Siemens GIGASET SL370 User Manual

s
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
Gigaset SL370
Gigaset

Prezentarea receptorului

Prezentarea receptorului
18 17 16
15 14
13 12
11 10
Ð
15.11.07 09:45
?SMS
9
òV
½
INT 1
8

Prezentarea bazei

Tasta Înregistrare/Localizare (p. 35)
1 Afişaj în modul „în aşteptare” 2 Nivelul de încărcare al acumulatorilor
= e V U (descărcat – încărcat) = afişat intermitent: acumulatori aproape
descărcaţi
e V U afişat intermitent: acumulatorii
sunt în proces de încărcare
3 Taste Afi şaj (p. 10)
4Tasta Mesaj
Acces la listele apelurilor şi ale mesajelor; Luminând intermitent: mesaj sau apel nou
1
2
3
4
5
6 7
5 Tasta Terminare Apel, tasta Pornit/Oprit
Încheie un apel, anulează o funcţie, revine la nivelul anterior al meniului (apăsare scurtă), revine la modul „în aşteptare” (ţinută apăsată), porneşte/opreşte receptorul (ţineţi apăsat în modul „în aşteptare”)
6 Tasta Diez
Blochează/deblochează tastatura (ţineţi apăsat în modul „în aşteptare”), Comută între litere minuscule/majuscule şi cifre
7Lista Apel-cu-apel
Deschide lista Apel-cu-apel
8 Orificiu pentru conectarea căştilor şi
acablului pentru computer
9 Microfon
10 Tasta Flash
- Conferinţă (Flash)
- Inserează o pauză de apelare (ţ
11 Tas ta Steluţă
Activează/dezactivează tonurile soneriei (ţineţi apăsat), având o conexiune deschisă: comută între modurile de apelare ton/puls (apăsaţi scurt), Deschide tabelul caracterelor speciale
12 Tas ta1
Selectaţi căsuţa poştală a reţelei (ţineţi apăsat)
13 Tas ta A pel
Preia un apel, deschide lista de reapelare a ultimelor numere (apăsaţi scurt), iniţiază apelarea (ţineţi apăsat) La scrierea unui SMS: expediază SMS
14 Tasta Mâini libere
Comută între modul de convorbire la ureche şi modul „Mâini libere”;
Lumini aprinse: funcţia „Mâini libere” activată; Clipind: apel în curs de recepţionare
15 Tas ta C ont rol (p. 10) 16 Bluetooth activat (p. 48) 17 Eco mod pornit (p. 12) 18
Nivelul semnalului
Ð i Ñ Ò (ridicat – scăzut)
ineţi apăsat)
| clipind: fără semnal
1

Contents

Contents
Prezentarea receptorului . . . . . . . 1
Prezentarea bazei . . . . . . . . . . . . . 1
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . 4
Gigaset SL370 – mai mult
decât un simplu telefon . . . . . . . . 6
Primii paşi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conţinutul pachetului . . . . . . . . . . . . . 6
Instalarea bazei şi
a suportului încărcător . . . . . . . . . . . . . 6
Pregătirea telefonului pentru
utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea receptorului . . . . . . . . 10
Tasta Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Taste Afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Revenirea la modul „în aşteptare” . . . 11
Corectarea introducerilor greşite . . . . 11
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Structura meniurilor . . . . . . . . . . 13
Efectuarea apelurilor . . . . . . . . . 16
Efectuarea unui apel extern . . . . . . . . 16
Terminarea unui apel . . . . . . . . . . . . . 16
Preluarea unui apel . . . . . . . . . . . . . . 16
Identificarea Liniei Apelantului
(CLI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Convorbirea în modul
„Mâini libere” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Volum oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Apelarea folosind serviciile
reţelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Setarea funcţiilor pentru toate
apelurile următoare . . . . . . . . . . . . . . 18
Funcţii în timpul unui apel . . . . . . . . . 18
Utilizarea agendei şi a listelor . . 19
Agenda telefonică şi lista
apel-cu-apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de reapelare a ultimelor
numere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Deschiderea listelor cu
tasta Mesaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Efectuarea unor apeluri
eficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Asocierea numerelor apel-cu-apel cu un anumit număr . . . 24 Preselecţia automată a operatorului
(Preselecţie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SMS (mesaje text) . . . . . . . . . . . 26
Scrierea/trimiterea unui SMS . . . . . . . 26
Recepţionarea unui SMS . . . . . . . . . . . 28
Înştiinţare prin SMS . . . . . . . . . . . . . . . 30
Căsuţe poştale SMS . . . . . . . . . . . . . . . 30
Setările centrelor SMS . . . . . . . . . . . . . 31
Servicii info SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SMS în cazul utilizării unei centrale
telefonice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Activaarea/dezactivarea
funcţiei SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remedierea problemelor SMS . . . . . . 33
Utilizarea căsuţei poştale
a reţelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configurarea accesului rapid la
căsuţa poştală a reţelei . . . . . . . . . . . . 34
Vizualizarea mesajelor căsuţei
poştale a reţelei . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizarea mai multor
receptoare . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Înregistrarea receptoarelor . . . . . . . . . 35
Anularea înregistrării
receptoarelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Localizarea unui receptor
(„localizare”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Schimbarea bazei . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Efectuarea apelurilor interne . . . . . . . 36
Conectarea unui apelant intern
la un apel extern . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Redenumirea unui receptor . . . . . . . . 37
Schimbarea numărului intern al
unui receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Folosirea receptorului pentru
monitorizarea camerei . . . . . . . . . . . . 38
2
Contents
Modul Walky-talky . . . . . . . . . . . . . . . 39
Setările receptorului . . . . . . . . . . 40
Scurtături pentru
funcţii şi numere . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Schimbarea limbii afişajului . . . . . . . . 41
Setările afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Setările screensaverului . . . . . . . . . . . 42
Setarea iluminării afişajului . . . . . . . . 42
Activarea/dezactivarea
funcţiei Răspuns automat . . . . . . . . . 42
Reglarea volumului în modul normal /
„Mâini libere” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Schimbarea tonurilor de sonerie . . . . 43
Personale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activarea/dezactivarea
tonurilor de avertizare . . . . . . . . . . . . 45
Setarea ceasului deşteptător . . . . . . . 46
Setarea unei întâlniri (calendar) . . . . 46
Afişarea întâlnirilor şi a aniversărilor
nepreluate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilizarea dispozitivelor Bluetooth . . . 48
Stabilirea prefixului zonal . . . . . . . . . . 50
Restaurarea receptorului la setările
implicite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Setările bazei . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Protejarea împotriva accesării
neautorizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Activarea/dezactivarea melodiei
de aşteptare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Suport pentru repetor . . . . . . . . . . . . 51
Restaurarea setărilor din
fabricaţie ale bazei . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conectarea bazei la o
centrală telefonică . . . . . . . . . . . 53
Modurile de apelare şi
durata flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Salvarea unui cod de acces
(cod de acces exterior) . . . . . . . . . . . . 53
Setarea pauzelor . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comutarea temporară la
apelarea prin tonuri (DTMF) . . . . . . . . 54
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Îngrijire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contactul cu lichide . . . . . . . . . . . . . . 55
Întrebări şi răspunsuri . . . . . . . . . . . . . 55
Service (Serviciul Clienţi) . . . . . . . . . . 56
Licenţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Specificaţii tehnice . . . . . . . . . . . . . . . 57
Informaţii privind manualul
de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Exemplu de introduceri în meniu . . . . 58
Exemplu: introducerea pe mai
multe linii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Scrierea şi editarea textului . . . . . . . . 59
Funcţii suplimentare prin intermediul unui computer . . . 60
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Montarea bazei pe perete . . . . 64
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3

Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă
Atenţie:
Citiţi măsurile de siguranţă şi manualul înainte de utilizare. Explicaţi copiilor dumneavoastră conţinutul şi pericolele ce pot apărea la folosirea telefonului.
Folosiţi sursa de alimentare livrată, aşa cum este indicat pe spatele bazei sau pe
$
suportul încărcător.
Montaţi doar acumulatori aprobaţi şi reîncărcabili (p. 57)! Nu folosiţi niciodată baterii normale (nereîncărcabile) pentru că acestea vă pot pune în pericol sănătatea, putând cauza răniri.
Pachetul acumulatorilor nu trebuie aruncat, după uzare, împreună cu deşeurile menajere. Luaţi la cunoştinţă despre prevederile legislaţiei locale privind depozitarea aparatelor electronice şi electrotehnice. Puteţi afla detalii suplimentare contactând autorităţile locale sau distribuitorul autorizat de la care aţi achiziţionat produsul.
Telefonul poate afecta funcţionarea aparatelor medicale. Ţineţi seama de condiţiile tehnice prezente în situaţii deosebite, de ex. în practica medicală.
4
ƒ
Nu ţineţi receptorul în apropierea urechii atunci când sună sau când funcţia „Mâini libere” este activată. Nerespectarea acestei măsuri poate duce la afectarea serioasă
Receptorul poate cauza un zumzet neplăcut în situaţia utilizării în preajma aparatelor auditive.
Nu instalaţi baza în băi sau în camere de duş. Receptorul şi suportul încărcător nu sunt protejate împotriva stropirii (p. 55).
Nu folosiţi telefonul în medii unde există pericol de explozie, de ex. în vopsitorii auto.
Dacă dăruiţi altcuiva telefonul, asiguraţi-vă că respectiva persoană a primit şi manualul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz bazele defecte sau să le reparaţi la un centru de service, întrucât acestea pot interfera cu alte servicii de transmisiuni fără fir.
şi permanentă a auzului dvs..
Toate echipamentele electrice şi electronice trebuie depozitate separat de fluxul deşeurilor menajere, în centre speciale de colectare, desemnate de către autorităţile locale.
Dacă pe un anumit produs este inscripţionată emblema unui tomberon întretăiat, înseamnă că produsul respectiv intră sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC.
Depozitarea adecvată şi colectarea aparatului dvs. învechit contribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice şi sunt condiţii de bază ale reciclării echipamentelor electrice şi electronice uzate.
Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea echipamentelor electrice şi electronice uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale, centrul de colectare a unor astfel de aparate sau reprezentantul de vânzări de la care aţi achiziţionat aparatul.
Vă rugăm să reţineţi:
Nu toate funcţiile descrise în acest manual sunt valabile în toate ţările.
Măsuri de siguranţă
5

Gigaset SL370 – mai mult decât un simplu telefon

Gigaset SL370 – mai mult decât un simplu telefon
Telefonul dvs., dotat cu afişaj color (65000 culori) nu numai că vă oferă posibilitatea să expediaţi şi să recepţionaţi mesaje text în reţelele fixe şi să salvaţi până la 250 de numere de telefon şi adrese de e-mail (p. 19) – el poate să facă mult mai multe:
u Puteţi reduce puterea transmisiei
activând eco mod (p. 12).
u Puteţi programa tastele telefonului
astfel încât să le asociaţi numere de telefon importante sau funcţii mai des utilizate. Numărul este apoi apelat sau funcţia pornită, prin simpla apăsare a tastei respective (p. 40).
u Realizaţi apeluri telefonice facil,
folosind serviciile reţelei (p. 18).
u Puteţi să marcaţi ca VIP persoanele
importante, astfel încât să recunoaşteţi apelurile importante după tonul soneriei (p. 20).
u Puteţi aloca imagini contactelor dvs.,
astfel încât să recunoaşteţi apelurile importante după imaginea afişată. Condiţie: Identificarea Liniei Apelante (CLIP, p. 16).
u Puteţi salva întâlniri (p. 46) şi aniversări
(p. 22) în telefon şi puteţi stabili momentul în care doriţi să vi se reamintească.
u Puteţi utiliza Bluetooth™ pentru
comunicaţii „fără fir” cu alte dispozitive (de ex. telefoane) care utilizează aceeaşi tehnologie (vezi p. 48).
Distraţi-vă, folosind noul dvs. telefon!

Primii paşi

Conţinutul pachetului

u o staţie bază Gigaset SL370 cu adaptor
pentru alimentare,
u un receptor Gigaset SL37H, u un suport încărcător cu adaptor pentru
alimentare,
u un cablu telefonic, u un pachet cu acumulatori, u un capac pentru acumulatori, u o agăţătoare pentru curea, u un manual de utilizare.

Instalarea bazei şi a suportului încărcător

Baza şi suportul sunt proiectate pentru a fi utilizate în spaţii închise, ferite de umiditate şi cu o temperatură de +5 °C până la +45 °C.
Setaţi baza într-o zonă centrală a locuinţei dvs.
La finalul acestui manual de utilizare, veţi găsi instrucţiuni privind montarea bazei pe perete.
Vă rugăm să reţineţi:
u Nu expuneţi telefonul la surse de
căldură, la acţiunea directă a razelor solare sau la alte aparate electrice.
u Protejaţi telefonul Gigaset de
umiditate, praf, lichide corozive sau vapori.
6
Primii paşi

Raza de acoperire şi nivelul recepţiei

Raza de acoperire:
u Până la 300 de m în câmp deschis; u Până la 50 de m în interiorul clădirilor
Raza de acoperire este redusă atunci când eco mod este activat (vezi p. 12).
Nivelul semnalului:
Afişajul arată calitatea contactului radio dintre bază şi receptor:
u Bună – slabă: Ð i Ñ Ò u Fără recepţie: | afişat intermitent.

Conectarea bazei

¤ Conectaţi mai întâi adaptorul principal
şi apoi mufele telefonului, după cum
este indicat mai jos, aşezând cablul în canelură.
1
1
1
1
1 Partea de dedesubt a bazei
(imagine detaliată) 2 Adaptor principal 230 V 3Mufă jack cu cablu telefonic
Vă rugăm să reţineţi:
u Adaptorul principal trebuie să fie
întotdeauna conectat, deoarece
telefonul nu poate funcţiona dacă nu
este conectat la sursa de alimentare.
u Folosiţi doar adaptorul şi cablul
telefonic furnizate în pachetul original.
2
3
u Dacă veţi cumpăra un alt cablu
telefonic, asiguraţi-vă că mufa este conectată corect.
Conectarea corectă a mufei telefonului
1 neutilizat
3 2 1
4 5 6
2 neutilizat 3a 4b 5 neutilizat 6 neutilizat

Pregătirea telefonului pentru utilizare

Afişajul este protejat cu o folie de plastic.
Vă rugăm să înlăturaţi această folie de protecţie!

Montarea acumulatorilor

Atenţie:
Folosiţi doar acumulatori reîncărcabili recomandaţi de Gigaset Communications GmbH * (p. 57)! Nu folosiţi niciodată baterii normale (nereîncărcabile), deoarece acestea vă pot pune în pericol sănătatea, provocând răniri grave. De exemplu, bateriile pot exploda. Telefonul poate, de asemenea, să funcţioneze incorect sau chiar să se defecteze dacă acumulatorii folosiţi nu sunt cei recomandaţi.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Cu clemele de prindere orientate în
faţă, inseraţi pachetul acumulatorilor din partea stângă, ţinându-l înclinat.
¤ Apăsaţi de deasupra capacul în locaş,
până când clema de prindere aflată pe partea laterală a acumulatorului se fixează ferm în locaş.
7
Primii paşi
Vă rugăm să reţineţi: Pentru a scoate acumulatorii, va trebui să
apăsaţi clema din partea laterală.
Închiderea capacului acumulatorilor
¤ Aliniaţi capacul acumulatorilor paralel
cu carcasa telefonului şi apăsaţi în jos
până se fixează printr-un clic.
Ataşarea clemei pentru curea
Pe partea laterală a telefonului, la nivelul afişajului, există nişte caneluri pentru ataşarea agăţătoarei pentru curea.
¤ Apăsaţi agăţătoarea pe spatele
receptorului, astfel încât
protuberanţele de pe agăţătoare să se
fixeze în canelurile de pe receptor.
Deschiderea capacului acumulatorilor
¤ Dacă este deja montată, îndepărtaţi
agăţătoarea pentru curea.
¤ Ridicaţi aparatul, având tastatura
orientată spre palma dvs.
¤ Plasaţi degetul mare al celeilalte mâini
pe difuzor (a) şi utilizaţi arătătorul aceleiaşi mâini pentru a apăsa în partea de sus a receptorului (b).
a
b
¤ Ridicaţi capacul.

Aşezarea telefonului în încărcător

¤ Introduceţi adaptorul încărcătorului în
priză.
¤ Plasaţi receptorul în încărcător cu
afişajul orientat înainte.
Receptorul este deja înregistrat, din fabricaţie, în bază. Se afişează INT 1. Nu este necesar să-l reînregistraţi. Dacă totuşi, doriţi să reefectuaţi înregistrarea receptorului în bază, vezi p. 35.
Vă rugăm să reţineţi:
Puteţi modifica numele receptorului (p. 37).
Pentru a încărca acumulatorii, lăsaţi telefonul în suportul încărcător.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă receptorul se opreşte automat din
cauza descărcării acumulatorilor, la plasareaa acestuia în suportul încărcător, va reporni automat.
– Plasaţi receptorul în încărcătorul dedicat.
Pentru întrebări şi eventuale probleme, vezi p. 55.
8
Primii paşi

Prima încărcare şi descărcare a acumulatorilor

Dacă receptorul este activat, pictograma bateriei afişată intermitent e în partea din dreapta sus a afişajului, indică nivelul de încărcare a acumulatorilor.
În timpul utilizării, pictograma acumulatorilor indică nivelul de încărcare (p. 1). Nivelul de încărcare se va afişa corect doar după prima încărcare şi descărcare completă a acumulatorilor.
¤ Pentru efectuarea acestei proceduri,
lăsaţi receptorul în suportul încărcător
timp de zece ore, fără întrerupere. Nu
este necesar ca receptorul să fie pornit
în timp ce se încarcă.
¤ Apoi, scoateţi receptorul din suport şi
nu-l puneţi la loc decât după ce
acumulatorii s-au descărcat complet.
Vă rugăm să reţineţi:
După prima încărcare şi descărcare a acumulatorilor, puteţi pune receptorul la loc, în suportul încărcător, după fiecare apel.
Vă rugăm să reţineţi:
u Repetaţi întotdeauna procedura de
încărcare şi descărcare dacă scoateţi
acumulatorii din receptor şi apoi îi
puneţi la loc.
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul
încărcării. Acest lucru nu este periculos.
u După o perioadă de timp, din motive
tehnice, capacitatea de încărcare a
acumulatorilor va scădea.

Setarea datei şi a orei

¤ Dacă nu aţi setat încă ora şi data,
apăsaţi tasta Afişaj deschide câmpul de introducere.
Pentru schimbarea orei, deschideţi câmpul de introducere, accesând:
¢ Ð ¢ Data si ora
v
§Ora§, pentru a
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai multe linii:
Data:
Introduceţi ziua, luna şi anul, în format de 6 cifre.
Ora:
Introduceţi ora şi minutele în format de 4 cifre, de ex. Q M 5 pentru 07:15 a.m.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.

Afişaj în modul „în aşteptare”

După înregistrarea telefonului şi setarea orei şi a datei, afişajul în modul „în aşteptare” arată astfel (exemplu):
Ð V
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Telefonul dvs. este gata de utilizare Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea
telefonului dvs., vă rugăm să citiţi sugestiile şi recomandările privind remedierea problemelor minore („Întrebări şi Răspunsuri”, p. 55) sau contactaţi Departamentul de service (Serviciul Clienţi, p. 56).
9

Utilizarea receptorului

Utilizarea receptorului

Pornirea/oprirea receptorului

a În modul „în aşteptare”,
ţineţi apăsată tasta Apel
(ton de confirmare).

Blocarea/deblocarea tastaturii

# Ţineţi apăsată tasta Diez. Veţi auzi un ton de confirmare. Pe ecran se
afişează simbolul Ø, dacă tastatura este blocată.
Blocarea tastaturii se dezactivează automat dacă vă apelează cineva. Se reactivează automat după încheierea convorbirii.

Tasta Control

În descrierea de mai jos, partea tastei Control pe care trebuie s-o apăsaţi în situaţia respectivă este marcată cu negru (sus, jos, dreapta, stânga, centru), de ex. v pentru „apăsaţi partea dreaptă a tastei Control” sau w pentru „apăsaţi partea centrală a tastei Control”.
Tasta Control de ţine mai multe funcţii:
Cu receptorul în modul „în aşteptare”
s Deschide Agenda. w / v Deschide meniul principal. u Deschide lista receptoarelor. t Accesaţi meniul pentru
setarea volumului receptorului pentru apeluri (p. 43), tonuri de sonerie (p. 43), tonuri de avertizare (p. 45) şi alerta silenţioasă (p. 44).
În meniul principal , submeniuri şi liste
t / s Derulaţi sus/jos linie cu linie. w Deschideţi meniul şi
confirmaţi selecţia.
u Reveniţi la meniul anterior sau
anulaţi.
În câmpurile de introducere
Folosind tasta control, puteţi deplasa cursorul sus t, jos s, la dreapta v sau la stânga u.
În timpul unui apel extern
s Deschide agenda. u Iniţiaţi un apel consultativ
intern.
t Ajustaţi volumul receptorului
sau al modului „Mâini libere”.

