1 Afişaj în modul „în aşteptare”
2 Nivelul de încărcare al acumulatorilor
= e V U (descărcat – încărcat)
= afişat intermitent: acumulatori aproape
descărcaţi
e V U afişat intermitent: acumulatorii
sunt în proces de încărcare
3 Taste Afi şaj (p. 10)
4Tasta Mesaj
Acces la listele apelurilor şi ale mesajelor;
Luminând intermitent: mesaj sau apel nou
1
2
3
4
5
6
7
5 Tasta Terminare Apel, tasta Pornit/Oprit
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la
nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă),
revine la modul „în aşteptare” (ţinută
apăsată), porneşte/opreşte receptorul (ţineţi
apăsat în modul „în aşteptare”)
6 Tasta Diez
Blochează/deblochează tastatura (ţineţi
apăsat în modul „în aşteptare”),
Comută între litere minuscule/majuscule şi
cifre
7Lista Apel-cu-apel
Deschide lista Apel-cu-apel
8 Orificiu pentru conectarea căştilor şi
acablului pentru computer
9 Microfon
10 Tasta Flash
- Conferinţă (Flash)
- Inserează o pauză de apelare (ţ
11 Tas ta Steluţă
Activează/dezactivează tonurile soneriei
(ţineţi apăsat), având o conexiune deschisă:
comută între modurile de apelare ton/puls
(apăsaţi scurt),
Deschide tabelul caracterelor speciale
12 Tas ta1
Selectaţi căsuţa poştală a reţelei
(ţineţi apăsat)
13 Tas ta A pel
Preia un apel, deschide lista de reapelare a
ultimelor numere (apăsaţi scurt), iniţiază
apelarea (ţineţi apăsat)
La scrierea unui SMS: expediază SMS
14 Tasta Mâini libere
Comută între modul de convorbire la ureche
şi modul „Mâini libere”;
Lumini aprinse: funcţia „Mâini libere”
activată;
Clipind: apel în curs de recepţionare
15 Tas ta C ont rol (p. 10)
16 Bluetooth activat (p. 48)
17 Eco mod pornit (p. 12)
18
Citiţi măsurile de siguranţăşi manualul înainte de utilizare.
Explicaţi copiilor dumneavoastră conţinutul şi pericolele ce pot apărea la folosirea telefonului.
Folosiţi sursa de alimentare livrată, aşa cum este indicat pe spatele bazei sau pe
$
suportul încărcător.
Montaţi doar acumulatori aprobaţi şi reîncărcabili (p. 57)! Nu folosiţi
niciodată baterii normale (nereîncărcabile) pentru că acestea vă pot pune în
pericol sănătatea, putând cauza răniri.
Pachetul acumulatorilor nu trebuie aruncat, după uzare, împreună cu deşeurile
menajere. Luaţi la cunoştinţă despre prevederile legislaţiei locale privind
depozitarea aparatelor electronice şi electrotehnice. Puteţi afla detalii
suplimentare contactând autorităţile locale sau distribuitorul autorizat de la care
aţi achiziţionat produsul.
Telefonul poate afecta funcţionarea aparatelor medicale. Ţineţi seama de
condiţiile tehnice prezente în situaţii deosebite, de ex. în practica medicală.
4
ƒ
Nu ţineţi receptorul în apropierea urechii atunci când sună sau când funcţia
„Mâini libere” este activată. Nerespectarea acestei măsuri poate duce la
afectarea serioasă
Receptorul poate cauza un zumzet neplăcut în situaţia utilizării în preajma
aparatelor auditive.
Nu instalaţi baza în băi sau în camere de duş. Receptorul şi suportul încărcător
nu sunt protejate împotriva stropirii (p. 55).
Nu folosiţi telefonul în medii unde există pericol de explozie, de ex. în vopsitorii
auto.
Dacă dăruiţi altcuiva telefonul, asiguraţi-vă că respectiva persoană a primit şi
manualul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz bazele defecte sau să le reparaţi la un centru de
service, întrucât acestea pot interfera cu alte servicii de transmisiuni fără fir.
şi permanentă a auzului dvs..
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul
deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către
autorităţile locale.
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon
întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei
Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la
protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale
reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare
a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat
aparatul.
Vă rugăm să reţineţi:
Nu toate funcţiile descrise în acest manual sunt valabile în toate ţările.
