Siemens GIGASET SL37, GIGASET SL37H User Manual [pt]

s
Issued by
Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject to availability Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
.
Gigaset SL37H
Gigaset

Breve resumo do terminal móvel

Breve resumo do terminal móvel
17 16
15 14
13 12
11 10
9
Aviso:
Representação do terminal móvel registado numa base compatível com SMS.
1 Display (visor gr áfic o) no estado de repou so 2 Estado de carga da bateria
= e V U (vazia a cheia). = pisca: bateria quase vazia e V U pisca: bateria a carregar
3 Teclas de Display (pág. 9)
ÐòV
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
8
4 Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de mensagens; Intermitente: mensagem nova ou chamada nova.
5 Tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada, cancelar uma função, retroceder um nível de menu (premir brevemente), voltar ao estado de repouso (premir sem soltar), ligar/desligar o terminal móvel (premir sem soltar, com o terminal no estado de repouso).
6 Tecla Cardinal
1
2
3
4
5
6 7
Activar/desactivar a protecção do teclado (premir sem soltar, com o terminal no estado de repouso). Alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e dígitos (premir sem soltar)
7 Lista adicional
Aceder à lista para marcação rápida
8 Conector para auricular e interface de PC 9 Microfone
10 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir sem soltar)
11 Tec la Asterisco
Activar/desactivar os sinais de chamar (premir sem soltar), durante uma chamada em curso: alternar entre marcação por impulsos/multifrequência (premir brevemente). Abrir a tabela de caracteres especiais.
12 Tec la 1
Seleccionar o atendedor de chamadas (depende da base)/atendedor de chamadas externo (premir sem soltar)
13 Tec la Atender/Marcar
Atender uma chamada, aceder à lista de repetição da marcação (premir breve­mente), iniciar o processo de marcação (pre­mir sem soltar) Ao escrever uma mensagem SMS: enviar mensagem SMS
14 Tec la Mãos-livres
Alternar entre utilização normal e utilização Mãos-livres; Ilumina-se: quando a função Mãos-livres está activada, Intermitente: quando recebe uma chamada
15 Tecla de navegação (pág. 8) 16 Bluetooth activado (pág. 28) 17 Intensidade de ligação
Ð i Ñ Ò (elevada a fraca) | pisca: sem ligação
1

Índice

Índice
Breve resumo do terminal
móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicações de segurança . . . . . . . 3
Gigaset SL37H – muito mais
do que apenas telefonar . . . . . . . 5
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . 5
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . 5
Instalação do carregador . . . . . . . . . . . 5
Colocar o terminal móvel em
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Registar o terminal móvel . . . . . . . . . . 7
Utilizar o terminal móvel . . . . . . . 8
Tecla de Navegação . . . . . . . . . . . . . . . 8
Teclas de Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Voltar ao estado de repouso . . . . . . . . 9
Utilização por menus . . . . . . . . . . . . . 10
Correcção de caracteres . . . . . . . . . . . 10
DECT ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Estabelecer chamadas . . . . . . . . 11
Estabelecer chamadas externas . . . . . 11
Terminar uma chamada . . . . . . . . . . . 11
Atender uma chamada . . . . . . . . . . . . 11
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desactivar o microfone . . . . . . . . . . . 12
Chamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilizar a lista telefónica e outras
listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista telefónica e lista adicional . . . . . 12
Lista de repetição da marcação . . . . . 16
Aceder às listas através da tecla
de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Função Alerta de Ruído . . . . . . . 17
Função Walky-Talky . . . . . . . . . . . 18
Configurar o terminal móvel . . . 19
Acesso rápido às funções . . . . . . . . . . 19
Alterar idioma do terminal móvel . . . 20
Configurar o display . . . . . . . . . . . . . . 21
Configurar screensaver . . . . . . . . . . . 21
Configurar a iluminação do display . . 21
Activar/desactivar atendimento
automático de chamadas . . . . . . . . . . 22
Alterar o volume do auscultador/função
Mãos-livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alterar os sinais de chamar . . . . . . . . . 22
Sistema de Ficheiros . . . . . . . . . . . . . . 24
Activar/desactivar os sinais de aviso . . 25
Programar o despertador . . . . . . . . . . 25
Definir evento (calendário) . . . . . . . . 26
Mostrar eventos/alertas de
aniversário perdidos . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar equipamentos Bluetooth . . . . 27
Configurar os códigos de área . . . . . . 29
Inicializar o terminal móvel . . . . . . . . . 30
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . 30
Serviço de Apoio a Clientes
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Características técnicas . . . . . . . . . . . . 33
Indicações relativas ao
manual de instruções . . . . . . . . 33
Exemplo de utilização do menu . . . . . 33
Exemplo de funções com várias
linhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Escrever e editar texto . . . . . . . . . . . . 34
Funções adicionais através
da Interface do PC . . . . . . . . . . . 35
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . 37
2

