Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation.
Communiquer les recommandations qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les ris-
ques liés à l'utilisation du téléphone.
Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base ou le
$
chargeur.
Insérer uniquement le bloc de batteries rechargeables homologué (p. 36) !
Ne jamais utiliser un bloc de batteries autre ou des piles non rechargeables,
susceptibles d'endommager le combiné, d'entraîner un risque pour la santé et
de provoquer des blessures.
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la
réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander
à votre commune ou au revendeur du produit.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujetpar le corps médical.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mainslibres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les appareils
auditifs.
ƒ
Ne pas installer la base et le support chargeur en extérieur ou dans une pièce
humide (cuisine, salle de bains, etc. ...).
La base, le support chargeur comme le combiné ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 31).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque
d'explosion (par exemple, ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Les bases défectueuses doivent être désactivées ou réparées par Service pour ne
pas nuire au bon fonctionnement des autres services, le cas échant.
3
Page 5
Consignes de sécurité
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des
déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement
ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contactez votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles quelle
que soit la base autre que le Gigaset SL370 avec laquelle le combiné SL37H pourrait être appairé.
4
Page 6
Gigaset SL37H : bien plus qu'un simple téléphone
Gigaset SL37H : bien plus
qu'un simple téléphone
Votre téléphone, qui est équipé d'un écran
graphique couleur (65 000 couleurs), ne
se contente pas de permettre l'enregistrement d'un répertoire d'environ 250 contacts multi critères (maison, bureau,
mobile, adresse E-Mail, etc. ...) (p. 12) –
il sait faire beaucoup plus que cela, vous
pouvez :
u Associer les numéros d'appel impor-
tants ou les fonctions couramment utilisées aux touches de votre téléphone.
Il suffit alors d'une seule pression de
touche pour accéder directement au
numéro ou à la fonction associé(e)
(p. 20).
u Attribuer le statut VIP à vos correspon-
dants importants : vous pourrez ainsi
reconnaître leurs appels grâce à une
sonnerie spécifique (p. 14).
u Associer des images à vos correspon-
dants. Vous pourrez ainsi reconnaître la
personne qui vous appelle sur l'écran
de votre combiné.
Condition préalable : « Présentation du
numéro de l'appelant ».
u Transférer les entrées importantes du
répertoire sous forme de vCard à votre
répertoire réseau : ces numéros peuvent alors être utilisés depuis n'importe
quel téléphone.
u Enregistrer les rendez-vous (p. 27) et
dates anniversaires de vos proches
(p. 16). Le téléphone vous les rappellera en temps utile.
u Grâce à la technologie sans fil Blue-
tooth™, communiquez avec d'autres
appareils (p. ex., kits piéton) qui intègrent également cette technologie
(voir p. 28).
Appréciez votre nouveau téléphone !
Premières étapes
Contenu de l'emballage
u un combiné Gigaset SL37H,
u un support chargeur avec bloc secteur,
u un bloc de batteries,
u un couvercle de batterie,
u un clip ceinture,
u un mode d’emploi.
Installation du support chargeur
Le support chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs,
dans une plage de températures comprise
entre +5 °C et +45 °C.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des
sources de chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
u Ne pas positionner le téléphone à
proximité immédiate d'autres appareils
électriques.
u Protégez le Gigaset contre l'humidité, la
poussière, les vapeurs et les liquides
corrosifs.
Portée et intensité de la réception
Portée :
u Dans des espaces ouverts : jusqu'à
300 m
u Dans des bâtiments : jusqu'à 50 m
Intensité de la réception :
Le téléphone indique la qualité de la
liaison radio entre la base et le combiné :
u bonne à faible : ÐiÑÒ,
u aucune réception : | clignote.
5
Page 7
Premières étapes
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un
film. Retirez-le !
Insertion du bloc de batteries
Attention :
Utiliser exclusivement le bloc de batteries
rechargeables fourni par Gigaset Communications GmbH * (p. 36) ! En d'autres termes, ne
jamais utiliser de piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou
occasionner des blessures. L'enveloppe du
bloc de piles ou du bloc de batteries pourrait,
par ex., être détruite et le bloc de batteries
pourrait exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Introduire le bloc de batteries dans le
logement par la gauche en l'inclinant,
les ergots vers l'avant.
¤ Appuyer ensuite vers le bas jusqu'à ce
que le ressort de maintien latéral du
bloc de batteries soit fermement
enclenché dans le boîtier.
A noter :
Pour retirer le bloc de batteries vous devez
d'abord appuyer sur le ressort de maintien
latéral.
Fermeture du couvercle de la batterie
¤ Aligner le couvercle de la batterie avec
le boîtier, puis appuyer jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Fixation du clip ceinture
A la hauteur de l'écran, le combiné présente des encoches latérales pour le clip
ceinture.
¤ Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du
combiné jusqu'à ce que les ergots
s'encliquettent dans les encoches.
Ouverture du couvercle de la batterie
¤ Retirer le clip ceinture s'il est monté.
¤ Prendre l'appareil en main, le clavier
tourné vers la paume.
¤ Appuyer le pouce de l'autre main sur le
haut-parleur (a) et saisir l'enfoncement
en haut du combiné (b) à l'aide de
l'index de la même main.
a
b
¤ Retirer le couvercle.
6
Page 8
Premières étapes
Installation du combiné dans le
support chargeur
¤ Brancher le bloc secteur du support
chargeur sur la prise de courant.
¤ Poser le combiné sur le support char-
geur, l'écran vers l'avant.
Laisser le combiné sur le support chargeur
pour charger le bloc de batteries.
Remarques :
– Si le combiné s'est mis hors tension parce
que le bloc de batteries était déchargé, il se
met automatiquement en marche lorsque
vous le placez sur le support chargeur.
– La charge du bloc de batteries est indiquée
en haut à droite sur l'écran, par le clignotement de l'icône de la batterie e.
– Le combiné doit uniquement être posé sur
le support chargeur prévu à cet effet.
Pour les questions et problèmes, voir
p. 32.
Premier cycle de charge et de
décharge de la batterie
Lorsque le combiné est en fonctionnement, l'icône de la batterie indique le
niveau de charge du bloc de batteries
(p. 1). Un affichage correct du niveau de
charge n'est possible qu'après un premier
cycle complet de charge puis de décharge
du bloc de batteries.
¤ Pour ce faire, vous devez laisser le com-
biné sur le support chargeur, sans le
retirer, pendant environ 10 heures. Il
n'est pas nécessaire que le combiné
soit en marche pour qu'il se charge.
¤ Retirer le combiné du support chargeur
et ne pas l'y replacer avant que le bloc
de batteries ne soit complètement
déchargé après utilisation.
Remarque :
Une fois le premier cycle de charge et de
décharge effectué, vous pouvez reposer le
combiné sur le support chargeur après chaque
communication.
A noter :
u Toujours répéter la procédure de
charge et décharge après le retrait et la
réinsertion du bloc de batteries du
combiné.
u Il est possible que le bloc de batteries
chauffe durant la charge. Ce phéno-
mène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité
de charge du bloc de batteries diminue
au fil du temps et peut nécessiter à
terme son remplacement.
Inscription / Appairage du
combiné à la base
Un combiné Gigaset SL37H peut être
inscrit/appairé au maximum sur 4 bases.
Une fois la batterie chargée, mettre le
combiné en marche (voir p. 8) et procéder
à son inscription/appairage avec la base.
Après une inscription réussie, le combiné
passe en mode veille. Le numéro interne
du combiné est affiché à l'écran, par ex.,
INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter
l'opération.
Sur le combiné
w ¢ Ð ¢ Combiné ¢ Inscrire comb.
sSélectionner la base, par ex.
Base 1 et appuyer sur
~Entrer le code PIN système de
la base (configuration usine :
0000) et appuyer sur
L'écran affiche par ex. Base 1.
Sur la base
Reportez-vous au mode d'emploi de la
base pour la procédure d'inscription sur la
base.
§OK§.
§OK§.
7
Page 9
Utilisation du combiné
Réglage de la date et de l'heure
Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser les fonctions réveil et
calendrier.
¤ Tant qu'elles n'ont pas été réglées,
appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le champ de saisie.
Pour régler l'heure, ouvrir le champ de saisie comme suit :
w ¢ Ð ¢ Date/Heure
§Dat./Hre§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par exemple Q M 5
pour 7 h 15.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Ecran en mode veille
Lorsque le téléphone est appairé à la base
et que l'heure est réglée, l'affichage en
mode veille est le suivant (exemple), selon
la base :
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Votre téléphone est maintenant prêt à
fonctionner.
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la
rubrique de dépannage (« Questionsréponses », p. 32) ou prenez contact avec
le service clients (Customer Care, p. 32).
Utilisation du combiné
Marche / Arrêt du combiné
aMaintenir la touche
«Raccrocher» enfoncée
(tonalité de validation).
Verrouillage/déverrouillage du clavier
#Maintenir la touche dièse
enfoncée.
Vous entendez la tonalité de validation.
Lorsque le verrouillage du clavier est
activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
Il se désactive automatiquement lors de la
réception d'un appel, après quoi il est réactivé.
Touche Navigation
Dans ce qui suit, le côté de la touche de
navigation que vous devez utiliser dans
une situation donnée est marqué en noir
(en haut, en bas, à droite, à gauche, au
centre), par ex. :v signifie « appuyer à
droite sur la touche de navigation » ou
w « appuyer au centre sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différentes fonctions :
En mode veille du combiné
s Ouvrir le répertoire.
w / v Ouvrir le menu principal.
u Ouvrir la liste des combinés
appairés (Appels internes).
8
Page 10
Utilisation du combiné
tAccéder au menu de réglage
des volumes de conversation
(p. 23), de sonneries (p. 23),
de tonalités d'avertissement
(p. 26) et du vibreur (p. 24) du
combiné.
Dans le menu principal, les sous-menus et
les listes
t / s Faire défiler vers le haut ou
vers le bas ligne par ligne.
wOuvrir le menu ou valider la
sélection.
uRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler.