Măsuri de siguranţă
5
Gigaset SL370 – mai mult decât un simplu telefon
Gigaset SL370 – mai mult
decât un simplu telefon
Telefonul dvs., dotat cu afişaj color (65000
culori) nu numai că vă oferă posibilitatea
să expediaţi şi să recepţionaţi mesaje text
în reţelele fixe şi să salvaţi până la 250 de
numere de telefon şi adrese de e-mail
(p. 19) – el poate să facă mult mai multe:
u Puteţi reduce puterea transmisiei
activând eco mod (p. 12).
u Puteţi programa tastele telefonului
astfel încât să le asociaţi numere de
telefon importante sau funcţii mai des
utilizate. Numărul este apoi apelat sau
funcţia pornită, prin simpla apăsare a
tastei respective (p. 40).
u Realizaţi apeluri telefonice facil,
folosind serviciile reţelei (p. 18).
u Puteţi să marcaţi ca VIP persoanele
importante, astfel încât să recunoaşteţi
apelurile importante după tonul
soneriei (p. 20).
u Puteţi aloca imagini contactelor dvs.,
astfel încât să recunoaşteţi apelurile
importante după imaginea afişată.
Condiţie: Identificarea Liniei Apelante
(CLIP, p. 16).
u Puteţi salva întâlniri (p. 46) şi aniversări
(p. 22) în telefon şi puteţi stabili
momentul în care doriţi să vi se
reamintească.
u Puteţi utiliza Bluetooth™ pentru
comunicaţii „fără fir” cu alte dispozitive
(de ex. telefoane) care utilizează
aceeaşi tehnologie (vezi p. 48).
Distraţi-vă, folosind noul dvs. telefon!
Primii paşi
Conţinutul pachetului
u o staţie bază Gigaset SL370 cu adaptor
pentru alimentare,
u un receptor Gigaset SL37H,
u un suport încărcător cu adaptor pentru
alimentare,
u un cablu telefonic,
u un pachet cu acumulatori,
u un capac pentru acumulatori,
u o agăţătoare pentru curea,
u un manual de utilizare.
Instalarea bazei şi
a suportului încărcător
Baza şi suportul sunt proiectate pentru a fi
utilizate în spaţii închise, ferite de
umiditate şi cu o temperatură de +5 °C
până la +45 °C.
Setaţi baza într-o zonă centrală a
locuinţei dvs.
La finalul acestui manual de utilizare, veţi
găsi instrucţiuni privind montarea bazei
pe perete.
Vă rugăm să reţineţi:
u Nu expuneţi telefonul la surse de
căldură, la acţiunea directă a razelor
solare sau la alte aparate electrice.
u Protejaţi telefonul Gigaset de
umiditate, praf, lichide corozive sau
vapori.
6
Primii paşi
Raza de acoperire şi nivelul recepţiei
Raza de acoperire:
u Până la 300 de m în câmp deschis;
u Până la 50 de m în interiorul clădirilor
Raza de acoperire este redusă atunci când
eco mod este activat (vezi p. 12).
Nivelul semnalului:
Afişajul arată calitatea contactului radio
dintre bază şi receptor:
u Bună – slabă: ÐiÑÒ
u Fără recepţie: | afişat intermitent.
Conectarea bazei
¤ Conectaţi mai întâi adaptorul principal
şi apoi mufele telefonului, după cum
este indicat mai jos, aşezând cablul în
canelură.
1
1
1
1
1 Partea de dedesubt a bazei
(imagine detaliată)
2 Adaptor principal 230 V
3Mufă jack cu cablu telefonic
Vă rugăm să reţineţi:
u Adaptorul principal trebuie să fie
întotdeauna conectat, deoarece
telefonul nu poate funcţiona dacă nu
este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul şi cablul
telefonic furnizate în pachetul original.
2
3
u Dacă veţi cumpăra un alt cablu
telefonic, asiguraţi-vă că mufa este
conectată corect.
Conectarea corectă a mufei telefonului
1 neutilizat
3
2
1
4
5
6
2 neutilizat
3a
4b
5 neutilizat
6 neutilizat
Pregătirea telefonului pentru
utilizare
Afişajul este protejat cu o
folie de plastic.
Vă rugăm să înlăturaţi
această folie de protecţie!
Montarea acumulatorilor
Atenţie:
Folosiţi doar acumulatori reîncărcabili
recomandaţi de Gigaset Communications
GmbH * (p. 57)! Nu folosiţi niciodată baterii
normale (nereîncărcabile), deoarece acestea
vă pot pune în pericol sănătatea, provocând
răniri grave. De exemplu, bateriile pot exploda.
Telefonul poate, de asemenea, să funcţioneze
incorect sau chiar să se defecteze dacă
acumulatorii folosiţi nu sunt cei recomandaţi.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Cu clemele de prindere orientate în
faţă, inseraţi pachetul acumulatorilor
din partea stângă, ţinându-l înclinat.
¤ Apăsaţi de deasupra capacul în locaş,
până când clema de prindere aflată pe
partea laterală a acumulatorului se
fixează ferm în locaş.
7
Primii paşi
Vă rugăm să reţineţi:
Pentru a scoate acumulatorii, va trebui să
apăsaţi clema din partea laterală.