Indicações de segurança

Indicações de segurança
Atenção:
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorrecta­mente o telefone.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior
$
da base ou do carregador.
Utilize apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 33)! Ou seja, nunca utilize baterias normais (não recarregáveis), pois poderão prejudicar a saúde e provocar danos materiais.
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipa­mento.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto este tocar ou a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
ƒ
Não coloque a base e o carregador em casas de banho. A base, assim como o carregador, não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 30).
Não utilize o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em oficinas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Desligue as estações base com anomalias ou proceda à reparação das mesmas junto do Serviço, pois os danos poderão interferir com outros serviços móveis.
3
Indicações de segurança
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam­se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo tam­bém condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
Aviso:
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
4

Gigaset SL37H – muito mais do que apenas telefonar

Gigaset SL37H* – muito mais do que apenas telefonar
O seu telefone, equipado com um display a cores (65K cores) bem estruturado, não lhe permite apenas gravar até 250 núme­ros de telefone e endereços de e-mail (pág. 12) – o seu telefone permite muito mais:
u Programe as teclas do seu terminal
móvel com os números de telefone mais importantes ou as funções mais utilizadas. Para marcar o número de telefone ou iniciar a função basta simplesmente premir a respectiva tecla (pág. 20).
u Defina os registos mais importantes
como registos VIP, de forma a poder reconhecer as chamadas importantes pela melodia do sinal de chamar (pág. 14).
u Atribua imagens aos seus contactos.
Deste modo, pode identificar com base na imagem indicada no display do seu terminal móvel, quem lhe está a ligar. Condição prévia: o serviço de identifi­cação do chamador.
u Grave eventos (pág. 26) e datas de
aniversários (pág. 16) no seu telefone, para que este o lembre atempada­mente desses acontecimentos.
u Comunique sem fios através de
Bluetooth™ com outros equipamentos (por ex. auriculares) que também utilizem esta tecnologia (ver pág. 27).
Divirta-se com o seu novo telefone!

Primeiros passos

Conteúdo da embalagem

u um terminal móvel Gigaset SL37H, u um carregador com alimentador, u uma bateria, u uma tampa para o compartimento da
bateria,
u um clip de cinto, u um manual de instruções.

Instalação do carregador

O carregador foi concebido para funcionar em ambientes secos e fechados, com temperaturas entre os +5 °C e +45 °C.
Notas:
u Nunca exponha o seu terminal móvel
às seguintes situações: fontes de calor, radiação solar directa ou outros equipamentos eléctricos.
u Proteja o seu telefone Gigaset da
humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.

Alcance e intensidade de ligação

Alcance:
u Em espaços abertos: até 300 m u Em interiores: até 50 m
Intensidade de ligação:
No display, é indicado o nível de intensidade de ligação entre a base e o terminal móvel:
u boa a fraca: ÐiÑÒ, u sem ligação à base: | a piscar.
*Fabricado pela Gigaset Communications
GmbH sob licença de uso de marca da Siemens AG
5
Primeiros passos

Colocar o terminal móvel em funcionamento

O display está protegido por uma película. Por
favor, retire a película de protecção!

