Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Representação do terminal móvel registado
numa base compatível com SMS.
1 Display (visor gr áfic o) no estado de repou so
2 Estado de carga da bateria
= e V U (vazia a cheia).
= pisca: bateria quase vazia
e V U pisca: bateria a carregar
3 Teclas de Display (pág. 9)
ÐòV
INT 1
15.11.0709:45
?SMS
8
4 Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de
mensagens;
Intermitente: mensagem nova ou chamada
nova.
5 Tecla Ligar/Desligar
Terminar uma chamada, cancelar uma
função, retroceder um nível de menu
(premir brevemente), voltar ao estado de
repouso (premir sem soltar), ligar/desligar o
terminal móvel (premir sem soltar, com o
terminal no estado de repouso).
6 Tecla Cardinal
1
2
3
4
5
6
7
Activar/desactivar a protecção do teclado
(premir sem soltar, com o terminal no
estado de repouso).
Alternar entre letras maiúsculas, minúsculas
e dígitos (premir sem soltar)
7 Lista adicional
Aceder à lista para marcação rápida
8 Conector para auricular e interface de PC
9 Microfone
10 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir
sem soltar)
11 Tec la Asterisco
Activar/desactivar os sinais de chamar
(premir sem soltar), durante uma chamada
em curso: alternar entre marcação por
impulsos/multifrequência (premir
brevemente).
Abrir a tabela de caracteres especiais.
12 Tec la 1
Seleccionar o atendedor de chamadas
(depende da base)/atendedor de chamadas
externo (premir sem soltar)
13 Tec la Atender/Marcar
Atender uma chamada, aceder à lista de
repetição da marcação (premir brevemente), iniciar o processo de marcação (premir sem soltar)
Ao escrever uma mensagem SMS: enviar
mensagem SMS
14 Tec la Mãos-livres
Alternar entre utilização normal e utilização
Mãos-livres;
Ilumina-se: quando a função Mãos-livres
está activada,
Intermitente: quando recebe uma chamada
15 Tecla de navegação (pág. 8)
16 Bluetooth activado (pág. 28)
17 Intensidade de ligação
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorrectamente o telefone.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior
$
da base ou do carregador.
Utilize apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 33)! Ou seja, nunca
utilize baterias normais (não recarregáveis), pois poderão prejudicar a saúde e
provocar danos materiais.
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as
determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá
consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as
condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto
este tocar ou a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar
lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
ƒ
Não coloque a base e o carregador em casas de banho. A base, assim como o
carregador, não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 30).
Não utilize o terminal móvel em locais com perigo de explosão
(por ex., em oficinas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual
de instruções.
Desligue as estações base com anomalias ou proceda à reparação das mesmas
junto do Serviço, pois os danos poderão interferir com outros serviços móveis.
3
Indicações de segurança
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma
separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente
previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica
que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinamse à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos
usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da
loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
Aviso:
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
4
Gigaset SL37H – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset SL37H* – muito
mais do que apenas
telefonar
O seu telefone, equipado com um display
a cores (65K cores) bem estruturado, não
lhe permite apenas gravar até 250 números de telefone e endereços de e-mail
(pág. 12) – o seu telefone permite muito
mais:
u Programe as teclas do seu terminal
móvel com os números de telefone
mais importantes ou as funções mais
utilizadas. Para marcar o número de
telefone ou iniciar a função basta
simplesmente premir a respectiva tecla
(pág. 20).
u Defina os registos mais importantes
como registos VIP, de forma a poder
reconhecer as chamadas importantes
pela melodia do sinal de chamar
(pág. 14).
u Atribua imagens aos seus contactos.
Deste modo, pode identificar com base
na imagem indicada no display do seu
terminal móvel, quem lhe está a ligar.
Condição prévia: o serviço de identificação do chamador.
u Grave eventos (pág. 26) e datas de
aniversários (pág. 16) no seu telefone,
para que este o lembre atempadamente desses acontecimentos.
u Comunique sem fios através de
Bluetooth™ com outros equipamentos
(por ex. auriculares) que também
utilizem esta tecnologia (ver pág. 27).
Divirta-se com o seu novo telefone!
Primeiros passos
Conteúdo da embalagem
u um terminal móvel Gigaset SL37H,
u um carregador com alimentador,
u uma bateria,
u uma tampa para o compartimento da
bateria,
u um clip de cinto,
u um manual de instruções.
Instalação do carregador
O carregador foi concebido para funcionar
em ambientes secos e fechados, com
temperaturas entre os +5 °C e +45 °C.
Notas:
u Nunca exponha o seu terminal móvel
às seguintes situações: fontes de calor,
radiação solar directa ou outros
equipamentos eléctricos.
u Proteja o seu telefone Gigaset da
humidade, poeiras, líquidos agressivos
e vapores.