Taste Afişaj

Funcţiile tastelor Afişaj se schimbă în raport cu operaţiunea pe care o efectuaţi. De exemplu:
? SMS
1Funcţiile actuale ale tastelor Afişaj sunt
afişate în partea de jos a ecranului.
2 Tastele Afişaj
Cele mai importante simboluri afişate sunt:
} Tas ta Af işaj stânga, dacă nu i s-a
alocat deja altă funcţie (p. 40).
¨ Deschide meniul principal.
§Optiuni§ Deschide un meniu în funcţie
de context.
W Tas ta Ştergere: şterge câte un
caracter de la dreapta la stânga, la fiecare apăsare.
Î Reveniţi la meniul anterior sau
anulaţi operaţia.
Œ Plasează o adresă e-mail din
agenda telefonică.
1
2
10
Utilizarea receptorului
Ó Copiază un număr în agendă.
Deschide lista de reapelare a
ultimului număr.

Revenirea la modul „în aşteptare”

Puteţi reveni oricând la modul „în aşteptare”, din orice meniu, astfel:
¤ Ţineţi apăsată tasta
Terminare Apel a.
Sau:
¤ Nu apăsaţi nicio tastă: După două
minute, ecranul va trece automat în
modul „în aşteptare”.
Modificările pe care nu le-aţi confirmat sau salvat, apăsând
§Transm.§ sau Salvare §OK§ se vor pierde
La p. 1 puteţi găsi un exemplu al afişajului în modul „în aşteptare”.
§OK§, §Da§, §Salvati§,
Ghidul meniului
Funcţiile telefonului dvs. sunt accesate printr-un meniu format din niveluri.

Meniul principal (primul nivel al meniului)

¤ Cu receptorul aflându-se în modul
„în aşteptare”, apăsaţi w pentru a
deschide meniul principal.
Funcţiile Meniului principal sunt afişate pe ecran sub formă de pictograme şi nume.
Pentru accesarea unei funcţii, de ex. deschiderea submeniului corespunzător (următorul nivel):
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă,
folosind tasta Control q. Apăsaţi
tasta Afişaj
§OK§.

Submeniuri

Funcţiile submeniurilor sunt afişate sub formă de liste.
Accesarea unei funcţii:
¤ Derulaţi până la funcţia respectivă,
folosind tasta Control q şi apăsaţi
§OK§.
Sau:
¤ Introduceţi combinaţia de cifre
corespunzătoare (p. 13).
Apăsarea scurtă a tastei Terminare a vă întoarce la meniul anterior / anulează funcţia.

Illustraţiile manualului de utilizare

Paşii operaţionali sunt prezentaţi în formă prescurtată.
Exemplu
Ilustraţie: w ¢ Ð ¢ Data si ora reprezintă: w Apăsaţi această tastă pentru a
afişa meniul principal.
Ð Utilizaţi tasta Control q
pentru a derula prin submeniul Setari şi apăsaţi
§OK§.
Data si ora Derulaţi la funcţia respectivă
cu tasta q şi apăsaţi
Alte tipuri de ilustraţii:
c / Q / * etc.
Apăsaţi tasta corespondentă de pe receptor.
~ Introduceţi cifre şi litere.
În anexa acestui manual de utilizare, p. 58, veţi găsi exemple detaliate ale intrărilor din meniuri şi ale modurilor de introducere a liniilor multiple.

Corectarea introducerilor greşite

Puteţi corecta caracterele pe care le-aţi introdus greşit, navigând cu ajutorul tastei Control, după care:
u apăsaţi X pentru a şterge caracterul
din stânga cursorului,
u inseraţi caractere la stânga cursorului, u atunci când introduceţi ora şi data,
suprascrieţi caracterul (afişat intermitent) etc.
§OK§.
11

ECO DECT

ECO DECT
ECO DECT reduce consumul de putere, utilizând o sursă de alimentare cu consum redus de energie, şi, de asemenea, reduce puterea transmisiei bazei. Funcţia poate fi activată manual din receptorul dvs. Poate fi folosit cu mai mulţi receptori simultan.
De asemenea, receptorul dvs. va reduce puterea de transmisie în funcţie de distanţa la care se află faţă de bază.
Activarea/dezactivarea eco mod:
v ¢ Ð ¢ Unitate de baza ¢ Adauga
¢ Mod Ecou
optiuni
§OK§ Apăsaţi tasta ( = pornit).
Dacă eco mod este pornit, în partea superioară a ecranului se va afişa pictograma
½..
Vă rugăm să reţineţi:
– Pornirea eco mod reduce raza de acoperire
a bazei.
–Dacă veţi utiliza eco mod împreună cu un
repetor, (vezi p. 51) va apărea un efect de anulare reciprocă, astfel, utilizarea concomitentă devine imposibilă.
–Dacă sunt folosiţi receptoare externi (GAP)
şi receptoare de la versiuni precedente Gigaset, receptorul dvs. nu va reduce automat puterea transmisiei bazei.
12

Structura meniurilor

Structura meniurilor
În loc să derulaţi pentru a localiza o funcţie a meniului, puteţi selecta mai rapid o funcţie, prin deschiderea meniului şi introducerea unei combinaţii de cifre („scurtătură”). Exemplu: w N 2 2 pentru „Setarea tonurilor de sonerie pentru
apelurile externe”. Având telefonul în modul „în aşteptare”, apăsaţi w (deschideţi „meniul principal”):
1 SMS î
Aţi activat o căsuţă poştală SMS (generală sau privată) fără PIN 1-1 SMS nou (p. 26) 1-2 Primit 0 (p. 29) 1-3 Transmis 0 (p. 27)
Aţi activat o căsuţă poştală SMS cu PIN sau 2-3 căsuţe poştale 1-1 Casuta mesaje 1-1-1 SMS nou (p. 26)
1-1-2 Primit 0 (p. 29) 1-1-3 Transmis 0 (p. 27)
1-2
Casuta mesaje 1
to
Casuta mesaje 2
1-4
Casuta mesaje 3
1-5 Servicii SMS (p. 32) 1-6 Setari 1-6-1 Centrala service (p. 31)
1-2-1 to 1-4-1
1-2-2 to 1-4-2
1-2-3 to 1-4-3
1-6-2 SMS mailbox (p. 30) 1-6-3 Notificare numar (p. 30) 1-6-4 Notificare tip (p. 30)
SMS nou (p. 26)
Primit 0 (p. 29)
Transmis 0 (p. 27)
2 Select service
2-6 Toate apelurile 2-6-1 Redirectionare (p. 18)
3 Lista apelurilor
ê
2-6-3 Apel în asteptare (p. 18)
Ì (p. 23)
13
Structura meniurilor
4 Adauga optiuni í
4-3 Monitoriz. camera (p. 38) 4-4 Walky-Talky (p. 39) 4-5 Transfer de date 4-5-2 Bluetooth (p. 48)
4-5-3 Nr de telefon (p. 21)
4-7 Termene depasite (p. 47)
5 Ceas destept.
6 Calendar
7 Lista resurse
7-1 Screensavers (p. 45) 7-2 Imagini apelant (p. 45) 7-3 Sunete (p. 45) 7-4 Capacitate (p. 45)
8 Setari
8-1 Data si ora (p. 9) 8-2 Setari audio 8-2-1 Volum receptor (p. 43)
8-3 Afisaj 8-3-1 Screensaver (p. 42)
8-4 Receptor 8-4-1 Limba (p. 41)
ì (p. 46)
ç (p. 46)
Ï
Ð
8-2-2 Setari sonerie (p. 43) 8-2-3 Tonuri instruct. (p. 45) 8-2-4 Alarma silent. (p. 44)
8-3-2 Culoare (p. 41) 8-3-3 Contrast (p. 41) 8-3-4 Luminozitate (p. 42)
8-4-2 Raspuns automat (p. 42) 8-4-3 Înreg receptor (p. 35) 8-4-4 Selectie baza (p. 36) 8-4-5 Prefixe (p. 50) 8-4-6 Resetare receptor (p. 52)
14
8-5 Unitate de baza 8-5-2 Melod asteptare (p. 51)
8-5-3 PIN sistem (p. 51) 8-5-4 Resetare statie (p. 52) 8-5-5 Adauga optiuni (p. 12, p. 37, p. 53) 8-5-6 Preselectie (p. 25) 8-5-7 Tip apel (p. 24)
8-6 Mesaj vorbit 8-6-1 Setare tasta 1 (p. 34)
Structura meniurilor
15

Efectuarea apelurilor

Efectuarea apelurilor

Efectuarea unui apel extern

Apelurile externe sunt apelurile care folosesc reţeaua publică de telefonie.
~ c Introduceţi numărul şi apăsaţi
tasta Apel.
Sau:
c ~ Ţineţi apăsată tasta Apel c
după care introduceţi numărul.
Puteţi anula procedura de apelare cu ajutorul tastei Terminare a.
În timpul convorbirii, se va afişa durata apelului.
Vă rugăm să reţineţi:
Apelarea cu ajutorul agendei telefonice, as listei apel-cu-apel (p. 1, p. 19) sau al istoricului apelurilor (p. 23/p. 22) vă scuteşte de tastarea repetată a numerelor de telefon şi a prefixelor operatorilor („numere apel-cu-apel”).
Continuarea unui apel cu un set de căşti Bluetooth
Condiţie: Bluetooth trebuie să fie activat; de asemenea, trebuie să existe o conex­iune stabilită între setul de căşti Bluetooth şi receptor (vezi p. 48).
Apăsaţi tasta Apel de pe setul de căşti Bluetooth; stabilirea conexiunii poate dura chiar şi 5 sec.
Pentru detalii suplimentare privind setul dvs. de căşti, vă rugăm să consultaţi ghidul acestuia de utilizare.

Preluarea unui apel

Receptorul semnalează recepţionarea unui apel în trei moduri: prin sonerie, prin afişarea pe ecran şi prin iluminarea inter­mitentă a tastei „Mâini libere” d.
Puteţi prelua un apel:
¤ Apăsând tasta Apel c. ¤ Apăsând tasta „Mâini libere” d. ¤ Apăsând tasta funcţională §Raspuns§.
Dacă receptorul se află în încărcător iar funcţia Raspuns automat este activată (p. 42), receptorul va prelua automat un apel în momentul în care este ridicat din suportul încărcător.
Dacă sunetul soneriei vă deranjează, apăsaţi tasta Afişaj prelua apelul atâta timp cât acesta rămâne afişat pe ecran.
Preluarea unui apel de la un set de căşti Bluetooth
Condiţie: Bluetooth trebuie să fie activat; de asemenea, trebuie să existe o conex­iune stabilită între setul de căşti Bluetooth şi receptor (vezi p. 48).
Apăsaţi tasta Apel a receptorului doar în momentul în care receptorul sună; stabilirea conexiunii cu receptorul poate dura până la 5 secunde.
Pentru detalii suplimentare privind setul dvs. de căşti, vă rugăm să consultaţi ghidul acestuia de utilizare.

Identificarea Liniei Apelantului (CLI)

§Silentios§. Veţi putea

Terminarea unui apel

a Apăsaţi tasta Terminare.
16
Atunci când recepţionaţi un apel, numărul apelantului este afişat pe ecran, dacă sunt îndeplinite următoarele condiţii:
u Operatorul dvs. suportă CLIP, CLI.
– CLI (Identificarea Liniei Apelantului):
se transmite numărul apelantului.
– CLIP (Prezentarea Identificării Liniei
Apelantului): se afişează numărul apelantului.
Efectuarea apelurilor
u Aţi stabilit CLIP împreună cu
operatorul.
u Apelantul a stabilit CLI cu operatorul.

Afişarea apelului cu CLIP/CLI

Dacă numărul apelantului este salvat în agenda telefonică, atunci îi veţi putea observa numele, iar dacă aţi alocat o imagine CLIP apelantului, aceasta va fi, de asemenea, afişată.
Å
1234567890
Raspuns Silentios
1 Pictograma soneriei 2Numărul sau numele apelantului
În locul numărului, se vor afişa următoarele:
u Apel extern, dacă nu este transmis
niciun număr.
u În asteptare, dacă apelantul a a anulat
Identificarea Liniei Apelantului (CLI).
u Indisponibil, dacă apelantul nu a
solicitat Identificarea Liniei Apelantului
(CLI).
1
2

Convorbirea în modul „Mâini libere”

În modul Mâini Libere, puteţi să efectuaţi apeluri, fără să fiţi nevoit să duceţi receptorul la ureche, putând să-l puneţi, de ex., pe masă, pentru a permite şi altora să participe la apel.

Activarea/dezactivarea funcţiei „Mâini libere”

Activarea în timpul unei apel
~ d Introduceţi numărul şi apăsaţi
tasta „Mâini libere”.
¤ Trebuie să vă informaţi apelantul
înainte de a folosi funcţia „Mâini libere”, astfel încât interlocutorul să ştie că altcineva îl poate asculta.
Comutarea între convorbirea în modul normal şi convorbirea în modul „Mâini
libere”
d Apăsaţi tasta „Mâini libere”. În timpul unui apel, activaţi/dezactivaţi
funcţia „Mâini libere”. Dacă doriţi să plasaţi receptorul în
încărcător în timpul unui apel:
¤ Ţineţi apăsată tasta „Mâini libere” d
în timp ce puneţi receptorul în bază. Dacă tasta „Mâini libere” d nu se aprinde, reapăsaţi tasta.
Pentru reglajul volumului, vezi p. 43.

Volum oprit

În timpul unui apel extern, puteţi dezactiva microfonul din receptor. Interlocutorul dvs. va auzi o melodie de aşteptare.
u Apăsaţi partea stângă a tastei
Control pentru activarea volumului minim.
Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
reporni microfonul.
Puteţi activa/dezactiva melodia de aşteptare (p. 51).
17

Apelarea folosind serviciile reţelei

Apelarea folosind serviciile reţelei
Serviciile de reţea sunt serviciile oferite de operatorul dvs. Aceste servicii trebuie solicitate operatorului.
¤ Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă
rugăm să contactaţi operatorul.

Setarea funcţiilor pentru toate apelurile următoare

Dacă aţi efectuat una dintre procedurile următoare, se va expedia un cod.
¤ După confirmarea de la reţeaua
telefonică, apăsaţi tasta Terminare a.
Puteţi seta următoarele funcţii:
Redirecţionarea generală a apelurilor
v ¢ ê ¢ Toate apelurile
¢ Redirectionare
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Când:
Toate apel.
Apel nr.:
Apăsaţi tasta Afişaj
numărul către care doriţi să se
efectueze redirecţionarea
sau:
Apăsaţi s. Selectaţi numărul din
agendă şi apăsaţi
Apăsaţi
Stare:
Activaţi/dezactivaţi redirecţionarea
apelului.
§Salvati§ pentru a salva.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Transm.§.
a După anunţ, apăsaţi tasta
Ter mina re.
§Arata§. Introduceţi
§OK§.
Activarea/dezactivarea unui apel în aşteptare
w ¢ ê ¢ Toate apelurile
¢ Apel în asteptare
Stare: Activaţi/dezactivaţi.
§Transm.§ Apăsaţi tasta Afişaj.

Funcţii în timpul unui apel

Consultarea
În timpul unui apel:
§Apel ext.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
~ Introduceţi numărul. Aveţi următoarele opţiuni:
u Apel Conferinţă:
¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Conf.§.
Încheiaţi apelul Conferinţă (comutare):
¤ Apăsaţi §EndConf .
u Încheiaţi apelul cu ambii participanţi:
¤ Apăsaţi tasta Terminarea.
18

Utilizarea agendei şi a listelor

Utilizarea agendei şi a listelor
Opţiunile sunt:
u Agenda telefonică, u Lista Apel-cu-apel u Lista pentru reapelarea ultimelor numere u Lista SMS u Istoricul apelurilor
Puteţi salva în Agenda telefonică şi în lista- apel-cu-apel până la 250 de intrări.
Puteţi crea o agendă telefonică sau o listă apel-cu-apel pentru propriul dvs. receptor. Puteţi, de asemenea, trimite această listă sau doar anumite intrări individuale către celelalte receptoare (p. 21).

Agenda telefonică şi lista apel-cu-apel

Vă rugăm să reţineţi:
Pentru acces rapid la un număr din Agenda telefonică sau din lista apel-cu-apel (apelare rapidă), puteţi aloca o tastă numărului respectiv.

Agenda telefonică

În Agenda telefonică puteţi salva:
u Până la trei numere însoţite de numele
şi de prenumele asociate,
u Atribuirea VIP şi tonul de sonerie VIP
(opţional),
u Adrese E-mail (opţional), u Imagini CLIP (opţional) u Aniversări ce vă vor fi reamintite.
¤ Cu receptorul aflându-se în modul „în
aşteptare”, deschideţi agenda, apăsând
tasta s.
Lungimea intrărilor (agendă)
3 numere: maxim. 32 de cifre fiecare Numele şi prenumele:
maxim 16 caractere
Adresa E-mail: maxim 60 de caractere

Lista Apel-cu-apel

În lista apel cu apel, puteţi salva prefixele operatorilor (aşa numitele „numere apel- cu-apel”).
¤ Deschideţi lista apel-cu-apel, folosind
tasta C.
Lungimea intrărilor
Număr: max. 32 cifre Nume: max. 16 caractere

Salvarea unui număr în agendă

s ¢ Înregistrare noua
¤ Se modifică modul de introducere:
Prenumele / Numele:
Introduceţi un nume în cel puţin una dintre rubrici.
Telefon / Telefon (birou) / Telefon (celular)
Introduceţi un număr în cel puţin unul dintre câmpuri.
E-mail
Introduceţi adresa de e-mail.
Aniversare:
Selectaţi Por. sau Oprit. Cu setarea Por.:
introduceţi Aniversare (data) şi Aniversare
(ora) (p. 22) şi selectaţi modul pentru
reamintire: Aniv. (semnal).
Imagine apelant
Dacă este necesar, selectaţi imaginea ce va fi afişată atunci când primiţi apel de la un anumit contact (p. 44). Condiţie: Identificarea Liniei Apelantului (CLIP).
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).

Salvarea unui număr în lista apel-cu-apel

C ¢ Înregistrare noua
¤ Se modifică modul de introducere:
Numele:
Introduceţi numele.
numar:
Introduceţi numărul.
19
Utilizarea agendei şi a listelor

Sortarea intrărilor din agenda telefonică sau a celor din lista apel-cu-apel

Intrările din agenda telefonică sunt, în general, sortate în ordine alfabetică după numele de familie. Spaţiile şi cifrele sunt prioritare. Dacă într-o anumită intrare s-a introdus doar prenumele, de exemplu, acesta va fi considerat la sortarea listei ca nume de familie.
Ordinea de sortare este următoarea:
1. Spaţiu
2. Cifre (0–9)
3. Litere (ordine alfabetică)
4. Alte caractere Pentru a evita plasarea unui anumit nume
spre sfârţitul listei, tastaţi un spaţiu sau o cifră în faţa numelui, pentru a-i acorda pri­oritate în listă.

Selectarea intrărilor din agenda telefonică şi din lista apel-cu-apel

s / C Deschideţi agenda sau lista
apel-cu-apel.
Aveţi următoarele opţiuni:
u Folosiţi s pentru derularea intrării
până când numele dorit este selectat.
u Introduceţi primul caracter al numelui
(în agendă: primul caracter al numelui
sau al prenumelui doar dacă a fost
introdus prenumele), sau derulaţi până
la intrare cu s.

Apelarea cu ajutorul agendei sau al listei apel-cu-apel

s / C ¢ s (Selectaţi intrarea) c Apăsaţi tasta Apel. Numărul
este apelat.

Gestionarea intrărilor din agenda telefonică sau din lista apel-cu-apel

s / C ¢ s (selectaţi intrarea)
Vizualizarea intrărilor
§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta Afişaj. Intrarea
este afişată. Reveniţi cu
§OK§.
Editarea intrărilor
§Vizualiz.§ §Arata§
Apăsaţi succesiv tastele Afişaj.
Efectuaţi schimbările şi salvaţi.
Utilizarea altor funcţii
s / C ¢ s (Selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§ (deschideţi meniul)
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta q:
Afiseaza nr
Editaţi sau adăugaţi un număr salvat sau salvaţi o intrare nouă, apăsând Ó după ce este afişat numărul.
Inregistrare noua
Editaţi intrarea selectată.
sterge înregistr
Şterge intrarea selectată.
Înregistr ca VIP (doar pentru agendă)
Marcaţi o intrare din agendă ca VIP (Very Important Person – Persoană foarte importantă) şi alocaţi-i o anumită melodie. Puteţi, astfel, să recunoaşteţi apelurile importante în funcţie de melodia soneriei.
Condiţie: Identificarea Liniei Apelantului (CLI) (p. 16).
Copiaza înregistr
Trimiteţi o singură receptor (p. 21).
sterge lista
Şterge toate intrările din agendă/ lista apel-cu-apel.
Copiaza lista
Expediază lista completă către un receptor (p. 21).
Memorie disponibila
Afişează numărul de intrări disponibile din agendă, sau din lista apel-cu-apel (p. 19).
intrare către un alt
20

Utilizarea tastelor pentru apelare rapidă

¤ Ţineţi apăsată tasta pentru apelarea
rapidă dorită (p. 40).

Expedierea agendei telefonice şi a listei apel-cu-apel către alt receptor

Cerinţe:
u Receptoarele expeditoare şi cele
destinatare trebuie să fie ambele
înregistrate în aceeaşi bază.
u Celălalt receptor trebuie să fie capabil
să trimită şi să recepţioneze intrările
agendei.
s / C
¢ s (Selectaţi intrarea)
¢ §Optiuni§ (deschideţi meniul) ¢ Copiaza
înregistr / Copiaza lista
s Selectaţi nr. intern al recepto-
rului destinatar şi apăsaţi
Puteţi trimite mai multe intrări, una după alta, răspunzând confirmării Copiere
înregistr. urmatoare? cu
Un transfer reuşit este confirmat printr-un ton pe telefonul destinatar.
Vă rugăm să reţineţi:
Printr-un transfer de date puteţi trimite întreaga agendă telefonică, fără să fie nevoie s-o deschideţi:
w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Nr de telefon
Vă rugăm să reţineţi:
u Intrările cu numere identice nu sunt
suprascrise în receptorul destinatarului.
u Transferul este anulat dacă telefonul
sună sau dacă memoria receptorului
destinatar este plină.