Dans les champs de saisie
A l'aide de la touche de navigation, déplacer le curseur vers le haut t, le bas s,
la droite v ou la gauche u.
Pendant une communication
s Ouvrir le répertoire.
u Activer et désactiver le double
appel interne.
tModifier le volume de l'écou-
teur ou modifier le volume du
mode « Mains-libres ».
Touches écran
Les fonctions des touches écran varient
selon la situation. Exemple :
?SMS
1 Les fonctions en cours des touches écran
sont affichées en regard au bas de l'écran.
2 Touches écran
1
2
Les principales icônes de l'écran sont :
}Touche écran programmable
tant qu'aucune fonction ne lui
est attribuée (p. 20).
¨Ouvrir le menu principal.
§ Options § Ouvrir un menu contextuel.
W Touche Effacer : effacer carac-
tère par caractère de la droite
vers la gauche.
ÎRevenir au niveau de menu
précédent ou annuler une
opération.
ŒRechercher une adresse e-mail
dans le répertoire.
ÓCopier un numéro dans le
répertoire.
ŸSur les bases avec répondeur
intégré : renvoyer l'appel
externe au répondeur.
• Ouvrir la liste des numéros bis.
Retour en mode veille
Vous pouvez revenir en mode veille depuis
un endroit quelconque du menu en procédant comme suit :
¤ Maintenir la touche
«Raccrocher»a enfoncée.
ou :
¤ N'appuyer sur aucune touche : après
2 minutes, l'écran revient automati-
quement en mode veille.
Les modifications qui n'ont pas été validées ou enregistrées avec
§Envoi§ ou Sauvegarder §OK§ sont perdues.
Un exemple de l'écran en mode veille est
illustré à la p. 1.
§OK§, §Oui§, §Sauver§,
9
Page 11
ECO DECT
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs
niveaux.
Menu principal (premier niveau)
¤ En mode veille du combiné, appuyer
sur w pour ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent en couleurs sur l'écran sous la forme
d'une liste d'icônes et de noms et donnent
accès aux sous menus correspondant
(second niveau) :
¤ Naviguer jusqu'à la fonction à l'aide de
la touche de navigation q. Appuyer
sur la touche écran
§OK§.
Sous-menus
La fonction du menu principal sélectionnée s'affiche en tête d'écran, suivie du
sous-menu correspondant sous forme de
liste d'options.
Pour accéder à une option :
¤ Sélectionner l'option avec la touche de
navigation q et appuyer sur
Appuyer une fois brièvement sur la touche « Raccrocher » a, pour revenir au
niveau de menu précédent ou annuler
l'opération.
Présentation dans le manuel
d'utilisation
Les instructions sont présentées succinctement.
Exemple
L'affichage :
w¢ Т Date/Heure
signifie :
wAppuyer sur la touche pour
afficher le menu principal.
§OK§.
ÐAvec la touche de
navigation q, faire défiler
les informations jusqu'au
sous-menu Réglages, puis
appuyer sur
Date/Heure Sélectionner la fonction avec
la touche de navigation q et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
Autres types d'affichages :
c / Q / *, etc.
Appuyer sur la touche représentée sur le combiné.
~Saisir des chiffres ou des let-
tres.
Vous trouverez des exemples détaillés
d'entrées de menus et d'entrées à
plusieurs lignes dans l'annexe de ce mode
d'emploi, p. 36.
Correction d'erreurs de saisie
Vous pouvez corriger les erreurs de saisie
en vous positionnant sur l'entrée incorrecte avec la touche de navigation. Vous
pouvez alors :
u effacer le caractère à gauche du cur-
seur avec X,
u insérer un caractère à gauche du cur-
seur,
u remplacer le caractère (clignotant) lors
de la saisie de l'heure et de la date, etc.
ECO DECT
ECO DECT est un concept d'économie
d'énergie rendu possible grâce à l'adoption d'une alimentation basse consommation.
Par ailleurs votre combiné régule automatiquement la puissance transmise selon
son éloignement de la base.
10
Page 12
Appels
Appels
Appels externes
Les appels externes sont les appels à destination du réseau public.
~cEntrer le numéro et appuyer
sur la touche « Décrocher ».
ou :
c~Maintenir la touche
« Décrocher » c enfoncée,
puis saisir le numéro.
Appuyer sur la touche « Raccrocher » a
pour interrompre la numérotation.
Pendant la communication, la durée de
l'appel est affichée.
Remarques :
L'utilisation des répertoires principal et spécial
(p. 1, p. 13) ou de la liste des numéros bis
(p. 17) permet d'éviter de devoir retaper les
numéros.
Continuer la conversation avec le kit
oreillette Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appairage est établi entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (voir p. 29).
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit
oreillette ; l'établissement de la liaison
avec le combiné peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit
oreillette, voir le mode d’emploi correspondant.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
« Raccrocher ».
Prise d’appel
Un appel entrant est signalé de trois
manières sur le combiné : la sonnerie, une
indication à l'écran et le clignotement de
la touche « Mains-libres » d.
Vous pouvez prendre l'appel de différentes façons :
¤ Appuyer sur la touche
«Décrocher»c.
¤ Appuyer sur la touche « Mains-
libres » d.
¤ Si le combiné est placé sur le support
chargeur et si la fonction Décroché auto.
est activée (p. 22), il suffit de retirer le
combiné du support chargeur pour
prendre un appel.
Si la sonnerie est dérangeante, appuyer
sur la touche écran
prendre l'appel tant qu'il est affiché à
l'écran.
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette
Bluetooth
Condition : Bluetooth est activé et l'appairage est établi entre le kit oreillette Bluetooth et le combiné (voir p. 29).
Appuyer sur la touche « Décrocher » du kit
oreillette uniquement lorsque celui-ci
sonne ; l'établissement de la liaison avec
le combiné peut prendre jusqu'à
5secondes.
Pour plus d'informations sur votre kit
oreillette, voir le mode d’emploi correspondant.
Mode « Mains-libres »
En mode mains-libres, vous ne maintenez
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le
laissez par exemple devant vous sur la
table. Vous pouvez ainsi permettre à
d'autres personnes de participer à la conversation.
§Silence§. Vous pouvez
11
Page 13
Répertoire et autres listes
Activation/Désactivation du mode
mains-libres
Activation lors de la numérotation
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche « Mains-libres ».
¤ Si vous souhaitez faire écouter la con-
versation à quelqu'un, vous devez en
informer votre correspondant.
Passage du mode écouteur au mode
«Mains-libres»
dAppuyer sur la touche « Mains-
libres ».
Pendant une communication, vous activez
ou désactivez le mode mains-libres.
Pour placer le combiné sur le support chargeur sans interrompre la communication
en mode « Mains-libres » :
¤ Maintenir la touche « Mains-
libres » d enfoncée lors du placement sur la base. Si la touche « Mainslibres » d ne s'allume pas, appuyer
une nouvelle fois dessus.
Pour savoir comment régler le volume du
mode « Mains-libres », voir p. 23.
Appel interne
Les communications internes avec
d'autres combinés inscrits / appairés sur la
même base sont gratuites.
Appel d'un combiné en particulier
uActiver l'appel interne.
~Entrer le numéro du combiné.
ou :
uActiver l'appel interne.
s Sélectionner le combiné.
cAppuyer sur la touche
«Décrocher».
Appel de tous les combinés
(« Appel général »)
u Activer l'appel interne.
*Appuyer sur la touche
« Etoile ». Tous les combinés
sont appelés.
Fin de la communication
aAppuyer sur la touche
«Raccrocher».
Mode secret
Vous pouvez désactiver le microphone de
votre combiné pendant une communication externe. Votre correspondant entend
alors une mélodie d'attente.
uAppuyer à gauche sur la tou-
che de navigation pour couper
le micro du combiné.
”Appuyer sur la touche écran
pour rétablir la communication.
12
Répertoire et autres listes
Types de listes disponibles :
u Répertoire principal,
u Répertoire spécial,
u Répertoire réseau,
u Liste des numéros bis,
u Journal des appels (« Messages »)
Vous pouvez enregistrer au max.
250 fiches pour l'ensemble des
répertoires principal et spécial.
Dans une configuration multi combinés,
chaque combiné possède ses propres
répertoires. Il est cependant possible de
copier tout ou parties de ces répertoires
d'un combiné à l'autre (p. 15).
Page 14
Répertoire et autres listes
Répertoire principal/spécial
Remarque :
Pour accéder rapidement à un numéro du
répertoire principal (numéro abrégé), vous
pouvez affecter une touche de raccourci à la
fiche correspondante du répertoire (p. 20).
Répertoire principal
Dans le répertoire principal, vous pouvez
enregistrer pour chaque contact outre le
nom et le prénom :
u jusqu'à trois numéros (maison, bureau,
mobile),
u une mention VIP ou sonnerie VIP
(en option),
u une adresse e-mail (en option),
u une image CLIP (en option),
u une date anniversaire avec notification.
¤ En mode veille, ouvrir le répertoire avec
la touche s.
Longueur des entrées (répertoire)
3 numéros : max. 32 chiffres chacun
Nom et prénom :
Dans le répertoire spécial, vous enregistrez des numéros spéciaux (préfixes, N° de
services, N° fréquemment utilisés, etc.).
¤ Ouvrir le répertoire spécial en état de
veille avec avec la touche C.
Longueur des entrées
Numéro : max. 32 chiffres
Nom : max. 16 caractères
Saisie d'une nouvelle fiche
Répertoire principal
s ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Prénom / Nom :
Entrer un nom dans au moins un des
champs.
Téléph. (Maison) / Téléph. (Bureau) /
Téléph. (Mobile)
Entrer un numéro dans au moins un
des champs.
E-mail
Entrer l'adresse e-mail.
Annivers. :
Sélectionner :
Act.(Activer) ou Dés.(Désactiver)
Une fois activé, saisir Anniversaire (Date)
et Annivers. (Heure) (p. 16), puis sélec-
tionner le mode de notification : Anni-
vers. (Signal).