Alcance e intensidade de ligação
Alcance:
u Em espaços abertos: até 300 m
u Em interiores: até 50 m
Intensidade de ligação:
No display, é indicado o nível de
intensidade de ligação entre a base e o
terminal móvel:
u boa a fraca: ÐiÑÒ,
u sem ligação à base: | a piscar.
*Fabricado pela Gigaset Communications
GmbH sob licença de uso de marca
da Siemens AG
5
Primeiros passos
Colocar o terminal móvel em
funcionamento
O display está protegido
por uma película. Por
favor, retire a película
de protecção!
Inserir a bateria
Atenção:
Utilizar apenas a bateria recarregável recomendada (pág. 33) pela Gigaset Communications GmbH *! Ou seja, nunca utilize uma bateria normal (não recarregável), pois poderá prejudicar consideravelmente a saúde e provocar
danos materiais. Poderia, porexemplo, destruir o revestimento da bateria ou fazer explodir a mesma. Da mesma forma, podem ocorrer
avarias de funcionamento e danos no equipamento.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Inserir a bateria ligeiramente inclinada,
com os contactos eléctricos no canto
inferior direito.
¤ De seguida, pressionar a bateria de
forma a que a patilha de fixação
encaixe correctamente no
compartimento da bateria.
Nota:
Para remover a bateria é necessário premir
a patilha lateral de fixação.
Fechar a tampa do compartimento da
bateria
¤ Alinhar a tampa do compartimento da
bateria paralelamente ao terminal
móvel e pressioná-la até encaixar.
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem dois entalhes
laterais para a fixação do clip de cinto.
¤ Encoste o clip de cinto na parte de trás
do terminal móvel e prima de forma a
que fique preso nos entalhes laterais.
Abrir a tampa do compartimento da bateria
¤ Retire o clip de cinto se este estiver
montado.
¤ Pegue no terminal móvel e coloque-o
com o teclado sobre a palma da mão.
¤ Apoie o polegar da outra mão no
altifalante (a) e, com o indicador da
mesma mão, segure a abertura em
cima no terminal móvel (b).
a
b
¤ Levantar a tampa.
6
Primeiros passos
Registar o terminal móvel
Um terminal móvel Gigaset SL37H pode
ser registado, no máximo, em até quatro
bases.
Depois de concluído o registo do terminal
móvel, este passa para o estado de
repouso. No display aparece o número
interno do terminal móvel, por ex., INT 1.
Caso contrário, repita a operação.
No terminal móvel
Se necessário deverá alterar o idioma para
Português: Premir w 8 4 1
¢ Ð ¢ Terminal ¢ Registar Term.
w
sSeleccionar uma base, por ex.
Base 1 e premir
~Inserir o PIN da base (de
origem: 0000) confirmar com
§OK§. No Display aparece em
intermitente, por ex., Base 1.
§OK§.
Na base
Para registar o terminal móvel na base,
consulte o manual de instruções da base
correspondente.
Colocar o terminal móvel no
carregador
¤ Ligar o alimentador do carregador a
uma tomada eléctrica.
¤ Colocar o terminal móvel no carregador
com o display virado para a frente.
Deixar o terminal móvel no carregador
para carregar a bateria.
Primeiro carregamento e
descarregamento da bateria
Se o terminal móvel estiver ligado, o
carregamento da bateria é indicado no
canto superior direito do display, através
do símbolo da bateria e a piscar.
Durante a utilização do terminal móvel,
um símbolo indica o estado de carga da
bateria (pág. 1). O estado da bateria só
será correctamente indicado após a
bateria realizar um ciclo de carga e
descarga completo.
¤ Para este efeito, deixe o terminal móvel
colocado no carregador durante dez
horas sem interrupção.
¤ Em seguida, retire o terminal móvel do
carregador e apenas volte a colocá-lo
no carregador depois da bateria estar
totalmente descarregada.
Aviso:
Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode colocar o seu terminal móvel no carregador no final de cada
chamada.
Notas:
u repita sempre o processo de carga e
descarga completo sempre que retirar a
bateria do terminal móvel.
u A bateria pode aquecer durante o
carregamento. Isto não representa
qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de
carga da bateria reduz-se passado
algum tempo.
Notas:
– Se o terminal móvel se tiver desligado
devido à bateria vazia, quando for colocado
no carregador, será automaticamente
ligado.
– O terminal móvel pode apenas ser colocado
no carregador previsto para este efeito.
No caso de surgirem questões ou
problemas, ver pág. 30.
7
Utilizar o terminal móvel
Configurar a data e a hora
A data e a hora devem ser configuradas
para que, ao receber chamadas, seja
indicada a hora correcta e para poder
utilizar as funções Despertador e Eventos.