Transferarea agendei telefonice ca vCard prin Bluetooth

În modul Bluetooth (vezi p. 48), puteţi transfera intrări ale agendei telefonice, în format vCard, de ex. pentru a schimba intrări cu telefonul dvs. mobil.
¢ catre Intern
§OK§.
§Da§.
Utilizarea agendei şi a listelor
¢ s (selectaţi intrarea)
s
¢ §Optiuni§ (deschideţi meniul)
¢ Copiaza înregistr / Copiaza lista
¢ vCard via Bluetooth
Se afişează lista „Aparate cunoscute” (vezi p. 49).
s Selectaţi aparatul
şi apăsaţi
§OK§.

Recepţia unui vCard prin Bluetooth

Dacă un aparat prezent în lista „Aparate cunoscute” (vezi p. 49) trimite un vCard către receptorul dvs., acest lucru se va întâmpla automat, iar dvs. veţi fi informat(ă) printr-un mesaj afişat.
Dacă dispozitivul expeditor nu apare afişat în listă, atunci vi se va solicita introducerea codului PIN al dispozitivului expeditor:
~ Introduceţi codul PIN al
aparatului expeditor şi apăsaţi
vCard transferat este disponibil ca intrare a agendei telefonice.
§OK§.

Copierea în agendă a unui număr afişat

Puteţi copia în agenda telefonică numerele afişate într-o anumită listă, de ex. istoricul apelurilor sau lista de reapelare a ultimului număr, în tr-un m esa j SMS sau, în timpul unui apel, în agenda telefonică.
Se afişează un număr:
§Optiuni§ ¢ Copiaza în lista
¤ Completaţi intrarea, vezi p. 19.

Copierea unui număr sau a unei adrese E-mail din agendă

Există multe situaţii în care veţi dori să deschideţi agenda, de ex. pentru a copia un număr sau o adresă E-mail. Receptorul dvs. nu trebuie neapărat să fie în modul „în aşteptare”.
21
Utilizarea agendei şi a listelor
¤ În funcţie de situaţie, deschideţi
agenda cu s sau Ò sau
Nr de telefon.
q Selectaţi o intrare (p. 20).

Salvarea unei aniversări în agendă

Puteţi salva câte o aniversare pentru fiecare număr din agendă şi puteţi specifica ora la care vi se va reaminti apropierea zilei respective de naştere (stare): Aniversare: Oprit).
Aniversările sunt trecute automat în calendar (p. 46).
¢ s (selectaţi intrarea; p. 20)
s
§Vizualiz.§ §Arata§
Apăsaţi tastele Afişaj în ordine succesivă.
s Derulaţi până la linia
Aniversare:
v Selectaţi Por..
¨
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai
multe linii:
Aniversare (data)
Introduceţi ziua/luna,
în format de 4 cifre.
Aniversare (ora)
Introduceţi, în format de 4 cifre, ora/
minutul pentru semnalul sonor.
Aniv. (semnal)
Selectaţi felul semnalului pentru
semnalul de reamintire.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Dezactivarea aniversărilor
s ¢ s (selectaţi intrarea; p. 20)
§Vizualiz.§ §Arata§
Apăsaţi tastele Afişaj, una după alta.
s Derulaţi la linia Aniversare:. v Selectaţi Oprit.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Semnal auditiv de reamintire a unei aniversări
Semnalul sonor de reamintire va fi redat prin tonul de sonerie selectat.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
§SMS§ Scrieţi un SMS.
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru
confirmare şi pentru a încheia apelul de reamintire.
Afişarea aniversărilor nepreluate
În modul „în aşteptare”, vi se reaminti o aniversare trecută sau neconfirmată, prin afişarea simbolului
§Termen§.
¤ Afişarea aniversării:
§Termen§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
§SMS§ Scrieţi un SMS.
§sterge§ Ştergeţi mesajul de
reamintire. După ştergere, apăsaţi tasta Afişaj Reveniţi la modul „în aşteptare”, mai afişat.
De asemenea, puteţi afişa ulterior ani­versările pierdute (vezi p. 47).

Lista de reapelare a ultimelor numere

Lista ultimelor numere apelate conţine ultimele 20 de numere apelate de la acel receptor (max. 32 cifre). Dacă un anumit număr se află salvat în Agenda telefonică sau în lista apel-cu-apel, atunci se va afişa numele asociat numărului de telefon.

Reapelarea manuală a ultimului număr apelat

c Apăsaţi scurt tasta Apel. s Selectaţi intrarea. c Apăsaţi tasta Apel din nou.
Numărul este apelat.
§Înapoi§:
§Termen§ nu va
22
Utilizarea agendei şi a listelor
Atunci când este afişat un nume, numărul corespondent va fi afişat prin apăsarea
§Vizualiz..
tastei

Gestionarea intrărilor din lista de reapelare a ultimelor numere

c Apăsaţi scurt această tastă. s Selectaţi intarea.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu tasta q:
Copiaza în lista
Copiază intrarea în agendă (p. 19).
Reapel. automata
Numărul este format automat la inter-
vale regulate (minim 20 de secunde)
iar tasta „Mâini Libere” se aprinde inter-
mitent, activându-se funcţia
„deschidere ascultare”.
– Apelatul răspunde: Apăsaţi tasta
Apel c. Funcţia se opreşte.
– Apelatul nu răspunde: apelul se ter-
mină după aprox. 30 de secunde. Funcţia se opreşte dacă apăsaţi orice tastă sau după zece încercări nereuşite.
Afiseaza nr (la fel ca la agendă, p. 20) sterge înregistr (la fel ca la agendă, p. 20) sterge lista (la fel ca la agendă, p. 20)

Deschiderea listelor cu tasta Mesaj

Puteţi utiliza tasta Mesaj pentru a deschide următoarele liste f:
u Lista SMS
Dacă sunt setate mai multe căsuţe
poştale (p. 30), se vor afişa mai multe
liste.
u Căsuţa poştală a reţelei, dacă opera-
torul dvs. suportă această funcţie şi în
situaţia în care căsuţa poştală este
setată pentru acces rapid (p. 34).
u Istoricul apelurilor
La sosirea în listă a unui mesaj nou, se va auzi un ton de atenţionare. Tasta f se va aprinde intermitent (se va stinge după apăsare). În modul „în aşteptare” se va afişa pictograma pentru mesaj nou:
Pictogramă Mesaj nou...
à Á À
... în căsuţa vocală a reţelei
... în istoricul apelurilor
... în lista SMS
Numărul de intrări noi este afişat sub pictograma corespunzătoare.
Selecţia listei
Dacă apăsaţi tasta Mesajf, se vor afişa doar listele care conţin mesaje (excepţie: căsuţa poştală a reţelei). Listele care conţin mesaje noi sunt afişate cu caractere aldine:
Mesaje si apeluri
Casute vocale: (2)
SMS: (1)
Lista Apeluri (4)
OK
Selectaţi o listă cu q. Pentru deschidere, apăsaţi w sau
§OK§.
Dacă doar una dintre liste conţine intrări, atunci selecţia nu va mai fi disponibilă, afişându-se direct lista respectivă.

Lista mesajelor SMS recepţionate

Toate mesajele SMS sunt salvate în lista mesajelor recepţionate, p. 28.

Istoricul apelurilor

Condiţie: Identificarea Linei Apelantului (CLIP, p. 16)
În funcţie de tipul listei setate, lista apelurilor poate conţine
u apeluri acceptate ( ) u apeluri nepreluate
23

Efectuarea unor apeluri eficiente

În funcţie de tipul listei setate, pot fi afi- şate toate numerele ultimelor 30 de ape-
luri primite sau doar apelurile nepreluate. Puteţi, de asemenea, să accesaţi istoricul
apelurilor prin intermediul meniului:
¢ Lista apelurilor
w

Setarea tipului istoricului apelurilor

w ¢ Ð ¢ Unitate de baza ¢ Tip apel Apeluri ratate / Toate apelurile
Selectaţi şi apăsaţi
( = pornit).
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Intrările din istoricul apelurilor sunt reţinute chiar dacă modificaţi tipul listei.
§OK§

Lista intrărilor

Mesajele noi sunt afişate primele, în partea de sus a ecranului.
Exemplu de intrări în listă:
Toate apelurile
Suzana Sorgos 29/11/07 12:20
Luiza Miller
29.11.07 11:15
sterge Optiuni
u Tipul listei (în antet) u Starea intrării
Îngroşat: intrare nouă
u Numărul sau numele apelantului.
Puteţi adăuga numărul apelantului în
agenda telefonică (p. 21).
u Data şi ora apelului
(dacă funcţia a fost setată, p. 9)
u Tipul intrării:
– apeluri acceptate ( )
– apeluri nepreluate
Apăsând tasta §sterge§ veţi şterge intrarea marcată.
După apăsarea tastei Afişaj §Optiuni§ puteţi selecta mai multe funcţii cu q:
Copiaza în lista
Copiază numărul afişat în Agenda telefonică.
sterge lista
Şterge întreaga listă.
După ce închideţi lista apelurilor, toate intrările devin „vechi”, de ex., la următoarea accesare a listei nu vor mai fi afişate cu litere aldine.
Efectuarea unor apeluri eficiente
Abonaţi-vă la un operator ce oferă costuri de apel scăzute (low-cost, apel-cu-apel). Puteţi gestiona numerele în lista apel-cu­apel.

Asocierea numerelor apel-cu-apel cu un anumit număr

Puteţi insera prefixul unui operator în faţa numărului („corelare”).
C Deschideţi lista apel-cu-apel. s Selectaţi intrarea
(număr apel-cu-apel).
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Afiseaza nr Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
~ Introduceţi numărul sau
selectaţi un număr din agendă (p. 21).
c Apăsaţi tasta Apel. Sunt
apelate ambele numere.
24
Efectuarea unor apeluri eficiente

Preselecţia automată a operatorului (Preselecţie)

Puteţi specifica un număr apel-cu-apel (număr preselectat), care va fi plasat automat în faţa numerelor formate.
u Lista „cu preselecţie” conţine „regula”
de apelare a prefixelor sau a primelor
cifre ale prefixelor pe care doriţi să le
folosească numerele cu preselecţie.
u Lista „fără preselecţie” conţine
„excepţia de la regulă”.
Exemplu:
Aţi introdus 08 pentru lista „cu
preselecţie”. Din acest moment, toate
numerele care încep cu 08 vor fi
apelate cu preselecţie.
Dacă, de exemplu, doriţi ca prefixul
081 să fie în continuare apelat fără
preselecţie, atunci introduceţi 081
pentru lista „fără preselecţie”.
La apelare, după apăsarea tastei Apel / „Mâini libere”, primele cifre ale numerelor selectate sunt comparate cu intrările din ambele liste:
u Numărul preselecţiei nu este adăugat la
prefix dacă:
nu se potriveşte cu niciuna dintre
intrările din cele două liste
–se potriveşte cu cel puţin o intrare
din lista „fără preselecţie”
u Numărul de preselecţie este adăugat la
prefix dacă primele cifre ale numărului
apelat se potrivesc doar cu una dintre
intrările listei „cu preselecţie”.

Salvarea numerelor cu preselecţie

w ¢ Ð ¢ Unitate de baza ¢ Preselectie
¢ Preselector
~ Introduceţi sau schimbaţi
numărul de preselecţie (număr apel-cu-apel).
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare).

Salvarea sau modificarea intrărilor din listele cu preselecţie

Fiecare dintre cele două liste poate conţine până la 20 de intrări, fiecare având 6 cifre.
Prefixele pot fi adăugate la numere în funcţie de ţara din lista „cu preselecţie”. Acest fapt înseamnă că, de exemplu, toate apelurile naţionale sau apelurile către reţeaua mobilă sunt corelate automat cu numărul de preselecţie salvat în prealabil.
¢ Ð ¢ Unitate de baza ¢ Preselectie
w
¢ Cu preselector / Fara preselector
s Selectaţi intrarea.
§Arata§ Apăsaţi tasta Afişaj.
~ Introduceţi sau editaţi primele
cifre ale numărului.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).

Anularea temporară a preselecţiei

c (ţineţi apăsat) ¢ §Optiuni§
¢ Oprit redirect
Dezactivarea permanentă a preselecţiei
¤ Ştergeţi numărul preselecţiei (p. 25).
25

SMS (mesaje text)

SMS (mesaje text)
Telefonul dvs. poate să trimită imediat SMS (mesaje text).
Condiţii:
u Identificarea Liniei Apelantului trebuie
să fie activată pentru linia dvs.
telefonică.
u Operatorul dvs. trebuie să suporte SMS
în reţeaua fixă (obţineţi informaţii
suplimentare de la operator).
u Pentru a putea trimite şi primi SMS
trebuie să fiţi abonat(ă) la operator
pentru acest gen de servicii.
Mesajele SMS sunt transferate între centrele SMS controlate de către operatori. Trebuie să introduceţi în telefon centrul SMS prin care doriţi să expediaţi şi să recepţionaţi SMS. Puteţi recepţiona SMS de la fiecare centru SMS pe care l-aţi introdus, dacă l-aţi înregistrat la operator.
Mesajele dvs. SMS sunt expediate utilizând centrala SMS afişată drept centru activ de servicii SMS. Reţineţi că nu poate fi setat drept centru activ decât un singur centru SMS (p. 31).
Dacă nu a fost introdus nici un Centru SMS, meniul SMS va fi format numai din intrarea Setari . Introduceţi un centru de servicii SMS (p. 31).
Găsiţi informaţii despre modul de introducere a unui SMS în anexa acestui manual de utilizare:
u Pentru introducerea textului,
vezi p. 59.
u Pentru scrierea utilizând modul de text
predictiv, EATONI, vezi p. 60.
Reguli
u Un SMS poate conţine maxim 612
caractere.
u Dacă mesajul conţine mai mult de 160
de caractere sau conţine imagini,
mesajul text se va trimite sub forma
unor SMS-uri corelate (până la 4
mesaje cu 153 de caractere fiecare).
Vă rugăm să reţineţi:
u Dacă telefonul dvs. este conectat la o
minicentrală telefonică, vă rugăm să consultaţi p. 32.
u Pentru a putea să recepţionaţi mesaje
text, va trebui să vă abonaţi pentru acest serviciu la operator.

Scrierea/trimiterea unui SMS

Scrierea unui SMS
w ¢ î
Casuta mesaje 2
Dacă este necesar, selectaţi o căsuţă poştală şi apăsaţi
~ Dacă este necesar, introduceţi
codul PIN al căsuţei poştale şi apăsaţi
§OK§.
SMS nou Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
~ Scrieţi un SMS.
Vă rugăm să reţineţi:
– Vezi, la p. 59, instrucţiuni referitoare la
introducerea textului iar la p. 60 instrucţiuni despre introducerea textului cu ajutorul funcţiei de text predictiv EATON .
– EATONI este activat ca setare implicită .
Vezi, activarea/dezactivarea EATONI la p. 60.
Trimiterea unui SMS
c Apăsaţi tasta Apel sau:
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Transm. Selectaţi şi apăsaţi §OK§. SMS Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
~ / s / C
Selectaţi numărul însoţit de prefix (chiar dacă aveţi acelaşi prefix), din agendă sau din lista apel-cu-apel, sau introduceţi-l direct. Pentru SMS către o căsuţă poştală SMS: scrieţi numărul ID al căsuţei poştale, la sfârşitul numărului.
§OK§.
26
SMS (mesaje text)
§Transm.§ Apăsaţi tasta Afişaj. SMS este
trimis.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă scrierea SMS este întreruptă de un
apel extern, textul se va salva automat în lista mesajelor schiţă.
–Dacă memoria este plină sau dacă funcţia
SMS a bazei este utilizată d e un a lt re cep to r, operaţiunea va fi anulată. Pe ecran se va afişa un mesaj corespunzător. Ştergeţi mesajele SMS pe care nu le mai doriţi sau expediaţi mai târziu mesajul SMS.
Setarea limbii pentru tastări
¤ Scrieţi un SMS (p. 26).
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Selecteaza limba
Selectaţi şi apăsaţi
s Selectaţi limba pentru tastări
şi apăsaţi
a Apăsaţi scurt tasta Terminare
pentru a reveni la ecranul pentru text.
Setarea limbii pentru tastări se aplică doar mesajului SMS curent.
§OK§.
§OK§.

Lista mesajelor Schiţă

În lista mesajelor schiţă, puteţi salva, edita sau expedia ulterior un SMS.
Salvarea unui SMS în lista mesajelor Schiţă
¤ Scrieţi un mesaj SMS (p. 26).
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Salvare Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
Citirea sau ştergerea individuală a mesajelor SMS
¤ Deschideţi lista mesajelor Schiţă, apoi:
q Selectaţi SMS.
§Citire§ Apăsaţi tasta Afişaj. I ntrarea va
fi afişată. Derulaţi linie cu linie, utilizând q.
Sau ştergeţi SMS cu
§Optiuni§ sterge înregistr §OK§.
Scrierea/editarea unui SMS
¤ Citiţi un SMS în lista mesajelor Schiţă.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
SMS nou
Scrieţi, apoi trimiteţi un SMS (p. 26) sau salvaţi-l.
Afiseaza
Editaţi textul mesajului SMS salvat după care-l puteţi expedia (p. 26).
Set de caractere
Textul este afişat cu setul de caractere selectat.
Ştergerea listei mesajelor Schiţă
¤ Deschideţi lista mesajelor Schiţă, după
care:
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
sterge tot Selectaţi, apăsaţi §OK§ şi
confirmaţi cu Lista este ştearsă.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
§Da§.
Deschiderea listei mesajelor Schiţă
w ¢ î ¢ (căsuţa poştală, PINul căsuţei poştale)
Se afişează prima intrare din listă, de ex.:
1234567890
21.11.07 09:45
¢ Transmis (3)
27
SMS (mesaje text)

Expedierea unui SMS către o adresă email

Dacă operatorul dvs. suportă funcţia SMS ca e-mail, vă puteţi, de asemenea, trimite
mesajele SMS către adrese de e-mail. Adresa email trebuie scrisă la începutul
textului. Trebuie să expediaţi mesajul SMS către centrul SMS de expediere pentru email.
¢ î ¢ (căsuţa poştală, codul PIN
w
al căsuţei poştale)
Œ / ~
~ Introduceţi textul pentru SMS.
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Transm. Selectaţi şi apăsaţi §OK§. E-mail Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Dacă
§Transm.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
¢ SMS nou
Încărcaţi adresa de e-mail din Agendă sau tastaţi-o direct. Încheiaţi introducerea cu un spaţiu sau cu „două puncte” (în funcţie de operator).
numărul serviciului pentru e-mail nu a fost deja introdus (p. 31), introduceţi-l acum.

Expedierea unui SMS ca fax

De asemenea, puteţi expedia un SMS către un fax.
Condiţie: Operatorul dvs. trebuie să suporte această funcţie.
¤ Scrieţi un SMS (p. 26).
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Transm. Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Fax Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
s / ~ Selectaţi numărul din Agenda
telefonică sau tastaţi-l direct. Introduceţi numărul însoţit de prefix (chiar dacă vă aflaţi în aceeaşi zonă).
§Transm.§ Apăsaţi tasta Afişaj.

Recepţionarea unui SMS

Toate mesajele text recepţionate sunt salvate în lista mesajelor primite. Mesajele text legate sunt afişate sub forma unui singur mesaj. Dacă acesta este prea lung sau nu a fost transferat complet, el va fi fragmentat în mesaje individuale. Deoarece un mesaj SMS rămâne în listă chiar şi după ce a fost citit, va trebui să ştergeţi regulat mesajele SMS din listă.
Afişajul vă înştiinţează dacă memoria mesajelor este plină.
¤ Pentru ştergerea mesajelor de care nu
mai aveţi nevoie, consultaţi (p. 29).

Lista mesajelor recepţionate

u Mesajele a căror expediere a eşuat din
cauza unei erori.
Mesajele text noi sunt semnalate pe toate receptoarele Gigaset SL37H prin afişarea pictogramei À, prin iluminarea intermitentă a tastei f şi printr-un semnal sonor de avertizare.
Deschiderea cu tasta f a mesajelor recepţionate
f Apăsaţi. Dacă este necesar, selectaţi căsuţa poştală
şi introduceţi PIN. Lista mesajelor recepţionate este afişată
astfel (exemplu):
SMS: (2)
1 îngroşat: numărul de intrări noi
neîngroşat: numărul de intrări citite
2 numele căsuţei poştale, aici: căsuţa poştală
generală
Deschideţi lista cu §OK§. Se afişează o intrare din listă, după cum
urmează:
1234567890
21.11.05 09:45
1 2
28
SMS (mesaje text)
Deschiderea prin meniul SMS a listei mesajelor recepţionate
w ¢ î ¢ (căsuţa poştală, PINul căsuţei poştale)
¢ Primit (2)
Citirea sau ştergerea individuală a mesajelor SMS
¤ Deschideţi lista mesajelor recepţionate. ¤ Continuaţi aşa cum este descris la
„Citirea sau ştergerea individuală a
mesajelor SMS”, p. 27.
După ce aţi citit un SMS, acestuia i se acordă statutul „Vechi” (nu mai este afişat îngroşat).
Ştergerea listei mesajelor recepţionate
Toate mesajele SMS vechi sau noi din această lista sunt şterse.
¤ Deschideţi lista mesajelor recepţionate.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
¤ Pentru continuare, vezi „Ştergerea listei
mesajelor Schiţă”, p. 27.