Portrait
Le cas échéant, sélectionner l'image
qui s'affichera en cas d'appel de ce con-
tact du répertoire (p. 25). Condition :
« Présentation du numéro de
l'appelant » (CLIP).
Remarque :
Pour savoir sur quelle base votre combiné
prend en charge ces fonctionnalités,
consultez le site Internet
www.gigaset.com/fr/service
.
¤ Enregistrer les modifications (p. 37).
Répertoire spécial
C ¢ Nouvelle entrée
¤ Renseigner les différentes lignes :
Nom :
Entrer le nom.
Numéro :
Saisir le numéro.
Classement des fiches
En règle générale, les fiches des répertoires sont classées par ordre alphabétique
des noms de famille. Les espaces et les
chiffres sont prioritaires. Si un prénom est
entré dans le répertoire sans nom de
famille, il est classé par ordre alphabétique
avec les noms de famille.
13
Page 15
Répertoire et autres listes
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres caractères
Pour qu'une entrée ne soit pas classée par
ordre alphabétique, faire précéder le nom
d'un espace ou d'un chiffre. L'entrée s'affiche alors au début du répertoire.
Sélection d'une fiche
s / C Ouvrir l'un des répertoires
principal/spécial.
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
u Faire défiler la liste à l'aide de la touche
s jusqu'à ce que le nom recherché
soit sélectionné.
u Entrer le premier caractère du nom
(dans le répertoire : premier caractère
du nom ou du prénom si seul le prénom a été saisi) ou rechercher l'entrée
avec s.
Numérotation à partir des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
cAppuyer sur la touche
« Décrocher ». Le numéro est
composé.
Gestion des répertoires
s / C ¢ s (sélectionner une
entrée)
Affichage des entrées
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'entrée s’affiche.
Retour avec
Modification d'une entrée
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
§OK§.
¤ Apporter les modifications et les enre-
gistrer.
Utilisation des autres fonctions
s / C¢ s (sélectionner une
entrée)
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Utiliser le No
Modifier entrée
Effacer entrée
Entrer comme VIP (uniquement pour le
répertoire principal)
Copier entrée
Effacer liste
Copier liste
Mémoire dispo.
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
Modifier ou compléter un numéro
enregistré ou enregistrer une nouvelle
entrée ; après l'affichage du numéro,
appuyer sur Ó.
Modifier l'entrée sélectionnée.
Supprimer l’entrée sélectionnée.
Marquer une entrée du répertoire
comme VIP (Very Important Person) et
lui attribuer une sonnerie particulière.
Vous pourrez reconnaître les appels VIP
à leur sonnerie.
Condition : « Présentation du numéro
de l'appelant ».
Copier l'entrée vers un autre combiné
INT (p. 15).
Envoyer une fiche (format VCard) :
– via Bluetooth vers un téléphone
compatible
– via SMS vers votre répertoire « Mes
contacts » hébergé sur le réseau
(voir aussi p. 17)
Effacer toutes les entrées du répertoire
principal ou spécial.
Copier le répertoire complet d'un
combiné à l'autre (p. 15).
Afficher le nombre d'entrées libres
dans l'ensemble des répertoires
principal/spécial (p. 13).
14
Page 16
Répertoire et autres listes
Numérotation abrégée à l'aide des
touches de raccourci
¤ Maintenir la touche de raccourci
enfoncée (p. 20).
Copie de répertoire entre combinés
Conditions :
u Le combiné destinataire et l'émetteur
sont inscrits / appairés à la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent
recevoir et envoyer des entrées de
répertoire.
s / C
entrée)
¢ s (sélectionner une
¢ §Options§ (ouvrir le menu)
¢ Copier entrée / Copier liste
¢ vers combiné INT
sSélectionner le numéro
interne du combiné destinataire et appuyer sur la touche
§OK§.
Vous pouvez copier plusieurs entrées successivement en répondant
tion Copier autres entrées?.
La réussite de l'opération de transfert est
signalée par un message et par la tonalité
de validation sur le combiné destinataire.
§Oui§ à la ques-
Remarque :
Vous avez également la possibilité d'envoyer le
répertoire complet, sans l'ouvrir, par transfert
de données :
w ¢ í ¢ Echange de données
¢ Répertoire
A noter :
u Les entrées avec des numéros identi-
ques ne sont pas remplacées sur le
combiné destinataire.
u Le transfert s'interrompt si le téléphone
sonne ou si la mémoire du combiné
destinataire est pleine.
Copie de répertoire au format vCard
via Bluetooth
En mode Bluetooth (voir p. 29), vous pouvez transférer les entrées du répertoire au
format vCard, par exemple pour échanger
des entrées avec votre téléphone portable.
¢ s (Sélectionner une entrée)
s
¢ §Options§ (Ouvrir le menu) ¢ Copier
entrée / Copier liste
La liste « Appareils connus » (voir p. 30)
s'affiche.
sSélectionner l'appareil et
Réception d'une vCard via Bluetooth
Un appareil de la liste « Appareils connus »
(voir p. 30) envoie automatiquement une
vCard au combiné. L'opération s'affiche à
l'écran.
Si l'appareil émetteur n'est pas répertorié
dans la liste, vous êtes invité à saisir à
l'écran le code PIN correspondant :
~Saisir le code PIN de l'appareil
La vCard transférée devient alors une
entrée du répertoire.
Copie du numéro affiché dans le
répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des
numéros qui s'affichent dans une liste, par
exemple le journal des appels ou la liste
des numéros bis, dans un SMS (selon la
base) ou pendant un appel.
Si vous disposez du service CNIP, les
16 premiers caractères du nom transféré
sont copiés dans la ligne Nom.
Un numéro s'affiche :
§Options§ ¢ No.vers répert.
¢ vCard via Bluetooth
appuyer sur
Bluetooth émetteur et
appuyer sur
§OK§.
§OK§.
¤ Pour compléter l'entrée, voir p. 13.
15
Page 17
Répertoire et autres listes
Pendant la copie du numéro à partir du
journal du répondeur (selon la base),
l'écoute des messages est interrompue.
Récupération d'un numéro ou d'une
adresse e-mail dans le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire, par ex. pour
copier un numéro ou une adresse e-mail.
Il n'est pas nécessaire que le combiné soit
en mode veille.
¤ Selon la situation, ouvrir le répertoire
àl'aide de s, Ò ou
Répertoire.
qSélectionner une entrée
(p. 14).
Enregistrement d'une date
d'anniversaire
Pour chaque numéro du répertoire principal, vous pouvez enregistrer une date
d'anniversaire et spécifier l'heure à
laquelle vous souhaitez que cette date
vous soit rappelée (configuration usine :
Annivers. : Dés.).
Les dates anniversaires sont automatiquement enregistrées dans le calendrier
(p. 27).
¢ s (sélectionner une entrée ;
s
p. 14)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers. :.
vSélectionner Act.(Activer).
¨
¤ Renseigner les différentes lignes :
Anniversaire (Date)
Entrer le jour / le mois / l'année
(8 chiffres).
Annivers. (Heure)
Saisir l'heure / les minutes pour le rappel (4 chiffres).
Annivers. (Signal)
Sélectionner le type de notification.
¤ Enregistrer les modifications (p. 37).
Supprimer une date anniversaire
s ¢ s (sélectionner une entrée ;
p. 14)
§Afficher§ §Modifier§
Appuyer successivement sur
les touches écran.
s Passer à la ligne Annivers. :
vSélectionner Dés.(désactiver).
§Sauver Appuyer sur la touche écran.
Rappel d'un anniversaire
Un rappel est signalé par la sonnerie sélectionnée sur le combiné.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
§SMS§Rédiger un SMS (selon la
base).
§Arrêt§Appuyer sur la touche écran
pour confirmer le rappel de
date anniversaire et terminer.
Visualisation d'une date anniversaire
échue
En mode veille, une date anniversaire
échue et non confirmée vous sera rappelée par l'affichage unique de
RdV.
¤ Visualisation d'un rendez-vous :
§RdV§ Appuyer sur la touche écran.
Vous avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
§SMS§Rédiger un SMS (selon la
base).
§Effacer§Effacer le rappel.
Après la suppression, appuyer
sur la touche écran ” ou
§Retour§ :
une fois le combiné revenu en
mode veille,
affiché.
Vous pouvez encore consulter les dates
anniversaires passées par la suite (voir
p. 28).
§RdV§ ne sera plus
16
Page 18
Répertoire et autres listes
Répertoire réseau
Le répertoire réseau (NAB) est votre répertoire personnel hébergé sur le réseau de
votre opérateur contre abonnement au
service correspondant. Vous pouvez y
enregistrer l'ensemble de vos « Contacts »
avec l'avantage de pouvoir y accéder à distance, sous certaines conditions, depuis
n'importe quel téléphone fixe ou mobile.
***
Remarque :
Vous pouvez enregistrer des fiches en les
envoyant par SMS (VCard) du répertoire principal vers votre répertoire réseau (p. 14).
Le répertoire réseau qui obéit à la voix
sMaintenir enfoncé.
Le mode mains-libres est automatique-
ment activé et le numéro d'accès vocal
(3001) au répertoire réseau est immédiatement composé.
Laissez-vous ensuite guider par l'assistant
vocal.
Modification de l'accès au répertoire
réseau
w ¢ Ð ¢ Combiné
sSélectionner Répertoire réseau
et appuyer sur w.
sSélectionner l'accès à modi-
fier.
~Modifier le numéro affiché
(16 caractères maximum).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
Un signal de confirmation
retentit.
Pour obtenir plus d'informations sur
le répertoire réseau, consultez le
site Internet :
www.agence.francetelecom.com
* sous réserve de disponibilité du service sur
le réseau de votre opérateur (ex : « Mes
contacts » sur le réseau France Télécom)
** Pour plus d'informations sur le service
« Mes contacts », consultez le site internet :
www.agence.francetelecom.com
.
Liste des numéros bis
La liste des numéros bis comprend les
20 derniers numéros composés sur le
combiné (max. 32 chiffres). Si l'un de ces
numéros figure dans le répertoire principal ou spécial, le nom du contact correspondant s'affiche.
