Mesaje si apeluri
Casute vocale:(2)
SMS: (1)
Lista Apeluri(4)
”
OK
Selectaţi o listă cu q. Pentru deschidere,
apăsaţi w sau
§OK§.
Dacă doar una dintre liste conţine intrări,
atunci selecţia nu va mai fi disponibilă,
afişându-se direct lista respectivă.
Lista mesajelor SMS recepţionate
Toate mesajele SMS sunt salvate în lista
mesajelor recepţionate, p. 28.
Istoricul apelurilor
Condiţie: Identificarea Linei Apelantului
(CLIP, p. 16)
În funcţie de tipul listei setate, lista
apelurilor poate conţine
u apeluri acceptate ( )
u apeluri nepreluate
‰
23
Efectuarea unor apeluri eficiente
În funcţie de tipul listei setate, pot fi afi-
şate toate numerele ultimelor 30 de ape-
luri primite sau doar apelurile nepreluate.
Puteţi, de asemenea, să accesaţi istoricul
apelurilor prin intermediul meniului:
¢ Lista apelurilor
w
Setarea tipului istoricului apelurilor
w ¢Ð¢ Unitate de baza ¢ Tip apel
Apeluri ratate / Toate apelurile
Selectaţi şi apăsaţi
‰
( = pornit).
aŢineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Intrările din istoricul apelurilor sunt
reţinute chiar dacă modificaţi tipul listei.
§OK§
Lista intrărilor
Mesajele noi sunt afişate primele, în
partea de sus a ecranului.
După apăsarea tastei Afişaj §Optiuni§ puteţi
selecta mai multe funcţii cu q:
Copiaza în lista
Copiază numărul afişat în Agenda
telefonică.
sterge lista
Şterge întreaga listă.
După ce închideţi lista apelurilor, toate
intrările devin „vechi”, de ex., la
următoarea accesare a listei nu vor mai fi
afişate cu litere aldine.
Efectuarea unor apeluri
eficiente
Abonaţi-vă la un operator ce oferă costuri
de apel scăzute (low-cost, apel-cu-apel).
Puteţi gestiona numerele în lista apel-cuapel.
Asocierea numerelor
apel-cu-apel cu un anumit număr
Puteţi insera prefixul unui operator în faţa
numărului („corelare”).
CDeschideţi lista apel-cu-apel.
sSelectaţi intrarea
(număr apel-cu-apel).
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Afiseaza nr Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
~Introduceţi numărul sau
selectaţi un număr din agendă
(p. 21).
cApăsaţi tasta Apel. Sunt
apelate ambele numere.
24
Efectuarea unor apeluri eficiente
Preselecţia automată a
operatorului (Preselecţie)
Puteţi specifica un număr apel-cu-apel
(număr preselectat), care va fi plasat
automat în faţa numerelor formate.
u Lista „cu preselecţie” conţine „regula”
de apelare a prefixelor sau a primelor
cifre ale prefixelor pe care doriţi să le
folosească numerele cu preselecţie.
u Lista „fără preselecţie” conţine
„excepţia de la regulă”.
Exemplu:
Aţi introdus 08 pentru lista „cu
preselecţie”. Din acest moment, toate
numerele care încep cu 08 vor fi
apelate cu preselecţie.
Dacă, de exemplu, doriţi ca prefixul
081 să fie în continuare apelat fără
preselecţie, atunci introduceţi 081
pentru lista „fără preselecţie”.
La apelare, după apăsarea tastei Apel /
„Mâini libere”, primele cifre ale numerelor
selectate sunt comparate cu intrările din
ambele liste:
u Numărul preselecţiei nu este adăugat la
prefix dacă:
– nu se potriveşte cu niciuna dintre
intrările din cele două liste
–se potriveşte cu cel puţin o intrare
din lista „fără preselecţie”
u Numărul de preselecţie este adăugat la
prefix dacă primele cifre ale numărului
apelat se potrivesc doar cu una dintre
intrările listei „cu preselecţie”.
Salvarea numerelor cu preselecţie
w ¢Ð ¢ Unitate de baza ¢ Preselectie
¢ Preselector
~Introduceţi sau schimbaţi
numărul de preselecţie
(număr apel-cu-apel).
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare).
Salvarea sau modificarea intrărilor din
listele cu preselecţie
Fiecare dintre cele două liste poate
conţine până la 20 de intrări, fiecare
având 6 cifre.
Prefixele pot fi adăugate la numere în
funcţie de ţara din lista „cu preselecţie”.
Acest fapt înseamnă că, de exemplu, toate
apelurile naţionale sau apelurile către
reţeaua mobilă sunt corelate automat cu
numărul de preselecţie salvat în prealabil.
¢ Ð ¢ Unitate de baza ¢ Preselectie
w
¢ Cu preselector / Fara preselector
sSelectaţi intrarea.
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi sau editaţi primele
cifre ale numărului.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Anularea temporară a preselecţiei
c (ţineţi apăsat) ¢§Optiuni§
¢ Oprit redirect
Dezactivarea permanentă a preselecţiei
¤ Ştergeţi numărul preselecţiei (p. 25).
25
SMS (mesaje text)
SMS (mesaje text)
Telefonul dvs. poate să trimită imediat
SMS (mesaje text).
Condiţii:
u Identificarea Liniei Apelantului trebuie
să fie activată pentru linia dvs.
telefonică.
u Operatorul dvs. trebuie să suporte SMS
în reţeaua fixă (obţineţi informaţii
suplimentare de la operator).
u Pentru a putea trimite şi primi SMS
trebuie să fiţi abonat(ă) la operator
pentru acest gen de servicii.
Mesajele SMS sunt transferate între
centrele SMS controlate de către
operatori. Trebuie să introduceţi în telefon
centrul SMS prin care doriţi să expediaţi şi
să recepţionaţi SMS. Puteţi recepţiona
SMS de la fiecare centru SMS pe care l-aţi
introdus, dacă l-aţi înregistrat la operator.
Mesajele dvs. SMS sunt expediate
utilizând centrala SMS afişată drept
centru activ de servicii SMS. Reţineţi că
nu poate fi setat drept centru activ decât
un singur centru SMS (p. 31).
Dacă nu a fost introdus nici un Centru
SMS, meniul SMS va fi format numai din
intrarea Setari . Introduceţi un centru de
servicii SMS (p. 31).
Găsiţi informaţii despre modul de
introducere a unui SMS în anexa acestui
manual de utilizare:
u Pentru introducerea textului,
vezi p. 59.
u Pentru scrierea utilizând modul de text
predictiv, EATONI, vezi p. 60.
Reguli
u Un SMS poate conţine maxim 612
caractere.
u Dacă mesajul conţine mai mult de 160
de caractere sau conţine imagini,
mesajul text se va trimite sub forma
unor SMS-uri corelate (până la 4
mesaje cu 153 de caractere fiecare).
Vă rugăm să reţineţi:
u Dacă telefonul dvs. este conectat la o
minicentrală telefonică, vă rugăm să
consultaţi p. 32.
u Pentru a putea să recepţionaţi mesaje
text, va trebui să vă abonaţi pentru
acest serviciu la operator.
Scrierea/trimiterea unui SMS
Scrierea unui SMS
w ¢ î
Casuta mesaje 2
Dacă este necesar, selectaţi o
căsuţă poştalăşi apăsaţi
~ Dacă este necesar, introduceţi
codul PIN al căsuţei poştale şi
apăsaţi
§OK§.
SMS nou Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
~Scrieţi un SMS.
Vă rugăm să reţineţi:
– Vezi, la p. 59, instrucţiuni referitoare la
introducerea textului iar la p. 60
instrucţiuni despre introducerea textului cu
ajutorul funcţiei de text predictiv EATON .
– EATONI este activat ca setare implicită .
Vezi, activarea/dezactivarea EATONI la
p. 60.
Trimiterea unui SMS
cApăsaţi tasta Apel
sau:
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Transm. Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
SMSSelectaţi şi apăsaţi §OK§.
~ / s /C
Selectaţi numărul însoţit de
prefix (chiar dacă aveţi acelaşi
prefix), din agendă sau din
lista apel-cu-apel, sau
introduceţi-l direct. Pentru
SMS către o căsuţă poştală
SMS: scrieţi numărul ID al
căsuţei poştale, la sfârşitul
numărului.
§OK§.
26
SMS (mesaje text)
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj. SMS este
trimis.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă scrierea SMS este întreruptă de un
apel extern, textul se va salva automat în
lista mesajelor schiţă.
–Dacă memoria este plină sau dacă funcţia
SMS a bazei este utilizată d e un a lt re cep to r,
operaţiunea va fi anulată. Pe ecran se va
afişa un mesaj corespunzător. Ştergeţi
mesajele SMS pe care nu le mai doriţi sau
expediaţi mai târziu mesajul SMS.
Setarea limbii pentru tastări
¤ Scrieţi un SMS (p. 26).
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Selecteaza limba
Selectaţi şi apăsaţi
sSelectaţi limba pentru tastări
şi apăsaţi
a Apăsaţi scurt tasta Terminare
pentru a reveni la ecranul
pentru text.
Setarea limbii pentru tastări se aplică doar
mesajului SMS curent.
§OK§.
§OK§.
Lista mesajelor Schiţă
În lista mesajelor schiţă, puteţi salva, edita
sau expedia ulterior un SMS.
Salvarea unui SMS în lista mesajelor
Schiţă
¤ Scrieţi un mesaj SMS (p. 26).
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
SalvareSelectaţi şi apăsaţi §OK§.
Citirea sau ştergerea individuală a
mesajelor SMS
¤ Deschideţi lista mesajelor Schiţă, apoi:
qSelectaţi SMS.
§Citire§Apăsaţi tasta Afişaj. I ntrarea va
fi afişată. Derulaţi linie cu linie,
utilizând q.
Sau ştergeţi SMS cu
§Optiuni§ sterge înregistr §OK§.
Scrierea/editarea unui SMS
¤ Citiţi un SMS în lista mesajelor Schiţă.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
SMS nou
Scrieţi, apoi trimiteţi un SMS (p. 26)
sau salvaţi-l.
Textul este afişat cu setul de caractere
selectat.
Ştergerea listei mesajelor Schiţă
¤ Deschideţi lista mesajelor Schiţă, după
care:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
sterge tot Selectaţi, apăsaţi §OK§şi
confirmaţi cu
Lista este ştearsă.
aŢineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
§Da§.
Deschiderea listei mesajelor Schiţă
w¢î¢ (căsuţa poştală, PINul
căsuţei poştale)
Se afişează prima intrare din listă, de ex.:
1234567890
21.11.07 09:45
¢ Transmis (3)
27
SMS (mesaje text)
Expedierea unui SMS către
o adresă email
Dacă operatorul dvs. suportă funcţia SMS
ca e-mail, vă puteţi, de asemenea, trimite
mesajele SMS către adrese de e-mail.
Adresa email trebuie scrisă la începutul
textului. Trebuie să expediaţi mesajul SMS
către centrul SMS de expediere pentru
email.
¢ î ¢ (căsuţa poştală, codul PIN
w
al căsuţei poştale)
Œ / ~
~Introduceţi textul pentru SMS.
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Transm.Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
E-mailSelectaţi şi apăsaţi §OK§. Dacă
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ SMS nou
Încărcaţi adresa de e-mail din
Agendă sau tastaţi-o direct.
Încheiaţi introducerea cu un
spaţiu sau cu „două puncte” (în
funcţie de operator).
numărul serviciului pentru
e-mail nu a fost deja introdus
(p. 31), introduceţi-l acum.
Expedierea unui SMS ca fax
De asemenea, puteţi expedia un SMS
către un fax.
Condiţie: Operatorul dvs. trebuie să
suporte această funcţie.
¤ Scrieţi un SMS (p. 26).
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Transm. Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
FaxSelectaţi şi apăsaţi §OK§.
s / ~ Selectaţi numărul din Agenda
telefonică sau tastaţi-l direct.
Introduceţi numărul însoţit de
prefix (chiar dacă vă aflaţi în
aceeaşi zonă).
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Recepţionarea unui SMS
Toate mesajele text recepţionate sunt
salvate în lista mesajelor primite. Mesajele
text legate sunt afişate sub forma unui singur mesaj. Dacă acesta este prea lung
sau nu a fost transferat complet, el va fi
fragmentat în mesaje individuale.
Deoarece un mesaj SMS rămâne în listă
chiar şi după ce a fost citit, va trebui să ştergeţi regulat mesajele SMS din listă.
Afişajul vă înştiinţează dacă memoria
mesajelor este plină.
¤ Pentru ştergerea mesajelor de care nu
mai aveţi nevoie, consultaţi (p. 29).
Lista mesajelor recepţionate
u Mesajele a căror expediere a eşuat din
cauza unei erori.