Închiderea capacului acumulatorilor
¤ Aliniaţi capacul acumulatorilor paralel
cu carcasa telefonului şi apăsaţi în jos
până se fixează printr-un clic.
Ataşarea clemei pentru curea
Pe partea laterală a telefonului, la nivelul
afişajului, există nişte caneluri pentru
ataşarea agăţătoarei pentru curea.
¤ Apăsaţi agăţătoarea pe spatele
receptorului, astfel încât
protuberanţele de pe agăţătoare să se
fixeze în canelurile de pe receptor.
Deschiderea capacului acumulatorilor
¤ Dacă este deja montată, îndepărtaţi
agăţătoarea pentru curea.
¤ Ridicaţi aparatul, având tastatura
orientată spre palma dvs.
¤ Plasaţi degetul mare al celeilalte mâini
pe difuzor (a) şi utilizaţi arătătorul
aceleiaşi mâini pentru a apăsa în partea
de sus a receptorului (b).
a
b
¤ Ridicaţi capacul.
Aşezarea telefonului în încărcător
¤ Introduceţi adaptorul încărcătorului în
priză.
¤ Plasaţi receptorul în încărcător cu
afişajul orientat înainte.
Receptorul este deja înregistrat, din
fabricaţie, în bază. Se afişează INT 1. Nu
este necesar să-l reînregistraţi. Dacă
totuşi, doriţi să reefectuaţi înregistrarea
receptorului în bază, vezi p. 35.
Vă rugăm să reţineţi:
Puteţi modifica numele receptorului (p. 37).
Pentru a încărca acumulatorii, lăsaţi
telefonul în suportul încărcător.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă receptorul se opreşte automat din
cauza descărcării acumulatorilor, la
plasareaa acestuia în suportul încărcător,
va reporni automat.
– Plasaţi receptorul în încărcătorul dedicat.
Pentru întrebări şi eventuale probleme,
vezi p. 55.
8
Primii paşi
Prima încărcare şi descărcare a
acumulatorilor
Dacă receptorul este activat, pictograma
bateriei afişată intermitent e în partea
din dreapta sus a afişajului, indică nivelul
de încărcare a acumulatorilor.
În timpul utilizării, pictograma
acumulatorilor indică nivelul de încărcare
(p. 1). Nivelul de încărcare se va afişa
corect doar după prima încărcare şi
descărcare completă a acumulatorilor.
¤ Pentru efectuarea acestei proceduri,
lăsaţi receptorul în suportul încărcător
timp de zece ore, fără întrerupere. Nu
este necesar ca receptorul să fie pornit
în timp ce se încarcă.
¤ Apoi, scoateţi receptorul din suport şi
nu-l puneţi la loc decât după ce
acumulatorii s-au descărcat complet.
Vă rugăm să reţineţi:
După prima încărcare şi descărcare a
acumulatorilor, puteţi pune receptorul la loc,
în suportul încărcător, după fiecare apel.
Vă rugăm să reţineţi:
u Repetaţi întotdeauna procedura de
încărcare şi descărcare dacă scoateţi
acumulatorii din receptor şi apoi îi
puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul
încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive
tehnice, capacitatea de încărcare a
acumulatorilor va scădea.
Setarea datei şi a orei
¤ Dacă nu aţi setat încă ora şi data,
apăsaţi tasta Afişaj
deschide câmpul de introducere.
Pentru schimbarea orei, deschideţi
câmpul de introducere, accesând:
¢ Ð ¢ Data si ora
v
§Ora§, pentru a
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Data:
Introduceţi ziua, luna şi anul, în format
de 6 cifre.
Ora:
Introduceţi ora şi minutele în format de
4 cifre, de ex. Q M 5
pentru 07:15 a.m.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Afişaj în modul „în aşteptare”
După înregistrarea telefonului şi setarea
orei şi a datei, afişajul în modul „în
aşteptare” arată astfel (exemplu):
Ð V
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Telefonul dvs. este gata de utilizare
Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea
telefonului dvs., vă rugăm să citiţi
sugestiile şi recomandările privind
remedierea problemelor minore
(„Întrebări şi Răspunsuri”, p. 55) sau
contactaţi Departamentul de service
(Serviciul Clienţi, p. 56).
9
Utilizarea receptorului
Utilizarea receptorului
Pornirea/oprirea receptorului
aÎn modul „în aşteptare”,
ţineţi apăsată tasta Apel
(ton de confirmare).
Blocarea/deblocarea tastaturii
#Ţineţi apăsată tasta Diez.
Veţi auzi un ton de confirmare. Pe ecran se
afişează simbolul Ø, dacă tastatura este
blocată.
Blocarea tastaturii se dezactivează
automat dacă vă apelează cineva. Se
reactivează automat după încheierea
convorbirii.