Répétition manuelle de la
numérotation
cAppuyer brièvement sur la
touche.
sSélectionner une entrée.
cAppuyer de nouveau sur la
touche « Décrocher ». Le
numéro est composé.
Lorsqu'un nom apparaît, vous pouvez afficher le numéro correspondant avec la touche écran
Gestion de la liste des numéros bis
cAppuyer brièvement sur la
sSélectionner une entrée.
§Options§Ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
No.vers répert.
Renumérot.Auto.
§Afficher§.
touche.
Copier l'entrée dans le répertoire
(p. 13).
Le numéro est automatiquement com-
posé à intervalles fixes (toutes les
20 s.). La touche mains-libres clignote
et la fonction « Ecoute amplifiée » est
activée.
– Le correspondant répond : appuyer
sur la touche « Décrocher » c.
La fonction est désactivée.
17
Page 19
Utilisation d'un combiné pour la surveillance de pièce
– Le correspondant ne répond pas :
l'appel est interrompu après environ
30 s. La fonction est désactivée
après une pression sur n'importe
quelle touche ou après dix tentatives
infructueuses.
Utiliser le No
(comme pour le répertoire, p. 14)
Effacer entrée
(comme pour le répertoire, p. 14)
Effacer liste
(comme pour le répertoire, p. 14)
Touche « Messages »
Dès qu'un nouveau « Message » est
inséré dans l'une des listes, une tonalité
d'avertissement retentit. La touche
«Messages»f clignote (s'éteint une
fois qu'elle est actionnée). En mode veille, une icône s'affiche à l'écran pour
signaler le nouveau message.
IcôneNouveau message...
Ã
Á
î
... sur votre messagerie externe
... dans le journal des appels
... dans la liste des SMS (selon la
base)
Le nombre de nouvelles entrées est affiché au-dessous de l'icône correspondante.
Si vous appuyez sur la touche clignotante
f, vous appelez les listes qui contiennent de nouveaux messages.
Utilisation d'un combiné
pour la surveillance de
pièce
Si le mode surveillance de pièce est activé,
le numéro de destination enregistré est
appelé dès qu'un niveau sonore défini est
atteint dans l'environnement immédiat du
combiné. Vous pouvez enregistrer un
numéro interne ou externe comme
numéro de destination sur votre combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro
externe s'interrompt après 90 secondes
environ. Vers un numéro interne (combiné), elle dure environ 3 minutes (selon
la base). Pendant la surveillance de pièce,
toutes les touches sont verrouillées, sauf
la touche « Raccrocher ». Le haut-parleur
du combiné est désactivé.
En mode surveillance de pièce, les appels
entrants sur le combiné sont signalés sans sonnerie et uniquement affichés à
l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
éclairés et les tonalités d'avertissement
sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode
surveillance de pièce est interrompu pendant la durée de la communication, mais
la fonction reste activée.
Le mode surveillance de pièce reste activé
même après avoir éteint, puis rallumé le
combiné.
Attention !
– Contrôler systématiquement le bon
fonctionnement de l'installation lors de
sa mise en service. Tester notamment la
sensibilité. Vérifier l'établissement de la
connexion lorsque la fonction de surveillance de pièce renvoie vers un
numéro externe.
– L’autonomie du combiné est considérable-
ment réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur
le support chargeur. Vous avez ainsi la
garantie que les batteries ne se déchargeront pas.
– La distance entre le combiné et la zone à
surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres de préférence. Le microphone
doit être dirigé vers la zone à surveiller.
– La ligne sur laquelle le combiné est renvoyé
ne doit pas être bloquée par un répondeur
activé.
18
Page 20
Mode Talkie-Walkie
Activation de la surveillance de pièce et saisie du numéro de
destination
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Alarme à :
Numéro externe : sélectionner le
numéro dans le répertoire (appuyer sur
la touche écran
directement. Seuls les 4 derniers chif-
fres sont affichés.
Numéro interne :
Ò) ou le saisir
§Options§ ¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (sélectionner le com-
biné ou Appel général pour appeler tous
les combinés inscrits)
Sensibil. :
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
¢ §OK§.
¤ Appuyer sur §Sauver§ pour sauvegarder
les réglages.
Modification du numéro de destination
défini
v ¢ í ¢ Surveill. Pièce
sPasser à la ligne Alarme à :.
X ou §Effacer§
Supprimer le numéro existant.
¤ Saisir le numéro et l'enregistrer comme
indiqué à la section « Activation de la
surveillance de pièce et saisie du
numéro de destination » (p. 19).
Désactivation de la surveillance de
pièce à distance
Conditions : le téléphone doit prendre en
charge la fréquence vocale et la surveillance de pièce doit renvoyer vers un
numéro cible externe.
¤ Prendre l'appel lancé par la surveillance
de pièce et appuyer sur les touches
9;.
Une fois la connexion terminée, la fonction est désactivée. La surveillance de
pièce ne produira plus d'appel. Les autres
réglages de la surveillance de pièce sur le
combiné (par ex., pas de sonnerie) sont
conservés jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche écran
Pour réactiver la surveillance de pièce avec
le même numéro :
§Arrêt§.
¤ Réactiver et enregistrer avec §Sauver§.
Mode Talkie-Walkie
Le mode Talkie-Walkie permet à deux
combinés de communiquer ensemble, au
sein ou hors de la zone de portée de la
base sur laquelle ils sont inscrits.
Les combinés que l'on veut faire communiquer en mode Talkie-Walkie doivent
remplir l'une des conditions suivantes :
u Etre inscrits sur la même base.
u Etre paramétrés sur Meilleure base ou
pas encore inscrits.
Si vous appuyez en mode Talkie-Walkie sur
la touche « Décrocher »
d, l'appel sera dirigé vers tous
libres »
les combinés définis en mode Talkie-Walkie. La communication est établie avec le
premier combiné qui prend l'appel TalkieWalkie.
Remarque :
u La portée du combiné va jusqu'à
300 m en l'absence d'obstacle.
u Les combinés en mode Talkie-Walkie
ne peuvent plus recevoir d’appels
entrants.
u L’autonomie des combinés est consi-
dérablement réduite.
Activation/désactivation du mode
Talkie-Walkie
v ¢ í ¢ App. walky-talky
Activez le mode Talkie-Walkie en appuyant
§OK§. Vous pouvez :
sur
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le mode Talkie-Walkie est
désactivé.
ou
c ou « Mains-
19
Page 21
Réglages du combiné
¨Appuyer sur la touche écran
pour ouvrir le menu.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes à l'aide de la touche q :
Sons/Audio
Vous pouvez définir les paramètres
Régl.sonnerie (voir p. 23) et Tonal. avertis.(voir p. 26) pour le mode Talkie-Wal-
kie.
Surveill. Pièce
Vous pouvez utiliser le combiné en
mode Talkie-Walkie pour la surveillance
d'une pièce.
Utilisation du combiné en mode TalkieWalkie pour la surveillance d'une pièce
¨¢ Surveill. Pièce
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. pour l'activation.
Sensibil. :
Définir la sensibilité pour le niveau
sonore (Faible ou Elevée).
¤ Enregistrer les modifications.
L'appel de surveillance de pièce est émis
vers l'ensemble des combinés ayant activé
le mode Talkie-Walkie.
Pour désactiver la surveillance de pièce,
appuyez sur la touche écran
biné sur lequel la surveillance de pièce est
activée. Le combiné revient en mode Talkie-Walkie normal.
§Arrêt§ du com-
Réglages du combiné
Votre combiné est préconfiguré. Vous
pouvez personnaliser les réglages.
Numérotation abrégée
Touches de raccourci
Vous pouvez affecter respectivement un
numéro ou une fonction à la touche écran
de gauche ainsi qu'aux touches
numériques Q et 2 à O. Une
fonction est prédéfinie pour la touche
écran de droite. Il est possible de modifier
cette fonction.
Vous pouvez alors composer le numéro ou
exécuter la fonction par un simple appui
long sur la touche correspondante.
Programmer une touche de raccourci
Condition : la touche numérique/touche
écran de gauche n'est pas encore programmée pour un numéro ou une fonction.
¤ Maintenir la touche écran } ou
la touche numérique enfoncée.
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre.
Vous pouvez sélectionner les fonctions
suivantes :
Raccourcis Tches / Répert. Spécial
Attribuer un numéro issu des répertoi-
res principal / spécial à la touche.
Le répertoire s'ouvre.
¤ Sélectionner une entrée et appuyer
§OK§.
sur
La suppression ou la modification de
l'entrée dans le répertoire principal ou
spécial n'influence pas l'attribution à la
touche écran ou numérique.
Surveill. Pièce
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation de la sur-
veillance de pièce (voir p. 18).
Réveil/Alarme
Attribuer à la touche le menu de
réglage et d'activation du réveil (voir
p. 26).
Calendrier
Appeler le calendrier /entrer un nou-
veau rendez-vous.
20
Page 22
Réglages du combiné
Bluetooth
Attribuer à la touche le menu Bluetooth.
Autres fonctions...
Selon la base, d'autres attributions de
touches sont également possibles.
Si la touche écran gauche est occupée, la
dernière ligne de l'écran au-dessus de la
touche écran affiche la fonction sélectionnée ou le nom attribué au numéro d'appel
dans les répertoires principal/spécial (le
cas échéant en abrégé).
Utilisation d'une touche de raccourci
Lorsque le combiné est en mode veille,
maintenir la touche numérique enfoncée
ou appuyer brièvement sur la touche
écran.
Selon l'attribution de la touche :
u Le numéro associé est composé.
u Le menu de la fonction est ouvert.
Modification d'une touche de
raccourci
Touche écran
¤ Maintenir enfoncée la touche écran
(droite ou gauche).
La liste des fonctions pouvant être attribuées aux touches de raccourci s'ouvre.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 20).
Touche numérique
¤ Appuyer brièvement sur la touche
numérique.
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
La liste des attributions de touches possibles s'affiche.
¤ Procéder de la même manière que lors
de la première attribution de la touche
(p. 20).