Inserir a bateria

Atenção:
Utilizar apenas a bateria recarregável reco­mendada (pág. 33) pela Gigaset Communica­tions GmbH *! Ou seja, nunca utilize uma bate­ria normal (não recarregável), pois poderá pre­judicar consideravelmente a saúde e provocar danos materiais. Poderia, porexemplo, des­truir o revestimento da bateria ou fazer explo­dir a mesma. Da mesma forma, podem ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipa­mento.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Inserir a bateria ligeiramente inclinada,
com os contactos eléctricos no canto inferior direito.
¤ De seguida, pressionar a bateria de
forma a que a patilha de fixação encaixe correctamente no compartimento da bateria.
Nota: Para remover a bateria é necessário premir
a patilha lateral de fixação.
Fechar a tampa do compartimento da bateria
¤ Alinhar a tampa do compartimento da
bateria paralelamente ao terminal móvel e pressioná-la até encaixar.
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem dois entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
¤ Encoste o clip de cinto na parte de trás
do terminal móvel e prima de forma a que fique preso nos entalhes laterais.
Abrir a tampa do compartimento da bateria
¤ Retire o clip de cinto se este estiver
montado.
¤ Pegue no terminal móvel e coloque-o
com o teclado sobre a palma da mão.
¤ Apoie o polegar da outra mão no
altifalante (a) e, com o indicador da mesma mão, segure a abertura em cima no terminal móvel (b).
a
b
¤ Levantar a tampa.
6
Primeiros passos

Registar o terminal móvel

Um terminal móvel Gigaset SL37H pode ser registado, no máximo, em até quatro bases.
Depois de concluído o registo do terminal móvel, este passa para o estado de repouso. No display aparece o número interno do terminal móvel, por ex., INT 1. Caso contrário, repita a operação.
No terminal móvel
Se necessário deverá alterar o idioma para Português: Premir w 8 4 1
¢ Ð ¢ Terminal ¢ Registar Term.
w s Seleccionar uma base, por ex.
Base 1 e premir
~ Inserir o PIN da base (de
origem: 0000) confirmar com
§OK§. No Display aparece em
intermitente, por ex., Base 1.
§OK§.
Na base
Para registar o terminal móvel na base, consulte o manual de instruções da base correspondente.

Colocar o terminal móvel no carregador

¤ Ligar o alimentador do carregador a
uma tomada eléctrica.
¤ Colocar o terminal móvel no carregador
com o display virado para a frente.
Deixar o terminal móvel no carregador para carregar a bateria.

Primeiro carregamento e descarregamento da bateria

Se o terminal móvel estiver ligado, o carregamento da bateria é indicado no canto superior direito do display, através do símbolo da bateria e a piscar.
Durante a utilização do terminal móvel, um símbolo indica o estado de carga da bateria (pág. 1). O estado da bateria só será correctamente indicado após a bateria realizar um ciclo de carga e descarga completo.
¤ Para este efeito, deixe o terminal móvel
colocado no carregador durante dez horas sem interrupção.
¤ Em seguida, retire o terminal móvel do
carregador e apenas volte a colocá-lo no carregador depois da bateria estar totalmente descarregada.
Aviso:
Depois do primeiro carregamento e descarre­gamento completo, pode colocar o seu termi­nal móvel no carregador no final de cada chamada.
Notas:
u repita sempre o processo de carga e
descarga completo sempre que retirar a bateria do terminal móvel.
u A bateria pode aquecer durante o
carregamento. Isto não representa qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de
carga da bateria reduz-se passado algum tempo.
Notas:
– Se o terminal móvel se tiver desligado
devido à bateria vazia, quando for colocado no carregador, será automaticamente ligado.
– O terminal móvel pode apenas ser colocado
no carregador previsto para este efeito.
No caso de surgirem questões ou problemas, ver pág. 30.
7