Tasta Control
În descrierea de mai jos, partea tastei
Control pe care trebuie s-o apăsaţi în
situaţia respectivă este marcată cu negru
(sus, jos, dreapta, stânga, centru), de ex.
v pentru „apăsaţi partea dreaptă a
tastei Control” sau w pentru „apăsaţi
partea centrală a tastei Control”.
Tasta Control de ţine mai multe funcţii:
Cu receptorul în modul „în aşteptare”
s Deschide Agenda.
w / v Deschide meniul principal.
u Deschide lista receptoarelor.
tAccesaţi meniul pentru
setarea volumului receptorului
pentru apeluri (p. 43), tonuri
de sonerie (p. 43), tonuri de
avertizare (p. 45) şi alerta
silenţioasă (p. 44).
În meniul principal , submeniuri şi liste
t / s Derulaţi sus/jos linie cu linie.
w Deschideţi meniul şi
confirmaţi selecţia.
u Reveniţi la meniul anterior sau
anulaţi.
În câmpurile de introducere
Folosind tasta control, puteţi deplasa
cursorul sus t, jos s, la dreapta v
sau la stânga u.
În timpul unui apel extern
s Deschide agenda.
u Iniţiaţi un apel consultativ
intern.
tAjustaţi volumul receptorului
sau al modului „Mâini libere”.
Taste Afişaj
Funcţiile tastelor Afişaj se schimbă în
raport cu operaţiunea pe care o efectuaţi.
De exemplu:
?SMS
1Funcţiile actuale ale tastelor Afişaj sunt
afişate în partea de jos a ecranului.
2 Tastele Afişaj
Cele mai importante simboluri afişate sunt:
}Tas ta Af işaj stânga, dacă nu i s-a
alocat deja altă funcţie (p. 40).
¨Deschide meniul principal.
§Optiuni§Deschide un meniu în funcţie
de context.
WTas ta Ştergere: şterge câte un
caracter de la dreapta la
stânga, la fiecare apăsare.
ÎReveniţi la meniul anterior sau
anulaţi operaţia.
ŒPlasează o adresă e-mail din
agenda telefonică.
1
2
10
Utilizarea receptorului
ÓCopiază un număr în agendă.
• Deschide lista de reapelare a
ultimului număr.
Revenirea la modul „în aşteptare”
Puteţi reveni oricând la modul
„în aşteptare”, din orice meniu, astfel:
¤ Ţineţi apăsată tasta
Terminare Apel a.
Sau:
¤ Nu apăsaţi nicio tastă: După două
minute, ecranul va trece automat în
modul „în aşteptare”.
Modificările pe care nu le-aţi confirmat
sau salvat, apăsând
§Transm.§ sau Salvare §OK§ se vor pierde
La p. 1 puteţi găsi un exemplu al afişajului
în modul „în aşteptare”.
§OK§, §Da§, §Salvati§,
Ghidul meniului
Funcţiile telefonului dvs. sunt accesate
printr-un meniu format din niveluri.
Meniul principal (primul nivel al meniului)
¤ Cu receptorul aflându-se în modul
„în aşteptare”, apăsaţi w pentru a
deschide meniul principal.
Funcţiile Meniului principal sunt afişate pe
ecran sub formă de pictograme şi nume.
Pentru accesarea unei funcţii, de ex.
deschiderea submeniului corespunzător
(următorul nivel):
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă,
folosind tasta Control q. Apăsaţi
tasta Afişaj
§OK§.
Submeniuri
Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub
formă de liste.
Accesarea unei funcţii:
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă,
folosind tasta Control q şi apăsaţi
§OK§.
Sau:
¤ Introduceţi combinaţia de cifre
corespunzătoare (p. 13).
Apăsarea scurtă a tastei Terminare a
vă întoarce la meniul anterior / anulează
funcţia.
Illustraţiile manualului de utilizare
Paşii operaţionali sunt prezentaţi în formă
prescurtată.
Exemplu
Ilustraţie:
w ¢Ð¢Data si ora
reprezintă:
wApăsaţi această tastă pentru a
afişa meniul principal.
ÐUtilizaţi tasta Control q
pentru a derula prin
submeniul Setari şi apăsaţi
§OK§.
Data si ora Derulaţi la funcţia respectivă
cu tasta q şi apăsaţi
Alte tipuri de ilustraţii:
c / Q / * etc.
Apăsaţi tasta corespondentă
de pe receptor.
~Introduceţi cifre şi litere.
În anexa acestui manual de utilizare, p. 58,
veţi găsi exemple detaliate ale intrărilor din
meniuri şi ale modurilor de introducere a
liniilor multiple.