Mesajele text noi sunt semnalate pe toate
receptoarele Gigaset SL37H prin afişarea
pictogramei À, prin iluminarea
intermitentă a tastei f şi printr-un
semnal sonor de avertizare.
Deschiderea cu tasta f a mesajelor
recepţionate
f Apăsaţi.
Dacă este necesar, selectaţi căsuţa poştală
şi introduceţi PIN.
Lista mesajelor recepţionate este afişată
astfel (exemplu):
SMS: (2)
1 îngroşat: numărul de intrări noi
neîngroşat: numărul de intrări citite
2 numele căsuţei poştale, aici: căsuţa poştală
generală
Deschideţi lista cu §OK§.
Se afişează o intrare din listă, după cum
urmează:
1234567890
21.11.05 09:45
1
2
28
SMS (mesaje text)
Deschiderea prin meniul SMS a listei
mesajelor recepţionate
w¢î¢ (căsuţa poştală, PINul
căsuţei poştale)
¢ Primit (2)
Citirea sau ştergerea individuală a
mesajelor SMS
¤ Deschideţi lista mesajelor recepţionate.
¤ Continuaţi aşa cum este descris la
„Citirea sau ştergerea individuală a
mesajelor SMS”, p. 27.
După ce aţi citit un SMS, acestuia i se
acordă statutul „Vechi” (nu mai este afişat
îngroşat).
Ştergerea listei mesajelor recepţionate
Toate mesajele SMS vechi sau noi din
această lista sunt şterse.
¤ Deschideţi lista mesajelor recepţionate.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
¤ Pentru continuare, vezi „Ştergerea listei
mesajelor Schiţă”, p. 27.
Răspunsul sau direcţionarea
mesajelor text
¤ Citiţi SMS (p. 29):
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Aveţi următoarele opţiuni:
Raspunde
Scrieţi şi expediaţi direct un mesaj SMS
răspuns (p. 26).
Afiseaza
Editaţi textul în SMS apoi expediaţi-l
(p. 26).
Redirecţionarea unui SMS
¤ Citiţi unSMS (p. 29):
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
TransmiteSelectaţi şi apăsaţi §OK§. Pentru
informaţii suplimentare,
vezi p. 26.
Adăugarea unui număr în agendă
Adăugarea numărului expeditorului
¤ Deschideţi lista mesajelor recepţionate
şi selectaţi intrarea (p. 28).
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj. Pentru
informaţii suplimentare,
vezi p. 19.
Vă rugăm să reţineţi:
–Puteţi crea un director special pentru
mesajele text în cadrul agendei, plasând o
steluţă (*) înaintea numelor.
– Directorului îi va fi ataşat un identificator
special.
Copierea/apelarea numerelor dintr-un
text
SMS
¤ Citiţi SMS (p. 29) şi derulaţi la numărul
de telefon.
Cifrele sunt marcate pe negativ.
ÓApăsaţi tasta Afişaj. Pentru
informaţii suplimentare,
vezi p. 19.
Ori:
cApăsaţi tasta Apel pentru a
apela numărul.
Dacă doriţi să utilizaţi numărul pentru a
expedia un SMS:
¤ Salvaţi numărul în Agenda telefonică,
însoţit de prefix (codul de apelare).
Modificarea setului de caractere
¤ Citiţi SMS (p. 29):
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Set de caractere
Textul este afişat cu setul de caractere
selectat
29
SMS (mesaje text)
Înştiinţare prin SMS
Puteţi primi prin SMS înştiinţare
referitoare la apelurile nepreluate.
Cerinţă: Pentru apelurile nepreluate,
numărul apelantului (CLI) trebuie să fii
fost trimis.
Înştiinţarea este expediată către telefonul
dvs. mobil sau către un alt telefon cu
funcţie SMS.
Trebuie să setaţi doar numărul de telefon
către care va fi trimisă înştiinţarea (număr
de înştiinţare) şi tipul acesteia.
Salvarea numărului pentru înştiinţare
w ¢ î ¢ Setari ¢ Notificare numar
~Introduceţi numărul către care
doriţi să fie expediat mesajul
SMS.
SalvatiApăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(modul „în aşteptare”).
Atenţie:
Nu introduceţi numărul dvs. de telefon fix pentru
înştiinţarea apelurilor pierdute. Acest lucru va
crea o buclă ce va duce la costuri infinite.
Settarea tipului înştiinţării
w ¢ î ¢ Setari ¢ Notificare tip
¤ Dacă este necesar, se modifică modul
de introducere, astfel încât să puteţi
introduce mai multe linii:
Apeluri
Setaţi Por. dacă doriţi să primiţi
înştiinţări SMS.
¤ Salvaţi modificările (p. 59).
Căsuţe poştale SMS
Căsuţa poştală generală este setată ca
implicit. Oricine poate accesa această căsuţă
poştală, fără să fie necesară protecţia cu
codul PIN. De asemenea, puteţi seta trei
căsuţe poştale personale, pe care le puteţi
proteja cu codul PIN. Fiecare căsuţă poştală
se identifică printr-un nume şi printr-un „ID
al căsuţei poştale” (un fel de număr
extensie).
Vă rugăm să reţineţi:
u Dacă utilizaţi mai multe dispozitive
(staţii bază) cu funcţie SMS, pe aceeaşi
linie telefonică, atunci fiecare ID pentru
căsuţa poştală SMS poate apărea o
singură dată. În acest caz, trebuie să
modificaţi ID-ul presetat al căsuţei
poştale generală („0”).
u Puteţi utiliza doar căsuţe poştale
personale, în cazul în care operatorul
suportă o astfel de funcţie. Vă puteţi da
seama dacă această funcţie este
suportată prin faptul că în faţa
numărului unui centru SMS (presetat)
este adăugată o steluţă (*).
u Dacă aţi uitat codul PIN al căsuţei
poştale, îl puteţi reseta prin revenirea la
setările iniţale ale bazei. Acest lucru va
şterge toate mesajele din toate
căsuţele poştale.
Setarea şi modificarea unei căsuţe
poştale personale
Setarea unei căsuţe poştale personale
w ¢ î ¢ Setari ¢ SMS mailbox
sSelectaţi o căsuţă poştală,
de ex. Casuta mesaje 2şi
apăsaţi
Se modifică modul de introducere,
astfel încât să introduceţi mai multe
linii:
Pornit/Oprit
Activaţi sau dezactivaţi căsuţa poştală.
§OK§.
30
SMS (mesaje text)
ID:
Selectaţi ID-ul căsuţei poştale (0–9).
Puteţi selecta doar numerele disponibile.
Protectie PIN
Activaţi/dezactivaţi protecţia PIN.
PIN
Introduceţi, dacă este necesar, un cod
PIN format din 4-cifre.
¤ Salvaţi modificările (p. 59).
Căsuţele poştale active sunt marcate în
listă cu . Acestea sunt afişate în lista
SMS şi, dacă este necesar, pot fi afişate
prin apăsarea tastei f.
Dezactivarea unei căsuţe poştale
‰
¤ Setaţi opţiunea Pornit/Oprit la Oprit.
Confirmaţi mesajul cu
necesar.
Toate SMS salvate în această căsuţă
poştală vor fi şterse.
Dezactivarea protecţiei PIN
§Da§ dacă este
¤ Setaţi Protectie PIN la Oprit.
Codul PIN al căsuţei poştale este resetat la
„0000”.
Modificarea numelui unei căsuţe poştale
w ¢ î ¢ Setari ¢ SMS mailbox
¢ s (select mailbox)
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi noul nume.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Modificarea codului PIN şi a ID-ului căsuţei
poştale
w ¢ î ¢ Setari ¢ SMS mailbox
¢ s (selectaţi căsuţa poştală)
~ Dacă este necesar, introduceţi
codul PIN al căsuţei poştale şi
apăsaţi
§OK§.
¤ Setaţi ID:, Protectie PINşi PIN (p. 30).
Expedierea unui SMS către o căsuţă
poştală personală
Pentru a trimite un mesaj text către o
căsuţă poştală personală, expeditorul
trebuie să cunoască ID-ul dvs. şi să-l
introducă după număr.
¤ Puteţi expedia contactul dvs. SMS
printr-un SMS, prin căsuţa poştală
personală.
Contactul dvs. SMS va recepţiona numărul
dvs. SMS împreună cu ID-ul curent şi-l
poate salva în agendă. Dacă ID-ul este
incorect, mesajul nu va fi expediat.
Setările centrelor SMS
Introducerea/
modificarea centrelor SMS
¤ Vă rugăm să vă informaţi despre
serviciile şi funcţiile speciale oferite de
către operatorul dvs. înainte de a efectua o nouă înregistrare şi/sau
înainte de a şterge numerele de apel
preconfigurate.
¢ î ¢ Setari ¢ Centrala service
w
sSelectaţi centrul SMS (de ex.
centrala SMS 1) şi apăsaţi
§OK§.
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Act. transm.
Selectaţi Da dacă mesajele text trebuie
trimise prin centrele SMS.
Pentru centrele SMS de la 2 la 4,
setarea se aplică numai SMS-ului
următor.
SMS
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul serviciului SMS şi introduceţi o
steluţă dacă operatorul dvs. suportă
căsuţele poştale personale.
E-mail:
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul serviciului email.
§Arata§. Introduceţi
§Arata§. Introduceţi
¤ Salvaţi modificările (p. 59).
31
SMS (mesaje text)
Vă rugăm să reţineţi:
Solicitaţi detalii operatorului dvs. despre
modul în care trebuie să introduceţi numerele
serviciului dacă doriţi să folosiţi căsuţe poştale
personale (cerinţă: operatorul trebuie să
suporte acest serviciu).
Expedierea unui SMS printr-un altă
centrală SMS
¤ Activaţi centrala SMS (2 – 4) drept
centrală activă pentru serviciul SMS.
¤ Expediaţi SMS-ul.
Această setare se aplică doar mesajelor
SMS trimise în continuare. După aceea,
setarea revine înapoi la centrala SMS 1.
Servicii info SMS
Puteţi solicita operatorului operatorul să
vă trimită diverse informaţii (de ex.
prognoze meteo sau numerele loto) prin
SMS. Pot fi salvate până la 10 servicii info.
Puteţi obţine informaţii de la operator
despre serviciile info disponibile şi despre
costul acestora.
Setarea/comandarea unui serviciu
informativ
Abonarea la un serviciu informativ
w ¢ î ¢ Servicii SMS
sSelectaţi serviciul informativ.
§Transm. Apăsaţi tasta Afişaj.
Setarea unui serviciu informativ
¤ Selectaţi o intrare necompletată sau
ştergeţi una existentă, dacă este
necesar. Apoi:
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
~ Dacă este necesar, introduceţi
codul, indicaţii sau numărul
destinaţie.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
Editarea unei intrări a unui serviciu
informativ
¤ Selectaţi serviciul informativ
(vezi mai sus). Apoi:
§Optiuni§Se deschide meniul.
Inregistrare noua
Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
~ Dacă este necesar, introduceţi
codul, indicaţii sau numărul
destinaţie.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
Ştergerea unui serviciu informativ
¤ Selectaţi serviciul informativ
(vezi mai sus). Apoi:
Optiuni§Deschideţi meniul.
sterge înregistr
Selectaţi şi apăsaţi
SMS în cazul utilizării unei
centrale telefonice
u Puteţi recepţiona un SMS doar atunci
când Identificarea Liniei Apelantului
este redirecţionată către extensia centralei telefonice (CLIP). Funcţia
CLIP a numărului de telefon al centralei
SMS este citită de către Gigaset.
u Dacă este necesar, va trebui să
introduceţi codul de acces înaintea
numărului centrului SMS (în funcţie de
centrală).
Dacă nu sunteţi sigur(ă), testaţi
centrala telefonică, de ex. prin
expedierea unui mesaj text către
numărul propriu: o dată cu şi o dată
fără codul de acces.
u Atunci când expediaţi mesaje SMS,
numărul dvs. poate fi expediat fără
numărul extensie. În acest caz,
destinatarul nu vă poate răspunde
direct.
Expedierea şi recepţionarea mesalor SMS,
printr-o centrală ISDN, este posibilă doar
prin numărul MSN atribuit bazei dvs.
§OK§.
32
SMS (mesaje text)
Activaarea/dezactivarea
funcţiei SMS
Dacă veţi dezactiva funcţia SMS, nu veţi
mai putea primi şi nici expedia mesaje SMS.
Setările pe care le-aţi efectuat pentru
expedierea sau recepţionarea unui SMS
(de ex. numerele centrelor SMS) şi
intrările din listele mesajelor schiţă şi
recepţionate vor fi salvate la oprirea
telefonului.
w Deschideţi meniul.
N 5 O 2 L
Introduceţi cifrele.
§OK§ Dezactivaţi funcţia SMS.