Modification de la langue
d’affichage
Vous avez le choix entre différentes langues d'affichage pour les textes.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Langue
w
La langue en cours est signalée par .
sSélectionner la langue et
appuyer sur
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez malencontreusement défini
la mauvaise langue (et que l'affichage est
incompréhensible) :
w N 4
Appuyer successivement sur
ces touches.
sSélectionner la langue cor-
recte et appuyer sur
§OK§.
‰
§OK§.
Réglages écran
Vous avez le choix entre quatre modèles
de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
w ¢ Ð ¢ Réglage écran
Config. couleur
Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
sSélectionner le modèle de
couleur et appuyer sur
‰
(= couleur actuelle).
aAppuyer brièvement.
ContrasteSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
rSélectionner le contraste.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
§OK§
21
Page 23
Réglages du combiné
Choix de l'écran de veille
En mode veille vous pouvez afficher une
image de l'Album média(p. 25) en écran
de veille. Celui-ci remplace l'affichage par
défaut du mode veille. Il peut recouvrir la
date, l'heure et le nom.
L'écran de veille ne s'affiche pas dans certaines situations, par ex. pendant une
communication ou lorsque le combiné est
retiré.
Si un écran de veille est activé, la commande de menu Ecran de veille comporte
‰
un.
¢ Ð ¢ Réglage écran
w
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. (affichage de l'écran
de veille) ou Dés. (pas d'écran de veille).
Sélection :
Le cas échéant, changer d'écran de
veille (voir ci-après).
¤ Enregistrer les modifications (p. 37).
Si l'écran de veille recouvre l'affichage,
appuyer brièvement sur a ou w
pour faire apparaître l'écran de repos avec
l'heure et la date.
Modification de l'écran de veille
w ¢ Ð ¢ Réglage écran
¢ Ecran de veille
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
sPasser à la ligne Sélection.
§Afficher§Appuyer sur la touche écran.
L'écran de veille s'affiche.
sSélectionner l'écran de veille
et appuyer sur
§Modifier§.
¤ Enregistrer les modifications (p. 37).
Eclairage de l'écran
Il est possible d'activer ou de désactiver
l'éclairage de l'écran selon que le combiné
se trouve ou non sur le support chargeur.
Lorsque l'éclairage est activé, l'écran reste
à demi éclairé en permanence.
¢ Ð ¢ Réglage écran ¢ Eclairage
w
Valider par §OK§, le réglage actuel est
affiché.
¤ Renseigner les différentes lignes :
Posé sur la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Hors la base
Sélectionner Act. ou Dés..
Remarque :
Avec le réglage Act., il est possible que l'autonomie du combiné soit considérablement
réduite.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Activation/désactivation du
décroché automatique
Si vous avez activé cette fonction, soulevez simplement le combiné du support
chargeur pour prendre un appel, sans
appuyer sur la touche « Décrocher » c.
¢ Ð ¢ Combiné
w
Décroché auto.
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (= activé).
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
22
Page 24
Réglages du combiné
Réglage des volumes d'écoute
Vous disposez de cinq niveaux de réglage
pour le mode « Mains-libres » et de trois
niveaux pour le volume de l’écouteur.
En mode veille
¢ Volume du combiné
t
r Régler le volume de l'écouteur
du combiné.
s Passer à la ligne Mains-Libres :.
r Régler le volume du mode
«Mains-libres».
§Sauver§Le cas échéant, appuyer sur la
touche écran pour enregistrer
le réglage.
Réglage du volume pendant une
communication :
tAppuyer sur la touche de navi-
gation.
r Régler le volume.
Le réglage est enregistré automatique-
ment après environ 3 secondes ; sinon,
appuyer sur la touche écran
Si une autre fonction est attribuée à t,
p. ex. lors d'un va-et-vient entre deux
correspondants :
§Options§Ouvrir le menu.
Vol umeSélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
Définir le réglage (voir ci-avant).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries des tonalités d'avertissement et du vibreur également dans le menu.
§Sauver§.
Réglage des sonneries
u Volume :
Vous pouvez choisir entre cinq niveaux
de volume (1–5 ; par exemple,
volume 2 = ˆ) et l'appel
« Crescendo » (6 ; le volume augmente
à chaque sonnerie = ‰).
u Sonneries :
Vous pouvez sélectionner différentes
sonneries, différentes mélodies ou un
son quelconque dans l'album média
(p. 25).
Vous pouvez définir des sonneries différentes pour les fonctions suivantes :
u Appels externes : pour les appels exter-
nes
u Appels internes : pour les appels internes
u Rendez-vous : pour les rendez-vous
enregistrés (p. 27)
u Tous appels : identique pour toutes les
fonctions
Réglages selon le type d'appel
Régler le volume et la mélodie en fonction
du type de signalisation. Pour les appels
externes, vous pouvez régler le volume
d'un appel en fonction de l'heure (par
exemple avec un volume plus faible la nuit
que le jour).
En mode veille
¢ Régl.sonnerie
t
qSélectionner le type d'appel,
par ex. Appels externes, et
appuyer sur
rRégler le volume (1–6).
sPasser à la ligne suivante.
rSélectionner la mélodie.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour enregistrer le réglage.
§OK§.
Supplément pour les appels externes :
§Ctrl Hor.§Appuyer sur la touche écran.
¤ Renseigner les différentes lignes :
23
Page 25
Réglages du combiné
Plages horaires :
Sélectionner Act.(Activer) ou
Dés.(Désactiver)
De :
Saisir les 4 chiffres pour le début de la
plage horaire.
A :
Saisir les 4 chiffres pour la fin de la
plage horaire.
Vol ume :
Régler le volume (1–6).
Réglages communs à tous types
d'appels
En mode veille
t ¢ Régl.sonnerie ¢ Tous appels
¤ Régler le volume et la sonnerie
(voir « Réglages selon le type
d'appel »).
§Sauver§Appuyer sur la touche écran
pour valider la demande.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries des tonalités d'avertissement et du vibreur également dans le menu.
Activation/désactivation de la
sonnerie
Vous pouvez désactiver la sonnerie pour
tous les appels suivants (depuis l'état de
veille) ou pour l'appel en cours (avant de
décrocher). Il n'est pas possible de réactiver la sonnerie durant un appel externe.
Désactiver la sonnerie pour l’appel en
cours
§Silence§Appuyer sur la touche écran.
Bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un
bip. Une tonalité brève (« Bip ») retentit
alors à la place de la sonnerie lors d'un
appel.
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée et, dans les trois
secondes qui suivent :
§Bip§§Appuyer sur la touche écran.
Désormais, les appels sont
signalés par un seul bip court.
L'écran affiche º.
Vibreur
Les appels entrants et autres messages
sont signalés par des vibrations.
En mode veille
¢ Vibreur
t
Activer ou désactiver en appuyant sur §OK§
‰
(= activé).
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries des tonalités d'avertissement et du vibreur également dans le menu.
Désactivation de la sonnerie pour tous les
appels
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
L'icône Ú s'affiche à l'écran.
Réactivation de la sonnerie
*Maintenir la touche « Etoile »
enfoncée.
24
Page 26
Réglages du combiné
Album média
L'album média du combiné gère les mélodies disponibles pour la sonnerie ainsi que
les images (portraits CLIP et écran de
veille) que vous pouvez utiliser pour visualiser les appelants ou comme écran de
veille ; Condition : souscription au service
« Présentation du numéro de
l'appelant » (CLIP). L’album média peut
gérer les types de média suivants :
L'icône est affichée devant le nom dans
l'album média. Différentes mélodies
monophoniques et polyphoniques et des
images sont installées par défaut dans
votre combiné.
Vous pouvez écouter les mélodies disponibles et afficher les images.
Vous pouvez télécharger des images à partir d'un ordinateur (p. 39). Si vous ne disposez pas d'un espace de stockage suffisant, vous devez d'abord supprimer une
ou plusieurs images. Les images prédéfinies sont indiquées par l'icône è. Vous ne
pouvez pas les renommer ni les supprimer.
Ecoute d'une mélodie /visualisation
des images CLIP
w ¢ Ï ¢ Ecrans veille / Portraits(CLIP)
/ Sons (sélectionner l'entrée)
§Ecouter§ / §Afficher§
Appuyer sur la touche écran.
Les mélodies sont jouées ou
les images sont affichées.
Passer d'une entrée à l'autre à
l'aide de la touche q.
BMP
(128 x 128
ou 128 x 64
pixels)
§Fin§ / ”Appuyer sur la touche écran.
L'écoute de la mélodie ou
l'affichage de l'image s'arrête.
Pendant l'écoute d'une mélodie, vous pouvez aussi interrompre l'écoute à l'aide de la
touche u.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Si vous avez chargé une image dont le format de fichier n'est pas reconnu, un message d'erreur s'affiche après la sélection.
Appuyez sur Î pour interrompre
l'opération. Appuyez sur
§Effacer§ pour effa-
cer l'image.
Mélodies : réglage du volume
Pendant l'écoute :
§Volume§ Appuyer sur la touche écran.
rRégler le volume.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer/supprimer une image
Vous avez sélectionné une entrée.
§Options§ Ouvrir le menu.
S'il est impossible de supprimer une image
(è), les options suivantes ne sont pas disponibles. Selon la situation, vous pouvez
sélectionner les fonctions suivantes :
Effacer entrée
L'entrée sélectionnée est supprimée.
Effacer liste
Toutes les entrées effaçables de la liste
sont supprimées.
Renommer
Modifier le nom (16 caractères maxi-
mum) et appuyer sur
est enregistrée sous le nouveau nom.
§Sauver§. L'entrée
25
Page 27
Réglages du combiné
Contrôle de l'espace mémoire
Vous pouvez afficher l'espace de stockage
libre pour les fonds d'écran et les images
CLIP.
¢ Ï ¢ Capacité mémoire
w
”Retour : appuyer sur la touche
écran.