Corectarea introducerilor greşite
Puteţi corecta caracterele pe care le-aţi
introdus greşit, navigând cu ajutorul tastei
Control, după care:
u apăsaţi X pentru a şterge caracterul
din stânga cursorului,
u inseraţi caractere la stânga cursorului,
u atunci când introduceţi ora şi data,
suprascrieţi caracterul (afişat
intermitent) etc.
§OK§.
11
ECO DECT
ECO DECT
ECO DECT reduce consumul de putere,
utilizând o sursă de alimentare cu consum
redus de energie, şi, de asemenea, reduce
puterea transmisiei bazei.
Funcţia poate fi activată manual din
receptorul dvs. Poate fi folosit cu mai mulţi
receptori simultan.
De asemenea, receptorul dvs. va reduce
puterea de transmisie în funcţie de
distanţa la care se află faţă de bază.
Activarea/dezactivarea eco mod:
v ¢Ð ¢ Unitate de baza ¢ Adauga
¢ Mod Ecou
optiuni
§OK§ Apăsaţi tasta ( = pornit).
Dacă eco mod este pornit, în partea
superioară a ecranului se va afişa
pictograma
½..
Vă rugăm să reţineţi:
– Pornirea eco mod reduce raza de acoperire
a bazei.
–Dacă veţi utiliza eco mod împreună cu un
repetor, (vezi p. 51) va apărea un efect de
anulare reciprocă, astfel, utilizarea
concomitentă devine imposibilă.
–Dacă sunt folosiţi receptoare externi (GAP)
şi receptoare de la versiuni precedente
Gigaset, receptorul dvs. nu va reduce
automat puterea transmisiei bazei.
‰
12
Structura meniurilor
Structura meniurilor
În loc să derulaţi pentru a localiza o funcţie a meniului, puteţi selecta mai rapid o funcţie,
prin deschiderea meniului şi introducerea unei combinaţii de cifre („scurtătură”).Exemplu:w N2 2 pentru „Setarea tonurilor de sonerie pentru
apelurile externe”.
Având telefonul în modul „în aşteptare”, apăsaţi w (deschideţi „meniul principal”):
1 SMS î
Aţi activat o căsuţă poştală SMS (generală sau privată) fără PIN
1-1SMS nou(p. 26)
1-2Primit 0(p. 29)
1-3Transmis 0(p. 27)
Aţi activat o căsuţă poştală SMS cu PIN sau 2-3 căsuţe poştale
1-1Casuta mesaje1-1-1SMS nou(p. 26)
8-5-3PIN sistem (p. 51)
8-5-4Resetare statie(p. 52)
8-5-5Adauga optiuni(p. 12, p. 37, p. 53)
8-5-6Preselectie(p. 25)
8-5-7Tip apel(p. 24)
8-6Mesaj vorbit8-6-1Setare tasta 1(p. 34)
Structura meniurilor
15
Efectuarea apelurilor
Efectuarea apelurilor
Efectuarea unui apel extern
Apelurile externe sunt apelurile care
folosesc reţeaua publică de telefonie.
~ cIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Apel.
Sau:
c ~Ţineţi apăsată tasta Apel c
după care introduceţi
numărul.
Puteţi anula procedura de apelare cu
ajutorul tastei Terminare a.
În timpul convorbirii, se va afişa durata
apelului.
Vă rugăm să reţineţi:
Apelarea cu ajutorul agendei telefonice, as
listei apel-cu-apel (p. 1, p. 19) sau al istoricului
apelurilor (p. 23/p. 22) vă scuteşte de tastarea
repetată a numerelor de telefon şi a prefixelor
operatorilor („numere apel-cu-apel”).
Continuarea unui apel cu
un set de căşti Bluetooth
Condiţie: Bluetooth trebuie să fie activat;
de asemenea, trebuie să existe o conexiune stabilită între setul de căşti Bluetooth
şi receptor (vezi p. 48).
Apăsaţi tasta Apel de pe setul de căşti
Bluetooth; stabilirea conexiunii poate dura
chiar şi 5 sec.
Pentru detalii suplimentare privind setul
dvs. de căşti, vă rugăm să consultaţi
ghidul acestuia de utilizare.
Preluarea unui apel
Receptorul semnalează recepţionarea
unui apel în trei moduri: prin sonerie, prin
afişarea pe ecran şi prin iluminarea intermitentă a tastei „Mâini libere” d.
Puteţi prelua un apel:
¤ Apăsând tasta Apel c.
¤ Apăsând tasta „Mâini libere” d.
¤ Apăsând tasta funcţională §Raspuns§.
Dacă receptorul se află în încărcător iar
funcţia Raspuns automat este activată
(p. 42), receptorul va prelua automat un
apel în momentul în care este ridicat din
suportul încărcător.
Dacă sunetul soneriei vă deranjează,
apăsaţi tasta Afişaj
prelua apelul atâta timp cât acesta rămâne
afişat pe ecran.