Utilizar o terminal móvel

Configurar a data e a hora

A data e a hora devem ser configuradas para que, ao receber chamadas, seja indicada a hora correcta e para poder utilizar as funções Despertador e Eventos.
¤ Enquanto a data e a hora não estiverem
configuradas, prima a tecla de display
§Hora§ para aceder à configuração.
Alternativamente, poderá fazer:
¢ Ð ¢ Data/Hora
w
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Data:
Inserir o dia, mês e ano (8 dígitos).
Hora:
Inserir horas e minutos com 4 dígitos, por ex.,Q M 5 para 7:15 horas.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.

Display no estado de repouso

Depois do terminal móvel estar registado na base e a hora configurada, o display no estado de repouso apresenta o seguinte aspecto (exemplo):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
O seu telefone está pronto a funcionar! Caso surjam questões referentes à utiliza-
ção do telefone, leia as sugestões relativas à resolução de problemas (“Perguntas e respostas”, pág. 30) ou contacte o nosso Serviço de Apoio a Clientes (Customer Care, pág. 31).
Utilizar o terminal móvel

Ligar/desligar o terminal móvel

a No estado de repouso, premir
sem soltar a tecla Desligar (sinal de confirmação).

Activar/desactivar o bloqueio do teclado

# Premir sem soltar a tecla Car-
dinal.
Ouvirá um sinal de confirmação. Se a pro­tecção do teclado se encontrar activada, aparece no display o símbolo Ø.
A protecção do teclado desactiva-se auto­maticamente ao receber uma chamada. No final da chamada, a protecção activa­se novamente.

Tecla de Navegação

Durante as explicações deste manual de instruções, o lado da tecla de Navegação que deve ser premido, dependendo do contexto, aparece identificado a preto (para cima, para baixo, para a direita, para a esquerda, no centro). Por exemplo, v para “premir o lado direito da tecla de Navegação” ou w para “premir o centro da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas fun­ções:
8
Utilizar o terminal móvel
Com o terminal móvel no estado de repouso
s Aceder à lista telefónica. w / v Aceder ao menu principal. u Aceder à lista dos terminais
móveis registados na base.
t Aceder ao menu Configurar
volume de conversação (pág. 22), sinais de chamar (pág. 22), sinais de aviso (pág. 25) alerta por vibração (pág. 23) e do terminal móvel.
No menu principal, nos submenus e nas listas
t / s Percorrer linha a linha, para
cima ou para baixo.
w Aceder ao submenu ou confir-
mar a selecção.
u Voltar ao menu anterior ou
cancelar.
Em campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar o cursor para cima t, para baixo s, para a direita v ou para a esquerda u.
Durante uma chamada externa
s Aceder à lista telefónica. u Colocar em espera a chamada
e iniciar uma consulta interna.
t Ajustar o nível de volume do
auscultador ou da função Mãos-livres.

Teclas de Display

As funções das teclas de Display variam consoante o contexto de utilização. Exemplo:
? SMS
1
Os símbolos mais importantes do display são:
} Tecla de Display esquerda,
desde que ainda não tenha uma função atribuída (pág. 19).
¨ Aceder ao menu principal.
§Opções§ Aceder ao menu em função do
contexto.
W Tecla Apagar: apaga caracteres
da direita para a esquerda.
Î Voltar ao menu anterior ou
cancelar a função.
Œ Seleccionar um endereço de
e-mail da lista telefónica.
Ó Copiar o número para a lista
telefónica.
Ÿ Nas bases com atendedor
de chamadas incorporado: desviar uma chamada externa para o atendedor de chamadas.
Aceder à lista de repetição da
marcação.