Răspunsul sau direcţionarea mesajelor text

¤ Citiţi SMS (p. 29):
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Aveţi următoarele opţiuni:
Raspunde
Scrieţi şi expediaţi direct un mesaj SMS
răspuns (p. 26).
Afiseaza
Editaţi textul în SMS apoi expediaţi-l
(p. 26).
Redirecţionarea unui SMS
¤ Citiţi unSMS (p. 29):
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Transmite Selectaţi şi apăsaţi §OK§. Pentru
informaţii suplimentare, vezi p. 26.

Adăugarea unui număr în agendă

Adăugarea numărului expeditorului
¤ Deschideţi lista mesajelor recepţionate
şi selectaţi intrarea (p. 28).
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj. Pentru
informaţii suplimentare, vezi p. 19.
Vă rugăm să reţineţi:
–Puteţi crea un director special pentru
mesajele text în cadrul agendei, plasând o steluţă (*) înaintea numelor.
– Directorului îi va fi ataşat un identificator
special.
Copierea/apelarea numerelor dintr-un text
SMS
¤ Citiţi SMS (p. 29) şi derulaţi la numărul
de telefon.
Cifrele sunt marcate pe negativ.
Ó Apăsaţi tasta Afişaj. Pentru
informaţii suplimentare, vezi p. 19.
Ori: c Apăsaţi tasta Apel pentru a
apela numărul.
Dacă doriţi să utilizaţi numărul pentru a expedia un SMS:
¤ Salvaţi numărul în Agenda telefonică,
însoţit de prefix (codul de apelare).
Modificarea setului de caractere
¤ Citiţi SMS (p. 29):
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Set de caractere
Textul este afişat cu setul de caractere selectat
29
SMS (mesaje text)

Înştiinţare prin SMS

Puteţi primi prin SMS înştiinţare referitoare la apelurile nepreluate.
Cerinţă: Pentru apelurile nepreluate, numărul apelantului (CLI) trebuie să fii fost trimis.
Înştiinţarea este expediată către telefonul dvs. mobil sau către un alt telefon cu funcţie SMS.
Trebuie să setaţi doar numărul de telefon către care va fi trimisă înştiinţarea (număr de înştiinţare) şi tipul acesteia.
Salvarea numărului pentru înştiinţare
w ¢ î ¢ Setari ¢ Notificare numar ~ Introduceţi numărul către care
doriţi să fie expediat mesajul SMS.
Salvati Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(modul „în aşteptare”).
Atenţie:
Nu introduceţi numărul dvs. de telefon fix pentru înştiinţarea apelurilor pierdute. Acest lucru va crea o buclă ce va duce la costuri infinite.
Settarea tipului înştiinţării
w ¢ î ¢ Setari ¢ Notificare tip
¤ Dacă este necesar, se modifică modul
de introducere, astfel încât să puteţi
introduce mai multe linii:
Apeluri
Setaţi Por. dacă doriţi să primiţi
înştiinţări SMS.
¤ Salvaţi modificările (p. 59).

Căsuţe poştale SMS

Căsuţa poştală generală este setată ca implicit. Oricine poate accesa această căsuţă poştală, fără să fie necesară protecţia cu codul PIN. De asemenea, puteţi seta trei căsuţe poştale personale, pe care le puteţi proteja cu codul PIN. Fiecare căsuţă poştală se identifică printr-un nume şi printr-un „ID al căsuţei poştale” (un fel de număr extensie).
Vă rugăm să reţineţi:
u Dacă utilizaţi mai multe dispozitive
(staţii bază) cu funcţie SMS, pe aceeaşi linie telefonică, atunci fiecare ID pentru căsuţa poştală SMS poate apărea o singură dată. În acest caz, trebuie să modificaţi ID-ul presetat al căsuţei poştale generală („0”).
u Puteţi utiliza doar căsuţe poştale
personale, în cazul în care operatorul suportă o astfel de funcţie. Vă puteţi da seama dacă această funcţie este suportată prin faptul că în faţa numărului unui centru SMS (presetat) este adăugată o steluţă (*).
u Dacă aţi uitat codul PIN al căsuţei
poştale, îl puteţi reseta prin revenirea la setările iniţale ale bazei. Acest lucru va
şterge toate mesajele din toate căsuţele poştale.

Setarea şi modificarea unei căsuţe poştale personale

Setarea unei căsuţe poştale personale
w ¢ î ¢ Setari ¢ SMS mailbox s Selectaţi o căsuţă poştală,
de ex. Casuta mesaje 2 şi
apăsaţi Se modifică modul de introducere, astfel încât să introduceţi mai multe linii:
Pornit/Oprit
Activaţi sau dezactivaţi căsuţa poştală.
§OK§.
30
SMS (mesaje text)
ID:
Selectaţi ID-ul căsuţei poştale (0–9). Puteţi selecta doar numerele disponibile.
Protectie PIN
Activaţi/dezactivaţi protecţia PIN.
PIN
Introduceţi, dacă este necesar, un cod PIN format din 4-cifre.
¤ Salvaţi modificările (p. 59).
Căsuţele poştale active sunt marcate în listă cu . Acestea sunt afişate în lista SMS şi, dacă este necesar, pot fi afişate prin apăsarea tastei f.
Dezactivarea unei căsuţe poştale
¤ Setaţi opţiunea Pornit/Oprit la Oprit.
Confirmaţi mesajul cu necesar.
Toate SMS salvate în această căsuţă poştală vor fi şterse.
Dezactivarea protecţiei PIN
§Da§ dacă este
¤ Setaţi Protectie PIN la Oprit.
Codul PIN al căsuţei poştale este resetat la „0000”.
Modificarea numelui unei căsuţe poştale
w ¢ î ¢ Setari ¢ SMS mailbox
¢ s (select mailbox)
§Arata§ Apăsaţi tasta Afişaj.
~ Introduceţi noul nume.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Modificarea codului PIN şi a ID-ului căsuţei poştale
w ¢ î ¢ Setari ¢ SMS mailbox
¢ s (selectaţi căsuţa poştală)
~ Dacă este necesar, introduceţi
codul PIN al căsuţei poştale şi apăsaţi
§OK§.
¤ Setaţi ID:, Protectie PIN şi PIN (p. 30).

Expedierea unui SMS către o căsuţă poştală personală

Pentru a trimite un mesaj text către o căsuţă poştală personală, expeditorul trebuie să cunoască ID-ul dvs. şi să-l introducă după număr.
¤ Puteţi expedia contactul dvs. SMS
printr-un SMS, prin căsuţa poştală personală.
Contactul dvs. SMS va recepţiona numărul dvs. SMS împreună cu ID-ul curent şi-l poate salva în agendă. Dacă ID-ul este incorect, mesajul nu va fi expediat.

Setările centrelor SMS

Introducerea/ modificarea centrelor SMS

¤ Vă rugăm să vă informaţi despre
serviciile şi funcţiile speciale oferite de către operatorul dvs. înainte de a efectua o nouă înregistrare şi/sau înainte de a şterge numerele de apel preconfigurate.
¢ î ¢ Setari ¢ Centrala service
w s Selectaţi centrul SMS (de ex.
centrala SMS 1) şi apăsaţi
§OK§.
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai multe linii:
Act. transm.
Selectaţi Da dacă mesajele text trebuie trimise prin centrele SMS. Pentru centrele SMS de la 2 la 4, setarea se aplică numai SMS-ului următor.
SMS
Apăsaţi tasta Afişaj numărul serviciului SMS şi introduceţi o steluţă dacă operatorul dvs. suportă căsuţele poştale personale.
E-mail:
Apăsaţi tasta Afişaj numărul serviciului email.
§Arata§. Introduceţi
§Arata§. Introduceţi
¤ Salvaţi modificările (p. 59).
31
SMS (mesaje text)
Vă rugăm să reţineţi:
Solicitaţi detalii operatorului dvs. despre modul în care trebuie să introduceţi numerele serviciului dacă doriţi să folosiţi căsuţe poştale personale (cerinţă: operatorul trebuie să suporte acest serviciu).

Expedierea unui SMS printr-un altă centrală SMS

¤ Activaţi centrala SMS (2 – 4) drept
centrală activă pentru serviciul SMS.
¤ Expediaţi SMS-ul.
Această setare se aplică doar mesajelor SMS trimise în continuare. După aceea, setarea revine înapoi la centrala SMS 1.

Servicii info SMS

Puteţi solicita operatorului operatorul să vă trimită diverse informaţii (de ex. prognoze meteo sau numerele loto) prin SMS. Pot fi salvate până la 10 servicii info. Puteţi obţine informaţii de la operator despre serviciile info disponibile şi despre costul acestora.
Setarea/comandarea unui serviciu informativ
Abonarea la un serviciu informativ
w ¢ î ¢ Servicii SMS s Selectaţi serviciul informativ.
§Transm. Apăsaţi tasta Afişaj.
Setarea unui serviciu informativ
¤ Selectaţi o intrare necompletată sau
ştergeţi una existentă, dacă este
necesar. Apoi:
§Arata§ Apăsaţi tasta Afişaj.
~ Dacă este necesar, introduceţi
codul, indicaţii sau numărul destinaţie.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Editarea unei intrări a unui serviciu informativ
¤ Selectaţi serviciul informativ
(vezi mai sus). Apoi:
§Optiuni§ Se deschide meniul.
Inregistrare noua
Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
~ Dacă este necesar, introduceţi
codul, indicaţii sau numărul
destinaţie.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Ştergerea unui serviciu informativ
¤ Selectaţi serviciul informativ
(vezi mai sus). Apoi:
Optiuni§ Deschideţi meniul.
sterge înregistr
Selectaţi şi apăsaţi

SMS în cazul utilizării unei centrale telefonice

u Puteţi recepţiona un SMS doar atunci
când Identificarea Liniei Apelantului este redirecţionată către extensia centralei telefonice (CLIP). Funcţia CLIP a numărului de telefon al centralei SMS este citită de către Gigaset.
u Dacă este necesar, va trebui să
introduceţi codul de acces înaintea numărului centrului SMS (în funcţie de centrală).
Dacă nu sunteţi sigur(ă), testaţi centrala telefonică, de ex. prin expedierea unui mesaj text către numărul propriu: o dată cu şi o dată fără codul de acces.
u Atunci când expediaţi mesaje SMS,
numărul dvs. poate fi expediat fără numărul extensie. În acest caz, destinatarul nu vă poate răspunde direct.
Expedierea şi recepţionarea mesalor SMS, printr-o centrală ISDN, este posibilă doar prin numărul MSN atribuit bazei dvs.
§OK§.
32
SMS (mesaje text)

Activaarea/dezactivarea funcţiei SMS

Dacă veţi dezactiva funcţia SMS, nu veţi mai putea primi şi nici expedia mesaje SMS.
Setările pe care le-aţi efectuat pentru expedierea sau recepţionarea unui SMS (de ex. numerele centrelor SMS) şi intrările din listele mesajelor schiţă şi recepţionate vor fi salvate la oprirea telefonului.
w Deschideţi meniul. N 5 O 2 L
Introduceţi cifrele.
§OK§ Dezactivaţi funcţia SMS.
Q
Sau: §OK§ Activaţi funcţia SMS
(setare implicită).

Remedierea problemelor SMS

Coduri de eroare la expediere
E0 Identificarea Liniei Apelantului este oprită
permanent (CLIR) sau nu este activată. FE Eroare în timpul transferului SMS. FD Conectarea la centrala SMS nu a reuşit, vezi
asistenţa individuală.
Asistenţă individuală
Următorul tabel conţine situaţii de eroare şi cauzele posibile, oferind informaţii
despre remedierea unor astfel de probleme.
Nu puteţi expedia mesaje.
1. Nu aţi solicitat serviciul CLIP (Identificarea şi
Prezentarea Liniei Apelantului).
¥ Rugaţi operatorul dvs. să activeze acest
serviciu.
2. ransmisia SMS a fost întreruptă
(de ex. printr-un apel).
¥ Reexpediaţi SMS.
3. Funcţia nu este suportată de către operator.
4. Nu este introdus nici un număr sau este
introdus un număr incorect.
¥ Introduceţi numărul (p. 31).
Aţi recepţionat un SMS incomplet.
1. Memoria telefonului este plină.
¥ Ştergeţi mesajele vechi (p. 29).
2. Operatorul nu a trimis încă restul mesajului. Aţi oprit recepţia mesajelor SMS.
1. Aţi schimbat ID-ul căsuţei dvs. poştale.
¥ Anunţaţi-vă contactele SMS despre noua
modificare a ID-ului (p. 31).
2. Nu aţi activat căsuţa poştală.
¥ Activaţi căsuţa poştală (p. 31).
3. Redirecţionarea apelului este activată cu
Când: Toate apel. sau redirecţionarea apelului Toate apel. este activată pentru căsuţa
poştală de reţea.
¥ Modificaţi redirecţionarea apelului.
Mesajul este redat.
1. Serviciul „Afişaţi nr. apelant” este dezactivat.
¥ Solicitaţi operatorului activarea acestui
serviciu (presupune costuri suplimentare).
2. Operatorul de telefonie mobilă şi operatorul de reţea SMS nu au ajuns la un acord de cooperare.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul de
reţea SMS.
3. Terminalul dvs. este înregistrat la operatorul dvs. SMS ca neavând funcţie SMS, de ex., nu mai sunteţi abonat la operator.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul
reţelei fixe SMS.
¥ Reînregistraţi aparatul în reţeaua SMS
pentru a putea primi SMS.
Mesajele sunt recepţionate doar în timpul zilei.
Terminalul dvs. este înregistrat la operatorul dvs. SMS ca neavând funcţie SMS, de ex., nu mai sunteţi abonat la operator.
¥ Obţineţi informaţii de la operatorul
reţelei fixe SMS.
¥ Reînregistraţi aparatul în reţeaua SMS
pentru a putea primi SMS.
33

Utilizarea căsuţei poştale a reţelei

Utilizarea căsuţei poştale a reţelei
Căsuţa poştală de reţea reprezintă robotul dvs. telefonic oferit de operator în cadrul reţelei. Nu puteţi utiliza căsuţa poştală a reţelei decât dacă aţi solicitat acest serviciu la operatorul dvs.

Configurarea accesului rapid la căsuţa poştală a reţelei

Mesageria vocală este setată pentru acces rapid. Trebuie doar să introduceţi numărul căsuţei.
Configurarea accesului rapid la căsuţa poştală a reţelei şi introducerea numărului căsuţei poştale a reţelei
w ¢ Ð ¢ Mesaj vorbit ¢ Setare tasta 1
Mailbox retea
Selectaţi şi apăsaţi
( = pornit).
~ Introduceţi numărul pentru
căsuţa poştală a reţelei.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Setarea pentru acces rapid se aplică tuturor receptoarelor Gigaset SL37H.
§OK§
Apelarea căsuţei poştale de reţeax
1 Ţineţi apăsat.
Telefonul se conectează direct la căsuţa poştală a reţelei.
d Dacă este necesar, apăsaţi
tasta Mâini libere d. Veţi auzi anunţul căsuţei poştale a reţelei.

Vizualizarea mesajelor căsuţei poştale a reţelei

Dacă soseşte un mesaj pentru dvs., veţi primi un apel anunţ. Dacă aţi solicitat Identificarea Liniei Apelantului, se va afişa numărul căsuţei poştale de reţea. Dacă acceptaţi apelul, mesajele noi sunt redate. Dacă nu acceptaţi apelul, numărul căsuţei poştale de reţea va fi salvat în lista apelurilor nepreluate iar tasta Mesaj va lumina intermitent (p. 23).
34

Utilizarea mai multor receptoare

Utilizarea mai multor receptoare

Înregistrarea receptoarelor

Puteţi înregistra până la şase receptoare în bază.
Un receptor Gigaset SL37H poate fi înregistrat în maxim patru baze.

Înregistrarea automată a receptorului Gigaset SL37H în baza Gigaset SL370

Trebuie să iniţiaţi procedura de înregistrare atât în receptor cât şi în staţia bază.
După ce a fost înregistrat, receptorul trece în modul „în aşteptare”. Numărul intern al receptorului va apărea pe ecran, de ex. INT
1. În caz contrar, repetaţi procedura.
În receptor
w ¢ Ð ¢ Receptor ¢ Înreg receptor s Selectaţi staţia bază, de.ex.
Baza 1 şi apăsaţi
~ Introduceţi codul PIN al bazei
(implicit este 0000) şi apăsaţi
§OK§. Se va afişa, de ex., Baza 1.
În bază
În cel mult 60 de sec., ţineţi apăsată tasta Înregistrare/Localizare de pe staţia bază (p. 1) (aprox. 3 sec.).

Înregistrarea altor receptoare

Puteţi înregistra alte receptoare Gigaset şi receptoare de la alte aparate cu funcţii GAP, după cum urmează:
În receptor
¤ Porniţi înregistrarea receptorului aşa
cum este descris în manualul de utilizare al receptorului.
§OK§.
În staţia bază
Ţineţi apăsată tasta Înregistrare/ Localizare de pe bază (p. 1) (aprox. 3 sec.).

Anularea înregistrării receptoarelor

Puteţi anula înregistrarea oricărui receptor înregistrat de la orice receptor Gigaset SL37H.
u Deschideţi lista utilizatorilor
interni. Receptorul utilizat la momentul respectiv este indicat prin < .
s Selectaţi utilizatorul intern
căruia doriţi să-i anulaţi înregistrarea.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
sterge nr receptor
Selectaţi şi apăsaţi
~ Introduceţi codul PIN curent
de sistem şi apăsaţi
§Da§ Apăsaţi tasta Afişaj.
§OK§.
§OK§.

Localizarea unui receptor („localizare”)

Puteţi localiza un receptor, utilizând baza.
¤ Apăsaţi scurt tasta Înregistrare/
Localizare de pe bază (p. 1).
¤ Toate receptoarele vor suna simultan
(„localizare”), chiar dacă soneriile sunt oprite.
Terminarea localizării
¤ Apăsaţi scurt tasta Înregistrare/
Localizare de pe bază sau apăsaţi tasta Apel c de pe receptor.
35
Utilizarea mai multor receptoare

Schimbarea bazei

Dacă receptorul dvs. este înregistrat în mai multe baze, îl puteţi utiliza cu o anumită bază sau cu staţia bază care are cea mai bună recepţie (Ok unitate baza).
¢ Ð ¢ Receptor ¢ Selectie baza
w s Selectaţi una dintre staţiile
bază înregistrate sau Ok unitate
baza şi apăsaţi §OK§.

Efectuarea apelurilor interne

Apelurile interne către alte receptoare înregistrate în aceeaşi bază sunt gratuite.
Apelarea unui anumit receptor
u Iniţiaţi apelul intern. ~ Introduceţi numărul
receptorului.
Sau:
u Iniţiaţi apelul intern. s Selectaţi receptorul. c Apăsaţi tasta Apel.
Apelarea tuturor receptoarelor („apel grup”)
u Iniţiaţi apelul intern. * Apăsaţi tasta Steluţă. Sunt
apelate toate receptoarele.
Terminarea unui apel
a Apăsaţi tasta Terminare.

Transferarea unui apel la un alt receptor

Puteţi transfera un apel extern către un alt recetor (conectare).
u Deschideţi lista receptoarelor. Apelantul va auzi melodia de aşteptare, dacă aceasta este activată (vezi p. 51).
s Selectaţi un receptor sau
Apel catre toti şi apăsaţi
§OK§.
Atunci când participantul intern răspunde:
¤ Dacă este necesar, anunţaţi apelul
extern.
a Apăsaţi tasta Terminare. Apelul extern este transferat celuilalt
receptor. Dacă participantul intern nu răspunde sau
este ocupat, apăsaţi tasta Afişaj pentru a reveni la apelul extern.
Atunci când redirecţionaţi un apel, aveţi posibilitatea să apăsaţi tasta Terminare a înainte ca participantul intern să ridice receptorul.
Apoi, dacă participantul intern nu răspunde sau este ocupat, apelul va reveni automat la dvs. (Afişajul va indica
Reapelare).

Consultarea internă/apeluri conferinţă

Când comunicaţi cu un participant extern, puteţi apela un participant intern
în acelaşi timp, pentru consultare sau pentru a efectua un apel conferinţă între toţi cei 3 participanţi.
Efectuaţi un apel extern. u Deschideţi lista receptoarelor.
Participantul extern aude muzica de aşteptare dacă această funcţie este activată. (vezi p. 51).
s Selectaţi receptorul şi apăsaţi
§OK§.
Sunteţi conectat cu participantul intern.
Sau:
§Termina§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Sunteţi reconectat cu participantul extern.
Sau:
§Conferinta§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Toţi cei 3 participanţi sunt conectaţi între ei.
§Termina§,
36
Utilizarea mai multor receptoare
Terminarea unui apel conferinţă
a Apăsaţi tasta de terminare a
apelului.
Dacă un participant intern apasă tasta de terminare a apelului a, celălalt receptor rămâne conectat la participantul extern.