Preluarea unui apel de la
un set de căşti Bluetooth
Condiţie: Bluetooth trebuie să fie activat;
de asemenea, trebuie să existe o conexiune stabilită între setul de căşti Bluetooth
şi receptor (vezi p. 48).
Apăsaţi tasta Apel a receptorului doar în
momentul în care receptorul sună;
stabilirea conexiunii cu receptorul poate
dura până la 5 secunde.
Pentru detalii suplimentare privind setul
dvs. de căşti, vă rugăm să consultaţi
ghidul acestuia de utilizare.
Identificarea Liniei Apelantului
(CLI)
§Silentios§. Veţi putea
Terminarea unui apel
aApăsaţi tasta Terminare.
16
Atunci când recepţionaţi un apel, numărul
apelantului este afişat pe ecran, dacă sunt
îndeplinite următoarele condiţii:
u Operatorul dvs. suportă CLIP, CLI.
– CLI (Identificarea Liniei Apelantului):
se transmite numărul apelantului.
– CLIP (Prezentarea Identificării Liniei
Apelantului): se afişează numărul
apelantului.
Efectuarea apelurilor
u Aţi stabilit CLIP împreună cu
operatorul.
u Apelantul a stabilit CLI cu operatorul.
Afişarea apelului cu CLIP/CLI
Dacă numărul apelantului este salvat în
agenda telefonică, atunci îi veţi putea
observa numele, iar dacă aţi alocat o
imagine CLIP apelantului, aceasta va fi, de
asemenea, afişată.
Å
1234567890
Raspuns Silentios
1 Pictograma soneriei
2Numărul sau numele apelantului
În locul numărului, se vor afişa
următoarele:
u Apel extern, dacă nu este transmis
niciun număr.
u În asteptare, dacă apelantul a a anulat
Identificarea Liniei Apelantului (CLI).
u Indisponibil, dacă apelantul nu a
solicitat Identificarea Liniei Apelantului
(CLI).
1
2
Convorbirea în modul
„Mâini libere”
În modul Mâini Libere, puteţi să efectuaţi
apeluri, fără să fiţi nevoit să duceţi
receptorul la ureche, putând să-l puneţi,
de ex., pe masă, pentru a permite şi altora
să participe la apel.
Activarea/dezactivarea funcţiei
„Mâini libere”
Activarea în timpul unei apel
~ dIntroduceţi numărul şi apăsaţi
tasta „Mâini libere”.
¤ Trebuie să vă informaţi apelantul
înainte de a folosi funcţia
„Mâini libere”, astfel încât
interlocutorul să ştie că altcineva îl
poate asculta.
Comutarea între convorbirea în modul
normal şi convorbirea în modul
„Mâini
libere”
dApăsaţi tasta „Mâini libere”.
În timpul unui apel, activaţi/dezactivaţi
funcţia „Mâini libere”.
Dacă doriţi să plasaţi receptorul în
încărcător în timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta „Mâini libere” d
în timp ce puneţi receptorul în bază.
Dacă tasta „Mâini libere” d nu se
aprinde, reapăsaţi tasta.
Pentru reglajul volumului, vezi p. 43.
Volum oprit
În timpul unui apel extern, puteţi dezactiva
microfonul din receptor. Interlocutorul dvs.
va auzi o melodie de aşteptare.
uApăsaţi partea stângă a tastei
Control pentru activarea
volumului minim.
”Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
reporni microfonul.
Puteţi activa/dezactiva melodia de
aşteptare (p. 51).
17
Apelarea folosind serviciile reţelei
Apelarea folosind serviciile
reţelei
Serviciile de reţea sunt serviciile oferite de
operatorul dvs. Aceste servicii trebuie
solicitate operatorului.
¤ Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă
rugăm să contactaţi operatorul.
Setarea funcţiilor pentru toate
apelurile următoare
Dacă aţi efectuat una dintre procedurile
următoare, se va expedia un cod.
¤ După confirmarea de la reţeaua
telefonică, apăsaţi tasta Terminare a.
Puteţi seta următoarele funcţii:
Redirecţionarea generală a apelurilor
v ¢ ê ¢ Toate apelurile
¢ Redirectionare
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Când:
Toate apel.
Apel nr.:
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul către care doriţi să se
efectueze redirecţionarea
sau:
Apăsaţi s. Selectaţi numărul din
agendăşi apăsaţi
Apăsaţi
Stare:
Activaţi/dezactivaţi redirecţionarea
apelului.
§Salvati§ pentru a salva.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Transm.§.
aDupă anunţ, apăsaţi tasta
Ter mina re.
§Arata§. Introduceţi
§OK§.
Activarea/dezactivarea unui
apel în aşteptare
w ¢ ê ¢ Toate apelurile
¢ Apel în asteptare
Stare: Activaţi/dezactivaţi.