Activation/désactivation des
tonalités d'avertissement
Votre combiné vous informe par un signal
sonore des différentes activités et des différents états. Vous pouvez activer ou
désactiver les tonalités d'avertissement
suivantes, indépendamment les unes des
autres :
u Clic clavier : chaque pression sur une
touche est confirmée.
u Tonalités de confirmation :
– Tona lité de v alidati on (séquence
de tonalités ascendantes) : à la fin
de la saisie ou du réglage et lors de
la réception d'un SMS (selon la base)
ou d'une nouvelle entrée dans le
journal des appels.
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de
saisie incorrecte.
– Tonalité de fin de menu : lorsque
vous atteignez la fin d'un menu.
u Tonalité de batterie : le bloc de batte-
ries doit être rechargé.
En mode veille
¢ Tonal. avertis.
t
¤ Renseigner les différentes lignes :
Clic clavier :
Sélectionner Act. ou Dés..
Bip confir. :
Sélectionner Act. ou Dés..
Batter. :
Sélectionner Act., Dés. ou En ligne. La
tonalité de batterie est alors activée ou
désactivée ou ne retentit que pendant
une communication.
¤ Enregistrer les modifications (p. 37).
Vous ne pouvez pas désactiver la tonalité
de validation qui retentit à l'insertion du
combiné dans la base.
Remarque :
Vous pouvez régler le niveau des volumes
d'écoute, des sonneries des tonalités d'avertissement et du vibreur également dans le menu.
Réveil/Alarme
Condition : la date et l'heure ont été
réglées au préalable (p. 8).
Activation/désactivation et réglage du
réveil/de l'alarme
w ¢ ì
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Heure :
Saisir une heure de réveil à 4 chiffres.
Période :
Sélectionner Quotidien ou Lundi-Vendr..
Vol ume :
Régler le volume (1-6).
Mélodie :
Sélectionner la mélodie.
¤ Enregistrer les modifications (p. 37).
L'icône ì s'affiche.
Le réveil est déclenché sur le combiné
avec la mélodie sélectionnée (p. 23).
Il retentit pendant 60 secondes. ì s’affiche à l’écran. Si aucune touche n'est activée, le réveil est répété deux fois toutes les
cinq minutes puis désactivé.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé
que par un bip court.
26
Page 28
Réglages du combiné
Arrêt / Pause / Répétition
Condition : le réveil/l'alarme retentit.
§Arrêt§ Appuyer sur la touche écran.
Le réveil/l'alarme est arrêté(e)
jusqu'au lendemain même
heure.
ou
§Pause§ Appuyer sur la touche écran
ou sur une touche quelconque. Le réveil/l'alarme est
arrêté(e) puis répété(e) après
5 minutes. Au bout de la
seconde répétition, le réveil/
l'alarme est arrêté(e) jusqu'au
lendemain.
Agenda (calendrier des RdV)
Vous pouvez configurer le combiné pour
qu'il vous rappelle un maximum de
30 rendez-vous (volume et mélodie, voir
p. 23).
Enregistrement d'un rendez-vous
Condition :
u La date et l'heure ont été réglées au
préalable (p. 8)
u La limite des 30 RdV enregistrés n'est
pas atteinte sinon d'abord en effacer
avant d'enregistrer de nouveaux RdV.
¢ ç
w
r/q Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur
ou w. (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà
enregistrés sont surlignés en
noir.)
Si un ou plusieurs RdV sont déjà enregistrés pour cette journée, leur liste s'affiche.
Pour enregistrer alors un nouveau RdV :
<Nouv. entrée>
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
§OK§
¤ Renseigner les différentes lignes :
Activation :
Sélectionner Act. ou Dés..
Date :
Entrer le jour /le mois /l'année
(8 chiffres).
Heure :
Saisir l'heure et les minutes (4 chiffres).
Tex te :
Saisir le texte (max. 16 caractères).
Ce texte s'affiche dans la liste comme
nom du rendez-vous et à l'écran lors-
que la sonnerie de rendez-vous reten-
tit. Si vous n'entrez pas de texte, la date
et l'heure du rendez-vous s'affichent
seuls.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
a Maintenir enfoncé (mode
veille).
Contrairement aux RdV arrivés à
échéance, les RdV à venir sont marqués
‰
par dans la liste. Les rendez-vous sont
triés par ordre chronologique dans la liste.
Un rendez-vous est signalé par la mélodie
sélectionnée (p. 23). Elle retentit pendant
60 secondes. Le texte, la date et l'heure du
rendez-vous sont affichés.
Pendant un appel, le rendez-vous n'est
signalé que par une tonalité brève.
Gestion des rendez-vous
w ¢ ç
r/q Choisir le jour sur le calendrier
graphique et appuyer sur
ou w. (Les jours correspondants à des rendez-vous déjà
enregistrés sont surlignés en
noir).
qSélectionner un rendez-vous
sur une journée.
§Options§Ouvrir le menu.
Retour avec ”
§.
§OK§
27
Page 29
Réglages du combiné
Vous avez le choix entre les possibilités
suivantes :
Afficher entrée
Visualiser le rendez-vous sélectionné,
Ouvrir le menu
supprimer et activer/désactiver.
Modifier entrée
Modifier le rendez-vous sélectionné.
Effacer entrée
Effacer le rendez-vous sélectionné.
Activer / Désactiver
Activer/ désactiver le rendez-vous
sélectionné.
Effacer liste
Effacer tous les rendez-vous.
§Options§ pour modifier,
Rappel de rendez-vous : arrêt ou
réponse
Condition : une sonnerie de rendez-vous
retentit.
§§Arrêt§§ Appuyer sur la touche écran
pour arrêter la sonnerie et
désactiver ce RdV.
ou :
§SMS§ Appuyer sur la touche écran
pour répondre à la sonnerie de
rendez-vous par un SMS
(selon la base).
L'entrée la plus récente figure au début de
la liste.
Si cette liste comporte un nouveau rendez-vous/anniversaire, l'écran affiche
§Agenda§. Si vous appuyez sur la touche
écran, la liste Dates échues est également
ouverte.
Il est aussi possible d'ouvrir la liste via le
menu :
¢ í ¢ Dates échues
w
Sélectionner le rendez-vous/la
date anniversaire.
Les informations sur le rendezvous ou l'anniversaire sont
affichées. Les rendez-vous
manqués sont indiqués par
leur nom, les dates d'anniversaires échues par le nom et le
prénom. La date et l'heure
sont également affichées.
§Effacer§Effacer le rendez-vous.
§SMS§Rédiger un SMS.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Si 10 entrées sont enregistrées dans la
liste, la plus ancienne est effacée à la prochaine sonnerie de rendez-vous.
Bluetooth
Affichage des rendez-vous et
dates anniversaires échus
Les rendez-vous/anniversaires non confirmés (p. 16) sont enregistrés dans la liste
Dates échues dans les cas suivants :
u Vous refusez un rendez-vous/anniver-
saire.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé
pendant un appel.
u Le combiné est hors tension au
moment d'un rendez-vous/anniversaire.
u Au moment d'un rendez-vous/ anniver-
saire, la fonction de répétition automatique est activée (p. 17).
28
Votre combiné Gigaset SL37H intègre la
technologie sans fil Bluetooth™. Il vous
permet de communiquer avec d'autres
appareils qui intègrent également cette
technologie.
Pour pouvoir échanger via Bluetooth avec
un autre appareil compatible, ce dernier
doit, sa fonction Bluetooth étant activée,
être « visible » pour être détecté dans la
phase de recherche par le Gigaset SL37H.
Page 30
Réglages du combiné
Vous pouvez inscrire un kit oreillette Bluetooth sur le combiné. Jusqu'à 5 autres
appareils compatibles (PC, PDA, GSM)
peuvent ainsi être détectés et éventuellement sauvegardés comme « Appareils
connus » afin de recevoir et transmettre
les fiches du répertoire sous forme de
vCard ou d'échanger des données avec un
ordinateur (p. 39).
Pour transférer des numéros d'appel via
des liaisons Bluetooth, les préfixes (international et national) doivent être enregistrés sur le téléphone (voir p. 31).
Pour plus d'informations sur l'utilisation
d'autres appareils et accessoires
Bluetooth, consultez le mode d'emploi
correspondant.
Remarque :
– Vous pouvez utiliser avec votre combiné
uniquement des kits oreillette Bluetooth
disposant au minimum du profil « casque
oreillette » (Headset profile) pour les fonctions de base.
– Certain kits oreillette disposent en plus
d'autres profils Bluetooth (ex : Profil Mains
Libres) autorisant des fonctionnalités
autres non supportées par le
Gigaset SL37H. (Lire les notices correspondantes)
– L'établissement de la liaison entre votre
combiné et une oreillette Bluetooth peut
prendre jusqu'à 5 secondes. Cela est vrai
aussi bien pour les appels entrants et sortants que les transferts d'appel.
Activation/désactivation du
mode Bluetooth
w ¢ í ¢ Echange de données
¢ Bluetooth ¢ Activation
Appuyer sur §OK§ pour activer ou désactiver
le mode Bluetooth ( = activé).
En mode veille, le combiné affiche le
mode Bluetooth sous la forme de
l'icône ò :
ÐòV
INT 1
‰
Remarques :
– Si Bluetooth est activé et qu'un accessoire
(p. ex. un câble de données p. 39) est branché à la prise (p. 1), Bluetooth est automatiquement désactivé.
– Si une liaison vocale Bluetooth est en
cours, Bluetooth est désactivé seulement une fois que celle-ci est terminée.
– Si une transmission de
données Bluetooth est en cours, le comportement de Bluetooth dépend du correspondant.
– Bluetooth est à nouveau activé automati-
quement lorsque l'accessoire est retiré.
– Si Bluetooth est désactivé et qu'un acces-
soire est connecté, Bluetooth ne peut pas
être activé.
Détection d'un appareil Bluetooth
La distance entre le combiné SL37H en
mode Bluetooth et l'appareil Bluetooth
activé (kit oreillette, mobile GSM, PDA,
etc. ...) ne doit pas dépasser 10 m.
Remarques :
– La détection d'un nouveau kit oreillette,
remplace celui éventuel déjà existant.