Q
Sau:
§OK§ Activaţi funcţia SMS
(setare implicită).
Remedierea problemelor SMS
Coduri de eroare la expediere
E0 Identificarea Liniei Apelantului este oprită
permanent (CLIR) sau nu este activată.
FE Eroare în timpul transferului SMS.
FD Conectarea la centrala SMS nu a reuşit, vezi
asistenţa individuală.
Asistenţă individuală
Următorul tabel conţine situaţii de eroare
şi cauzele posibile, oferind informaţii
despre remedierea unor astfel de
probleme.
Nu puteţi expedia mesaje.
1. Nu aţi solicitat serviciul CLIP (Identificarea şi
Prezentarea Liniei Apelantului).
¥ Rugaţi operatorul dvs. să activeze acest
serviciu.
2. ransmisia SMS a fost întreruptă
(de ex. printr-un apel).
¥ Reexpediaţi SMS.
3. Funcţia nu este suportată de către operator.
4. Nu este introdus nici un număr sau este
introdus un număr incorect.
¥ Introduceţi numărul (p. 31).
Aţi recepţionat un SMS incomplet.
1. Memoria telefonului este plină.
¥ Ştergeţi mesajele vechi (p. 29).
2. Operatorul nu a trimis încă restul mesajului.
Aţi oprit recepţia mesajelor SMS.
1. Aţi schimbat ID-ul căsuţei dvs. poştale.
¥ Anunţaţi-vă contactele SMS despre noua
modificare a ID-ului (p. 31).
2. Nu aţi activat căsuţa poştală.
¥ Activaţi căsuţa poştală (p. 31).
3. Redirecţionarea apelului este activată cu
Când: Toate apel. sau redirecţionarea apelului
Toate apel. este activată pentru căsuţa
poştală de reţea.
¥ Modificaţi redirecţionarea apelului.
Mesajul este redat.
1. Serviciul „Afişaţi nr. apelant” este
dezactivat.
¥ Solicitaţi operatorului activarea acestui
serviciu (presupune costuri
suplimentare).
2. Operatorul de telefonie mobilă şi operatorul
de reţea SMS nu au ajuns la un acord de
cooperare.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul de
reţea SMS.
3. Terminalul dvs. este înregistrat la operatorul
dvs. SMS ca neavând funcţie SMS, de ex., nu
mai sunteţi abonat la operator.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul
reţelei fixe SMS.
¥ Reînregistraţi aparatul în reţeaua SMS
pentru a putea primi SMS.
Mesajele sunt recepţionate doar în timpul zilei.
Terminalul dvs. este înregistrat la operatorul
dvs. SMS ca neavând funcţie SMS, de ex., nu
mai sunteţi abonat la operator.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul
reţelei fixe SMS.
¥ Reînregistraţi aparatul în reţeaua SMS
pentru a putea primi SMS.
33
Utilizarea căsuţei poştale a reţelei
Utilizarea căsuţei poştale
a reţelei
Căsuţa poştală de reţea reprezintă robotul
dvs. telefonic oferit de operator în cadrul
reţelei. Nu puteţi utiliza căsuţa poştală a
reţelei decât dacă aţi solicitat acest
serviciu la operatorul dvs.
Configurarea accesului rapid la
căsuţa poştală a reţelei
Mesageria vocală este setată pentru acces
rapid. Trebuie doar să introduceţi numărul
căsuţei.
Configurarea accesului rapid la căsuţa
poştală a reţelei şi introducerea numărului
căsuţei poştale a reţelei
w ¢Ð ¢ Mesaj vorbit ¢ Setare tasta 1
Mailbox retea
Selectaţi şi apăsaţi
‰
( = pornit).
~Introduceţi numărul pentru
căsuţa poştală a reţelei.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Setarea pentru acces rapid se aplică
tuturor receptoarelor Gigaset SL37H.
§OK§
Apelarea căsuţei poştale de reţeax
1Ţineţi apăsat.
Telefonul se conectează direct
la căsuţa poştală a reţelei.
dDacă este necesar, apăsaţi
tasta Mâini libere d. Veţi
auzi anunţul căsuţei poştale a
reţelei.
Vizualizarea mesajelor căsuţei
poştale a reţelei
Dacă soseşte un mesaj pentru dvs., veţi
primi un apel anunţ. Dacă aţi solicitat
Identificarea Liniei Apelantului, se va afişa
numărul căsuţei poştale de reţea. Dacă
acceptaţi apelul, mesajele noi sunt redate.
Dacă nu acceptaţi apelul, numărul căsuţei
poştale de reţea va fi salvat în lista
apelurilor nepreluate iar tasta Mesaj va
lumina intermitent (p. 23).
34
Utilizarea mai multor receptoare
Utilizarea mai multor
receptoare
Înregistrarea receptoarelor
Puteţi înregistra până la şase receptoare în
bază.
Un receptor Gigaset SL37H poate fi
înregistrat în maxim patru baze.
Înregistrarea automată a receptorului
Gigaset SL37H în baza Gigaset SL370
Trebuie să iniţiaţi procedura de
înregistrare atât în receptor cât şi în staţia
bază.
După ce a fost înregistrat, receptorul trece
în modul „în aşteptare”. Numărul intern al
receptorului va apărea pe ecran, de ex. INT
În cel mult 60 de sec., ţineţi apăsată tasta
Înregistrare/Localizare de pe staţia bază
(p. 1) (aprox. 3 sec.).
Înregistrarea altor receptoare
Puteţi înregistra alte receptoare Gigaset şi
receptoare de la alte aparate cu funcţii
GAP, după cum urmează:
În receptor
¤ Porniţi înregistrarea receptorului aşa
cum este descris în manualul de
utilizare al receptorului.
§OK§.
În staţia bază
Ţineţi apăsată tasta Înregistrare/
Localizare de pe bază (p. 1) (aprox.
3 sec.).
Anularea înregistrării
receptoarelor
Puteţi anula înregistrarea oricărui receptor
înregistrat de la orice receptor
Gigaset SL37H.
uDeschideţi lista utilizatorilor
interni.
Receptorul utilizat la
momentul respectiv este
indicat prin < .
sSelectaţi utilizatorul intern
căruia doriţi să-i anulaţi
înregistrarea.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
sterge nr receptor
Selectaţi şi apăsaţi
~Introduceţi codul PIN curent
de sistem şi apăsaţi
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
§OK§.
§OK§.
Localizarea unui receptor
(„localizare”)
Puteţi localiza un receptor, utilizând baza.
¤ Apăsaţi scurt tasta Înregistrare/
Localizare de pe bază (p. 1).
¤ Toate receptoarele vor suna simultan
(„localizare”), chiar dacă soneriile sunt
oprite.
Terminarea localizării
¤ Apăsaţi scurt tasta Înregistrare/
Localizare de pe bază sau apăsaţi tasta
Apel c de pe receptor.
35
Utilizarea mai multor receptoare
Schimbarea bazei
Dacă receptorul dvs. este înregistrat în mai
multe baze, îl puteţi utiliza cu o anumită
bază sau cu staţia bază care are cea mai
bună recepţie (Ok unitate baza).
¢ Ð ¢ Receptor ¢ Selectie baza
w
sSelectaţi una dintre staţiile
bază înregistrate sau Ok unitate
baza şi apăsaţi §OK§.
Efectuarea apelurilor interne
Apelurile interne către alte receptoare
înregistrate în aceeaşi bază sunt gratuite.
Apelarea unui anumit receptor
uIniţiaţi apelul intern.
~Introduceţi numărul
receptorului.
Sau:
uIniţiaţi apelul intern.
s Selectaţi receptorul.
cApăsaţi tasta Apel.
Apelarea tuturor receptoarelor
(„apel grup”)
u Iniţiaţi apelul intern.
*Apăsaţi tasta Steluţă. Sunt
apelate toate receptoarele.
Terminarea unui apel
a Apăsaţi tasta Terminare.
Transferarea unui apel la un alt
receptor
Puteţi transfera un apel extern către un alt
recetor (conectare).
u Deschideţi lista
receptoarelor. Apelantul va
auzi melodia de aşteptare,
dacă aceasta este activată
(vezi p. 51).
sSelectaţi un receptor sau
Apel catre toti şi apăsaţi
§OK§.
Atunci când participantul intern răspunde:
¤ Dacă este necesar, anunţaţi apelul
extern.
a Apăsaţi tasta Terminare.
Apelul extern este transferat celuilalt
receptor.
Dacă participantul intern nu răspunde sau
este ocupat, apăsaţi tasta Afişaj
pentru a reveni la apelul extern.
Atunci când redirecţionaţi un apel, aveţi
posibilitatea să apăsaţi tasta Terminare
a înainte ca participantul intern să
ridice receptorul.
Apoi, dacă participantul intern nu
răspunde sau este ocupat, apelul va reveni
automat la dvs. (Afişajul va indica
Reapelare).
Consultarea internă/apeluri conferinţă
Când comunicaţi cu un participant
extern, puteţi apela un participant intern
în acelaşi timp, pentru consultare sau
pentru a efectua un apel conferinţă între
toţi cei 3 participanţi.
Efectuaţi un apel extern.
u Deschideţi lista receptoarelor.
Participantul extern aude
muzica de aşteptare dacă
această funcţie este activată.
(vezi p. 51).
sSelectaţi receptorul şi apăsaţi
§OK§.
Sunteţi conectat cu
participantul intern.
Sau:
§Termina§Apăsaţi tasta Afişaj.
Sunteţi reconectat cu
participantul extern.
Sau:
§Conferinta§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Toţi cei 3 participanţi sunt
conectaţi între ei.
§Termina§,
36
Utilizarea mai multor receptoare
Terminarea unui apel conferinţă
a Apăsaţi tasta de terminare a
apelului.
Dacă un participant intern apasă tasta de
terminare a apelului a, celălalt receptor
rămâne conectat la participantul extern.
Acceptarea/respingerea apelului în
aşteptare
Dacă primiţi un apel extern în timp ce
efectuaţi un apel intern, veţi auzi tonul de
apel în aşteptare (ton scurt). Se va afişa
numărul apelantului, dacă aţi activat
funcţia Identificarea Linie Apelantului.
Terminarea unui apel intern, acceptarea
unui apel extern
§Raspuns§Apăsaţi tasta Afişaj.
Apelul intern este terminat. Telefonul
este conectat la participantul extern.
Refuzarea unui apel extern
§Refuzare§Apăsaţi tasta Afişaj.
Tonul pentru apel în aşteptare se opreşte.
Receptorul dvs. rămâne conectat la cel al
participantului intern. Soneria se aude
încă la celelalte receptoare înregistrate.
Conectarea unui apelant intern
la un apel extern
Important: Funcţia Ascultare trebuie să fie
activată.
Efectuaţi un apel extern. Un apelant intern
poate asculta acest apel şi poate participa
la conversaţie. Toţi particianţii sunt
atenţionaţi de faptul că sunt ascultaţi
printr-un ton de 'ascultare'.
Activarea/dezactivarea ascultării
interne
w ¢Ð ¢ Unitate de baza
¢ Adauga optiuni ¢ Ascultare
Apăsaţi §OK§ pentru a porni/opri funcţia
‰
( = pornit).
aŢineţi apăsat (modul
„în aşteptare”).
Ascultarea internă
Pe linie se află un apel extern. Pe ecranul
dvs. se vor afişa informaţii despre acest
apel. Doriţi să ascultaţi apelul extern.
cŢineţi apăsată tasta Apel.
Sunteţi conectat(ă) la apel. Toţi
participanţii aud un ton de semnalizare. În
acest timp, acest receptor nu va afişa nici
o informaţie sau mesaje şi nu poate fi
făcută nici o selectare de la acest receptor.
Terminarea ascultării interne
a Apăsaţi tasta Terminare.
Toţi participanţii aud un ton de
semnalizare.
Dacă primul participant intern apasă tasta
Ter min are a, receptorul care a 'ascultat'
rămâne conectat la apelul extern.
Redenumirea unui receptor
Numele „INT 1”, „INT 2” etc. sunt atribuite
automat la înregistrare. Puteţi schimba
aceste nume. Numele nu poate avcea mai
mult de 10 caractere. Numele schimbat
este afişat în toate listele recepoarelor.
uDeschideţi lista receptoarelor.
Receporul dvs. este indicat
prin pictograma <.
sSelectaţi receptorul.
§Arata§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi numele.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
37
Utilizarea mai multor receptoare
Schimbarea numărului intern al
unui receptor
La înregistrare, unui receptor îi este
atribuit automat cel mai mic număr
neatribuit. Dacă au fost atribuite toate
numerele, numărul 6 este suprascris, cu
condiţia ca receptorul să fie în modul în
aşteptare. Puteţi schimba numărul intern
al tuturor receptoarelor înregistrate (1–6).
uDeschideţi lista receptoarelor.