§Transm.§Apăsaţi tasta Afişaj.
Funcţii în timpul unui apel
Consultarea
În timpul unui apel:
§Apel ext.§Apăsaţi tasta Afişaj.
~Introduceţi numărul.
Aveţi următoarele opţiuni:
u Apel Conferinţă:
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Conf.§.
Încheiaţi apelul Conferinţă (comutare):
¤ Apăsaţi §EndConf .
u Încheiaţi apelul cu ambii participanţi:
¤ Apăsaţi tasta Terminarea.
18
Utilizarea agendei şi a listelor
Utilizarea agendei şi a listelor
Opţiunile sunt:
u Agenda telefonică,
u Lista Apel-cu-apel
u Lista pentru reapelarea ultimelor numere
u Lista SMS
u Istoricul apelurilor
Puteţi salva în Agenda telefonică şi în lista-
apel-cu-apel până la 250 de intrări.
Puteţi crea o agendă telefonică sau o listă
apel-cu-apel pentru propriul dvs. receptor.
Puteţi, de asemenea, trimite această listă
sau doar anumite intrări individuale către
celelalte receptoare (p. 21).
Agenda telefonică şi lista
apel-cu-apel
Vă rugăm să reţineţi:
Pentru acces rapid la un număr din Agenda
telefonică sau din lista apel-cu-apel (apelare
rapidă), puteţi aloca o tastă numărului
respectiv.
Agenda telefonică
În Agenda telefonică puteţi salva:
u Până la trei numere însoţite de numele
şi de prenumele asociate,
u Atribuirea VIP şi tonul de sonerie VIP
(opţional),
u Adrese E-mail (opţional),
u Imagini CLIP (opţional)
u Aniversări ce vă vor fi reamintite.
¤ Cu receptorul aflându-se în modul „în
aşteptare”, deschideţi agenda, apăsând
tasta s.
Lungimea intrărilor (agendă)
3 numere: maxim. 32 de cifre fiecare
Numele şi prenumele:
maxim 16 caractere
Adresa E-mail: maxim 60 de caractere
Lista Apel-cu-apel
În lista apel cu apel, puteţi salva prefixele
operatorilor
(aşa numitele „numere apel- cu-apel”).
¤ Deschideţi lista apel-cu-apel, folosind
tasta C.
Lungimea intrărilor
Număr: max. 32 cifre
Nume: max. 16 caractere
Salvarea unui număr în agendă
s ¢ Înregistrare noua
¤ Se modifică modul de introducere:
Prenumele / Numele:
Introduceţi un nume în cel puţin una
dintre rubrici.
Telefon / Telefon (birou) / Telefon (celular)
Introduceţi un număr în cel puţin unul
dintre câmpuri.
E-mail
Introduceţi adresa de e-mail.
Aniversare:
Selectaţi Por. sau Oprit.
Cu setarea Por.:
introduceţi Aniversare (data) şi Aniversare
(ora) (p. 22) şi selectaţi modul pentru
reamintire: Aniv. (semnal).
Imagine apelant
Dacă este necesar, selectaţi imaginea
ce va fi afişată atunci când primiţi apel
de la un anumit contact (p. 44).
Condiţie:
Identificarea Liniei Apelantului (CLIP).
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Salvarea unui număr
în lista apel-cu-apel
C ¢ Înregistrare noua
¤ Se modifică modul de introducere:
Numele:
Introduceţi numele.
numar:
Introduceţi numărul.
19
Utilizarea agendei şi a listelor
Sortarea intrărilor din agenda
telefonică sau a celor din lista
apel-cu-apel
Intrările din agenda telefonică sunt, în
general, sortate în ordine alfabetică după
numele de familie. Spaţiile şi cifrele sunt
prioritare. Dacă într-o anumită intrare s-a
introdus doar prenumele, de exemplu,
acesta va fi considerat la sortarea listei ca
nume de familie.
Ordinea de sortare este următoarea:
1. Spaţiu
2. Cifre (0–9)
3. Litere (ordine alfabetică)
4. Alte caractere
Pentru a evita plasarea unui anumit nume
spre sfârţitul listei, tastaţi un spaţiu sau o
cifră în faţa numelui, pentru a-i acorda prioritate în listă.
Selectarea intrărilor din agenda
telefonică şi din lista apel-cu-apel
s / C Deschideţi agenda sau lista
apel-cu-apel.
Aveţi următoarele opţiuni:
u Folosiţi s pentru derularea intrării
până când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primul caracter al numelui
(în agendă: primul caracter al numelui
sau al prenumelui doar dacă a fost
introdus prenumele), sau derulaţi până
la intrare cu s.
Apelarea cu ajutorul agendei sau al
listei apel-cu-apel
s / C ¢ s (Selectaţi intrarea)
c Apăsaţi tasta Apel. Numărul
este apelat.