Acceptarea/respingerea apelului în aşteptare

Dacă primiţi un apel extern în timp ce efectuaţi un apel intern, veţi auzi tonul de apel în aşteptare (ton scurt). Se va afişa numărul apelantului, dacă aţi activat funcţia Identificarea Linie Apelantului.
Terminarea unui apel intern, acceptarea unui apel extern
§Raspuns§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Apelul intern este terminat. Telefonul este conectat la participantul extern.
Refuzarea unui apel extern
§Refuzare§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Tonul pentru apel în aşteptare se opreşte. Receptorul dvs. rămâne conectat la cel al participantului intern. Soneria se aude încă la celelalte receptoare înregistrate.

Conectarea unui apelant intern la un apel extern

Important: Funcţia Ascultare trebuie să fie activată.
Efectuaţi un apel extern. Un apelant intern poate asculta acest apel şi poate participa la conversaţie. Toţi particianţii sunt atenţionaţi de faptul că sunt ascultaţi printr-un ton de 'ascultare'.

Activarea/dezactivarea ascultării interne

w ¢ Ð ¢ Unitate de baza
¢ Adauga optiuni ¢ Ascultare
Apăsaţi §OK§ pentru a porni/opri funcţia
( = pornit). a Ţineţi apăsat (modul
„în aşteptare”).

Ascultarea internă

Pe linie se află un apel extern. Pe ecranul dvs. se vor afişa informaţii despre acest apel. Doriţi să ascultaţi apelul extern.
c Ţineţi apăsată tasta Apel. Sunteţi conectat(ă) la apel. Toţi
participanţii aud un ton de semnalizare. În acest timp, acest receptor nu va afişa nici o informaţie sau mesaje şi nu poate fi făcută nici o selectare de la acest receptor.
Terminarea ascultării interne
a Apăsaţi tasta Terminare. Toţi participanţii aud un ton de
semnalizare. Dacă primul participant intern apasă tasta
Ter min are a, receptorul care a 'ascultat' rămâne conectat la apelul extern.

Redenumirea unui receptor

Numele „INT 1”, „INT 2” etc. sunt atribuite automat la înregistrare. Puteţi schimba aceste nume. Numele nu poate avcea mai mult de 10 caractere. Numele schimbat este afişat în toate listele recepoarelor.
u Deschideţi lista receptoarelor.
Receporul dvs. este indicat prin pictograma <.
s Selectaţi receptorul.
§Arata§ Apăsaţi tasta Afişaj.
~ Introduceţi numele.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
37
Utilizarea mai multor receptoare

Schimbarea numărului intern al unui receptor

La înregistrare, unui receptor îi este atribuit automat cel mai mic număr neatribuit. Dacă au fost atribuite toate numerele, numărul 6 este suprascris, cu condiţia ca receptorul să fie în modul în aşteptare. Puteţi schimba numărul intern al tuturor receptoarelor înregistrate (1–6).
u Deschideţi lista receptoarelor.
Receporul dvs. este indicat prin pictograma <.
v Deschideţi meniul.
Nr. receptor Selectaţi şi apăsaţi
afişată lista receptoarelor.
s Numărul curent clipeşte.
Selectaţi un receptor.
~ Introduceţi noul număr intern
(1–6). Numărul vechi al receptorului este suprascris.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
salva introducerea.
a Ţineţi apăsat (în aşteptare). Dacă atribuiţi un număr de două ori, veţi
auzi tonul de eroare (Ton descendent).
§OK§. Este
¤ Repetaţi procedura cu un număr
neutilizat.

Folosirea receptorului pentru monitorizarea camerei

sunt blocate, cu excepţia tastei Terminare. Volumul receptorului este minim.
Atunci când funcţia de monitorizare a camerei este activă, apelurile recepţionate de receptor sunt indicate fără ton de sonerie, fiind doar afişate. Afişajul şi tastele nu sunt iluminate iar tonurile de avertizare sunt, de asemenea, dezactivate.
Dacă răspundeţi la un apel, modul monitorizarea camerei se opreşte pe durata convorbirii, funcţia rămânând dezactivată.
Funcţia Monitorizarea încăperii se păstreaz dacă opriţi şi apoi reporniţi telefonul.
ă în memoria telefonului chiar
Atenţie!
–Testaţi mereu funcţionarea monitorizării
camerei înainte de folosire. De exemplu, testaţi-i senzitivitatea. Verificaţi conexi- unea, dacă redirecţionaţi monitorizarea camerei către un nr. exterior.
– Monitorizarea activă a camerei reduce
durata de operare a receptorului. Plasaţi receptorul în încărcător dacă este nece­sar. Astfel, veţi fi sigur că acumulatorul nu se descarcă.
– În mod ideal, receptorul trebuie
poziţionat la o distanţă de 1–2 m de copil. Microfonul trebuie orientat către copil.
–Conexiunea către care este redirecţionată
monitorizarea camerei nu trebuie să fie obstrucţionată de un robot telefonic activat.
Dacă monitorizarea camerei este activată, un număr salvat anterior va fi apelat în momentul în care în cameră s-a atins un anumit nivel, presetat, de zgomot. Puteţi salva un număr intern sau extern în receptor ca număr ce va fi apelat.
Apelul de monitorizare a camerei către un destinatar extern se opreşte după aproximativ 90 de secunde. Apelul de monitorizare a camerei către un utilizator intern se opreşte după aproximativ 3 minute (depinde de bază). Pe parcursul funcţionării monitorizării, toate tastele
38
Utilizarea mai multor receptoare

Activarea funcţiei Monitorizarea încăperii şi introducerea numărului destinaţie

v ¢ í ¢ Monitoriz. camera
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai multe linii:
Monit.cam.:
Selectaţi Por. pentru activare.
Apel catre:
Număr extern: Selectaţi numărul din agenda telefonică (apăsaţi tasta Afişaj sau introduceţi-l direct. Se vor afişa doar ultimele 4 cifre.
Număr extern:
§Optiuni§ ¢ INT ¢ §OK§ ¢ s selectaţi
receptorul sau Apel catre toti, dacă doriţi să fie apelate toate receptoarele înregistrate)
Nivel:
Setaţi sensibilitatea receptorului la zgomot (Joasa ori Înalta).
¢ §OK§.
Ò)
¤ Apăsaţi §Salvati§ pentru a salva setările.

Modificarea numerelor destinaţie

v ¢ í ¢ Monitoriz. camera s Derulaţi până la linia
Apel catre:
ori §sterge§
X
Şterge numărul existent.
¤ Introduceţi şi salvaţi numărul urmând
procedura prezentată în secţiunea "Activarea funcţiei Monitorizarea încăperii şi introducerea numărului destinaţie" (p. 39).

Dezactivarea de la distanţă a monitorizării camerei

Important: Telefonul trebuie să suporte modul de apelare ton iar modul Monitorizarea camerei trebuie să aibă stabilit un număr destinaţie extern
¤ Preluaţi apelul de la Monitorizarea
camerei şi apăsaţi tastele 9 ;.
Monitorizarea camerei se va dezactiva după terminarea apelului. Setările monitorizării camerei (de ex. lipsa tonului de sonerie) de pe receptor vor rămâne active până când veţi apăsa tasta Afişaj
§Oprit§ pe receptor.
Pentru a reactiva funcţia de m onit oriz are a camerei pentru acelaşi număr de telefon:
¤ Reactivaţi şi salvaţi cu §Salvati§ (p. 39).

Modul Walky-talky

Modul Walky-talky permite comunicarea între 2 receptoare, cu condiţia ca ambele să se afle în raza de acoperire a aceleiaşi baze şi să fie înregistrate în acea bază.
Pentru a comunica între ele în modul walky-talky, receptoarele trebuie să îndeplinească următoarele condiţii:
u Receptoarele trebuie să fie înregistrate
în aceeaşi bază.
u Receptoarele să fie în modul
Ok unitate baza.
În modul walky-talky, dacă apăsaţi tasta
c sau „Mâini libere” d, apelul va fi
direcţionat către toate receptoarele aflate în modul walky-talkyl.
Vă rugăm să reţineţi:
u Raza maximă de acţiune în câmp
deschis este de 300 m.
u Receptoarele aflate în modul walky-
talky nu pot fi utilizate pentru convorbiri clasice telefonice.
u Durata de funcţionare a receptorului
se reduce drastic.
39

Setările receptorului

Activarea/dezactivarea modului walky-talky mode

v ¢ í ¢ Apel walky-talky
Utilizaţi §OK§ pentru a activa modul walky­talky. Devin disponibile următoarele opţiuni:
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Modul
walky-talky se opreşte.
sau
> Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
deschide meniul.
Următoarele funcţii pot fi selectate cu q:
Setari audio
Puteţi accesa Setari sonerie (vezi p. 43) şi Tonuri instruct. (vezi p. 45) pentru a seta preferinţele modului walky-talky.
Monitoriz. camera
Puteţi utiliza receptorul pentru moni­torizarea camerei în modul walky-talky.

Utilizarea unui receptor în modul walky-talky pentru monitorizarea camerei

¨ ¢ Monitoriz. camera
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai multe linii:
Monit.cam.:
Selectaţi Por. pentru activare.
Nivel:
Setaţi nivelul de sensibilitate la zgomot (Joasa sau Înalta).
¤ Salvaţi modificările (p. 59).
Monitorizarea camerei va utiliza toate receptoarele care se află în modul walky-talky.
Opriţi modul de monitorizare a camerei, apăsând tasta Afişaj utilizată, dealtfel şi la pornirea modului. Receptorul revine la modul normal walky-talky.
§Oprit§ de pe receptor,
Setările receptorului
Receptorul dvs. este preconfigurat, însă îi puteţi schimba oricând setările pentru a răspunde cerinţelor dvs.

Scurtături pentru funcţii şi numere

Puteţi aloca tastei Afişaj stânga şi tastelor numerice Q şi 2 până la O câte o funcţie. Tasta Afişaj dreapta are alocată o funcţie implicită. Puteţi modifica funcţia desemnată.
Numărul este apoi apelat sau funcţia por­nită printr-o simplă apăsare de tastă.

Alocarea de funcţii tastelor numerice/ tastei Afişaj stânga

¤ Cerinţă: Tastei numerice sau tastei
Afişaj stânga să nu le fi fost alocate numere de telefon sau funcţii.
¤ Apăsaţi tasta Afişaj } sau ţineţi
apăsată tasta numerică.
Se deschide lista alocărilor posibile de taste. Puteţi selecta următoarele funcţii:
Formare rapida / Apel cu apel
Alocaţi tasta unui număr din agendă sau din lista Apel-cu-apel.
Se deschide agenda sau lista Apel-cu-apel.
¤ Selectaţi o intrare şi apăsaţi §OK§.
Dacă ştergeţi sau editaţi o intrare din agendă sau din lista apel-cu-apel, acest fapt nu va afecta alocarea tastei numerice/Afişaj.
Monitoriz. camera
Alocaţi o tastă meniului pentru a putea seta şi activa monitorizarea camerei (vezi p. 38).
Ceas destept.
Alocaţi o tastă meniului pentru setarea şi activarea alarmei (vezi p. 46).
40
Setările receptorului
Calendar
Deschideţi calendarul/introduceţi o nouă întâlnire.
Bluetooth
Alocaţi o tastă meniului Bluetooth.
Functii supliment.
Sunt mai multe funcţii disponibile:
INT
Apeluri interne (vezi p. 36).
SMS
Desemnaţi o tastă meniului funcţiei SMS (vezi p. 26).
Servicii SMS
Alocaţi o tastă meniului pentru comandarea serviciilor info (p. 32).
Notificare SMS
Alocaţi o tastă meniului pentru activarea înştiinţărilor SMS (p. 30).
Dacă tastei Afişaj stânga i-a fost alocată o scurtătură, se va afişa funcţia selectată sau numele numărului de telefon din agendă sau din lista Apel-cu-apel (prescur­tat dacă este necesar) pe linia de jos a afişajului, în dreptul tastei Afişaj.

Pornirea funcţiei, apelarea numărului

Dacă receptorul este în modul “în aşteptare“, ţineţi apăsată tasta numerică sau apăsaţi scurt tasta Afişaj.
În funcţie de alocarea tastelor:
u Numerele sunt apelate direct. u Se deschide meniul funcţiei.

Schimbarea alocărilor de taste

Tasta Afişaj
¤ Ţineţi apăsată tasta Afişaj stânga sau
dreapta.
Se deschide lista posibilelor alocări de taste.
¤ Procedaţi ca la descrierea alocării unei
scurtături (p. 40).
Tasta numerică
¤ Ţineţi apăsată tasta numerică.
§Schimba§ Apăsaţi tasta Afişaj. Se
afişează lista alocărilr posibile.
¤ Procedaţi ca la descrierea alocării unei
scurtături (p. 40).

Schimbarea limbii afişajului

Puteţi vizualiza în mai multe limbi textele afişate.
¢ Ð ¢ Receptor ¢ Limba
w
Limba actuală este indicată prin .
k
a Ţineţi apăsat
Dacă aţi ales din greşeală o limbă pe care nu o cunoaşteţi:
w N 4
s Selectaţi limba corectă şi
Selectaţi limba şi apăsaţi §OK§.
(modul „în aşteptare”).
Apăsaţi tastele una după alta.
apăsaţi
§OK§.

Setările afişajului

Puteţi alege una dintre cele patru scheme de culoare sau niveluri de contrast.
¢ Ð ¢ Afisaj
w
Culoare Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
s Selectaţi o schemă de culoare
şi apăsaţi
( = culoarea curentă).
a Apăsaţi scurt.
Contrast Selectaţi şi apăsaţi §OK.
r Selectaţi contrastul.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
§OK§
41
Setările receptorului

Setările screensaverului

Puteţi seta o imagine din Lista resurse (p. 44) pentru a fi afişată atunci când receptorul se află în modul „în aşteptare”. Această imagine se va afişa pe ecranul modului „în aşteptare”. Afişările datei, orei şi ale numelui pot dispărea dacă activaţi aceastră funcţie.
Uneori, Screensaverul nu se afişează, de ex. în timpul unui apel sau dacă receptorului i s-a anulat înregistrarea.
Dacă a fost activat screensaverul, obiectul meniului Screensaver va fi marcat cu .
¢ Ð ¢ Afisaj ¢ Screensaver
w
Setarea curentă este afişată.
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai multe linii:
Activare:
Selectaţi Por. (se afişează screensaverul) ori Oprit (fără screensaver).
Selectare:
Dacă doriţi, schimbaţi screensaverul (vezi mai jos).
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Dacă screensaverul acoperă informaţiile afişate, apăsaţi scurt a sau w pentru a afişa ora şi data.

Schimbarea screensaverului

w ¢ Ð ¢ Afisaj ¢ Screensaver s Derulaţi la linia Selectare:
§Vizualiz.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Screensaverul activ este afişat.
s Selectaţi screensaverul (dacă
este necesar, verificaţi cu
§Vizualiz.§) şi apăsaţi §Schimba§§.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).

Setarea iluminării afişajului

Indiferent dacă receptorul se află plasat în suportul încărcător sau nu, dvs. puteţi activa sau dezactiva iluminarea ecranului. Dacă receptorul este pornit, iluminarea ecranului va fi de intensitate scăzută.
¢ Ð ¢ Afisaj ¢ Luminozitate
w
Setarea curentă este afişată.
¤ Se modifică modul de introducere:
În încarcator
Selectaţi Por. sau Oprit.
Afara încarcator
Selectaţi Por. sau Oprit.
Vă rugăm să reţineţi:
Cu setarea Por., durata de rămânere „în aşteptare” a receptorului se va reduce.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat („în aşteptare”).

Activarea/dezactivarea funcţiei Răspuns automat

Dacă aţi activat această funcţie, atunci când veţi primi un apel, veţi putea să răspundeţi la telefon doar prin ridicarea receptorului din suportul încărcător, fără a mai fi nevoie să apăsaţi tasta Apel c.
¢ Ð ¢ Receptor
w
Raspuns automat
Selectaţi şi apăsaţi
( = pornit).
a Ţineţi apăsat („în aşteptare”).
§OK§
42
Setările receptorului

Reglarea volumului în modul normal / „Mâini libere”

Pentru setarea volumului difuzorului în modul de convorbire „Mâini libere” sunt disponibile trei niveluri diferite.
În modul „în aşteptare”:
¢ Volum receptor
t r Setaţi volumul difuzorului. s Derulaţi la linia Difuzor:. r Setaţi volumul modului
„Mâini libere”.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj dacă doriţi
să salvaţi setările.
Setarea volumuli în timpul unui apel:
t Apăsaţi tasta Control. r Setaţi volumul.
Setările se vor salva automat după aproximativ 3 secunde. Puteţi, de asemenea, să apăsaţi tasta Afişaj
Dacă tasta t este alocată altei funcţii, de exemplu, pentru comutare:
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Vol um Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
Configuraţi setările (vezi mai sus).
§Salvati§.
Vă rugăm să reţineţi:
Prin intermediul meniului, puteţi, de asemenea, să setaţi volumul apelului, tonurile pentru sonerie, tonurile pentru avertizare precum şi alerta silenţioasă (vezi p. 14).

Schimbarea tonurilor de sonerie

u Volum:
Puteţi alege unul dintre cele cinci niveluri ale volumului (1–5; de ex. volum 2 = ˆ) şi soneria de tip „Crescendo” (6; volumul creşte cu fiecare sonerie = ‰).
u Tonuri de sonerie:
Puteţi alege diverse tonuri sonerie sau orice sunet din Personale (p. 44).
Puteţi seta diverse tonuri de apel pentru următoarele funcţii:
u Apel extern: pentru apeluri externe u Apel intern: pentru apeluri interne u Ter mene : pentru întâlniri (p. 46) u Toa te: acelaşi ton pentru toate funcţiile

Setări pentru funcţii individuale

Setaţi volumul şi melodia în funcţie de tipul soneriei dorite. Există disponibil un control orar automat pentru a regla volumul unui apel (de ex. mai încet în timpul nopţii decât în timpul zilei).
În modul „în aşteptare”:
¢ Setari sonerie
t q Selectaţi funcţia, de ex.
Apel extern şi apăsaţi
r Setaţi volumul (1–6). s Derulaţi la următoarea linie. r Selectaţi melodia.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
salva setările.
§OK§.
Funcţii suplimentare pentru apelurile externe:
§Time C.§ Apăsaţi tasta Afişaj.
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încât să introduceţi mai multe linii:
Time control :
Selectaţi Por. ori Oprit.
De la:
Introduceţi începutul perioadei, în for­mat de 4 cifre.
Pâna la:
Introduceţi finalul perioadei, în format de 4 cifre.
Vol um:
Setaţi volumul (1–6).
43
Setările receptorului

Aceeaşi sonerie pentru toate funcţiile

În modul „în aşteptare”:
t ¢ Setari sonerie ¢ Toate
¤ Setaţi volumul şi tonul soneriei (vezi
„Setări pentru funcţii individuale”).
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru
confirmare.
a Ţineţi apăsat („în aşteptare”).
Vă rugăm să reţineţi:
Prin intermediul meniului, puteţi, de aseme­nea, să setaţi volumul apelului, tonurile pentru sonerie, tonurile pentru avertizare precum şi alerta silenţioasă (vezi p. 14).

Activarea/dezactivarea soneriei

Puteţi dezactiva tonul soneriei, înainte de a răspunde unui apel. Dezactivarea se poate aplica tuturor apelurilor sau doar apelului curent. Soneria nu poate fi reactivată în timpul unui apel extern.
Dezactivarea permanentă a soneriei
* Ţineţi apăsată tasta Steluţă. Pictograma Ú este afişată în modul “în
aşteptare“
Reactivarea soneriei
* Ţineţi apăsată tasta Steluţă.
Dezactivarea soneriei pentru apelul curent
§Silentios§ Apăsaţi tasta Afişaj.

Activarea/dezactivarea tonului de apel

În locul soneriei, puteţi activa un ton de avertizare. Atunci când primiţi un apel, se va reda un ton scurt („Bip”) în locul soneriei.
* Ţineţi apăsată tasta Steluţă
pentru 3 secunde:
§Bip§§ Apăsaţi tasta Afişaj. Un apel va
fi semnalat sonor, printr-un ton scurt. Va fi afişat simbolul
º
.

Vibraţii

Apelurile recepţionate, precum şi celelalte mesaje vor fi indicate prin vibraţii.
În modul „în aşteptare”:
¢ Alarma silent.
t
Apăsaţi §OK§ pentru pornire sau oprire
( = pornit).
Vă rugăm să reţineţi:
Prin intermediul meniului, puteţi, de asemenea, să setaţi volumul apelului, tonurile pentru sonerie, tonurile pentru avertizare precum şi alerta silenţioasă (vezi p. 14).

Personale

Directorul Personale din receptor permite gestionarea melodiilor şi a sunetelor pe care le puteţi folosi ca sonerii, precum şi a imaginilor (imagini şi screensavere CLIP); Cerinţă: Identificarea Liniei Apelantului (CLIP). Directorul Personale poate gestiona următoarele tipuri media:
Simbol Sunet Format
Ù Sonerii Standard Ö Monofonic Standard × Polifonic .mid
Imagine (imagine CLIP, screensaver)
În faţa numelor din directorul Personale este afişată o pictogramă. Telefonul dvs. are setate ca implicite diverse sunete mono şi polifonice.
Puteţi asculta fişierele audio şi puteţi viziona imaginile.
Puteţi descărca imagini de pe un calculator (p. 60). Dacă memoria disponibilă nu este suficientă, va trebui, mai întâi, să ştergeţi una sau mai multe imagini. Imaginile predefinite sunt marcate cu simbolul è. Acestea nu pot fi redenumite sau şterse.
BMP (128 x 128 sau 128 x 64 pixeli)
44
Setările receptorului

Redarea sunetelor/ afişarea imaginilor CLIP

w ¢ Ï ¢ Screensavers / Imagini
apelant / Sunete (Selectaţi intrarea)
§Play§ / §Vizualiz.§
Apăsaţi tasta Afişaj. Sunetele sunt redate sau imaginile afişate. Schimbaţi intrările folosind tasta q.
§Termina§ /
Apăsaţi tasta Afişaj. Redarea sunetelor sau afişarea imaginilor este încheiată.
În timpul redării sunetelor, puteţi opri redarea cu u.
a Ţineţi apăsat („în aşteptare”). Dacă aţi salvat o imagine într-un format
invalid, un mesaj de eroare se va afişa, după selectarea intrării. Anulaţi operaţia apăsând Î. Ştergeţi imaginea apăsând
§sterge§.
Sunete: setarea volumului
În timpul redării:
§Optiuni§ /v
Deschideţi meniul.
Vol um Selectaţi şi apăsaţi
r Setaţi volumul.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
§OK§.