Receporul dvs. este indicat
prin pictograma <.
vDeschideţi meniul.
Nr. receptor Selectaţi şi apăsaţi
afişată lista receptoarelor.
s Numărul curent clipeşte.
Selectaţi un receptor.
~Introduceţi noul număr intern
(1–6). Numărul vechi al
receptorului este suprascris.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
salva introducerea.
aŢineţi apăsat (în aşteptare).
Dacă atribuiţi un număr de două ori, veţi
auzi tonul de eroare (Ton descendent).
§OK§. Este
¤ Repetaţi procedura cu un număr
neutilizat.
Folosirea receptorului pentru
monitorizarea camerei
sunt blocate, cu excepţia tastei Terminare.
Volumul receptorului este minim.
Atunci când funcţia de monitorizare a
camerei este activă, apelurile recepţionate
de receptor sunt indicate fără ton de sonerie, fiind doar afişate. Afişajul şi
tastele nu sunt iluminate iar tonurile de
avertizare sunt, de asemenea,
dezactivate.
Dacă răspundeţi la un apel, modul
monitorizarea camerei se opreşte pe
durata convorbirii, funcţia rămânând
dezactivată.
Funcţia Monitorizarea încăperii se
păstreaz
dacă opriţi şi apoi reporniţi telefonul.
ă în memoria telefonului chiar
Atenţie!
–Testaţi mereu funcţionarea monitorizării
camerei înainte de folosire. De exemplu,
testaţi-i senzitivitatea. Verificaţi conexi-
unea, dacă redirecţionaţi monitorizarea
camerei către un nr. exterior.
– Monitorizarea activă a camerei reduce
durata de operare a receptorului. Plasaţi
receptorul în încărcător dacă este necesar. Astfel, veţi fi sigur că acumulatorul
nu se descarcă.
– În mod ideal, receptorul trebuie
poziţionat la o distanţă de 1–2 m de copil.
Microfonul trebuie orientat către copil.
–Conexiunea către care este redirecţionată
monitorizarea camerei nu trebuie să fie
obstrucţionată de un robot telefonic activat.
Dacă monitorizarea camerei este activată,
un număr salvat anterior va fi apelat în
momentul în care în cameră s-a atins un
anumit nivel, presetat, de zgomot. Puteţi
salva un număr intern sau extern în
receptor ca număr ce va fi apelat.
Apelul de monitorizare a camerei către un
destinatar extern se opreşte după
aproximativ 90 de secunde. Apelul de
monitorizare a camerei către un utilizator
intern se opreşte după aproximativ 3
minute (depinde de bază). Pe parcursul
funcţionării monitorizării, toate tastele
38
Utilizarea mai multor receptoare
Activarea funcţiei Monitorizarea
încăperii şi introducerea numărului
destinaţie
v ¢ í ¢ Monitoriz. camera
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Monit.cam.:
Selectaţi Por. pentru activare.
Apel catre:
Număr extern:
Selectaţi numărul din agenda
telefonică (apăsaţi tasta Afişaj
sau introduceţi-l direct. Se vor afişa
doar ultimele 4 cifre.
Număr extern:
§Optiuni§ ¢INT ¢§OK§ ¢s selectaţi
receptorul sau Apel catre toti, dacă doriţi
să fie apelate toate receptoarele
înregistrate)
Nivel:
Setaţi sensibilitatea receptorului la
zgomot (Joasa ori Înalta).
¢ §OK§.
Ò)
¤ Apăsaţi §Salvati§ pentru a salva setările.
Modificarea numerelor destinaţie
v ¢ í ¢Monitoriz. camera
sDerulaţi până la linia
Apel catre:
ori §sterge§
X
Şterge numărul existent.
¤ Introduceţi şi salvaţi numărul urmând
procedura prezentată în secţiunea
"Activarea funcţiei Monitorizarea
încăperii şi introducerea numărului
destinaţie" (p. 39).
Dezactivarea de la distanţă
a monitorizării camerei
Important: Telefonul trebuie să suporte
modul de apelare ton iar modul
Monitorizarea camerei trebuie să aibă
stabilit un număr destinaţie extern
¤ Preluaţi apelul de la Monitorizarea
camerei şi apăsaţi tastele 9 ;.
Monitorizarea camerei se va dezactiva
după terminarea apelului. Setările
monitorizării camerei (de ex. lipsa tonului
de sonerie) de pe receptor vor rămâne
active până când veţi apăsa tasta Afişaj
§Oprit§ pe receptor.
Pentru a reactiva funcţia de m onit oriz are a
camerei pentru acelaşi număr de telefon:
¤ Reactivaţi şi salvaţi cu §Salvati§ (p. 39).
Modul Walky-talky
Modul Walky-talky permite comunicarea
între 2 receptoare, cu condiţia ca ambele
să se afle în raza de acoperire a aceleiaşi
baze şi să fie înregistrate în acea bază.
Pentru a comunica între ele în modul
walky-talky, receptoarele trebuie să
îndeplinească următoarele condiţii:
u Receptoarele trebuie să fie înregistrate
în aceeaşi bază.
u Receptoarele să fie în modul
Ok unitate baza.
În modul walky-talky, dacă apăsaţi tasta
c sau „Mâini libere” d, apelul va fi
direcţionat către toate receptoarele aflate
în modul walky-talkyl.
Vă rugăm să reţineţi:
u Raza maximă de acţiune în câmp
deschis este de 300 m.
u Receptoarele aflate în modul walky-
talky nu pot fi utilizate pentru
convorbiri clasice telefonice.
u Durata de funcţionare a receptorului
se reduce drastic.
39
Setările receptorului
Activarea/dezactivarea modului
walky-talky mode
v ¢ í ¢ Apel walky-talky
Utilizaţi §OK§ pentru a activa modul walkytalky. Devin disponibile următoarele
opţiuni:
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Modul
walky-talky se opreşte.
sau
>Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
deschide meniul.
Următoarele funcţii pot fi
selectate cu q:
Setari audio
Puteţi accesa Setari sonerie (vezi p. 43)
şi Tonuri instruct. (vezi p. 45) pentru a seta preferinţele modului walky-talky.
Monitoriz. camera
Puteţi utiliza receptorul pentru monitorizarea camerei în modul walky-talky.
Utilizarea unui receptor în modul
walky-talky pentru monitorizarea
camerei
¨¢ Monitoriz. camera
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Monit.cam.:
Selectaţi Por. pentru activare.
Nivel:
Setaţi nivelul de sensibilitate la zgomot
(Joasa sau Înalta).
¤ Salvaţi modificările (p. 59).
Monitorizarea camerei va utiliza toate
receptoarele care se află în modul
walky-talky.
Opriţi modul de monitorizare a camerei,
apăsând tasta Afişaj
utilizată, dealtfel şi la pornirea modului.
Receptorul revine la modul normal
walky-talky.
§Oprit§ de pe receptor,
Setările receptorului
Receptorul dvs. este preconfigurat, însă îi
puteţi schimba oricând setările pentru a
răspunde cerinţelor dvs.
Scurtături pentru
funcţii şi numere
Puteţi aloca tastei Afişaj stânga şi tastelor
numerice Q şi 2 până la O câte o
funcţie. Tasta Afişaj dreapta are alocată o
funcţie implicită. Puteţi modifica funcţia
desemnată.
Numărul este apoi apelat sau funcţia pornită printr-o simplă apăsare de tastă.
Alocarea de funcţii tastelor numerice/
tastei Afişaj stânga
¤ Cerinţă: Tastei numerice sau tastei
Afişaj stânga să nu le fi fost alocate
numere de telefon sau funcţii.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj } sau ţineţi
apăsată tasta numerică.
Se deschide lista alocărilor posibile de
taste. Puteţi selecta următoarele funcţii:
Formare rapida / Apel cu apel
Alocaţi tasta unui număr din agendă
sau din lista Apel-cu-apel.
Se deschide agenda sau lista
Apel-cu-apel.
¤ Selectaţi o intrare şi apăsaţi §OK§.
Dacă ştergeţi sau editaţi o intrare din
agendă sau din lista apel-cu-apel, acest
fapt nu va afecta alocarea tastei
numerice/Afişaj.
Monitoriz. camera
Alocaţi o tastă meniului pentru a putea
seta şi activa monitorizarea camerei
(vezi p. 38).
Ceas destept.
Alocaţi o tastă meniului pentru setarea
şi activarea alarmei (vezi p. 46).
40
Setările receptorului
Calendar
Deschideţi calendarul/introduceţi o
nouă întâlnire.
Bluetooth
Alocaţi o tastă meniului Bluetooth.
Functii supliment.
Sunt mai multe funcţii disponibile:
INT
Apeluri interne (vezi p. 36).
SMS
Desemnaţi o tastă meniului funcţiei
SMS (vezi p. 26).
Servicii SMS
Alocaţi o tastă meniului pentru
comandarea serviciilor info (p. 32).
Notificare SMS
Alocaţi o tastă meniului pentru
activarea înştiinţărilor SMS (p. 30).
Dacă tastei Afişaj stânga i-a fost alocată o
scurtătură, se va afişa funcţia selectată
sau numele numărului de telefon din
agendă sau din lista Apel-cu-apel (prescurtat dacă este necesar) pe linia de jos a
afişajului, în dreptul tastei Afişaj.
Pornirea funcţiei, apelarea numărului
Dacă receptorul este în modul “în
aşteptare“, ţineţi apăsată tasta numerică
sau apăsaţi scurt tasta Afişaj.
În funcţie de alocarea tastelor:
u Numerele sunt apelate direct.
u Se deschide meniul funcţiei.
Schimbarea alocărilor de taste
Tasta Afişaj
¤ Ţineţi apăsată tasta Afişaj stânga sau
dreapta.
Se deschide lista posibilelor alocări de
taste.
¤ Procedaţi ca la descrierea alocării unei
scurtături (p. 40).
Tasta numerică
¤ Ţineţi apăsată tasta numerică.
§Schimba§ Apăsaţi tasta Afişaj. Se
afişează lista alocărilr posibile.
¤ Procedaţi ca la descrierea alocării unei
scurtături (p. 40).
Schimbarea limbii afişajului
Puteţi vizualiza în mai multe limbi textele
afişate.
¢ Ð ¢ Receptor ¢ Limba
w
Limba actuală este indicată prin .
k
a Ţineţi apăsat
Dacă aţi ales din greşeală o limbă pe care
nu o cunoaşteţi:
w N 4
s Selectaţi limba corectă şi
Selectaţi limba şi apăsaţi §OK§.
(modul „în aşteptare”).
Apăsaţi tastele una după alta.
apăsaţi
§OK§.
Setările afişajului
Puteţi alege una dintre cele patru scheme
de culoare sau niveluri de contrast.
¢ Ð ¢ Afisaj
w
Culoare Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
sSelectaţi o schemă de culoare
şi apăsaţi
‰
( = culoarea curentă).
aApăsaţi scurt.
ContrastSelectaţi şi apăsaţi §OK.
rSelectaţi contrastul.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
§OK§
‰
41
Setările receptorului
Setările screensaverului
Puteţi seta o imagine din Lista resurse
(p. 44) pentru a fi afişată atunci când
receptorul se află în modul „în aşteptare”.
Această imagine se va afişa pe ecranul
modului „în aşteptare”. Afişările datei, orei
şi ale numelui pot dispărea dacă activaţi
aceastră funcţie.
Uneori, Screensaverul nu se afişează,
de ex. în timpul unui apel sau dacă
receptorului i s-a anulat înregistrarea.
Dacă a fost activat screensaverul, obiectul
meniului Screensaver va fi marcat cu .
¢ Ð ¢ Afisaj ¢ Screensaver
w
Setarea curentă este afişată.
‰
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Activare:
Selectaţi Por. (se afişează
screensaverul) ori Oprit
(fără screensaver).
Selectare:
Dacă doriţi, schimbaţi screensaverul
(vezi mai jos).
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Dacă screensaverul acoperă informaţiile
afişate, apăsaţi scurta sau w pentru
a afişa ora şi data.
Schimbarea screensaverului
w ¢Ð ¢ Afisaj ¢ Screensaver
s Derulaţi la linia Selectare:
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Screensaverul activ este afişat.
s Selectaţi screensaverul (dacă
este necesar, verificaţi cu
§Vizualiz.§) şi apăsaţi §Schimba§§.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Setarea iluminării afişajului
Indiferent dacă receptorul se află plasat în
suportul încărcător sau nu, dvs. puteţi
activa sau dezactiva iluminarea ecranului.
Dacă receptorul este pornit, iluminarea
ecranului va fi de intensitate scăzută.
¢ Ð ¢ Afisaj ¢ Luminozitate
w
Setarea curentă este afişată.
¤ Se modifică modul de introducere:
În încarcator
Selectaţi Por. sau Oprit.