¤ Enquanto a data e a hora não estiverem
configuradas, prima a tecla de display
§Hora§ para aceder à configuração.
Alternativamente, poderá fazer:
¢ Ð ¢ Data/Hora
w
¤ Alterar um registo de várias linhas:
Data:
Inserir o dia, mês e ano (8 dígitos).
Hora:
Inserir horas e minutos com 4 dígitos,
por ex.,Q M 5 para
7:15 horas.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.
Display no estado de repouso
Depois do terminal móvel estar registado
na base e a hora configurada, o display no
estado de repouso apresenta o seguinte
aspecto (exemplo):
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
O seu telefone está pronto a funcionar!
Caso surjam questões referentes à utiliza-
ção do telefone, leia as sugestões relativas
à resolução de problemas (“Perguntas e
respostas”, pág. 30) ou contacte o nosso
Serviço de Apoio a Clientes (Customer
Care, pág. 31).
Utilizar o terminal móvel
Ligar/desligar o terminal móvel
aNo estado de repouso, premir
sem soltar a tecla Desligar
(sinal de confirmação).
Activar/desactivar o bloqueio do
teclado
#Premir sem soltar a tecla Car-
dinal.
Ouvirá um sinal de confirmação. Se a protecção do teclado se encontrar activada,
aparece no display o símbolo Ø.
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada.
No final da chamada, a protecção activase novamente.
Tecla de Navegação
Durante as explicações deste manual de
instruções, o lado da tecla de Navegação
que deve ser premido, dependendo do
contexto, aparece identificado a preto
(para cima, para baixo, para a direita, para
a esquerda, no centro). Por exemplo, v
para “premir o lado direito da tecla de
Navegação” ou w para “premir o centro
da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas funções:
8
Utilizar o terminal móvel
Com o terminal móvel no estado de
repouso
s Aceder à lista telefónica.
w / v Aceder ao menu principal.
u Aceder à lista dos terminais
móveis registados na base.
tAceder ao menu Configurar
volume de conversação
(pág. 22), sinais de chamar
(pág. 22), sinais de aviso
(pág. 25) alerta por vibração
(pág. 23) e do terminal móvel.
No menu principal, nos submenus e nas
listas
t / s Percorrer linha a linha, para
cima ou para baixo.
wAceder ao submenu ou confir-
mar a selecção.
uVoltar ao menu anterior ou
cancelar.
Em campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar
o cursor para cima t, para baixo s,
para a direita v ou para a esquerda u.
Durante uma chamada externa
s Aceder à lista telefónica.
u Colocar em espera a chamada
e iniciar uma consulta interna.
tAjustar o nível de volume do
auscultador ou da função
Mãos-livres.
Teclas de Display
As funções das teclas de Display variam
consoante o contexto de utilização.
Exemplo:
?SMS
1
Os símbolos mais importantes do display
são:
}Tecla de Display esquerda,
desde que ainda não tenha
uma função atribuída
(pág. 19).
¨Aceder ao menu principal.
§Opções§ Aceder ao menu em função do
contexto.
W Tecla Apagar: apaga caracteres
da direita para a esquerda.
ÎVoltar ao menu anterior ou
cancelar a função.
ŒSeleccionar um endereço de
e-mail da lista telefónica.
ÓCopiar o número para a lista
telefónica.
ŸNas bases com atendedor
de chamadas incorporado:
desviar uma chamada externa
para o atendedor de
chamadas.
• Aceder à lista de repetição da
marcação.
Voltar ao estado de repouso
Para voltar ao estado de repouso a partir
de qualquer local no menu:
¤ Premir, sem soltar a tecla Desligar
a.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: passados
2 minutos, o display passa automaticamente para o estado de repouso.
As alterações que não foram confirmadas
ou gravadas, premindo
§Enviar§ ou Gravar Registo§OK§, são perdidas.
Na pág. 1 encontra-se um exemplo do
display no estado de repouso.
§OK§, §Sim§, §Gravar§,
2
1 As funções actuais das teclas de Display
aparecem na linha inferior do display.
2 Teclas de Display
9
DECT ECO
Utilização por menus
As funções do telefone são apresentadas
através de um menu, composto por vários
submenus.
Menu principal (primeiro menu)
¤ Para aceder ao menu principal, prima
w quando o terminal móvel estiver
no estado de repouso.
As funções do menu principal são
apresentadas no display com símbolos
coloridos e nomes.
Aceder a uma função, ouseja, aceder ao
respectivo submenu (menu seguinte):
¤ Com a tecla de Navegação q fazer
deslocar a barra de selecção até à
função pretendida. Prima a tecla de
Display
§OK§.
Submenus
As funções nos submenus são indicadas
em forma de lista.