Voltar ao estado de repouso

Para voltar ao estado de repouso a partir de qualquer local no menu:
¤ Premir, sem soltar a tecla Desligar
a.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: passados
2 minutos, o display passa automati­camente para o estado de repouso.
As alterações que não foram confirmadas ou gravadas, premindo
§Enviar§ ou Gravar Registo §OK§, são perdidas.
Na pág. 1 encontra-se um exemplo do display no estado de repouso.
§OK§, §Sim§, §Gravar§,
2
1 As funções actuais das teclas de Display
aparecem na linha inferior do display.
2 Teclas de Display
9

DECT ECO

Utilização por menus

As funções do telefone são apresentadas através de um menu, composto por vários submenus.

Menu principal (primeiro menu)

¤ Para aceder ao menu principal, prima
w quando o terminal móvel estiver no estado de repouso.
As funções do menu principal são apresentadas no display com símbolos coloridos e nomes.
Aceder a uma função, ouseja, aceder ao respectivo submenu (menu seguinte):
¤ Com a tecla de Navegação q fazer
deslocar a barra de selecção até à função pretendida. Prima a tecla de Display
§OK§.

Submenus

As funções nos submenus são indicadas em forma de lista.
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de
Navegação q até chegar à opção pretendida e seleccionar
Se premir brevemente a tecla Desligar a, pode voltar ao menu anterior ou cancelar a função.
§OK§.
Ð Percorrer os submenus com
a tecla de Navegação q até chegar ao submenu Config-
urações e seleccionar
Data/Hora Percorrer as funções com a
tecla de Navegação q até chegar à opção pretendida e confirmar com
§OK§.
§OK§.
Outros tipos de representação:
c / Q / * etc.
Premir a tecla do terminal móvel apresentada na figura.
~ Inserir dígitos ou letras.
No final deste manual de instruções, poderá encontrar exemplos detalhados relativamente à utilização por menus e de funções com várias linhas pág. 33.

Correcção de caracteres

Para corrigir caracteres no texto, desloque o cursor até ao carácter que pretende corrigir. Poderá:
u apagar o carácter à esquerda do cursor
com a função X,
u inserir um carácter à esquerda do
cursor,
u substituir caracteres (que se encontram
a piscar) durante a introdução da hora e data, etc.

Representação no manual de instruções

As etapas de utilização são representadas de forma abreviada.
Exemplo
A representação:
¢ Ð ¢Data/Hora
w significa: w Premir a tecla para apresentar
o menu principal.
10
DECT ECO
ECO DECT significa uma redução do con­sumo de corrente eléctrica, mediante a utilização de um carregador com tecnolo­gia para poupar energia.
Adicionalmente, o terminal móvel reduz a potência do sinal sem fios, dependendo da distância até à base.

Estabelecer chamadas

Estabelecer chamadas

Estabelecer chamadas externas

As chamadas externas são os telefonemas efectuados para a rede telefónica pública.
~c Digitar um número e premir a
tecla Marcar.
Ou: c~ Premir sem soltar a tecla
Marcar c e, em seguida, inserir o número de telefone.
A tecla Desligar permite a cancelar a marcação.
O tempo de duração da chamada é indi­cado durante a chamada.
Nota:
A marcação através da lista telefónica, da lista adicional (pág. 1, pág. 12) ou da lista de repe­tição da marcação (pág. 16) permite evitar a marcação repetida de todos os dígitos de um número telefónico.
Continuar uma chamada no auricular Bluetooth
Condição prévia: O Bluetooth está activado, a ligação entre o auricular e o terminal móvel foi previamente estabelecida (ver pág. 28).
Premir a tecla Atender do auricular; a transferência da ligação pode levar até 5segundos.
Para mais informações sobre o seu auri­cular, consulte o respectivo manual de instruções.

Terminar uma chamada

a Premir a tecla Desligar.