Gestionarea intrărilor din agenda
telefonică sau din lista apel-cu-apel
s / C ¢ s (selectaţi intrarea)
Vizualizarea intrărilor
§Vizualiz.§Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea
este afişată. Reveniţi cu
§OK§.
Editarea intrărilor
§Vizualiz.§ §Arata§
Apăsaţi succesiv tastele Afişaj.
Efectuaţi schimbările şi salvaţi.
Utilizarea altor funcţii
s / C ¢ s (Selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§(deschideţi meniul)
Următoarele funcţii pot fi selectate
cu tasta q:
Afiseaza nr
Editaţi sau adăugaţi un număr salvat
sau salvaţi o intrare nouă,
apăsând Ó după ce este afişat
numărul.
Inregistrare noua
Editaţi intrarea selectată.
sterge înregistr
Şterge intrarea selectată.
Înregistr ca VIP (doar pentru agendă)
Marcaţi o intrare din agendă ca VIP
(Very Important Person – Persoană
foarte importantă) şi alocaţi-i o
anumită melodie. Puteţi, astfel, să
recunoaşteţi apelurile importante în
funcţie de melodia soneriei.
Şterge toate intrările din agendă/
lista apel-cu-apel.
Copiaza lista
Expediază lista completă către un
receptor (p. 21).
Memorie disponibila
Afişează numărul de intrări disponibile
din agendă, sau din lista apel-cu-apel
(p. 19).
intrare către un alt
20
Utilizarea tastelor pentru
apelare rapidă
¤ Ţineţi apăsată tasta pentru apelarea
rapidă dorită (p. 40).
Expedierea agendei telefonice şi a
listei apel-cu-apel către alt receptor
Cerinţe:
u Receptoarele expeditoare şi cele
destinatare trebuie să fie ambele
înregistrate în aceeaşi bază.
u Celălalt receptor trebuie să fie capabil
să trimităşi să recepţioneze intrările
agendei.
s / C
¢ s (Selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§(deschideţi meniul) ¢ Copiaza
înregistr / Copiaza lista
sSelectaţi nr. intern al recepto-
rului destinatar şi apăsaţi
Puteţi trimite mai multe intrări, una după
alta, răspunzând confirmării Copiere
înregistr. urmatoare? cu
Un transfer reuşit este confirmat printr-un
ton pe telefonul destinatar.
Vă rugăm să reţineţi:
Printr-un transfer de date puteţi trimite
întreaga agendă telefonică, fără să fie nevoie
s-o deschideţi:
w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Nr de telefon
Vă rugăm să reţineţi:
u Intrările cu numere identice nu sunt
suprascrise în receptorul destinatarului.
u Transferul este anulat dacă telefonul
sună sau dacă memoria receptorului
destinatar este plină.
Transferarea agendei telefonice ca
vCard prin Bluetooth
În modul Bluetooth (vezi p. 48), puteţi
transfera intrări ale agendei telefonice, în
format vCard, de ex. pentru a schimba
intrări cu telefonul dvs. mobil.
¢ catre Intern
§OK§.
§Da§.
Utilizarea agendei şi a listelor
¢ s (selectaţi intrarea)
s
¢ §Optiuni§(deschideţi meniul)
¢ Copiaza înregistr / Copiaza lista
¢ vCard via Bluetooth
Se afişează lista „Aparate cunoscute”
(vezi p. 49).
sSelectaţi aparatul
şi apăsaţi
§OK§.
Recepţia unui vCard prin Bluetooth
Dacă un aparat prezent în lista „Aparate
cunoscute” (vezi p. 49) trimite un vCard
către receptorul dvs., acest lucru se va
întâmpla automat, iar dvs. veţi fi
informat(ă) printr-un mesaj afişat.
Dacă dispozitivul expeditor nu apare afişat
în listă, atunci vi se va solicita introducerea
codului PIN al dispozitivului expeditor:
~Introduceţi codul PIN al
aparatului expeditorşi
apăsaţi
vCard transferat este disponibil ca intrare
a agendei telefonice.
§OK§.
Copierea în agendă a unui
număr afişat
Puteţi copia în agenda telefonică
numerele afişate într-o anumită listă,
de ex. istoricul apelurilor sau lista de
reapelare a ultimului număr, în tr-un m esa j
SMS sau, în timpul unui apel, în agenda
telefonică.
Se afişează un număr:
§Optiuni§ ¢ Copiaza în lista
¤ Completaţi intrarea, vezi p. 19.
Copierea unui număr sau a unei
adrese E-mail din agendă
Există multe situaţii în care veţi dori să
deschideţi agenda, de ex. pentru a copia
un număr sau o adresă E-mail. Receptorul
dvs. nu trebuie neapărat să fie în modul
„în aşteptare”.
21
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.