Redenumirea/ştergerea unei imagini

Aţi selectat o intrare. w Deschideţi meniul. Dacă o imagine nu poate fi ştearsă (è),
atunci aceste opţiuni nu vor fi disponibile. În funcţie de situaţie, puteţi selecta următoarele funcţii:
sterge înregistr
Intrarea selectată este ştearsă.
sterge lista
Se vor şterge toate intrările din listă (valabil doar pentru intrările care pot fi şterse).
Modific denumirea
Modificaţi numele (max. 16 caractere) şi apăsaţi salvată.
§OK§. Intrarea redenumită este

Verificarea memoriei

Puteţi verifica dacă există suficientă memorie pentru salvarea screensaverelor sau a imaginilor CLIP.
¢ Ï ¢ Capacitate
w
Revenire: apăsaţi tasta Afişaj.

Activarea/dezactivarea tonurilor de avertizare

Receptorul dvs. foloseşte „tonuri de avertizare” pentru a vă atenţiona cu privire la diverse activităţi şi stări. Următoarele tonuri de avertizare pot fi activate sau dezactivate, independent unul de celălalt:
u Bip taste:
Fiecare tastare este confirmată.
u Tonuri de atenţionare:
Ton Confir mare (secvenţă tonală
crescătoare): la finalul unei intrări/ setări şi la sosirea unui SMS (în funcţie de bază) sau a unei intrări în lista robotului telefonic (depinde de bază) sau în lista Apelurilor.
Bip Eroare (secvenţă tonală
descrescătoare): la efectuarea incorectă a unei setări
Ton Terminare Meniu: când
derulaţi la sfârşitul meniului
u Bip pentru acumulator descărcat:
trebuie să încărcaţi acumulatorii.
În modul „în aşteptare”:
¢ Tonuri instruct.
t
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încâr să puteţi introduceţi mai multe linii:
Sunet taste:
Select Por. ori Oprit.
Confirmare:
Select Por. ori Oprit.
45
Setările receptorului
Acumul.:
Select Por., Oprit ori In convorbire . Tonul de avertizare privind descărcarea acumulatorului este activat sau dezactivat şi se va reda doar în timpul unui apel.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Nu este posibilă dezactivarea tonului de avertizare pentru plasarea receptorului în încărcător.
Vă rugăm să reţineţi:
Prin intermediul meniului, puteţi, de asemenea, să setaţi volumul apelului, tonurile pentru sonerie, tonurile pentru avertizare precum şi alerta silenţioasă (vezi p. 14).

Setarea ceasului deşteptător

Cerinţă: data şi ora trebuie să fie setate corect (p. 9).

Activarea/dezactivarea alarmei şi setarea orei de trezire

w ¢ ì
¤ Se modifică modul de introducere:
Activare:
Selectaţi Por. sau Oprit.
Ora:
Introduceţi ora de trezire, în 4 cifre.
Perioada:
Selectaţi Zilnic sau Luni-vineri.
Vol um:
Setaţi volumul (1–6).
Melodie:
Selectaţi melodia.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Se afişează simbolul ì. Un apel de trezire cu soneria selectată
(p. 43) este semnalat pe receptor. Ape-lul de trezire durează 60 de secunde. Pe ecran se afişează simbolul ì. Dacă nu este apăsată nicio tastă, apelul se va repe­ta de două ori, la interval de 5 minute, du­pă care se va dezactiva.
În timpul unui apel, apelul de deşteptare este semnalat printr-un ton scurt.

Dezactivarea apelului de trezire/ repetarea după o pauză (amânare)

Cerinţă: Alarma deşteptătorului sună.
§Oprit§ Apăsaţi tasta Afişaj. Apelul pt.
deşteptare este dezactivat.
sau
§Amanare§ Apăsaţi tasta Afişaj sau orice
altă tastă.
Apelul pentru trezire este dezactivat şi se va repeta după 5 min. După ce-a de-a doua repetare, apelul pentru deşteptare se dezactivează complet.

Setarea unei întâlniri (calendar)

Puteţi seta receptorul pentru a vă reaminti un număr de maximum 30 de întâlniri (volum şi melodie, vezi p. 43).

Salvarea întâlnirilor

Cerinţă: data şi ora trebuie să fie setate corect (p. 9).
¢ ç
w r/q Selectaţi ziua din calendarul
grafic şi apăsaţi (Zilele care conţin întâlniri sunt marcate cu negru.)
Se afişează lista întâlnirilor. Dacă aţi setat deja 30 de întâlniri, trebuie mai întâi să ştergeţi una dintre ele.
<înscriere noua>
Selectaţi şi apăsaţi
§OK§ sau w.
§OK§.
¤ Se modifică modul de introducere
astfel încât să puteţi introduce mai multe linii:
Ter men:
Selectaţi Por. sau Oprit.
Data:
Introduceţi ziua/luna/anul în format de 8 cifre.
46
Setările receptorului
Ora:
Introduceţi ora/minutele în format de 4 cifre.
Ment.:
Introduceţi textul (max. 16 caractere). Textul va apărea în listă ca nume de întâlnire şi va fi afişat în timpul reamintirii întâlnirii. Dacă nu a fost introdus niciun fel de text, atunci se va afişa doar data şi ora întâlnirii.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
Întâlnirea este marcată cu în lista întâlnirilor. Întâlnirile sunt sortate în funcţie de data din listă.
O întâlnire este semnalată prin tonul de sonerie selectat (p. 43). TReamintirea întâlnirii va dura 60 de secunde. Se va afişa textul introdus, data şi ora.
În timpul unui apel, întâlnirea va fi sem­nalată printr-un ton scurt.

Gestionarea întâlnirilor

w ¢ ç r//q Selectaţi ziua din calendarul
grafic şi apăsaţi (Zilele pentru care au fost salvate întâlniri sunt marcate cu negru.)
q Selectaţi întâlnirea.
§Optiuni§ Deschideţi meniul.
Reveniţi cu
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
Afis. înregistr.
Afişaţi întâlnirea selectată, Deschideţi meniul cu tasta pentru a edita, şterge, activa/dezactiva.
Inregistrare noua
Editaţi întâlnirea selectată.
sterge înregistr
Ştergeţi întâlnirea selectată.
Activeaza/Dezactiveaza
Activaţi/dezactivaţi întâlnirea selectată.
§OK§ sau w.
§.
Optiuni
sterge lista
Ştergeţi toate întâlnirile.

Oprirea sau preluarea unui semnal de reamintire

Condiţie: Apelul de atenţionare sună.
§§Oprit§§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
opri atenţionarea.
Sau:
§SMS§ Apăsaţi tasta Afişaj pentru a
accepta reamintirea întâlnirii prin intermediul unui SMS.

Afişarea întâlnirilor şi a aniversărilor nepreluate

Întâlnirile/aniversările nepreluate (p. 22) sunt afişate în lista Termene depasite dacă:
u Nu acceptaţi întâlnirea/aniversarea. u Întâlnirea/aniversarea a fost semnalată
în timpul unui apel normal.
u Receptorul este dezactivat la ora
întâlnirii/aniversării
u În momentul în care a sunat alarma
pentru întâlnire/aniversare, era activată reapelarea automată (p. 23).
Cea mai recentă intrare este plasată la începutul listei.
Dacă există o întâlnire/aniversare în listă, se va afişa Afişaj, se deschide lista Termene depasite.
Deschideţi lista prin intermediul meniului:
w
§sterge§ Ştergeţi întâlnirea
§SMS§ Scrieţi un SMS.
§Termen§. Dacă apăsaţi tasta
¢ í ¢ Termene depasite
Selectaţi întâlnirea/ aniversarea. Se afişează informaţii despre întâlnire/ aniversare. Spre deosebire de o întâlnire nepreluată, care este însoţită doar de nume, aniversarea conţine atât numele cât şi prenumele. De asemenea, sunt disponibile şi data şi ora.
47
Setările receptorului
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare).
Dacă aţi salvat deja 10 intrări în listă, intro­ducerea unei noi întâlniri va şterge auto­mat cea mai veche dintre întâlniri.

Utilizarea dispozitivelor Bluetooth

Telefonul dvs. Gigaset SL37H are posibilitatea efectuării de comunicaţii „fără fir”, cu alte dispozitive, utilizând tehnologia Bluetooth™.
Înainte de a utiliza dispozitive Bluetooth, va trebui să activaţi funcţia Bluetooth apoi să înregistraţi dispozitivele în receptor.
Puteţi înregistra un set de căşti Bluetooth la receptor. De asemenea, puteţi înregistra până la 5 dispozitive de date (PC, PDA) pentru a trimite sau primi intrări precum vCards sau pentru a efectua transfer de date cu un computer (p. 60).
Pentru a putea realiza transferul numerelor de telefon prin conexiuni Bluetooth, este obligatoriu ca prefixele zonale (internaţional şi local) să fie deja salvate în telefon (vezi p. 50).
Veţi găsi descrierea utilizării dispozitivelor Bluetooth în manualele de utilizare ale dispozitivelor respective.
Vă rugăm să reţineţi:
–Puteţi să utilizaţi seturi de căşti împreună cu
aparatul dvs. doar dacă acesta conţine profilul Căşti.
– Realizarea unei conexiuni între receptor şi
un set de căşti Bluetooth poate dura până la 5 secunde. Acest fapt este valabil atât în momentul când un apel este preluat folosind setul de căşti cât şi atunci când este apelat un număr de la setul de căşti.

Activarea/dezactivarea modului Bluetooth

w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Bluetooth ¢ Activare
Apăsaţi §OK§ pentru a activa/dezactiva modul Bluetooth ( = activat).
În modul „în aşteptare”, afişarea simbolului ň pe aparat indică faptul că modul Bluetootheste activat:
Ð ò V
INT 1
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă Bluetooth este activat iar în telefon
sunt conectate accesorii (de ex. cablu de date, p. 60) (p. 1), atunci Bluetooth se va dezactiva automat.
–Dacă o conexiune vocală Bluetooth a
fost stabilită, Bluetooth nu se va dezac­tiva până la încheierea conexiunii.
–Dacă o conexiune Bluetooth de date a
fost deja stabilită, răspunsul depinde de dispozitivul receptor.
– Bluetooth se reactivează automat în
momentul în care accesoriile sunt îndepărtate.
–Dacă Bluetooth este dezactivat iar accesori-
ile sunt introduse în telefon, atunci Blue­tooth nu mai poate fi activat.

Înregistrarea dispozitivelor Bluetooth

Distanţa, în modul Bluetooth, dintre receptor şi dispozitivul Bluetooth activat (set de căşti sau dispozitiv de transmisie a datelor) trebuie să nu fie mai mare de 10 m.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă înregistraţi un set de căşti, orice alt set
de căşti deja înregistrat va fi suprascris.
–Dacă doriţi să utilizaţi un set de căşti care
este deja înregistrat la alt aparat (de ex. la un telefon mobil), atunci vă rugăm să dezactivaţi această conexiune înainte de de a începe procesul de înregistrare în Gigaset.
48
Setările receptorului
w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Bluetooth ¢ Cauta headset /
Cauta data device
Căutarea poate dura până la 30 de secunde.
Odată găsit un dispozitiv, numele acestuia va fi afişat.
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Comfirm dispozitiv
Selectaţi şi apăsaţi
~ Introduceţi codul PIN al dis-
pozitivului Bluetooth pe care doriţi să-l înregistraţi şi apăsaţi
Dispozitivul este salvat în lista dispozitivelor cunoscute.
§OK§.
§OK§.
Anularea/repetarea căutării curente
Pentru a anula o căutare:
§Întrerupe§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Repetaţi căutarea dacă este necesar:
§Optiuni§ Selectaţi şi apăsaţi §OK§.
Repeta cautarea
Selectaţi şi apăsaţi
§OK§.

Editarea dispozitivelor cunoscute (dispozitive de încredere)

Deschiderea listei
w ¢ í ¢ Transfer de date
¢ Bluetooth ¢ Aparate cunoscute
Fiecare nume de dispozitiv va avea în dreptul său o pictogramă:
Pictogramă Semnificaţie
ô õ
Afişarea intrărilor
Deschideţi lista ¢ s (selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Set de căşti Bluetooth
Dispozitiv Bluetooth de date
Afis. înregistr.
Selectaţi şi apăsaţi Se afişează numele şi adresa dispozitivului. Reveniţi cu
§OK§.
§OK§.

Anularea înregistrării unui dispozitiv Bluetooth

Deschideţi lista ¢ s (selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
sterge înregistr
Selectaţi şi apăsaţi
a Revenire: ţineţi apăsat.
§OK§.
Vă rugăm să reţineţi:
Dacă anulaţi înregistrarea unui dispozitiv Blue­tooth activat, atunci este posibil să fie necesar să încercaţi reconectarea ca „dispozitiv neîn­registrat”.
Redenumirea unui dispozitiv Bluetooth
Deschideţi lista ¢ s (selectaţi intrarea)
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Modific denumirea
Selectaţi şi apăsaţi
~ Redenumiţi.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Revenire: ţineţi apăsat.
§OK§.

Refuzarea/acceptarea unui dispozitiv Bluetooth neînregistrat

În situaţia în care un dispozitiv Bluetooth, neînregistrat în lista dispozitivelor cunoscute, încearcă să se conecteze la telefon, pe ecran se va afişa un mesaj, iar dvs. va trebui să introduceţi codul PIN al dispozitivului Bluetooth (asociere).
u Refuzarea
§Înapoi§ Apăsaţi tasta Afişaj.
u Acceptarea
~ Introduceţi codul PIN al dis-
pozitivului Bluetooth pe care doriţi să-l acceptaţi şi apăsaţi
§OK§.
49
Setările receptorului
Dacă aţi acceptat dispozitivul, îl puteţi utiliza temporar (de ex. atâta timp cât se află în aria de acoperire sau până în momentul în care dezactivaţi recep­torul) sau îl puteţi salva în lista dispozi­tivelor cunoscute.
Odată confirmat codul PIN, salvaţi-l în lista dispozitivelor cunoscute:
–Apăsaţi tasta Afişaj –Apăsaţi tasta Afişaj
folosiţi temporar.
§Da§.
§Nu§:

Schimbarea numelui Bluetooth al receptorului

Puteţi modifica numele receptorului utilizat pentru identificarea pe afişajul altui dispozitiv Bluetooth.
¢ í ¢ Transfer de date
w
¢ Bluetooth ¢ Nume telefon
§Schimba§ Apăsaţi tasta Afişaj.
~ Redenumiţi.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Revenire: Ţineţi apăsată
această tastă.

Stabilirea prefixului zonal

Pentru a putea transfera numere de telefon printr-o conexiune Bluetooth, este esenţial ca prefixul zonal (compus din prefixul internaţional şi din cel local) să fie salvat în telefon.
Unele dintre aceste numere sunt deja prestabilite.
¢ Ð ¢ Receptor ¢ Prefixe
w
Verificaţi dacă prefixul zonal este prestabilit corect.
¤ Se modifică modul de introducere,
astfel încât să puteţi introduce mai multe linii:
q Selectaţi/modificaţi câmpul de
introducere.
r Navigaţi în cadrul câmpului de
introducere.
X Dacă este necesar, ştergeţi
numărul: apăsaţi tasta Afişaj.
~ Introduceţi numărul.
§Salvati§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Exemplu:
Prefixe Prefix tara:
00 - 40
Prefix localitate:
0 - [ 21 ]
X
Salvati

Restaurarea receptorului la setările implicite

Puteţi reseta setările individuale şi modificările efectuate de dvs. Intrările din agenda telefonică, din lista apel-cu-apel, din istoricul apelurilor, din listele SMS (depinde de bază), înregistrarea receptorului în bază sau conţinutul directorului Personale nu vor fi afectate.
¢ Ð ¢ Receptor
w
¢ Resetare receptor
§Da§ Apăsaţi tasta Afişaj.
a Ţineţi apăsat
(modul „în aşteptare”).
50

Setările bazei

Setările bazei
Setările bazei se efectueazăde la un receptor Gigaset SL37H înregistrat.

Protejarea împotriva accesării neautorizate

Protejaţi setările sistem ale bazei cu un cod PIN, cunoscut doar de dvs. Codul PIN sistem trebuie introdus atunci când, de ex., înregistraţi/anulaţi înregistrarea unui receptor la/de la staţia bază sau când reveniţi la setările implicite.

Schimbarea codului PIN sistem

Puteţi schimba codul PIN de 4 cifre al bazei (setarea implictă: 0000) într-un cod PIN format din 4 cifre, cunoscut numai de dvs.
¢ Ð ¢ Unitate de baza ¢ PIN sistem
w ~ Introduceţi PIN curent şi
apăsaţi
~ Introduceţi noul PIN. Din
motive de securitate, codul este afişat sub forma a 4 steluţe (
s ~ Derulaţi la linia următoare,
reintroduceţi noul PIN sistem şi apăsaţi
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
§OK§.
****
§OK§.
).

Resetarea codului PIN de sistem

Dacă aţi uitat codul PIN de sistem, puteţi reseta baza la codul original 0000:
Deconectaţi cablul de alimentare din bază. Ţineţi apăsată tasta Înregistrare/Localizare ÷ în timp ce reconectaţi cablul de alimentare. Ţineţi apăsată tasta o perioadă, apoi eliberaţi-o.
Baza este acum resetată iar codul PIN de sistem 0000 a fost setat.

Activarea/dezactivarea melodiei de aşteptare

w ¢ Ð ¢ Unitate de baza
Apăsaţi §OK§ pentru a activa sau dezactiva melodia de aşteptare ( = pornit).

Suport pentru repetor

Cu ajutorul unui repetor, puteţi mări aria de acoperire şi puterea semnalului bazei. Activaţi mai întâi modul Repetor. Acest mod va termina toate apelurile din bază aflate în desfăşurare.
Condiţie: Trebuie să fie un repetor înregistrat. Eco mod este dezactivat.
¢ Ð ¢ Unitate de baza
w
¢ Adauga optiuni ¢ Mod repetare
§Da§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Dacă modul Repetor este activ, obiectul meniului va fi marcat cu .
Vă rugăm să reţineţi:
Dacă veţi utiliza eco mod împreună cu un repetor, (vezi p. 12) va apărea un efect de anulare reciprocă, astfel, utilizarea concomitentă devine imposibilă.
51
Setările bazei

Restaurarea setărilor din fabricaţie ale bazei

Când setările sunt restaurate
u eco mod este oprit, u receptoarele sunt încă înregistrate, u PIN-ul sistemului nu este resetat, u Serviciile de informaţie SMS nu se
resetează.
¢ Ð ¢ Unitate de baza
w
¢ Resetare statie
~ Introduceţi PIN sistem şi
apăsaţi
§Da§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Anulaţi procesul de resetare, apăsând tasta a sau tasta Afişaj
a Ţineţi apăsat
(în modul „în aşteptare”).
§OK§.
§Nu§.
52
Conectarea bazei la o centrală telefonică

Conectarea bazei la o centrală telefonică

Următoarele setări sunt necesare doar dacă sunt solicitate de către centrala telefonică; vezi manualul de utilizare al centralei telefonice.
Nu puteţi trimite sau primi mesaje SMS prin centrale ce nu suportă Identificarea Liniei Apelantului.

Modurile de apelare şi durata flash

Setarea curentă este indicată prin .

Schimbarea modului de apelare

Pot fi selectate următoarele moduri de apelare:
u Apelare prin tonuri (DTMF) u Apelare prin impulsuri (DP)
w ¢ Ð ¢ Unitate de baza
¢ Adauga optiuni ¢ Mod de formare
s Selectaţi modul de apelare
a Ţineţi apăsat
( = porni t) şi apăsaţi
(în modul „în aşteptare”).
§OK§.

Salvarea unui cod de acces (cod de acces exterior)

Condiţie: Este posibil să fie necesară introducerea codului de acces exterior în centrala telefonică PABX, de ex. „0”.
¢ Ð ¢ Unitate de baza
w
¢ Adauga optiuni ¢ Cod acces
~ Introduceţi sau editaţi codul
de acces, max. 3 cifre.
¤ Salvaţi modificările: (p. 59).
Dacă s-a salvat codul de acces,
u Acesta va fi adăugat automat ca prefix
atunci când selectaţi intrări din următoarele liste: numere ale centralelor SMS, istoricul apelurilor sau lista robotului telefonic.
u Codul de acces va trebui introdus
manual atunci când formaţi numărul de apelare sau când accesaţi manual numere din agenda telefonică, numere de apelare rapidă, de urgenţă şi numerele centralelor SMS.
u Dacă la expedierea unui SMS aţi copiat
numărul destinatarului din agenda telefonică, va trebui să ştergeţi codul de acces.
u Ştergeţi un cod de acces cu X.