Atender uma chamada

Uma chamada é sinalizada no terminal móvel de três formas: através do sinal de chamar, uma indicação no display e da tecla Mãos-livres a piscar d.
Existem três formas de atender uma chamada:
¤ Premir a tecla Atender c. ¤ Premir a tecla Mãos-livres d.
Se o terminal móvel se encontrar no carre­gador e a função de Atendim. Autom. estiver activada (pág. 22), basta retirar o terminal móvel do carregador para atender a chamada.
Se o sinal de chamar incomodar, prima a tecla de Display pode ser atendida enquanto permanecer indicada no display.
Atender uma chamada no auricular Bluetooth
Condição prévia: O Bluetooth está acti­vado, a ligação entre o auricular e o termi­nal móvel foi previamente estabelecida (ver pág. 28).
Premir a tecla Atender do auricular apenas quando o auricular tocar; o estabeleci­mento da ligação até ao terminal móvel pode levar até 5 segundos.
Para mais informações sobre o seu auri­cular, consulte o respectivo manual de instruções.

Mãos-livres

Ao utilizar a função mãos-livres não deve colocar o terminal móvel junto do ouvido, mas deixá-lo, por ex., em cima da mesa, à sua frente. Deste modo, podem participar outras pessoas na chamada.
§N/Tocar§. A chamada só
11

Utilizar a lista telefónica e outras listas

Activar/desactivar a função mãos­livres
Activar durante a marcação
~d Digitar o número e premir a
tecla Mãos-livres.
¤ Ao utilizar a função mãos-livres, deve
informar o seu interlocutor.
Alternar entre a utilização normal e utilização mãos-livres
d Premir a tecla Mãos-livres. Durante uma chamada pode activar e
desactivar a função mãos-livres. Se pretender colocar o terminal móvel no
carregador durante uma chamada:
¤ premir sem soltar a tecla Mãos-livres
d ao colocar o terminal móvel no carregador. Se a tecla Mãos-livres d não se iluminar, volte a premir a tecla.
Para ajustar o volume da função Mãos­livres, ver pág. 22.

Desactivar o microfone

O microfone do seu terminal móvel pode ser desactivado durante uma chamada externa. Ao desactivar o microfone, o seu interlocutor ouvirá uma melodia de chamada em espera.
u Premir o lado esquerdo da
tecla de Navegação para desactivar o microfone.
Premir a tecla de Display, para
voltar a activar o microfone.

Chamadas internas

Poderá estabelecer chamadas internas (gratuitas) para outros terminais móveis registados na mesma base
Chamar um determinado terminal móvel
u Iniciar uma chamada interna. ~ Inserir o número do terminal
móvel.
Ou:
u Iniciar uma chamada interna. s Seleccionar o nome de um
terminal móvel.
c Premir a tecla Marcar.
Chamar todos os terminais móveis ao mesmo tempo (“Chamada colectiva”)
u Iniciar uma chamada interna. * Premir a tecla Asterisco. Todos
os terminais móveis regista­dos na base serão chamados.
Terminar a chamada
a Premir a tecla Desligar.
Utilizar a lista telefónica e outras listas
A lista telefónica e a lista adicional para marcação rápida permitem-lhe gravar até 250 registos.
Poderá criar e personalizar no seu terminal móvel uma lista telefónica e uma lista adicional para marcação rápida. Poderá ainda enviar as listas/registos para outros terminais móveis (pág. 15).

Lista telefónica e lista adicional

Nota:
Para aceder rapidamente a um número da lista telefónica ou da lista adicional, pode atribuir esse número a uma tecla (marcação abreviada).

Lista telefónica

Na lista telefónica, cada registo indivi­dual pode ter os seguintes dados:
u Nome e apelido, u Até três números de telefone, u Classificação VIP e sinal de chamar indi-
vidual (pág. 14),
u Endereço de e-mail, u Imagens CLIP, u Aniversário com alarme de sinalização.
¤ Com o terminal móvel no estado de
repouso, aceder à lista telefónica pre­mindo a tecla s.
12
Loading...
+ 28 hidden pages