– Si vous souhaitez utiliser avec votre com-
biné un kit oreillette déjà inscrit sur un
autre appareil (par ex. sur un téléphone
mobile), désactivez cette connexion avant
de commencer la procédure d'inscription
sur le Gigaset.
¢ í ¢ Echange de données
w
¢ Bluetooth ¢ Recherch. oreillette/
Recherche ordinat.
La recherche peut prendre jusqu'à
30 secondes.
Une fois l'appareil trouvé, son nom s'affiche sur l'écran.
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Appar. compatible
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à inscrire et
appuyer sur
L'appareil est enregistré dans la liste des
appareils connus.
§OK§.
29
Page 31
Réglages du combiné
Interruption/reprise de la recherche en
cours
Interruption de la recherche :
§Annuler§ Appuyer sur la touche écran.
Reprise de la recherche (le cas échéant) :
§Options§ Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Nouvelle recherche
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Liste des appareils connus (autorisés)
Affichage de la liste
w ¢ í ¢ Echange de données
¢ Bluetooth ¢ Appareils connus
Dans la liste affichée, l'icône correspondante s'affiche en regard de l'appareil
concerné :
IcôneSignification
ô
õ
Affichage des entrées
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Afficher entrée
Retrait d'un appareil Bluetooth
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Effacer entrée
aRetour : maintenir la touche
Oreillette Bluetooth
PC / PDA / GSM Bluetooth
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
Le nom et l'adresse de l'appareil s'affichent.
Retour avec
§OK§.
Sélectionner et appuyer sur
§OK§.
enfoncée.
Remarque :
Lorsque vous retirez un appareil Bluetooth
activé, il est possible qu'il tente de se connecter
à nouveau en tant qu'appareil non enregistré.
Modification du nom de l'appareil
Bluetooth
Ouvrir la liste ¢s (sélectionner une
entrée)
§Options§ Appuyer sur la touche écran.
Renommer Sélectionner, puis appuyer sur
§OK§.
~Modifier le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aRetour : maintenir la touche
enfoncée.
Acceptation/refus d'un appareil
Bluetooth qui n'est pas enregistré
Lorsqu'un appareil Bluetooth qui ne figure
pas dans la liste des appareils connus
tente d'établir une connexion avec le combiné, vous êtes invité à saisir le code PIN
de l'appareil Bluetooth à l'écran (Bonding).
u Refuser
§Retour§Appuyer sur la touche écran.
u Accepter
~Saisir le code PIN de l'appareil
Bluetooth à accepter et
appuyer sur
Une fois l'appareil accepté, vous pouvez l'utiliser temporairement (en
d'autres termes, tant qu'il se trouve
dans la zone de réception ou jusqu'à ce
que le combiné soit désactivé) ou
l'enregistrer dans la liste des appareils
connus.
Après confirmation du code PIN, procédez à l'enregistrement dans la liste des
appareils connus :
– Appuyer sur la touche écran
– Appuyer sur la touche écran
utilisation temporaire.
§OK§.
§Oui§.
§Non§ :
30
Page 32
Annexe
Mon nom Bluetooth
Vous pouvez modifier le nom du combiné
SL37H sous lequel il doit s'afficher sur un
autre appareil Bluetooth, le cas échéant.
¢ í ¢ Echange de données
w
¢ Bluetooth ¢ Mon nom Bluetooth
§Modifier§Appuyer sur la touche écran.
~Modifier le nom.
§Sauver§Appuyer sur la touche écran.
aRetour : maintenir la touche
enfoncée.
Réglage des préfixes
Pour pouvoir adapter automatiquement le
format du numéro entre le Gigaset SL37H
et un mobile (GSM) lors d'un échange de
contact via Bluetooth, les préfixes international et national de votre pays doivent
être enregistrés sur le téléphone.
Certains de ces numéros sont déjà préconfigurés.
¢ Ð ¢ Combiné ¢Indicatif de zone
w
Vérifier que le préfixe (pré)configuré est
correct.
¤ Renseigner les différentes lignes :
qSélectionner/modifier un
champ de saisie.
rNaviguer dans un champ de
saisie.
XEffacer des chiffres : appuyer
sur la touche écran.
~Entrer des chiffres.
§Sauver§ Appuyer sur la touche écran.
Exemple :
Indicatif de zone
Préf. international
00 33
Préf. national
0
X
Sauver
Rétablissement des réglages
usine du combiné
Vous pouvez annuler les réglages personnalisés. Les entrées des répertoires principal et spécial, du journal des appels, des
listes de SMS (selon la base), et l'inscription du combiné sur la base, ainsi que le
contenu de l'album média sont conservés.
¢ Ð ¢ Combiné ¢ Réinit. Combiné
w
§Oui§ Appuyer sur la touche écran.
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
Annexe
Entretien
¤ Essuyer le support chargeur et le com-
biné avec un chiffon légèrement
humecté (pas de solvant) ou un chif-
fon antistatique.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique.
Contact avec les liquides
Si le combiné a été mis en contact avec
des liquides :
1. L'éteindre immédiatement et retirer le bloc de batteries.
2. Laisser le liquide s'écouler.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, clavier vers le bas, compartiment batteries
ouvert, dans un endroit chaud et sec
pendant au moins 72 heures (ne pas placer le combiné dans un micro-ondes, un four, etc.).
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer.
!
31
Page 33
Annexe
Une fois complètement sec, il est possible
que le combiné puisse fonctionner à nouveau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le
bénéfice de la garantie ne pourra être
accordé.
Questions-réponses
Si, lors de l'utilisation de votre combiné,
des questions apparaissent, nous sommes
à votre disposition 24 heures sur 24 sur
Internet, à l'adresse :
www.gigaset.com/fr/service
Par ailleurs, le tableau suivant énumère
les problèmes les plus fréquents et les
solutions possibles.
Problèmes d'inscription ou de connexion
avec une oreillette Bluetooth.
.
¥ Effectuer une réinitialisation de votre
oreillette Bluetooth (voir le mode d'emploi
de votre kit).
¥ Effacer les données de connexion sur le
combiné en retirant l'appareil (voir p. 30).
¥ Répéter la procédure d'inscription (voir
p. 29).
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
¥ Maintenir la touche « Raccrocher » a
enfoncée.
2. Le bloc de batteries est vide.
¥ Remplacer ou recharger le bloc de batte-
ries (p. 6).
Le combiné ne réagit pas à la pression d'une
touche.
Le verrouillage du clavier est activé.
¥ Maintenir la touche dièse
(p. 8).
«Base x»clignote sur l'écran.
1. Le combiné se trouve hors de la zone de
portée de la base.
#
enfoncée
¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
2. Le combiné a été retiré.
¥ Inscrire le combiné (p. 7).
3. La base n'est pas activée.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
« Recherche base » clignote à l'écran.
Le combiné est réglé sur Meilleure base et
aucune base n'est sous tension ou dans la zone
de portée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc secteur de la base.
Le combiné ne sonne pas.
La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 24).
Votre correspondant n’entend rien.
Vous avez appuyé sur la touche
Le combiné est en « mode secret ».
u (INT).
¥ Réactiver le microphone (p. 12).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit (séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action/saisie erronée.
¥ Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, vérifier
dans le mode d'emploi.
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons
une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur
Internet :
www.gigaset.com/fr/service
Accessible en permanence et de n'importe
où. Vous disposez d'une assistance
24 heures sur 24 sur tous nos produits.
Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment
posées et des réponses, ainsi que les
manuels d'utilisation des produits à télécharger.
Vous trouverez également les questions
les plus fréquemment posées et les réponses dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Pour bénéficier de conseils personnalisés
sur nos offres, contactez notre Assistance
Premium :
Assistance Premium pour la France :
08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis
0,34 EuroTTC/Minute)
32
Page 34
Annexe
Des collaborateurs Gigaset Communications France SAS. compétents se tiennent
à votre disposition pour vous fournir des
informations sur nos produits et vous
expliquer leur installation.
En cas de réparation nécessaire ou de
revendications de garantie, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès
de notre Service Clients.
Service-Center France :
01 56 38 42 00 (Appel national)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Dans les pays où notre produit n'est pas
distribué par des revendeurs autorisés,
nous ne proposons pas d'échange ou de
services de réparation.
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation
au sein de l'Espace économique européen
et en Suisse. Dans d'autres pays, son
emploi est soumis à une homologation
nationale.
Les spécificités nationales sont prises en
compte.
Par la présente, la société Gigaset
Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences
fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la
déclaration de conformité d'après la
directive 1999/5/CE sur Internet à
l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Pour votre Gigaset SL37H, le Bluetooth
QD ID est le B011264.
.
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final
ayant procédé à l'acquisition de ce Produit
Gigaset Communications (ci-après le
Client).
Pour la France, la présente garantie ne
limite en rien, ni ne supprime, les droits du
Client issus des articles suivants du Code
Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien
conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par
le contrat ou a été réalisée sous sa
responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien
doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les
qualités que celui-ci a présentées à
l'acheteur sous forme d'échantillon
ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu
égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
33
Page 35
Annexe
2º Ou présenter les caractéristiques
définies d'un commun accord par les
parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l'acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue
qui la rendent impropre à l'usage auquel
on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa
premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communica-
tions et ses composants présentent
des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant
son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et
de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle
équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente
garantie n'est valable que pendant
une période de 6 mois à compter de
sa date d'achat neuf pour les pièces
et éléments de ce Produit Gigaset
Communications qui sont soumis à
l'usure (par ex. batteries, claviers et
boîtiers).
– La présente garantie n'est pas vala-
ble en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage
manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique
pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie
le manuel d'utilisation ainsi que
tout logiciel fourni séparément sur
un autre support de données, ainsi
que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou
d'accessoires non homologués par
Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation,
infiltration de liquide, surtension
électrique, incendie, ou tout autre
cas de force majeure), les Produits
Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non agréé
par Gigaset Communications), et
les Produits envoyés en port dû à
Gigaset Communications ou à son
centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse
comportant la date d'achat par le
Client sert de preuve de garantie.
Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute
mise en œuvre de la présente
garantie. Un justificatif d'achat doit
au moins comporter le nom et le
34
Page 36
Annexe
logo de l'enseigne, la date d'achat,
le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à
garantie dans les deux mois de la
découverte du vice du Produit, sauf
disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Commu-
nications ou ses composants
échangés et renvoyés à Gigaset
Communications ou son prestataire
deviennent propriété de Gigaset
Communications.
– La présente garantie s'applique uni-
quement aux Produits Gigaset
Communications. neufs achetés au
sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Gigaset Communications France SAS., 9, rue du Docteur
Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
– La présente garantie représente
l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications.
pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications.
exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation
de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou
d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset
Communications. n'est responsable
des dommages survenus aux biens
du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition
impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être
mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans
le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à
l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garan-
tie, et l'échange ou la réparation
concernant le Produit Gigaset Communications. ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la
durée initiale, sauf disposition
impérative contraire.
– Gigaset Communications. se
réserve le droit de facturer au client
les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit
Gigaset Communications. lorsque
le défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par
la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au
Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre
revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications.
dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
35
Page 37
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Caractéristiques techniques
Bloc de batteries recommandé
(état lors de l'impression du mode d'emploi)
Technologie : Lithium-Ion (Li-Ion)
Ten sion :3,7 V
Capacité : 700 mAh
Type :V30145-K1310-X250
V30145-K1310-X322
V30145-K1310-X401
Le combiné est livré avec le bloc de batteries homologué. Utiliser exclusivement le
bloc de batteries d'origine.
Autonomie/temps de charge du
combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de
la capacité et de l'ancienneté du bloc de
batteries, ainsi que de leur emploi par l'utilisateur. (Les durées spécifiées sont les
durées maximales, valables uniquement
pour un écran non éclairé.)
Autonomie350 heures (15 jours)
maximum
Autonomie en
communication14 heures maximum
Temps de chargeenviron 3,5 heures
Remarques concernant le
Manuel d'utilisation
Le présent mode d'emploi utilise certaines
conventions que nous expliquons ici.
Exemple de sélection de menu
Le mode d'emploi représente en notation
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous
inspirerons ci-après de l'exemple
« Réglage du contraste de l'écran » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
w ¢ Ð ¢ Réglage écran
¤ En mode veille du combiné, appuyer
au milieu de la touche de navigation
(w) pour ouvrir le menu principal.
¤ Avec la touche de navigation q,
sélectionner la ligne Ð Réglages.
¤ Appuyer sur w ou sur la touche
§OK§ pour valider la fonction
écran
Réglages.
Le sous-menu Réglages s'affiche.
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction Réglage
écran soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur w ou sur la touche
§OK§ pour valider la sélection.
écran
36
ContrasteSélectionner, puis appuyer
§OK§.
sur
¤ Appuyer sur la touche de navigation
q jusqu'à ce que la fonction
Contraste soit sélectionnée.
¤ Appuyer sur w ou sur la touche
§OK§ pour valider la sélection.
écran
Page 38
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
rSélectionner le contraste et
appuyer sur w ou appuyer
sur la touche écran
§Sauver§.
¤ Appuyer à droite ou à gauche de la tou-
che de navigation pour régler le contraste.
¤ Appuyer sur w ou sur la touche
§Sauver§ pour valider la sélection.
écran
aMaintenir enfoncé (mode
veille).
¤ Maintenir la touche « Raccrocher »
enfoncée pour faire passer le combiné
en mode veille.
Exemple de saisie sur plusieurs
lignes
Dans de nombreuses situations, plusieurs
lignes de saisie sont proposées pour un
même écran.
La saisie multiligne est expliquée de
manière abrégée dans ce mode d'emploi.
Nous nous inspirons ci-après de l'exemple
« Réglage de la date et de l'heure » pour
expliquer cette syntaxe. Les cadres indiquent les étapes à suivre.
L'écran suivant est affiché (exemple) :
Date/Heure
Date :
[15.11.2007]
Heure :
11: 11
Heure :
Saisir l'heure et les minutes
(4 chiffres).
¤ Appuyer sur la touche s.
L'activation de la quatrième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer l'heure à l'aide des touches
numériques.
¤ Enregistrer les modifications.
¤ Appuyer sur la touche écran §Sauver§.
¤ Enfin, maintenir la touche a enfon-
cée.
Le combiné passe en mode veille.
Edition du texte
Lors de la création d'un texte, les règles
suivantes s'appliquent :
u Déplacer le curseur avec les touches
u v t s.
u Les caractères sont insérés à gauche du
curseur.
u Appuyer sur la touche « Etoile »
pour afficher le tableau des caractères
spéciaux.
u Pour les entrées du répertoire, la pre-
mière lettre du nom s'écrit automatiquement en majuscule et les lettres suivantes en minuscules.
*
ÝSauver
Date :
Saisir le jour, le mois et l'année
(8 chiffres).
L'activation de la deuxième ligne est indiquée par [ ].
¤ Entrer la date à l'aide des touches
numériques.
37
Page 39
Remarques concernant le Manuel d'utilisation
Vous pouvez appeler le tableau des caractères spéciaux lors de l'écriture d'un SMS à
l'aide de la touche « Etoile »
*. Sélec-
tionner ensuite le caractère souhaité et
l'insérer en appuyant sur
§Insérer§.
Rédaction de SMS/noms (sans saisie
intuitive)
Pour saisir une lettre/un caractère,
appuyer plusieurs fois sur la touche correspondante.
Ecriture standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pqr s7ß
N tuv8üúùû
O wx y z 9 ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Espace
2) Saut de ligne
Maintenir une touche enfoncée permet
d'afficher successivement les caractères
de la touche correspondante à l'écran,
puis de les sélectionner. Lorsque la touche
est relâchée, le caractère sélectionné est
inséré dans le champ de saisie.
Ecriture en majuscules, minuscules ou
chiffres
Appuyer brièvement sur la touche dièse
#, afin de passer du mode « Abc » au
mode « 123 », du mode « 123 » au mode
« abc » et du mode « abc » au mode
« Abc » (mode 1re lettre en majuscule, le
reste du mot en minuscules). Appuyer sur
la touche « Dièse » # avant de saisir la
lettre.
Vous pouvez voir sur l'écran quel mode
d'édition est activé (majuscules, minuscules, chiffres).
Rédaction de SMS (avec saisie
intuitive)
La saisie intuitive EATONI vous aide lors de
la rédaction de SMS.
Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque touche entre Q et O.
Ceux-ci s'affichent dans une ligne de
sélection, juste sous la zone de texte (audessus des touches écran), dès que vous
appuyez sur une touche. Lors de la saisie
de lettres, la lettre statistiquement la plus
probable par rapport à la lettre précédente
s'affiche en surbrillance et apparaît au
début de la liste de sélection. Elle est
copiée dans la zone de texte.
SMS 572(1)
Salut Pascal, je ne pourrai
pas venir ce soir. Ic
hgi
Ç
Abc
XOptions
1 Nombre de caractères restants, entre
parenthèses : partie SMS 1-n
2Texte du SMS
3 Ligne de sélection
4EATONI activée
5 Ecriture en majuscules, minuscules ou chif-
fres
Si cette lettre correspond à celle souhaitée, validez-la en appuyant sur la touche
suivante. Si elle ne correspond pas à la lettre souhaitée, appuyer brièvement sur la
touche « Dièse » # jusqu'à ce que la lettre souhaitée apparaisse en surbrillance
dans la ligne de sélection et soit reprise
dans le champ de texte.
Lorsque vous maintenez la touche
«Dièse»# enfoncée, le combiné passe
du mode « Abc » au mode « 123 », du
mode « 123 » au mode « abc » et du mode
« abc » au mode « Abc ».
1
2
3
4
5
38
Page 40
Fonctions supplémentaires via une interface PC
Activer/désactiver la saisie intuitive
Condition : vous rédigez un SMS.
Options Appuyer sur la touche écran.
Saisie intuitive
Sélectionner et appuyer sur
‰
§OK§ (=activé).
a Appuyer brièvement sur la
touche « Raccrocher », pour
revenir dans la zone de texte.
Saisir le texte.
Fonctions supplémentaires
via une interface PC
La connexion du combiné à un ordinateur
est possible via Bluetooth (p. 28) ou à
l'aide d'un câble de données (p. 39). Pour
pouvoir utiliser la connexion Bluetooth,
votre ordinateur doit être équipé de la clé
électronique correspondante.
L'ordinateur peut communiquer avec le
combiné à l'aide du programme « Gigaset QuickSync » (téléchargement gratuit sur
Internet, à l'adresse
www.gigaset.com/gigasetSL370
Vous pouvez :
).
u accéder au répertoire de votre combiné
et échanger des contacts avec Outlook
par exemple,
u charger des images CLIP (.bmp) de
votre ordinateur sur le combiné,
u charger des images (.bmp) de l'écran
de veille de votre ordinateur sur votre
combiné.
Pendant le transfert de données entre le
combiné et le PC,
Pendant ce temps, aucune saisie à l'aide
du clavier n'est possible et les appels
entrants sont ignorés.
ß s'affiche à l'écran.
Remarque :
– Si Bluetooth est activé et qu'un accessoire
(p. ex. un câble de données p. 39) est branché à la prise (p. 1), Bluetooth est automatiquement désactivé.
– Si une liaison vocale Bluetooth est en
cours, Bluetooth est désactivé seulement une fois que celle-ci est terminée.
– Si une transmission de
données Bluetooth est en cours, le comportement de Bluetooth dépend du correspondant.
– Bluetooth est à nouveau activé automati-
quement lorsque l'accessoire est retiré.
– Si Bluetooth est désactivé et qu'un acces-
soire est connecté, Bluetooth ne peut pas
être activé.
Accessoires
Câble de données (Data Cable) USB DCA-510
Pour le branchement du téléphone sur le port USB de votre
ordinateur.
Tous les accessoires et blocs de batteries sont disponibles dans le commerce.
Utilisez uniquement des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la conformité
à toutes les dispositions applicables.