Setarea duratei flash

w ¢ Ð ¢ Unitate de baza
¢ Adauga optiuni ¢ Reapelare
s Selectaţi durata flash
a Ţineţi apăsat
( = por nit) şi apăsaţi
(în modul „în aşteptare”).
§OK§.
53
Conectarea bazei la o centrală telefonică

Setarea pauzelor

Modificarea pauzei de după linie

Puteţi schimba lungimea pauzei ce va fi introdusă între apăsarea tastei Apel c şi trimiterea numărului.
v Deschideţi meniul. N 5 O  L
Apăsaţi tastele.
~ Introduceţi cifra pentru
lungimea pauzei (1 = 1 sec.; 2 = 3 sec.; 3 = 7 sec.) şi
§OK§.
apăsaţi

Schimbarea pauzei după apăsarea tastei Flash

Puteţi schimba lungimea pauzei, dacă centrala telefonică necesită acest lucru consultaţi ghidul de utilizare alconsultaţi ghidul de utilizare al centralei telefonice).
w Deschideţi meniul. N 5 O  2
Apăsaţi tastele.
~ Introduceţi cifra pt. lungimea
pauzei (1 = 800 ms; 2 = 1600 ms; 3 = 3200 ms) şi apăsaţi
§OK§.

Comutarea temporară la apelarea prin tonuri (DTMF)

În situaţia în care centrala telefonică apelează prin impulsuri (DP), iar dvs. necesitaţi un mod de apelare prin tonuri (DTMF) pentru o anumită conexiune (de ex. pentru ascultarea mesageriei vocale) atunci va trebui să comutaţi pe modul de apelare prin impulsuri pentru apelul respectiv.
Condiţie: Vă aflaţi în cursul unui apel sau aţi apelat deja un număr extern.
* Apăsaţi tasta Steluţă. După terminarea apelului, apelarea prin
impulsuri se reactivează automat.

Schimbarea unei pauze de apelare (pauză după codul de acces)

Condiţie: Să fii salvat în prealabil un cod de acces (p. 53).
w Deschideţi meniul. N 5 O  
Apăsaţi tastele.
~ Introduceţi o cifră pentru
lungimea pauzei (1 = 1 sec.;
2 = 2 sec.; 3 = 3 sec.; 4 = 6 sec.) şi apăsaţi
Pentru a insera o pauză de apelare: apăsaţi tasta S pentru2 secunde. Pe ecran se va afişa simbolul P.
54
§OK§.

Anexă

Îngrijire

¤ Curăţaţi baza şi receptorul cu o cârpă
umedă (nu folosiţi solvenţi) sau cu o cârpă antistatică.
Nu folosiţi niciodată o cârpă uscată pentru că poate genera descărcări electrostatice.

Contactul cu lichide

Dacă receptorul intră în contact cu un lichid:
1. Opriţi receptorul şi scoateţi imediat
acumulatorii.
2. Permiteţi scurgerea lichidului din receptor.
3. Ştergeţi toate părţile până se usucă, apoi plasaţi receptorul cu compartimentul acumulatorului deschis şi cu tastatura orientată în jos, într-un loc uscat, călduţ, pentru cel puţin 72 ore (nu într-un cuptor cu microunde sau în orice altfel de cuptor sau dispozitiv similar etc.).
4. Nu reporniţi receptorul până când nu devine complet uscat.
În momentul în care s-a uscat complet, în mod normal, îl veţi putea utiliza fără niciun fel de probleme.

Întrebări şi răspunsuri

Dacă aveţi nelămuriri în legătură cu utilizarea telefonului, ne puteţi contacta oricând la www.gigaset.com/customercare de mai jos conţine o listă a problemelor cel mai des întâlnite şi a soluţiilor posibile.
!
Tabelul
Anexă
Probleme de înregistrare sau de conexiune cu un set de căşti cu microfon Bluetooth.
¥ Resetaţi setul de căşti Bluetooth (vezi
manualul de utilizare al căştilor).
¥ Ştergeţi informaţiile de înregistrare de pe
receptor atunci când anulaţi înregistrarea dispozitivului (vezi p. 49).
¥ Repetaţi procesul de înregistrare
(vezi p. 48).
Nu există nimic afişat pe ecran.
1. Receptorul nu este pornit.
¥ Ţineţi apăsată tasta Terminare a.
2. Acumulatorii sunt descărcaţi.
¥ Încărcaţi sau înlocuiţi acumulatorii
(p. 7).
Receptorul nu răspunde la apăsarea tastelor. Blocarea tastaturii este activată.
¥ Ţineţi apăsată tasta Diez
„Baza x” clipeşte pe afişaj.
1. Receptorul se află în afara ariei de acoperire a bazei.
#
(p. 10).
¥ Reduceţi distanţa dintre receptor/bază.
2. Raza de acoperire a bazei este redusă, deoarece este pornit eco mod .
¥ Opriţi eco mod (p. 12) sau reduceţi
distanţa dintre receptor şi bază.
3. Înregistrarea receptorului a fost eliminată.
¥ Înregistraţi receptorul (p. 35).
4. Baza nu este pornită.
¥ Verificaţi adaptorul bazei (p. 7).
Cauta baza se afişează intermitent. Receptorul este setat pe Ok unitate baza şi nu se
află nicio bază în aria de acoperire.
¥ Reduceţi distanţa dintre bază/receptor. ¥ Verificaţi adaptorul bazei (p. 7).
Receptorul nu sună.
1. Soneria este oprită.
¥ Activaţi soneria (p. 44).
2. Redirecţionarea apelurilor este setată la
Toate apel.
¥ Opriţi Redirecţionarea apelurilor (p. 18).
55
Anexă
Soneria nu se aude/Nu există ton în receptor. Cablul telefonic al bazei a fost schimbat.
Vă rugăm să utilizaţi cablul inclus în pachetul original. Dacă totuşi sunteţi nevoit(ă) să schimbaţi cablul, asiguraţi-vă că acesta este mufat corect (p. 7).
Se aude un ton de eroare în momentul în care trebuie să introduceţi codul PIN.
Codul PIN de sistem a fost introdus greşit.
¥ Resetaţi codul PIN de sistem la 0000 (p. 51).
Aţi uitat codul PIN de sistem.
¥ Reseaţi codul PIN de sistem la 0000 (p. 51).
Costurile de apel nu sunt afişate.
1. Operatorul dvs. nu suportă această funcţie.
2. Nu există impulsuri de măsurare.
¥ Solicitaţi operatorului dvs. să transmită
impulsuri de măsurare.
Interlocutorul nu vă poate auzi. Aţi apăsat tasta
sonorul oprit.
u (INT). Microfonul are
¥ Reporniţi microfonul (p. 17).
Numărul apelantului nu este afişat, deşi funcţia CLIP a fost activată.
CLI dezactivat.
¥ Apelantul trebuie să solicite operatorului
activarea funcţiei (CLI).
Se aude un ton de eroare când tastaţi (o secvenţă tonală descendentă).
Acţiune nereuşită/introducere necorespunzătoare.
¥ Repetaţi procedura.
Verificaţi ceea ce este afişat şi consultaţi instrucţiunile de utilizare dacă este necesar.
Nu puteţi asculta mesajele din căsuţa poştală a reţelei.
Telefonul dvs. este setat pentru apelarea prin impulsuri.
¥ Activaţi modul de apelare prin tonuri.

Service (Serviciul Clienţi)

Vă oferim suport rapid şi orientat pe problemele specifice!
Suportul nostru online pe Internet poate fi accesat oricând şi de oriunde. www.gigaset.com/customercare Aici veţi găsi suport 24/7 pentru toate produsele noastre. De asemenea, aici veţi găsi ghiduri o listă cu întrebări şi răspunsuri frecvente precum şi manuale de utilizare, dar şi versiuni de software îmbunătăţit disponibile pentru descărcare (depinde de modelul respectiv).
De asemenea, veţi găsi întrebări şi răspunsuri frecvente şi în anexa acestui ghid de utilizare.
Pentru asistenţă rapidă şi corespunzătoare a reparaţiilor ori a reclamaţiilor de garanţie, contactaţi Centrele de Service la.
România +4.021.529.7114. Vă rugăm să aveţi la îndemână chitanţa ce
dovedeşte cumpărarea produsului. Înlocuirea sau serviciile de reparare nu
sunt oferite în ţările unde produsele noastre nu sunt vândute prin dealeri autorizaţi.
56
Anexă
Licenţa
Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România.
Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare.
Noi, Compania Gigaset Communications GmbH, considerăm că acest dispozitiv întruneşte cerinţele fundamentale şi regulile adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC.
O copie a Declaraţiei de Conformitate 1999/5/EC este disponibilă la această adresă de Internet: www.gigaset.com/docs
.
Codul de identificare Bluetooth ò Qualified Design
Codul de identificare QD al telefonului dvs. Gigaset SL37H este: B011264.

Specificaţii tehnice

Acumulatori recomandaţi

(Valabil în momentul tipăririi)
Tehnologie: Lithium ion (Li-Ion): Voltaj: 3,7 V Capacitate: 700 mAh Tip: V30145-K1310-X250
V30145-K1310-X322 V30145-K1310-X401
Receptorul este livrat împreună cu acumulatorii recomandaţi. Utilizaţi doar acumulatorii incluşi în pachetul original.
aplicabile doar dacă lumina ecranului este dezactivată.)
Durata de rămânere „în aşteptare”
Durata de convorbire aprox. 14 ore Durata de încărcare aprox. 3,5 ore
aprox. 350 ore (15 zile)

Consumul de energie al bazei

În modul „în aşteptare”: aprox. 2 watt În timpul apelului: approx. 2 watt

Specificaţii generale

DECT standard suportat GAP standard suportat Nr. canale 60 canale duplex Gama frecvenţei
radio Metodă Duplex Timp multiplex,
Grila canalului 1728 kHz Rata de transfer 1152 kbit/s Modulare GFSK Codul limbajului 32 kbit/s Puterea de
transmisie Aria de acoperire până la 300 m în câmp
Tensiunea de alimentare a bazei 230 V ~/50 Hz
Condiţiile de funcţionare
Modul de apelare DTMF – apelare prin tonuri
1880–1900 MHz
lungimea cadrului: 10 ms
10 mW, puterea medie pe canal
deschis, până la 50 m în interiorul clădirilor
+5°C până la +45°C; 20% până la 75% umiditate
DP – apelare prin impulsuri

Durata de funcţionare/încărcare

Durata de funcţionare a aparatului dvs. Gigaset depinde de capacitatea, de vârsta şi de modul de utilizare a acumulatorilor. (Toate duratele sunt cele maxime şi sunt
57

Informaţii privind manualul de utilizare

Informaţii privind manualul de utilizare
Această secţiune explică semnificaţia anumitor convenţii tipografice utilizate în acest ghid al utilizatorului.

Exemplu de introduceri în meniu

În acest ghid al utilizatorului, paşii pe care trebuie să-i urmaţi sunt afişaţi sub formă abreviată. Acest lucru este reprezentat mai jos prin exemplul „Setarea contrastului afişajului”. În chenare sunt explicaţi paşii pe care trebui să-i urmaţi:
¢ Ð ¢ Afisaj
w
¤ Cu receptorul în modul „în aşteptare”,
apăsaţi partea centrală a tastei Control (w) pentru a deschide meniul principal.
¤ Utilizaţi tasta Control q pentru a
selecta pictograma Ð Setari.
¤ Apăsaţi w sau tasta Afişaj §OK§ pentru
a confirma funcţia Setari.
Se afişează submeniul Setari.
¤ Apăsaţi partea de jos a tastei Control
q până când se selectează funcţia
Afisaj.
¤ Apăsaţi w sau tasta Afişaj §OK§ pentru
a confirma selecţia.
Contrast Selectaţi şi apăsaţi
¤ Apăsaţi partea de jos a tastei Control
q până când se selectează funcţia
Contrast.
¤ Apăsaţi w sau tasta Afişaj §OK§ pentru
a confirma selecţia.
§OK§.
r Selectaţi contrastul şi apăsaţi
w sau tasta Afişaj
§Salvati§.
¤ Apăsaţi partea dreapta/stânga a tastei
Control pentru a seta contrastul.
¤ Apăsaţi w sau tasta Afişaj §Salvati§
pentru a confirma selecţia.
a Ţineţi apăsat
(modul „în aşteptare”).
¤ Ţineţi apăsată tasta Apel până în
momentul în care receptorul revine în modul „în aşteptare”.

Exemplu: introducerea pe mai multe linii

Există multe situaţii în care veţi schimba setările sau veţi introduce date pe mai multe linii.
n acest manual de utilizare sunt folosite succesiuni de simboluri pentru a vă arăta cum să introduceţi mai multe linii. Acest mod este explicat folosind exemplul „Setarea datei şi a orei”. Paşii care trebuie urmaţi sunt explicaţi în chenare.
Pe ecran se afişează (exemplu):
Data si ora
Data:
[15.11.2005]
Ora:
11:11
Ý Salvati
Data:
Introduceţi ziua, luna şi anul, în format de 8 cifre.
Linia a doua este marcată cu [ ] pentru a arăta că este activă.
¤ Introduceţi data, utilizând tastele
numerice.
58
Ora:
Introduceţi ora/minutele în format de 4 cifre.
¤ Apăsaţi tasta s.
A patra linie este marcată cu [ ], pentru a arăta că este activă.
¤ Introduceţi data, utilizând tastele
numerice.
¤ Salvaţi modificările. ¤ Apăsaţi tasta Afişaj §Salvati§.
¤ Apoi ţineţi apăsată tasta a.
Receptorul revine în modul „în aşteptare”.

Scrierea şi editarea textului

Următoarele reguli se aplică atunci când scrieţi un text:
u Cursorul este controlat cu
u v t s.
u Caracterele sunt adăugate la stânga
cursoruluir.
u Apăsaţi tasta Steluţă
afişarea tabelului cu caractere speciale.
u Prima literă a numelui unei intrări din
Agenda telefonică este întotdeauna scrisă automat cu literă mare, fiind urmată de litere mici.
Puteţi accesa tabelul caracterelor speciale atunci când scrieţi un SMS utilizând tasta *. Selectaţi caracterul dorit şi inseraţi-l
§Inserare§.
cu
*
pentru
Informaţii privind manualul de utilizare
Caractere standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2äáŕ â ă ç
3 de f 3ëéčę 4 gh i 4ď í ě î
5 jkl5
L mno 6ö ń ó ň ô ő M pqr s7ß
N tuv8üúůű
O wx y z 9 ˙ ý ćřĺ
Q .,?!0
1) Spaţiu
2) Omite o linie
Dacă ţineţi apăsată o tastă, caracterele acesteia se vor afişa, fiind marcate una după cealaltă. În momentul când eliberaţi tasta, caracterul marcat va fi inserat în câmpul de introducere.
Scrierea cu litere majuscule/minuscule sau a cifrelor
Apăsaţi scurt tasta # pentru a comuta din modul „Abc” în modul „123” sau din „123” în „abc” sau din „abc” în „Abc” (majuscule: iniţiala majusculă, celelalte litere minuscule). Apăsaţi tasta Diez # înainte de a introduce litera respectivă.
Puteţi observa pe afişaj dacă sunt selectate literele majuscule, minuscule sau cifrele.

Scrierea unui SMS/nume (fără text predictiv)

Apăsaţi tasta corespunzătoare de mai multe ori pentru a introduce litere/ caractere.
59

Funcţii suplimentare prin intermediul unui computer

Scrierea SMS (cu text predictiv)

Textul predictiv EATONI este util atunci când scrieţi mesaje.
Acestea apar într-o linie de selecţie, sub secţiunea pentru text (deasupra funcţiilor afişajului), imediat după apăsarea unei taste. Litera pe care cel mai probabil o căutaţi este marcată pe negativ şi se află la începutul liniei de selecţie. Aceasta este copiată în secţiunea pentru text
SMS 572(1)
Salut Petre,nu pot să vin
azi.
hgi
Ç
Abc
X Optiuni
1 Caracterele rămase disponibile pentru SMS,
în paranteze: SMS partea 1-n 2Text SMS 3 Linia de selecţie 4EATONI activat 5 Majuscule/minuscule sau cifre
Dacă această literă este cea pe care o doriţi, confirmaţi, apăsând tasta următoare. Dacă litera nu este cea dorită, apăsaţi scurt şi repetat tasta Diez # până ce litera dorită este marcată pe afişaj pe negativ şi copiată în secţiunea de text.
Dacă ţineţi apăsată tasta Diez # veţi comuta între modurile de introducere „Abc” şi „123” sau între „123” şi „abc” sau între „abc” şi „Abc”.
Dezactivarea/activarea textului predictiv
Condiţie: scrieţi un SMS.
§Optiuni§ Apăsaţi tasta Afişaj.
Preînregistrat
Selectaţi şi apăsaţi
( = pornit).
a Apăsaţi scurt tasta Terminare
pentru revenire la text. Introduceţi textul.
1
2 3
4 5
§OK§
Funcţii suplimentare prin intermediul unui computer
Puteţi conecta receptorul la un computer prin intermediul funcţiei Bluetooth (p. 48) ori cu ajutorul unui cablu de date (p. 62). Dacă doriţi să utilizaţi o conexiune Bluetooth, atunci computerul trebuie echipat cu o cheie de criptare hardware adecvată.
Receptorul dvs. transferă date cu un computer utilizând programul "Gigaset QuickSync" (descărcare gratuită de la www.gigaset.com/gigasetSL370
Aveţi posibilitatea să
u accessaţi Agenda telefonică şi să o
sincronizaţi cu Outlook sau să copiaţi detaliile în receptor,
u descărcaţi imagini CLIP (.bmp) din
computer în receptor,
u descărcaţi imagini (.bmp) pentru
screensaverdin computer în receptor.
În timpul transferului de date dintre receptor şi PC, veţi observa afişarea funcţiei
ß. În acest timp, tastatura
este blocată iar apelurile primite vor fi ignorate.
Vă rugăm să reţineţi:
–Dacă Bluetooth este activat iar accesoriile
(de ex. cabluri de date p. 60) sunt inserate în telefon (p. 1), Bluetooth se dezactivează automat.
–Dacă s-a stabilit deja o conexiune vocală
Bluetooth, atunci funcţia Bluetooth nu se va dezactiva până la încheierea conexiunii.
–Dacă s-a stabilit deja o conexiune de
date Blu etooth, răspunsul va depinde de dispozitivul destinatar.
– Bluetooth se reactivează automat în
momentul înlăturării accesoriilor.
–Dacă Bluetooth este dezactiv at iar la tele fon
sunt conectate accesorii, atunci Bluetooth nu poate fi activat.
).
60

Accessories

Gigaset Handsets
Tra nsfor maţi aparatul dvs. Gigaset într- centrală telefonică „fără fir”:
Receptor Gigaset SL37H
u Afişaj color iluminat (65000 de culori) u Tas tatur ă iluminată u Convorbire în modul „Mâini libere” u Sonerii polifonice u Agendă telefonică pentru circa 250 de intrări u Imagine CLIP u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie să fie activat) u Interfaţă pentru computer pentru gestionarea intrărilor
din agenda telefonică, a soneriilor şi a screensaverelor
u Orificiu pentru căşti cu microfon u Bluetooth u Monitorizarea camerei u Funcţie Walky-talky
www.gigaset.com/gigasetSL37H
Accessories
Receptor Gigaset SL56
u Tas tatur ă iluminată u Convorbire în modul „Mâini libere” u Sonerii polifonice u Agendă telefonică pentru circa 250 de intrări u Imagine CLIP u SMS (condiţie: serviciul CLIP trebuie să fie activat) u Apelare vocală u Interfaţă pentru computer pentru gestionarea intrărilor
din agenda telefonică, a soneriilor şi a screensaverelor
u Orificiu pentru căşti cu microfon u Bluetooth
www.gigaset.com/gigasetSL56
61
Accessories
Receptor Gigaset S45
u Afişaj color iluminat (4096 de culori) u Tas tatur ă iluminată u Utilizare în modul „Mâini libere” u Sonerii polifonice u Agendă telefonică pentru circa 150 de intrări u SMS (CLIP trebuie să fie activat) u Conector pentru căşti cu microfon u Monitorizarea camerei
www.gigaset.com/gigasetS45
Gigaset Handset E45
u Carcasă protejată prafului şi împotriva stropirii u Afişaj color iluminat (4096 de culori) u Tas tatur ă iluminată u Utilizare în modul „Mâini libere” u Sonerii polifonice u Agendă pentru circa 250 de intrări u SMS (CLIP trebuie să fie activat) u Conector pentru căşti u Monitorizarea camerei
www.gigaset.com/gigasete45
Repetor Gigaset
Repetorul Gigaset poate fi utilizat pentru a mări distanţa de utilizare a receptorului Gigaset în raport cu baza.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
Set de căşti cu microfon cu tastă PTT
Foarte util atunci când trebuie să efectuaţi un apel dar aveţi mâinile ocupate.
Setul permite ascultarea convorbirii şi în receptor.
Cablu de date USB DCA-510
Pentru conectarea telefonului la interfaţa USB a unui computer.
62
Accessories
Gigaset HC450 – sistem intercom (interfon) pentru telefoane „fără fir”
u Utilizaţi intercom de la telefonul dvs. „fără fir” – nu este
necesară prezenţa unui alt telefon fix
u Funcţii intuitive cu ajutorul tastelor funcţionale
(deschidere uşă, pornire la activarea luminii de la intrarea în locuinţă)
u Configurare simplă cu ajutorul meniului receptorului u Redirecţionare către numere exterioare
(funcţie intercom)
u Instalare şi înregistrare simplă într-un sistem Gigaset u Înlocuieşte butonul existent pentru apel – nu necesită
cablu
u Suportă gongul existent dar şi deschizător standard
de uşă
u Opţiuni de configurare drept cheie pentru a doua sonerie
(apel intercom separat, activarea luminii din interiorul locuinţei sau activare a cheii pentru prima sonerie)
www.gigaset.com/GigasetHC450
Toate accesoriile şi acumulatorii sunt disponibili la distribuitorii autorizaţi de telefoane.
Folosiţi doar doar accesorii originale. Astfel, veţi evita riscurile privind sănătatea şi proprietatea dvs. şi vă veţi asigura că vă conformaţi legislaţiei în vigoare.
63