Afara încarcator
Selectaţi Por. sau Oprit.
Vă rugăm să reţineţi:
Cu setarea Por., durata de rămânere
„în aşteptare” a receptorului se va reduce.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat („în aşteptare”).
Activarea/dezactivarea
funcţiei Răspuns automat
Dacă aţi activat această funcţie, atunci
când veţi primi un apel, veţi putea să
răspundeţi la telefon doar prin ridicarea
receptorului din suportul încărcător, fără a
mai fi nevoie să apăsaţi tasta Apel c.
¢ Ð ¢ Receptor
w
Raspuns automat
Selectaţi şi apăsaţi
‰
( = pornit).
aŢineţi apăsat („în aşteptare”).
§OK§
42
Setările receptorului
Reglarea volumului în modul
normal / „Mâini libere”
Pentru setarea volumului difuzorului în
modul de convorbire „Mâini libere” sunt
disponibile trei niveluri diferite.
În modul „în aşteptare”:
¢ Volum receptor
t
r Setaţi volumul difuzorului.
s Derulaţi la linia Difuzor:.
r Setaţi volumul modului
„Mâini libere”.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj dacă doriţi
să salvaţi setările.
Setarea volumuli în timpul unui apel:
t Apăsaţi tasta Control.
r Setaţi volumul.
Setările se vor salva automat după
aproximativ 3 secunde. Puteţi, de
asemenea, să apăsaţi tasta Afişaj
Dacă tasta t este alocată altei funcţii,
de exemplu, pentru comutare:
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Vol umSelectaţi şi apăsaţi §OK§.
Configuraţi setările (vezi mai sus).
§Salvati§.
Vă rugăm să reţineţi:
Prin intermediul meniului, puteţi, de
asemenea, să setaţi volumul apelului, tonurile
pentru sonerie, tonurile pentru avertizare
precum şi alerta silenţioasă (vezi p. 14).
Schimbarea tonurilor de sonerie
u Volum:
Puteţi alege unul dintre cele cinci
niveluri ale volumului (1–5; de ex.
volum 2 = ˆ) şi soneria de tip
„Crescendo” (6; volumul creşte cu
fiecare sonerie = ‰).
u Tonuri de sonerie:
Puteţi alege diverse tonuri sonerie sau
orice sunet din Personale (p. 44).
Puteţi seta diverse tonuri de apel pentru
următoarele funcţii:
u Apel extern: pentru apeluri externe
u Apel intern: pentru apeluri interne
u Ter mene : pentru întâlniri (p. 46)
u Toa te: acelaşi ton pentru toate funcţiile
Setări pentru funcţii individuale
Setaţi volumul şi melodia în funcţie de
tipul soneriei dorite. Există disponibil un
control orar automat pentru a regla
volumul unui apel (de ex. mai încet în
timpul nopţii decât în timpul zilei).
În modul „în aşteptare”:
¢ Setari sonerie
t
qSelectaţi funcţia, de ex.
Apel extern şi apăsaţi
rSetaţi volumul (1–6).
sDerulaţi la următoarea linie.
rSelectaţi melodia.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
salva setările.
§OK§.
Funcţii suplimentare pentru apelurile
externe:
§Time C.§Apăsaţi tasta Afişaj.
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încât să introduceţi mai multe
linii:
Time control :
Selectaţi Por. ori Oprit.
De la:
Introduceţi începutul perioadei, în format de 4 cifre.
Pâna la:
Introduceţi finalul perioadei, în format
de 4 cifre.
Vol um:
Setaţi volumul (1–6).
43
Setările receptorului
Aceeaşi sonerie pentru toate funcţiile
În modul „în aşteptare”:
t ¢ Setari sonerie ¢ Toate
¤ Setaţi volumul şi tonul soneriei (vezi
„Setări pentru funcţii individuale”).
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj pentru
confirmare.
aŢineţi apăsat („în aşteptare”).
Vă rugăm să reţineţi:
Prin intermediul meniului, puteţi, de asemenea, să setaţi volumul apelului, tonurile pentru
sonerie, tonurile pentru avertizare precum şi
alerta silenţioasă (vezi p. 14).
Activarea/dezactivarea soneriei
Puteţi dezactiva tonul soneriei, înainte de
a răspunde unui apel. Dezactivarea se
poate aplica tuturor apelurilor sau doar
apelului curent. Soneria nu poate fi
reactivată în timpul unui apel extern.
Dezactivarea permanentă a soneriei
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Pictograma Ú este afişată în modul “în
aşteptare“
Reactivarea soneriei
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Dezactivarea soneriei pentru apelul curent
§Silentios§Apăsaţi tasta Afişaj.
Activarea/dezactivarea tonului de apel
În locul soneriei, puteţi activa un ton de
avertizare. Atunci când primiţi un apel, se
va reda un ton scurt („Bip”) în locul
soneriei.
*Ţineţi apăsată tasta Steluţă
pentru 3 secunde:
§Bip§§Apăsaţi tasta Afişaj. Un apel va
fi semnalat sonor, printr-un
ton scurt. Va fi afişat simbolul
º
.
Vibraţii
Apelurile recepţionate, precum şi celelalte
mesaje vor fi indicate prin vibraţii.
În modul „în aşteptare”:
¢ Alarma silent.
t
Apăsaţi §OK§ pentru pornire sau oprire
‰
( = pornit).
Vă rugăm să reţineţi:
Prin intermediul meniului, puteţi, de
asemenea, să setaţi volumul apelului, tonurile
pentru sonerie, tonurile pentru avertizare
precum şi alerta silenţioasă (vezi p. 14).
Personale
Directorul Personale din receptor permite
gestionarea melodiilor şi a sunetelor pe
care le puteţi folosi ca sonerii, precum şi a
imaginilor (imagini şi screensavere CLIP);
Cerinţă: Identificarea Liniei Apelantului
(CLIP). Directorul Personale poate
gestiona următoarele tipuri media:
În faţa numelor din directorul Personale
este afişată o pictogramă. Telefonul dvs.
are setate ca implicite diverse sunete
mono şi polifonice.
Puteţi asculta fişierele audio şi puteţi
viziona imaginile.
Puteţi descărca imagini de pe un
calculator (p. 60). Dacă memoria
disponibilă nu este suficientă, va trebui,
mai întâi, să ştergeţi una sau mai multe
imagini. Imaginile predefinite sunt
marcate cu simbolul è. Acestea nu pot fi
redenumite sau şterse.
BMP
(128 x 128
sau
128 x 64
pixeli)
44
Setările receptorului
Redarea sunetelor/
afişarea imaginilor CLIP
w¢Ï¢ Screensavers / Imagini
apelant / Sunete (Selectaţi intrarea)
§Play§ / §Vizualiz.§
Apăsaţi tasta Afişaj. Sunetele
sunt redate sau imaginile
afişate. Schimbaţi intrările
folosind tasta q.
§Termina§ / ”
Apăsaţi tasta Afişaj. Redarea
sunetelor sau afişarea
imaginilor este încheiată.
În timpul redării sunetelor,
puteţi opri redarea cu u.
aŢineţi apăsat („în aşteptare”).
Dacă aţi salvat o imagine într-un format
invalid, un mesaj de eroare se va afişa,
după selectarea intrării. Anulaţi operaţia
apăsând Î. Ştergeţi imaginea
apăsând
§sterge§.
Sunete: setarea volumului
În timpul redării:
§Optiuni§ /v
Deschideţi meniul.
Vol umSelectaţi şi apăsaţi
rSetaţi volumul.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
§OK§.
Redenumirea/ştergerea unei imagini
Aţi selectat o intrare.
w Deschideţi meniul.
Dacă o imagine nu poate fi ştearsă (è),
atunci aceste opţiuni nu vor fi disponibile.
În funcţie de situaţie, puteţi selecta
următoarele funcţii:
sterge înregistr
Intrarea selectată este ştearsă.
sterge lista
Se vor şterge toate intrările din listă
(valabil doar pentru intrările care pot fi
şterse).
Modific denumirea
Modificaţi numele (max. 16 caractere)
şi apăsaţi salvată.
§OK§. Intrarea redenumită este
Verificarea memoriei
Puteţi verifica dacă există suficientă
memorie pentru salvarea screensaverelor
sau a imaginilor CLIP.
¢ Ï ¢ Capacitate
w
”Revenire: apăsaţi tasta Afişaj.
Activarea/dezactivarea
tonurilor de avertizare
Receptorul dvs. foloseşte „tonuri de
avertizare” pentru a vă atenţiona cu privire
la diverse activităţi şi stări. Următoarele
tonuri de avertizare pot fi activate sau
dezactivate, independent unul de celălalt:
u Bip taste:
Fiecare tastare este confirmată.
u Tonuri de atenţionare:
– Ton Confir mare (secvenţă tonală
crescătoare): la finalul unei intrări/
setări şi la sosirea unui SMS (în
funcţie de bază) sau a unei intrări în
lista robotului telefonic (depinde de
bază) sau în lista Apelurilor.
– Bip Eroare (secvenţă tonală
descrescătoare): la efectuarea
incorectă a unei setări
– Ton Terminare Meniu: când
derulaţi la sfârşitul meniului
u Bip pentru acumulator descărcat:
trebuie să încărcaţi acumulatorii.
În modul „în aşteptare”:
¢ Tonuri instruct.
t
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încâr să puteţi introduceţi mai
multe linii:
Sunet taste:
Select Por. ori Oprit.
Confirmare:
Select Por. ori Oprit.
45
Setările receptorului
Acumul.:
Select Por., Oprit ori In convorbire . Tonul
de avertizare privind descărcarea
acumulatorului este activat sau
dezactivat şi se va reda doar în timpul
unui apel.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Nu este posibilă dezactivarea tonului de
avertizare pentru plasarea receptorului în
încărcător.
Vă rugăm să reţineţi:
Prin intermediul meniului, puteţi, de
asemenea, să setaţi volumul apelului, tonurile
pentru sonerie, tonurile pentru avertizare
precum şi alerta silenţioasă (vezi p. 14).
Setarea ceasului deşteptător
Cerinţă: data şi ora trebuie să fie setate
corect (p. 9).
Activarea/dezactivarea alarmei şi
setarea orei de trezire
w ¢ ì
¤ Se modifică modul de introducere:
Activare:
Selectaţi Por. sau Oprit.
Ora:
Introduceţi ora de trezire, în 4 cifre.
Perioada:
Selectaţi Zilnic sau Luni-vineri.
Vol um:
Setaţi volumul (1–6).
Melodie:
Selectaţi melodia.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Se afişează simbolul ì.
Un apel de trezire cu soneria selectată
(p. 43) este semnalat pe receptor. Ape-lul
de trezire durează 60 de secunde. Pe
ecran se afişează simbolul ì. Dacă nu
este apăsată nicio tastă, apelul se va repeta de două ori, la interval de 5 minute, după care se va dezactiva.
În timpul unui apel, apelul de deşteptare
este semnalat printr-un ton scurt.
Dezactivarea apelului de trezire/
repetarea după o pauză (amânare)
Cerinţă: Alarma deşteptătorului sună.
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Apelul pt.
deşteptare este dezactivat.
sau
§Amanare§ Apăsaţi tasta Afişaj sau orice
altă tastă.
Apelul pentru trezire este dezactivat şi se
va repeta după 5 min. După ce-a de-a
doua repetare, apelul pentru deşteptare
se dezactivează complet.
Setarea unei întâlniri (calendar)
Puteţi seta receptorul pentru a vă reaminti
un număr de maximum 30 de întâlniri
(volum şi melodie, vezi p. 43).
Salvarea întâlnirilor
Cerinţă: data şi ora trebuie să fie setate
corect (p. 9).
¢ ç
w
r/q Selectaţi ziua din calendarul
grafic şi apăsaţi
(Zilele care conţin întâlniri
sunt marcate cu negru.)
Se afişează lista întâlnirilor. Dacă aţi setat
deja 30 de întâlniri, trebuie mai întâi să ştergeţi una dintre ele.
<înscriere noua>
Selectaţi şi apăsaţi
§OK§ sau w.
§OK§.
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Ter men:
Selectaţi Por. sau Oprit.
Data:
Introduceţi ziua/luna/anul în format de
8 cifre.
46
Setările receptorului
Ora:
Introduceţi ora/minutele în format de
4 cifre.
Ment.:
Introduceţi textul (max. 16 caractere).
Textul va apărea în listă ca nume de
întâlnire şi va fi afişat în timpul
reamintirii întâlnirii. Dacă nu a fost
introdus niciun fel de text, atunci se va
afişa doar data şi ora întâlnirii.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Întâlnirea este marcată cu în lista
întâlnirilor. Întâlnirile sunt sortate în
funcţie de data din listă.
O întâlnire este semnalată prin tonul de
sonerie selectat (p. 43). TReamintirea
întâlnirii va dura 60 de secunde. Se va
afişa textul introdus, data şi ora.