Montarea bazei pe perete

Montarea bazei pe perete
100 mm
approx. 9 mm
64

Index

Index
A/Ă
Acceptarea apelului . . . . . . . . . . . . . . 42
Acces rapid
căsuţa vocală a reţelei Accesorii Activare
Adaptor Adresa de E-mail
Adresă E-mail Afişaj
Afişarea nivelului de încărcare Afişarea stării de încărcare Agenda
Agenda telefonică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ascultare internă
ascultarea internă
blocarea tastaturii
întâlnire
modul Bluetooth
monitorizarea camerei
monitorizarea încăperii
răspuns automat
receptor
tonuri de avertizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
copierea din agenda telefonică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
căsuţa poştală a reţelei
contrast
în modul în aşteptare
întâlniri nepreluate/aniversări
limbi necorespunzătoare
memorie (agenda telefonică/
memorie (Personale)
modificarea limbii afişajului
număr (CLI/CLIP)
screensaver
setări
taste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
apel-cu-apel)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
salvarea numărului expeditorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
(SMS)
copierea numerelor din text . . . . . .21
deschidere expedierea unei intrări/liste către
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . 21
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . 11
. . . . . 47
. . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 9
. . . . . . . . . .1
introducerea numerelor de telefon ordinea intrărilor salvarea aniversării salvarea unei intrări
transfer vCard (Bluetooth) Alarmă prin vibraţie Aniversare
nepreluată
nepreluate Aniversări
salvarea în Agenda telefonică Anularea înregistrării
dispozitivelor (Bluetooth)
receptor Aparate auditive Aparate medicale Apel
acceptare
ascultarea apelantului
extern
intern
istoric
preluare (Bluetooth)
terminare
transfer (conectare)
transferare (conectare) Apel conferinţă (intern) Apel consultarel (intern) Apel consultativ Apel Grup Apel intern
apel în aşteptare Apel în aşteptare
activare/dezactivare
apel intern Apelant necunoscut Apelare
apelare rapidă
mod Apelare prin impulsuri Apelare prin tonuri Apelare rapidă Apelarea
externă Apel-cu-apel
numere Aria de acoperire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . 53, 54
. . . . . . . . . . . . . . 19, 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. 21
. . . . . 22
65
Index
Ascultarea unui apel. . . . . . . . . . . . . . 37
Atribuirea tastelor Atribuirea tastelor numerice Automat
acceptarea apelului
Automată
preselecţia operatorului de
reţea
. . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
B
Baza
aria de acoperire conectare conectare şi instalare conectarea la o centrală telefonică modificare PIN sistem restaurarea setărilor din fabricaţie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
setări Baza optimă Bip de atenţionare, vezi Tonuri de
avertizare
Bip semnalizare, vezi Tonuri de
avertizare
Blocare
activarea/dezactivarea protecţiei
tastaturii Blocarea tastaturii Bluetooth
anularea înregistrării dispozitivelor înregistrarea dispozitivelor lista dispozitivelor cunoscute preluarea unui apel redenumirea dispozitivului transferul agendei telefonice
(vCard)
. . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . .6
. . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. 49
. . . . . . . 48
. . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . 49, 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Căsuţa poştală a reţelei Căsuţe poştale, vezi SMS Căutare în agenda telefonică Centrala telefonică
comutare în modul de apelare
prin impulsuri
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 54
comutarea pe modul de apelare
prin tonuri . . . . . . . . . . . . . . . 54
conectarea bazei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
pauze salvarea codului de acces setarea modului de apelare setarea pauzei de apelare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SMS stabilirea modului de apelare
Centrul SMS
schimbarea numărului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
setări CLI, CLIP Cod de acces
Cod pentru linie de exterior Combinarea mesajelor, vezi SMS Conectare, baza la centrala
Conectarea corectă a mufei Conexiune Bluetooth
Conferinţă Configurarea căsuţei vocale a reţelei Consumul de energie Conţinutul pachetului Convorbire în modul Mâini libere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
pentru Centrala telefonică
telefonică
setările prefixului zonal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . 53
. . . . . . 53
. . . . . . . . 53
. . . . . 53
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . 53
. . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . 6
. . . . 17
D
Dezactivare
ascultare internă
ascultarea internă
blocarea tastaturii
întâlnire
monitorizarea camerei
preselecţie
răspuns automat
reamintirea întâlnirii
receptor
tonuri de avertizare DP (apelare prin impulsuri) Durata apelului Durata de funcţionare a receptorului
în modul Monitorizarea camerei Durata flash
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. 34
. . . 38
66
Index
E
EATONI (text predictiv) . . . . . . . . . . . . 60
ECO DECT Eco mod Efectuarea apelurilor
acceptarea unui apel agenda telefonică apelare rapidă externe interne lista apel-cu-apel preluarea unui apel
prin apelare rapidă Efectuarea apelurilor economice Exemplu
introducerea liniilor multiple
introducerile în meniuri Expediere
a unei intrări din agendă către un
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . 24
. . . . . . 58
. . . . . . . . . . 58
alt receptor
. . . . . . . . . . . . . . . 21
F
Fax (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Flash Funcţii speciale
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
G
Ghidul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
I/Î
Identificarea Liniei Apelantului . . . . . . 16
ID-ul căsuţei poştale, vezi SMS Imagine
redenumire
ştergere Imagine CLIP Instalare
receptor Instalare, baza Interfaţă PC Intern
ascultare
conferinţă
consultare
efectuarea apelurilor Intrare
salvare (căsuţa poştală a reţelei)
salvare, modificare (preselecţie)
selectare din Agenda telefonică
selecţie (meniu)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 17, 19, 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . 36
. . . 34 . . . 25
. . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 58
Introducere pe linii multiple Îmbunătăţirea recepţiei, vezi Repetor Îngrijirea telefonului Înregistrare (receptor) Înregistrarea dispozitivelor
(Bluetooth) Înştiinţare prin SMS Întâlnire Întâlnire/aniversare
afişajnepreluate
Întrebări şi răspunsuri
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . 55
L
Licença. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Lichide Limba tastărilor (SMS) Limba, Afişaj Lista Apel-cu-apel
Lista mesajelor
Lista mesajelor primite (SMS) Lista mesajelor Schiţă (SMS) Lista numerelor
Listă
Localizare Localizare, receptor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 19
numere tastă
listă deschidere
operator
apeluri nepreluate căsuţa poştală a reţelei dispozitive cunoscute
istoricul apelurilor lista Apel-cu-apel lista SMS receptoare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 23
(Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . 28
. . . . . . . 27
M
Mâini libere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tasta Melodie de aşteptare Memorie
agenda telefonică/apel-cu-apel
Personale Meniu
deschidere
introducerile în meniuri
prezentare
ton de sfârşit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . 17
. . . . 20
. . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
67
Index
Mesaj text, vezi SMS Mesaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
tastă Microfon Mod de apelare prin impulsuri Modificare
Modul Amânare Modul de apelare Modul de convorbire la ureche Modul în aşteptare (afişaj) Modul în aşteptare, revenirea la Monitorizarea camerei Muzică pentru aşteptare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . 54
cod PIN sistem
durata pauzei
limba afişajului
mod de apelare
modul de apelare
numărul intern al receptorului
numele dispozitivului (Bluetooth)
numele receptorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PIN
PIN sistem
ton de apel
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . 38
. . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . 17
. . . . . . . . . 11
. . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
setări
. . 50
N
Necunoscut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Nepreluate
aniversare
apeluri
întâlniri Nivelul semnalului Număr
afişarea numărului apelantului
ca destinaţie pentru monitorizarea
ca destinaţie pentru Monitorizarea
copierea din agenda telefonică
copierea dintr-un text SMS
copierea în agenda telefonică
introducerea în agenda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(CLIP)
camerei
încăperii monitor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . 29
. . . . . 21
telefonică
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . 21
introducerea numărului căsuţei
poştale a reţelei
salvarea în Agenda telefonică
Număr destinaţie
(monitorizarea camerei)
Număr destinaţie
(monitorizarea încăperii)
Nume
al receptorului
. . . . . . . . . . . . 34
. . . . . 19
. . . . . . . 40
. . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 37
O
Operator (lista numerelor). . . . . . . . . 19
Oprirea volumului microfonului Oprirea volumului receptorului Ordinea în agenda telefonică
. . . . . 17
. . . . . 17
. . . . . . . 20
P
PABX
duratele pauzelor
Pachetul acumulatorilor
acumulatori recomandaţi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
afişaj inserare încărcare simbol
ton Pauză Pauză de apelare
introducere Personale Pictogramă
acumulator
afişaj
ceas deşteptător
pentru mesaje noi
SMS nou
ton pentru sonerie Prefix zonal
setarea prefixului zonal Preselecţia operatorului de reţea,
Preselecţie
dezactivare Protecţie împotriva accesării Protejarea telefonului împotriva accesării
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
automată
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
neautorizate
. . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . 51
68
Index
R
Răspuns automat . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reapelarea automată Reapelarea manuală a ultimului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
număr Reapelarea ultimelor numere Reapelarea ultimului număr Receptor
activare/dezactivare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
afişaj anularea înregistrării contactul cu lichide instalare înregistrare înregistrarea în altă bază limba afişajului listă localizare modificarea numărului modificarea numărului intern modul în aşteptare nivelul semnalului oprirea volumului permutarea de la o bază la alta redenumire revenirea la setările din fabricaţie schimbarea poziţiei pentru pentru o
screensaver tonuri de avertizare transferarea unui apel utilizarea mai multor receptoare utilizarea monitorizării camerei volumul difuzorului
Redenumire
dispozitiv (Bluetooth) Redirecţionarea apelului Remedierea problemelor minore Remedierea problemelor minore
Repetor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
recepţie optimă
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
(SMS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . 22
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . 38
. . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . 50
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . 36
. . . 35
. . . . 38
. . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . 55
S/Ş
Salvare (cod de acces) . . . . . . . . . . . . 53
Schimbare
număr destinaţie Screensaver Scriere (SMS) Scrierea, editarea textului
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 59
Scurtătură Sensibilitate (monitorizarea
Servicii informative (SMS) Servicii reţea Serviciul Clienţi Setarea datei Setarea orei Setări
screensaver
volumul difuzorului Setările receptorului Setările sistemului Setul caracterelor Setul de caractere Simbol
blocarea tastaturii SMS
ajutor - mesaje de eroare
căsuţe poştale
către o centrală telefonică
centrul activ
citire
combinate
expediere ca fax
expedierea către o căsuţă poştală
expedierea unei adrese e-mail
ID-ul căsuţei poştale
înştiinţare prin SMS
limba tastărilor
lista mesajelor Schiţă
listă
număr de înştiinţare
protecţie PIN
răspuns la redirecţionare
recepţie
redirecţionare
reguli
remedierea problemelor minore
salvarea unui număr
servicii informative
ştergere
tipul înştiinţării Specificaţii Sunet, vezi Ton de apel Ştergere
caractere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
camerei)
. . . . . . . . . . . . . . . 39, 40
. . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 28
personală
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . 28
. . . 33
69
Index
T/Ţ
Tasta Apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tasta Mesaj
deschiderea listelor
Tasta Reapelare
pauză după
Tas te
apelare rapidă tasta 1 (acces rapid) tasta Apel tasta Apel-cu-apel tasta Control tasta Diez tasta Flash tasta Înregistrare tasta Localizare tasta Mâini libere tasta Mesaj tasta Pornit/Oprit tasta Steluţă tasta Ştergere tasta ştergere tasta Terminare tasta Terminare apel taste Afişaj
Taste Afişaj
atribuirea Terminare, apel Terminare, vezi Dezactivare Text predictiv Ton de alertă Ton de apel
modificare
reglajul volumului Ton de confirmare Ton eroare Tonuri de atenţionare Tonuri de avertizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . 1, 10
. . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 1, 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . 45
V
VIP (intrare în agendă). . . . . . . . . . . . 20
Vizualizarea unui mesaj al căsuţei
poştale a reţelei
Volum
convorbire normală
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
difuzor difuzorul receptorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
setări
ton de apel Volumul difuzorului Volumul modului de convorbire
la ureche
Volumul modului de convorbire
Mâini libere
. . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . 43
Z
Zi de naştere, vezi Aniversare
70
02)-!
).4%26%.4)%
).4%26%.4)%
).4%26%.4)%
0RELUNGIREAGARANTIEI.RFISEIDELUCRU
)NLOCUIREATEMPORARAAPRODUSULUI$A.U
3ERIEINLOCUIRE
WWWSIEMENSCOM
GIGASET
$ATARECEPTIEI$ATAPREDARII
$ESCRIEREADEFECTULUI
$ESCRIEREAREPARATIEI
).4%26%.4)%
)NLOCUIREATEMPORARAAPRODUSULUI$A.U
3ERIEINLOCUIRE
$ESCRIEREAREPARATIEI
0RELUNGIREAGARANTIEI.RFISEIDELUCRU
$ESCRIEREADEFECTULUI
)NLOCUIREATEMPORARAAPRODUSULUI$A.U
3ERIEINLOCUIRE
$ATARECEPTIEI$ATAPREDARII
$ESCRIEREAREPARATIEI
0RELUNGIREAGARANTIEI.RFISEIDELUCRU
$ESCRIEREAREPARATIEI
0RELUNGIREAGARANTIEI.RFISEIDELUCRU
)NLOCUIREATEMPORARAAPRODUSULUI$A.U
3ERIEINLOCUIRE
$ATARECEPTIEI$ATAPREDARII
$ESCRIEREADEFECTULUI
Gigaset Communications
).2%')342!2%).4%26%.4)) #/.$)4))$%!#/2$!2%!'!2!.4)%)
$ATARECEPTIEI$ATAPREDARII
$ESCRIEREADEFECTULUI
3EMNATURAPROPRIETARULUI
GARANTIEATRAGERASPUNDEREAVANZATORULUI
0IERDEREACERTIFICATULUIDEGARANTIECONDUCELAANULAREAGARANTIEIPRODUSULUI
$URATAMEDIEDEUTILIZAREAPRODUSULUIESTEDETREIANI0RODUCATORULASIGURA
CONTRACOSTPIESEDESCHIMBSIPOSIBILITATEADEINTRETINERESIREPARAREAPRODUSELORIN
AFARAPERIOADEIDEGARANTIEPETOATADURATAMEDIEDEUTILIZAREAACESTUIAINBAZAUNUI
CONTRACTDESERVICEPOSTGARANTIECUPRESTATORIIDESERVICEAUTORIZATI
WWWSIEMENSCOM
GIGASET
3EMNATURAPROPRIETARULUI
.UMARULSISTAMPILA
UNITATIIDESERVICE
s#AZURIINCAREPRODUSULPREZINTAURMEDECONTACTCULICHIDE
s-ODIFICAREASTARIIORIGINALEAPRODUSULUI
#UMPARATORULUIISEGARANTEAZACAINCAZULDEFECTARIIINCONDITIIDEUTILIZARENORMALA
PEDURATAPERIOADEIDEACORDAREAGARANTIEIPRODUSULVAFIREPARATGRATUITLASEDIUL
UNUIADINTREPRESTATORIIDESERVICEAUTORIZATIMENTIONATIINACESTCERTIFICAT0ENTRU
LOCALIZAREAPUNCTELORDESERVICEAPELATILAUNITATEADELACAREATIACHIZITIONATPRODUSUL
.ECOMPLETAREASAUCOMPLETAREAINCORECTASAUINCOMPLETAACERTIFICATULUIDE
s)NTERVENTIISAUREPARATIIEXECUTATEDEPERSOANENEAUTORIZATEDECATREPRODUCATOR
s$ETERIORARITERMICEMECANICEPLASTICEALEPRODUSELORDETERMINATEDEINCENDII
ACCIDENTEVIBRATIIINTEMPERIIIMERSIUNEINLICHIDESAUDENEGLIJENTAINUTILIZARE
s&OLOSIREADEACCESORIIBATERIISURSEDEALIMENTATALTELEDECITCELEAPROBATEDE
PRODUCATOR
3EMNATURAPROPRIETARULUI
.UMARULSISTAMPILA
UNITATIIDESERVICE
TAREINTRETINERESIREPARATIIPREVAZUTEINMANUALULDEUTILIZARE$EFECTAREAPRODUSULUI
AVANDDREPTCAUZANERESPECTAREAUNEIADINCONDITIILEDEMAISUSATRAGEDUPASINE
ANULAREAGARANTIEIPRODUSULUI
!LTESITUATIICARECONDUCLAPIERDEREAGARANTIEIPRODUSULUI
s.ERESPECTAREADECATRECUMPARATORACONDITIILORDETRANSPORTMANIPULAREPUNERE
INFUNCTIUNEEXPLOATAREDEPOZITARESIINTRETINEREPREVAZUTEINDOCUMENTATIACE
INSOTESTEPRODUSULSAUINCONDITIICECONTRAVINSTANDARDELORTEHNICEDIN2OMANIA
UNITATIIDESERVICE
#UMPARATORULUIIAFOSTAPROBATAFUNCTIONAREACORESPUNZATOAREAPRODUSULUISIISA
EXPLICATMODULDEUTILIZARE#UMPARATORULAVERIFICATINVENTARULDELIVRAREALPRODUSULUI
INCLUSIVEXISTENTAMANUALULUIDEUTILIZAREINLIMBAROMANA#UMPARATORULALUATLA
CUNOSTINTADEINTEGRITATEAPRODUSULUISIASIGILIILORACESTUIA
0RODUSULLIVRATAREINALCATUIRECOMPONENTEELECTRONICECARENECESITARESPECTAREA
STRICTAACONDITIILORDETRANSPORTMANIPULAREPUNEREINFUNCTIUNEEXPLOATAREDEPOZI
3EMNATURAPROPRIETARULUI
.UMARULSISTAMPILA
PERIOADADEGARANTIE
)NCAZULUNEIRECLAMATIIEFECTUATEINPERIOADADEGARANTIECUMPARATORULAREOBLIGATIA
SAPREZINTEPRODUSULCUCODULDESECURITATEDEZACTIVATSAUSACOMUNICEACESTCOD
CERTIFICATULDEGARANTIESIDOCUMENTULDEPLATAORIGINALELIBERATELADATACUMPARARII
PRODUSULUI
FARADECAREAPARATULNUPOATEFUNCTIONA0ERIOADADEGARANTIESEPRELUNGESTECU
TIMPULSCURSDELADATARECLAMATIEISIPREDARIIPRODUSULUILAPUNCTUALSERVICEAUTORIZAT
ALESDECOMPARATORINSCOPULREMEDIERIIDEFECTIUNIIPANALADATAREPUNERIIINSTAREDE
FUNCTIONAREAPRODUSULUI0RELUNGIREATERMENULUIDEGARANTIESEINSCRIEPECERTIFICATUL
DEGARANTIEDECATREPRESTATORULDESERVICEAUTORIZATCAREAEFECTUATREPARATIAIN
.UMARULSISTAMPILA
UNITATIIDESERVICE
'ARANTIA
4ERMENULDEGARANTIEESTEDELUNIDELADATACUMPARARIIPRODUSULUISIRESPECTIVAL
ACCESORIILORSTANDARDAFLATEINCOMPONENTASACUMPARATESIMULTANCUPRODUSULCELE
se asigura conform HG nr.88/2003 (Directivei 1999/ /EC).5
24
0RODUSE#ORDLESS 0RODUSE#ORDLESS
Gigaset Communications
71
3ERVICIULDERELATIICUCLIENTII
5.)4!4)!54/2):!4%$%3%26)#%
2/-3%26)#%4%,%#/-5.)#!4))
0UNCTULDESERVICE
2OMSERVICE4ELECOMUNICATII"DUL$IMITRIE0OMPEINR
CLADIRE&%0%2ETSECTOR"UCURESTITEL
, 021-204 91 00
Gigaset Communications
WWWSIEME
GIGASET
N
SCOM
WWWSIEMENSCOM
GIGASET
,UNI6INERIINTRESI
4ELEFON
+4.021.204.9190
Gigaset
#UMPARATOR
!DRESA
3EMNATURA3TAMPILA
!MPRIMITPRODUSULINSTAREDEFUNCTIONARESIAMLUATCUNOSTINTADESPRE
CONDITIILEDEACORDAREAGARANTIEI
3EMNATURA3TAMPILA
6ANZATOR
!DRESA
3EMNATURA3TAMPILA
3ERIA
)MPORTATOR
-ODELBATERIE
4IP
3ERIA
4IP
4IP
3ERIA)-%)
-ODELINCARCATOR
%LIBERATLADATADE
$ECLARATIEDECONFORMITATENR
-ODEL4ELEFON
-ODEL3TATIEDE"AZA
#%24)&)#!4$%'!2!.4)%
3ERIANR
0RODUSE#ORDLESS 0RODUSE#ORDLESS
Gigaset Communications
72
Loading...