În timpul unui apel, întâlnirea va fi semnalată printr-un ton scurt.
‰
Gestionarea întâlnirilor
w ¢ ç
r//q Selectaţi ziua din calendarul
grafic şi apăsaţi
(Zilele pentru care au fost
salvate întâlniri sunt marcate
cu negru.)
q Selectaţi întâlnirea.
§Optiuni§Deschideţi meniul.
Reveniţi cu ”
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
Afis. înregistr.
Afişaţi întâlnirea selectată,
Deschideţi meniul cu tasta
pentru a edita, şterge, activa/dezactiva.
Inregistrare noua
Editaţi întâlnirea selectată.
sterge înregistr
Ştergeţi întâlnirea selectată.
Activeaza/Dezactiveaza
Activaţi/dezactivaţi întâlnirea selectată.
§OK§ sau w.
§.
Optiuni
sterge lista
Ştergeţi toate întâlnirile.
Oprirea sau preluarea unui semnal de
reamintire
Condiţie: Apelul de atenţionare sună.
§§Oprit§§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
opri atenţionarea.
Sau:
§SMS§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
accepta reamintirea întâlnirii
prin intermediul unui SMS.
Afişarea întâlnirilor şi a
aniversărilor nepreluate
Întâlnirile/aniversările nepreluate (p. 22)
sunt afişate în lista Termene depasite dacă:
u Nu acceptaţi întâlnirea/aniversarea.
u Întâlnirea/aniversarea a fost semnalată
în timpul unui apel normal.
u Receptorul este dezactivat la ora
întâlnirii/aniversării
u În momentul în care a sunat alarma
pentru întâlnire/aniversare, era activată
reapelarea automată (p. 23).
Cea mai recentă intrare este plasată la
începutul listei.
Dacă există o întâlnire/aniversare în listă,
se va afişa
Afişaj, se deschide lista Termene depasite.
Deschideţi lista prin intermediul meniului:
w
§sterge§Ştergeţi întâlnirea
§SMS§Scrieţi un SMS.
§Termen§. Dacă apăsaţi tasta
¢ í ¢ Termene depasite
Selectaţi întâlnirea/
aniversarea. Se afişează
informaţii despre întâlnire/
aniversare. Spre deosebire de
o întâlnire nepreluată, care
este însoţită doar de nume,
aniversarea conţine atât
numele cât şi prenumele. De
asemenea, sunt disponibile şi
data şi ora.
47
Setările receptorului
aŢineţi apăsat
(în modul „în aşteptare).
Dacă aţi salvat deja 10 intrări în listă, introducerea unei noi întâlniri va şterge automat cea mai veche dintre întâlniri.
Utilizarea dispozitivelor
Bluetooth
Telefonul dvs. Gigaset SL37H are
posibilitatea efectuării de comunicaţii
„fără fir”, cu alte dispozitive, utilizând
tehnologia Bluetooth™.
Înainte de a utiliza dispozitive Bluetooth,
va trebui să activaţi funcţia Bluetooth apoi
să înregistraţi dispozitivele în receptor.
Puteţi înregistra un set de căşti Bluetooth
la receptor. De asemenea, puteţi înregistra
până la 5 dispozitive de date (PC, PDA)
pentru a trimite sau primi intrări precum
vCards sau pentru a efectua transfer de
date cu un computer (p. 60).
Pentru a putea realiza transferul
numerelor de telefon prin conexiuni
Bluetooth, este obligatoriu ca prefixele
zonale (internaţional şi local) să fie deja
salvate în telefon (vezi p. 50).
Veţi găsi descrierea utilizării dispozitivelor
Bluetooth în manualele de utilizare ale
dispozitivelor respective.
Vă rugăm să reţineţi:
–Puteţi să utilizaţi seturi de căşti împreună cu
aparatul dvs. doar dacă acesta conţine profilul Căşti.
– Realizarea unei conexiuni între receptor şi
un set de căşti Bluetooth poate dura până la
5 secunde. Acest fapt este valabil atât în
momentul când un apel este preluat
folosind setul de căşti cât şi atunci când
este apelat un număr de la setul de căşti.
Activarea/dezactivarea
modului Bluetooth
w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Bluetooth ¢ Activare
Apăsaţi §OK§ pentru a activa/dezactiva
modul Bluetooth ( = activat).
În modul „în aşteptare”, afişarea
simbolului ň pe aparat indică faptul că
modul Bluetootheste activat:
Ð ò V
INT 1
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă Bluetooth este activat iar în telefon
sunt conectate accesorii (de ex. cablu de
date, p. 60) (p. 1), atunci Bluetooth se va
dezactiva automat.
–Dacă o conexiune vocală Bluetooth a
fost stabilită, Bluetooth nu se va dezactiva până la încheierea conexiunii.
–Dacă o conexiune Bluetooth de date a
fost deja stabilită, răspunsul depinde de
dispozitivul receptor.
– Bluetooth se reactivează automat în
momentul în care accesoriile sunt
îndepărtate.
–Dacă Bluetooth este dezactivat iar accesori-
ile sunt introduse în telefon, atunci Bluetooth nu mai poate fi activat.
Înregistrarea dispozitivelor Bluetooth
Distanţa, în modul Bluetooth, dintre
receptor şi dispozitivul Bluetooth activat
(set de căşti sau dispozitiv de transmisie a
datelor) trebuie să nu fie mai mare de
10 m.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă înregistraţi un set de căşti, orice alt set
de căşti deja înregistrat va fi suprascris.
–Dacă doriţi să utilizaţi un set de căşti care
este deja înregistrat la alt aparat (de ex. la
un telefon mobil), atunci vă rugăm sădezactivaţi această conexiune înainte de
de a începe procesul de înregistrare în
Gigaset.
‰
48
Setările receptorului
w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Bluetooth ¢ Cauta headset /
Cauta data device
Căutarea poate dura până la
30 de secunde.
Odată găsit un dispozitiv, numele acestuia
va fi afişat.
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Comfirm dispozitiv
Selectaţi şi apăsaţi
~Introduceţi codul PIN al dis-
pozitivului Bluetooth pe care
doriţi să-l înregistraţi şi
apăsaţi
Dispozitivul este salvat în lista
dispozitivelor cunoscute.
§OK§.
§OK§.
Anularea/repetarea căutării curente
Pentru a anula o căutare:
§Întrerupe§Apăsaţi tasta Afişaj.
Repetaţi căutarea dacă este necesar:
§Optiuni§ Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
Repeta cautarea
Selectaţi şi apăsaţi
§OK§.
Editarea dispozitivelor cunoscute
(dispozitive de încredere)
Deschiderea listei
w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Bluetooth ¢ Aparate cunoscute
Fiecare nume de dispozitiv va avea în
dreptul său o pictogramă:
Pictogramă Semnificaţie
ô
õ
Afişarea intrărilor
Deschideţi lista ¢s (selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Set de căşti Bluetooth
Dispozitiv Bluetooth de date
Afis. înregistr.
Selectaţi şi apăsaţi
Se afişează numele şi adresa
dispozitivului.
Reveniţi cu
§OK§.
§OK§.
Anularea înregistrării unui dispozitiv
Bluetooth
Deschideţi lista ¢s (selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
sterge înregistr
Selectaţi şi apăsaţi
aRevenire: ţineţi apăsat.
§OK§.
Vă rugăm să reţineţi:
Dacă anulaţi înregistrarea unui dispozitiv Bluetooth activat, atunci este posibil să fie necesar
să încercaţi reconectarea ca „dispozitiv neînregistrat”.
Redenumirea unui dispozitiv Bluetooth
Deschideţi lista ¢s (selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Modific denumirea
Selectaţi şi apăsaţi
~Redenumiţi.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
aRevenire: ţineţi apăsat.
§OK§.
Refuzarea/acceptarea unui dispozitiv
Bluetooth neînregistrat
În situaţia în care un dispozitiv Bluetooth,
neînregistrat în lista dispozitivelor
cunoscute, încearcă să se conecteze la
telefon, pe ecran se va afişa un mesaj, iar
dvs. va trebui să introduceţi codul PIN al
dispozitivului Bluetooth (asociere).
u Refuzarea
§Înapoi§Apăsaţi tasta Afişaj.
u Acceptarea
~Introduceţi codul PIN al dis-
pozitivului Bluetooth pe care
doriţi să-l acceptaţi şi apăsaţi
§OK§.
49
Setările receptorului
Dacă aţi acceptat dispozitivul, îl puteţi
utiliza temporar (de ex. atâta timp cât
se află în aria de acoperire sau până în
momentul în care dezactivaţi receptorul) sau îl puteţi salva în lista dispozitivelor cunoscute.
Odată confirmat codul PIN, salvaţi-l în
lista dispozitivelor cunoscute:
–Apăsaţi tasta Afişaj
–Apăsaţi tasta Afişaj
folosiţi temporar.
§Da§.
§Nu§:
Schimbarea numelui Bluetooth al
receptorului
Puteţi modifica numele receptorului
utilizat pentru identificarea pe afişajul
altui dispozitiv Bluetooth.
¢ í ¢ Transfer de date
w
¢ Bluetooth ¢ Nume telefon
§Schimba§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Redenumiţi.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
aRevenire: Ţineţi apăsată
această tastă.
Stabilirea prefixului zonal
Pentru a putea transfera numere de
telefon printr-o conexiune Bluetooth, este
esenţial ca prefixul zonal (compus din
prefixul internaţional şi din cel local) să fie
salvat în telefon.
Unele dintre aceste numere sunt deja
prestabilite.
¢ Ð ¢ Receptor ¢ Prefixe
w
Verificaţi dacă prefixul zonal este
prestabilit corect.
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
qSelectaţi/modificaţi câmpul de
introducere.
rNavigaţi în cadrul câmpului de
introducere.
XDacă este necesar, ştergeţi
numărul: apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi numărul.
§Salvati§Apăsaţi tasta Afişaj.
Exemplu:
Prefixe
Prefix tara:
00 - 40
Prefix localitate:
0 - [ 21 ]
X
Salvati
Restaurarea receptorului la
setările implicite
Puteţi reseta setările individuale şi
modificările efectuate de dvs. Intrările din
agenda telefonică, din lista apel-cu-apel,
din istoricul apelurilor, din listele SMS
(depinde de bază), înregistrarea
receptorului în bază sau conţinutul
directorului Personale nu vor fi afectate.
¢ Ð ¢ Receptor
w
¢ Resetare receptor
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
aŢineţi apăsat
(modul „în aşteptare”).
50
Setările bazei
Setările bazei
Setările bazei se efectueazăde la un
receptor Gigaset SL37H înregistrat.
Protejarea împotriva accesării
neautorizate
Protejaţi setările sistem ale bazei cu un cod
PIN, cunoscut doar de dvs. Codul PIN
sistem trebuie introdus atunci când, de
ex., înregistraţi/anulaţi înregistrarea unui
receptor la/de la staţia bază sau când
reveniţi la setările implicite.
Schimbarea codului PIN sistem
Puteţi schimba codul PIN de 4 cifre al bazei
(setarea implictă: 0000) într-un cod PIN
format din 4 cifre, cunoscut numai de dvs.
¢ Ð ¢ Unitate de baza ¢ PIN sistem
w
~Introduceţi PIN curent şi
apăsaţi
~ Introduceţi noul PIN. Din
motive de securitate, codul
este afişat sub forma a 4
steluţe (
s~Derulaţi la linia următoare,
reintroduceţi noul PIN sistem
şi apăsaţi
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
§OK§.
****
§OK§.
).
Resetarea codului PIN de sistem
Dacă aţi uitat codul PIN de sistem, puteţi
reseta baza la codul original 0000:
Deconectaţi cablul de alimentare din bază. Ţineţi apăsată tasta Înregistrare/Localizare
÷ în timp ce reconectaţi cablul de
alimentare. Ţineţi apăsată tasta o
perioadă, apoi eliberaţi-o.
Baza este acum resetată iar codul PIN de
sistem 0000 a fost setat.
Activarea/dezactivarea melodiei
de aşteptare
w ¢Ð ¢ Unitate de baza
Apăsaţi §OK§ pentru a activa sau dezactiva
melodia de aşteptare ( = pornit).
‰
Suport pentru repetor
Cu ajutorul unui repetor, puteţi mări aria
de acoperire şi puterea semnalului bazei.
Activaţi mai întâi modul Repetor. Acest
mod va termina toate apelurile din bază
aflate în desfăşurare.
Condiţie: Trebuie să fie un repetor
înregistrat. Eco mod este dezactivat.
¢ Ð ¢ Unitate de baza
w
¢ Adauga optiuni ¢ Mod repetare
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
Dacă modul Repetor este activ, obiectul
meniului va fi marcat cu .
‰
Vă rugăm să reţineţi:
Dacă veţi utiliza eco mod împreună cu un
repetor, (vezi p. 12) va apărea un efect de
anulare reciprocă, astfel, utilizarea
concomitentă devine imposibilă.
51
Setările bazei
Restaurarea setărilor din
fabricaţie ale bazei
Când setările sunt restaurate
u eco mod este oprit,
u receptoarele sunt încă înregistrate,
u PIN-ul sistemului nu este resetat,
u Serviciile de informaţie SMS nu se
resetează.
¢ Ð ¢ Unitate de baza
w
¢ Resetare statie
~Introduceţi PIN sistem şi
apăsaţi
§Da§Apăsaţi tasta Afişaj.
Anulaţi procesul de resetare, apăsând
tasta a sau tasta Afişaj
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
§OK§.
§Nu§.
52
Conectarea bazei la o centrală telefonică
Conectarea bazei la o
centrală telefonică
Următoarele setări sunt necesare doar
dacă sunt solicitate de către centrala
telefonică; vezi manualul de utilizare al
centralei telefonice.
Nu puteţi trimite sau primi mesaje SMS
prin centrale ce nu suportă Identificarea
Liniei Apelantului.
Modurile de apelare şi
durata flash
Setarea curentă este indicată prin .
Schimbarea modului de apelare
Pot fi selectate următoarele moduri de
apelare:
u Apelare prin tonuri (DTMF)
u Apelare prin impulsuri (DP)
w ¢Ð ¢ Unitate de baza
¢ Adauga optiuni ¢ Mod de formare
sSelectaţi modul de apelare
a Ţineţi apăsat
‰
( = porni t) şi apăsaţi
(în modul „în aşteptare”).
‰
§OK§.
Salvarea unui cod de acces
(cod de acces exterior)
Condiţie: Este posibil să fie necesară
introducerea codului de acces exterior în
centrala telefonică PABX, de ex. „0”.
¢ Ð ¢ Unitate de baza
w
¢ Adauga optiuni ¢ Cod acces
~Introduceţi sau editaţi codul
de acces, max. 3 cifre.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Dacă s-a salvat codul de acces,
u Acesta va fi adăugat automat ca prefix
atunci când selectaţi intrări din
următoarele liste: numere ale
centralelor SMS, istoricul apelurilor sau
lista robotului telefonic.
u Codul de acces va trebui introdus
manual atunci când formaţi numărul
de apelare sau când accesaţi manual
numere din agenda telefonică, numere
de apelare rapidă, de urgenţă şi
numerele centralelor SMS.
u Dacă la expedierea unui SMS aţi copiat
numărul destinatarului din agenda
telefonică, va trebui să ştergeţi codul
de acces.
u Ştergeţi un cod de acces cu X.
Setarea duratei flash
w ¢Ð ¢ Unitate de baza
¢ Adauga optiuni ¢ Reapelare
sSelectaţi durata flash
a Ţineţi apăsat
‰
( = por nit) şi apăsaţi
(în modul „în aşteptare”).
§OK§.
53
Conectarea bazei la o centrală telefonică
Setarea pauzelor
Modificarea pauzei de după linie
Puteţi schimba lungimea pauzei ce va fi
introdusă între apăsarea tastei Apel c şi
trimiterea numărului.
Puteţi schimba lungimea pauzei, dacă
centrala telefonică necesită acest lucru
consultaţi ghidul de utilizare alconsultaţi
ghidul de utilizare al centralei telefonice).
Comutarea temporară la
apelarea prin tonuri (DTMF)
În situaţia în care centrala telefonică
apelează prin impulsuri (DP), iar dvs.
necesitaţi un mod de apelare prin tonuri
(DTMF) pentru o anumită conexiune (de
ex. pentru ascultarea mesageriei vocale)
atunci va trebui să comutaţi pe modul de
apelare prin impulsuri pentru apelul
respectiv.
Condiţie: Vă aflaţi în cursul unui apel sau
aţi apelat deja un număr extern.
*Apăsaţi tasta Steluţă.
După terminarea apelului, apelarea prin
impulsuri se reactivează automat.
Schimbarea unei pauze de apelare
(pauză după codul de acces)
Condiţie: Să fii salvat în prealabil un cod
de acces (p. 53).
w Deschideţi meniul.
N 5 O
Apăsaţi tastele.
~Introduceţi o cifră pentru
lungimea pauzei (1 = 1 sec.;
2 = 2 sec.; 3 = 3 sec.;
4 = 6 sec.) şi apăsaţi
Pentru a insera o pauză de apelare: apăsaţi
tasta S pentru2 secunde. Pe ecran se va
afişa simbolul P.
54
§OK§.
Anexă
Îngrijire
¤ Curăţaţi baza şi receptorul cu o cârpă
umedă (nu folosiţi solvenţi) sau cu o
cârpă antistatică.
Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată
pentru că poate genera descărcări
electrostatice.
Contactul cu lichide
Dacă receptorul intră în contact cu un
lichid:
1. Opriţi receptorul şi scoateţi imediat
acumulatorii.
2. Permiteţi scurgerea lichidului din
receptor.
3. Ştergeţi toate părţile până se usucă,
apoi plasaţi receptorul cu
compartimentul acumulatorului
deschis şi cu tastatura orientată în jos,
într-un loc uscat, călduţ, pentru cel puţin 72 ore (nu într-un cuptor cu
microunde sau în orice altfel de cuptor
sau dispozitiv similar etc.).
4. Nu reporniţi receptorul până când nu
devine complet uscat.
În momentul în care s-a uscat complet, în
mod normal, îl veţi putea utiliza fără
niciun fel de probleme.
Întrebări şi răspunsuri
Dacă aveţi nelămuriri în legătură cu
utilizarea telefonului, ne puteţi contacta
oricând la
www.gigaset.com/customercare
de mai jos conţine o listă a problemelor cel
mai des întâlnite şi a soluţiilor posibile.
!
Tabelul
Anexă
Probleme de înregistrare sau de conexiune
cu un set de căşti cu microfon Bluetooth.
¥ Resetaţi setul de căşti Bluetooth (vezi
manualul de utilizare al căştilor).
¥ Ştergeţi informaţiile de înregistrare de pe
receptor atunci când anulaţi înregistrarea
dispozitivului (vezi p. 49).
¥ Repetaţi procesul de înregistrare
(vezi p. 48).
Nu există nimic afişat pe ecran.
1. Receptorul nu este pornit.
¥ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
2. Acumulatorii sunt descărcaţi.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorii
(p. 7).
Receptorul nu răspunde la apăsarea tastelor.
Blocarea tastaturii este activată.
¥ Ţineţi apăsată tasta Diez
„Baza x” clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara ariei de acoperire
a bazei.
#
(p. 10).
¥ Reduceţi distanţa dintre receptor/bază.
2. Raza de acoperire a bazei este redusă,
deoarece este pornit eco mod .
¥ Opriţi eco mod (p. 12) sau reduceţi
distanţa dintre receptor şi bază.
3. Înregistrarea receptorului a fost eliminată.
¥ Înregistraţi receptorul (p. 35).
4. Baza nu este pornită.
¥ Verificaţi adaptorul bazei (p. 7).
Cauta baza se afişează intermitent.
Receptorul este setat pe Ok unitate bazaşi nu se
Soneria nu se aude/Nu există ton în receptor.
Cablul telefonic al bazei a fost schimbat.
Vă rugăm să utilizaţi cablul inclus în pachetul
original. Dacă totuşi sunteţi nevoit(ă) să
schimbaţi cablul, asiguraţi-vă că acesta este
mufat corect (p. 7).
Se aude un ton de eroare în momentul în
care trebuie să introduceţi codul PIN.
Codul PIN de sistem a fost introdus greşit.
¥ Resetaţi codul PIN de sistem la 0000 (p. 51).
Aţi uitat codul PIN de sistem.
¥ Reseaţi codul PIN de sistem la 0000 (p. 51).
Costurile de apel nu sunt afişate.
1. Operatorul dvs. nu suportă această funcţie.
2. Nu există impulsuri de măsurare.
¥ Solicitaţi operatorului dvs. să transmită
impulsuri de măsurare.
Interlocutorul nu vă poate auzi.
Aţi apăsat tasta
sonorul oprit.
u (INT). Microfonul are
¥ Reporniţi microfonul (p. 17).
Numărul apelantului nu este afişat, deşi
funcţia CLIP a fost activată.
CLI dezactivat.
¥ Apelantul trebuie să solicite operatorului
activarea funcţiei (CLI).
Se aude un ton de eroare când tastaţi
(o secvenţă tonală descendentă).
Acţiune nereuşită/introducere
necorespunzătoare.
¥ Repetaţi procedura.
Verificaţi ceea ce este afişat şi consultaţi
instrucţiunile de utilizare dacă este necesar.
Nu puteţi asculta mesajele din căsuţa
poştală a reţelei.
Telefonul dvs. este setat pentru apelarea prin
impulsuri.
¥ Activaţi modul de apelare prin tonuri.
Service (Serviciul Clienţi)
Vă oferim suport rapid şi orientat pe
problemele specifice!
Suportul nostru online pe Internet poate fi
accesat oricând şi de oriunde.
www.gigaset.com/customercare
Aici veţi găsi suport 24/7 pentru toate
produsele noastre. De asemenea, aici veţi
găsi ghiduri o listă cu întrebări şi
răspunsuri frecvente precum şi manuale
de utilizare, dar şi versiuni de software
îmbunătăţit disponibile pentru descărcare
(depinde de modelul respectiv).
De asemenea, veţi găsi întrebări şi
răspunsuri frecvente şi în anexa acestui
ghid de utilizare.
Pentru asistenţă rapidă şi corespunzătoare
a reparaţiilor ori a reclamaţiilor de
garanţie, contactaţi Centrele de Service la.
România +4.021.529.7114.
Vă rugăm să aveţi la îndemână chitanţa ce
dovedeşte cumpărarea produsului.
Înlocuirea sau serviciile de reparare nu
sunt oferite în ţările unde produsele
noastre nu sunt vândute prin dealeri
autorizaţi.
56
Anexă
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile
analogice de telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în
considerare.
Noi, Compania Gigaset Communications
GmbH, considerăm că acest dispozitiv
întruneşte cerinţele fundamentale şi
regulile adecvate stabilite în Directiva
1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate
1999/5/EC este disponibilă la această
adresă de Internet:
www.gigaset.com/docs
.
Codul de identificare Bluetooth ò
Qualified Design
Codul de identificare QD al telefonului
dvs. Gigaset SL37H este: B011264.
Specificaţii tehnice
Acumulatori recomandaţi
(Valabil în momentul tipăririi)
Tehnologie: Lithium ion (Li-Ion):
Voltaj:3,7 V
Capacitate: 700 mAh
Tip:V30145-K1310-X250
V30145-K1310-X322
V30145-K1310-X401
Receptorul este livrat împreună cu
acumulatorii recomandaţi. Utilizaţi doar
acumulatorii incluşi în pachetul original.
aplicabile doar dacă lumina ecranului este
dezactivată.)
Durata de rămânere
„în aşteptare”
Durata de convorbire aprox. 14 ore
Durata de încărcareaprox. 3,5 ore
aprox. 350 ore (15 zile)
Consumul de energie al bazei
În modul „în aşteptare”: aprox. 2 watt
În timpul apelului: approx. 2 watt
Specificaţii generale
DECT standardsuportat
GAP standardsuportat
Nr. canale60 canale duplex
Gama frecvenţei
radio
Metodă DuplexTimp multiplex,
Grila canalului1728 kHz
Rata de transfer1152 kbit/s
ModulareGFSK
Codul limbajului32 kbit/s
Puterea de
transmisie
Aria de acoperire până la 300 m în câmp
Tensiunea de
alimentare a bazei 230 V ~/50 Hz
Condiţiile de
funcţionare
Modul de apelare DTMF – apelare prin tonuri
1880–1900 MHz
lungimea cadrului: 10 ms
10 mW, puterea medie pe
canal
deschis, până la 50 m în
interiorul clădirilor
+5°C până la +45°C;
20% până la 75% umiditate
DP – apelare prin impulsuri
Durata de funcţionare/încărcare
Durata de funcţionare a aparatului dvs.
Gigaset depinde de capacitatea, de vârsta
şi de modul de utilizare a acumulatorilor.
(Toate duratele sunt cele maxime şi sunt
57
Informaţii privind manualul de utilizare
Informaţii privind manualul
de utilizare
Această secţiune explică semnificaţia
anumitor convenţii tipografice utilizate în
acest ghid al utilizatorului.
Exemplu de introduceri în meniu
În acest ghid al utilizatorului, paşii pe care
trebuie să-i urmaţi sunt afişaţi sub formă
abreviată. Acest lucru este reprezentat
mai jos prin exemplul „Setarea
contrastului afişajului”. În chenare sunt
explicaţi paşii pe care trebui să-i urmaţi:
¢ Ð ¢ Afisaj
w
¤ Cu receptorul în modul „în aşteptare”,
apăsaţi partea centrală a tastei
Control (w) pentru a deschide
meniul principal.
¤ Utilizaţi tasta Control q pentru a
selecta pictograma Ð Setari.
¤ Apăsaţi w sau tasta Afişaj §OK§ pentru
a confirma funcţia Setari.
Se afişează submeniul Setari.
¤ Apăsaţi partea de jos a tastei Control
q până când se selectează funcţia
Afisaj.
¤ Apăsaţi w sau tasta Afişaj §OK§ pentru
a confirma selecţia.
ContrastSelectaţi şi apăsaţi
¤ Apăsaţi partea de jos a tastei Control
q până când se selectează funcţia
Contrast.
¤ Apăsaţi w sau tasta Afişaj §OK§ pentru
a confirma selecţia.
§OK§.
rSelectaţi contrastul şi apăsaţi
w sau tasta Afişaj
§Salvati§.
¤ Apăsaţi partea dreapta/stânga a tastei
Control pentru a seta contrastul.
¤ Apăsaţi w sau tasta Afişaj §Salvati§
pentru a confirma selecţia.
aŢineţi apăsat
(modul „în aşteptare”).
¤ Ţineţi apăsată tasta Apel până în
momentul în care receptorul revine în
modul „în aşteptare”.
Exemplu: introducerea pe mai
multe linii
Există multe situaţii în care veţi schimba
setările sau veţi introduce date pe mai
multe linii.
n acest manual de utilizare sunt folosite
succesiuni de simboluri pentru a vă arăta
cum să introduceţi mai multe linii. Acest
mod este explicat folosind exemplul
„Setarea datei şi a orei”. Paşii care trebuie
urmaţi sunt explicaţi în chenare.
Pe ecran se afişează (exemplu):
Data si ora
Data:
[15.11.2005]
Ora:
11:11
ÝSalvati
Data:
Introduceţi ziua, luna şi anul, în format
de 8 cifre.
Linia a doua este marcată cu [ ] pentru a
arăta că este activă.
¤ Introduceţi data, utilizând tastele
numerice.
58
Ora:
Introduceţi ora/minutele în format de
4 cifre.
¤ Apăsaţi tasta s.
A patra linie este marcată cu [ ], pentru a
arăta că este activă.
Următoarele reguli se aplică atunci când
scrieţi un text:
u Cursorul este controlat cu
u v t s.
u Caracterele sunt adăugate la stânga
cursoruluir.
u Apăsaţi tasta Steluţă
afişarea tabelului cu caractere speciale.
u Prima literă a numelui unei intrări din
Agenda telefonică este întotdeauna
scrisă automat cu literă mare, fiind
urmată de litere mici.
Puteţi accesa tabelul caracterelor speciale
atunci când scrieţi un SMS utilizând tasta
*. Selectaţi caracterul dorit şi inseraţi-l
§Inserare§.
cu
*
pentru
Informaţii privind manualul de utilizare
Caractere standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äáŕâăç
3 de f 3ëéčę
4 gh i 4ďíěî
5 jkl5
L mno 6ö ń óň ôő
M pqr s7ß
N tuv8üúůű
O wx y z 9 ˙ýćřĺ
Q .,?!0
1) Spaţiu
2) Omite o linie
Dacă ţineţi apăsată o tastă, caracterele
acesteia se vor afişa, fiind marcate una
după cealaltă. În momentul când eliberaţi
tasta, caracterul marcat va fi inserat în
câmpul de introducere.
Scrierea cu litere majuscule/minuscule
sau a cifrelor
Apăsaţi scurt tasta # pentru a comuta
din modul „Abc” în modul „123” sau din
„123” în „abc” sau din „abc” în „Abc”
(majuscule: iniţiala majusculă, celelalte
litere minuscule). Apăsaţi tasta Diez # înainte de a introduce litera respectivă.
Puteţi observa pe afişaj dacă sunt
selectate literele majuscule, minuscule
sau cifrele.
Scrierea unui SMS/nume
(fără text predictiv)
Apăsaţi tasta corespunzătoare de mai
multe ori pentru a introduce litere/
caractere.
59
Funcţii suplimentare prin intermediul unui computer
Scrierea SMS (cu text predictiv)
Textul predictiv EATONI este util atunci
când scrieţi mesaje.
Acestea apar într-o linie de selecţie, sub
secţiunea pentru text (deasupra funcţiilor
afişajului), imediat după apăsarea unei
taste. Litera pe care cel mai probabil o
căutaţi este marcată pe negativ şi se află la
începutul liniei de selecţie. Aceasta este
copiată în secţiunea pentru text
SMS 572(1)
Salut Petre,nu pot să vin
azi.
hgi
Ç
Abc
XOptiuni
1 Caracterele rămase disponibile pentru SMS,
în paranteze: SMS partea 1-n
2Text SMS
3 Linia de selecţie
4EATONI activat
5 Majuscule/minuscule sau cifre
Dacă această literă este cea pe care o
doriţi, confirmaţi, apăsând tasta
următoare. Dacă litera nu este cea dorită,
apăsaţi scurtşi repetat tasta Diez #
până ce litera dorită este marcată pe afişaj
pe negativ şi copiată în secţiunea de text.
Dacă ţineţi apăsată tasta Diez# veţi
comuta între modurile de introducere
„Abc” şi „123” sau între „123” şi „abc” sau
între „abc” şi „Abc”.
Dezactivarea/activarea textului predictiv
Condiţie: scrieţi un SMS.
§Optiuni§Apăsaţi tasta Afişaj.
Preînregistrat
Selectaţi şi apăsaţi
‰
( = pornit).
a Apăsaţi scurt tasta Terminare
pentru revenire la text.
Introduceţi textul.
1
2
3
4
5
§OK§
Funcţii suplimentare prin
intermediul unui computer
Puteţi conecta receptorul la un computer
prin intermediul funcţiei Bluetooth (p. 48)
ori cu ajutorul unui cablu de date (p. 62).
Dacă doriţi să utilizaţi o conexiune
Bluetooth, atunci computerul trebuie
echipat cu o cheie de criptare hardware
adecvată.
Receptorul dvs. transferă date cu un
computer utilizând programul "Gigaset QuickSync" (descărcare gratuită de la
www.gigaset.com/gigasetSL370
Aveţi posibilitatea să
u accessaţi Agenda telefonică şi să o
sincronizaţi cu Outlook sau să copiaţi
detaliile în receptor,
u descărcaţi imagini CLIP (.bmp) din
computer în receptor,
u descărcaţi imagini (.bmp) pentru
screensaverdin computer în receptor.
În timpul transferului de date dintre
receptor şi PC, veţi observa afişarea
funcţiei
ß. În acest timp, tastatura
este blocată iar apelurile primite vor fi
ignorate.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă Bluetooth este activat iar accesoriile
(de ex. cabluri de date p. 60) sunt inserate
în telefon (p. 1), Bluetooth se dezactivează
automat.
–Dacă s-a stabilit deja o conexiune vocală
Bluetooth, atunci funcţia Bluetooth nu
se va dezactiva până la încheierea
conexiunii.
–Dacă s-a stabilit deja o conexiune de
date Blu etooth, răspunsul va depinde de
dispozitivul destinatar.
– Bluetooth se reactivează automat în
momentul înlăturării accesoriilor.
–Dacă Bluetooth este dezactiv at iar la tele fon
sunt conectate accesorii, atunci Bluetooth
nu poate fi activat.
u Afişaj color iluminat (65000 de culori)
u Tas tatur ă iluminată
u Convorbire în modul „Mâini libere”
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică pentru circa 250 de intrări
u Imagine CLIP
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie să fie activat)
u Interfaţă pentru computer pentru gestionarea intrărilor
din agenda telefonică, a soneriilor şi a screensaverelor
u Orificiu pentru căşti cu microfon
u Bluetooth
u Monitorizarea camerei
u Funcţie Walky-talky
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Accessories
Receptor Gigaset SL56
u Tas tatur ă iluminată
u Convorbire în modul „Mâini libere”
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică pentru circa 250 de intrări
u Imagine CLIP
u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie să fie activat)
u Apelare vocală
u Interfaţă pentru computer pentru gestionarea intrărilor
din agenda telefonică, a soneriilor şi a screensaverelor
u Orificiu pentru căşti cu microfon
u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
61
Accessories
Receptor Gigaset S45
u Afişaj color iluminat (4096 de culori)
u Tas tatur ă iluminată
u Utilizare în modul „Mâini libere”
u Sonerii polifonice
u Agendă telefonică pentru circa 150 de intrări
u SMS (CLIP trebuie să fie activat)
u Conector pentru căşti cu microfon
u Monitorizarea camerei
www.gigaset.com/gigasetS45
Gigaset Handset E45
u Carcasă protejată prafului şi împotriva stropirii
u Afişaj color iluminat (4096 de culori)
u Tas tatur ă iluminată
u Utilizare în modul „Mâini libere”
u Sonerii polifonice
u Agendă pentru circa 250 de intrări
u SMS (CLIP trebuie să fie activat)
u Conector pentru căşti
u Monitorizarea camerei
www.gigaset.com/gigasete45
Repetor Gigaset
Repetorul Gigaset poate fi utilizat pentru a mări distanţa de
utilizare a receptorului Gigaset în raport cu baza.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Set de căşti cu microfon cu tastă PTT
Foarte util atunci când trebuie să efectuaţi un apel dar aveţi
mâinile ocupate.
Setul permite ascultarea convorbirii şi în receptor.
Cablu de date USB DCA-510
Pentru conectarea telefonului la interfaţa USB a unui
computer.
62
Accessories
Gigaset HC450 – sistem intercom (interfon) pentru telefoane
„fără fir”
u Utilizaţi intercom de la telefonul dvs. „fără fir” – nu este
necesară prezenţa unui alt telefon fix
u Funcţii intuitive cu ajutorul tastelor funcţionale
(deschidere uşă, pornire la activarea luminii de la intrarea
în locuinţă)
u Configurare simplă cu ajutorul meniului receptorului
u Redirecţionare către numere exterioare
(funcţie intercom)
u Instalare şi înregistrare simplă într-un sistem Gigaset
u Înlocuieşte butonul existent pentru apel – nu necesită
cablu
u Suportă gongul existent dar şi deschizător standard
de uşă
u Opţiuni de configurare drept cheie pentru a doua sonerie
(apel intercom separat, activarea luminii din interiorul
locuinţei sau activare a cheii pentru prima sonerie)
www.gigaset.com/GigasetHC450
Toate accesoriile şi acumulatorii sunt disponibili la distribuitorii autorizaţi de telefoane.
Folosiţi doar doar accesorii originale. Astfel, veţi evita riscurile privind sănătatea
şi proprietatea dvs. şi vă veţi asigura că vă conformaţi legislaţiei în vigoare.
Lichide
Limba tastărilor (SMS)
Limba, Afişaj
Lista Apel-cu-apel
Lista mesajelor
Lista mesajelor primite (SMS)
Lista mesajelor Schiţă (SMS)
Lista numerelor
Listă
Localizare
Localizare, receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 19
numere
tastă
listă deschidere
operator
apeluri nepreluate
căsuţa poştală a reţelei
dispozitive cunoscute
istoricul apelurilor
lista Apel-cu-apel
lista SMS
receptoare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 23
(Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . 28
. . . . . . . 27
M
Mâini libere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tasta
Melodie de aşteptare
Memorie
agenda telefonică/apel-cu-apel
Personale
Meniu
deschidere
introducerile în meniuri
prezentare
ton de sfârşit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . 20
. . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
67
Index
Mesaj text, vezi SMS
Mesaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tastă
Microfon
Mod de apelare prin impulsuri
Modificare
Modul Amânare
Modul de apelare
Modul de convorbire la ureche
Modul în aşteptare (afişaj)
Modul în aşteptare, revenirea la
Monitorizarea camerei
Muzică pentru aşteptare
Reapelarea automată
Reapelarea manuală a ultimului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
număr
Reapelarea ultimelor numere
Reapelarea ultimului număr
Receptor
activare/dezactivare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
afişaj
anularea înregistrării
contactul cu lichide
instalare
înregistrare
înregistrarea în altă bază
limba afişajului
listă
localizare
modificarea numărului
modificarea numărului intern
modul în aşteptare
nivelul semnalului
oprirea volumului
permutarea de la o bază la alta
redenumire
revenirea la setările din fabricaţie
schimbarea poziţiei pentru pentru o
screensaver
tonuri de avertizare
transferarea unui apel
utilizarea mai multor receptoare
utilizarea monitorizării camerei
volumul difuzorului