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de
Navegação q até chegar à opção
pretendida e seleccionar
Se premir brevemente a tecla Desligar
a, pode voltar ao menu anterior ou
cancelar a função.
§OK§.
ÐPercorrer os submenus com
a tecla de Navegação q
até chegar ao submenu Config-
urações e seleccionar
Data/HoraPercorrer as funções com a
tecla de Navegação q até
chegar à opção pretendida e
confirmar com
§OK§.
§OK§.
Outros tipos de representação:
c / Q / * etc.
Premir a tecla do terminal
móvel apresentada na figura.
~Inserir dígitos ou letras.
No final deste manual de instruções,
poderá encontrar exemplos detalhados
relativamente à utilização por menus e de
funções com várias linhas pág. 33.
Correcção de caracteres
Para corrigir caracteres no texto, desloque
o cursor até ao carácter que pretende
corrigir. Poderá:
u apagar o carácter à esquerda do cursor
com a função X,
u inserir um carácter à esquerda do
cursor,
u substituir caracteres (que se encontram
a piscar) durante a introdução da hora
e data, etc.
Representação no manual de
instruções
As etapas de utilização são representadas
de forma abreviada.
Exemplo
A representação:
¢ Ð ¢Data/Hora
w
significa:
wPremir a tecla para apresentar
o menu principal.
10
DECT ECO
ECO DECT significa uma redução do consumo de corrente eléctrica, mediante a
utilização de um carregador com tecnologia para poupar energia.
Adicionalmente, o terminal móvel reduz a
potência do sinal sem fios, dependendo
da distância até à base.
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas externas
As chamadas externas são os telefonemas
efectuados para a rede telefónica pública.
~cDigitar um número e premir a
tecla Marcar.
Ou:
c~Premir sem soltar a tecla
Marcar c e, em seguida,
inserir o número de telefone.
A tecla Desligar permite a cancelar a
marcação.
O tempo de duração da chamada é indicado durante a chamada.
Nota:
A marcação através da lista telefónica, da lista
adicional (pág. 1, pág. 12) ou da lista de repetição da marcação (pág. 16) permite evitar a
marcação repetida de todos os dígitos de um
número telefónico.
Continuar uma chamada no auricular
Bluetooth
Condição prévia: O Bluetooth está
activado, a ligação entre o auricular e o
terminal móvel foi previamente
estabelecida (ver pág. 28).
Premir a tecla Atender do auricular; a
transferência da ligação pode levar até
5segundos.
Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respectivo manual de
instruções.
Terminar uma chamada
aPremir a tecla Desligar.
Atender uma chamada
Uma chamada é sinalizada no terminal
móvel de três formas: através do sinal de
chamar, uma indicação no display e da
tecla Mãos-livres a piscar d.
Existem três formas de atender uma
chamada:
¤ Premir a tecla Atender c.
¤ Premir a tecla Mãos-livres d.
Se o terminal móvel se encontrar no carregador e a função de Atendim. Autom. estiver
activada (pág. 22), basta retirar o terminal
móvel do carregador para atender a
chamada.
Se o sinal de chamar incomodar, prima a
tecla de Display
pode ser atendida enquanto permanecer
indicada no display.
Atender uma chamada no auricular
Bluetooth
Condição prévia: O Bluetooth está activado, a ligação entre o auricular e o terminal móvel foi previamente estabelecida
(ver pág. 28).
Premir a tecla Atender do auricular apenas
quando o auricular tocar; o estabelecimento da ligação até ao terminal móvel
pode levar até 5 segundos.
Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respectivo manual de
instruções.
Mãos-livres
Ao utilizar a função mãos-livres não deve
colocar o terminal móvel junto do ouvido,
mas deixá-lo, por ex., em cima da mesa, à
sua frente. Deste modo, podem participar
outras pessoas na chamada.
§N/Tocar§. A chamada só
11
Utilizar a lista telefónica e outras listas
Activar/desactivar a função mãoslivres
Activar durante a marcação
~d Digitar o número e premir a
tecla Mãos-livres.
¤ Ao utilizar a função mãos-livres, deve
informar o seu interlocutor.
Alternar entre a utilização normal e
utilização mãos-livres
dPremir a tecla Mãos-livres.
Durante uma chamada pode activar e
desactivar a função mãos-livres.
Se pretender colocar o terminal móvel no
carregador durante uma chamada:
¤ premir sem soltar a tecla Mãos-livres
d ao colocar o terminal móvel no
carregador. Se a tecla Mãos-livres d
não se iluminar, volte a premir a tecla.
Para ajustar o volume da função Mãoslivres, ver pág. 22.
Desactivar o microfone
O microfone do seu terminal móvel pode
ser desactivado durante uma chamada
externa. Ao desactivar o microfone, o seu
interlocutor ouvirá uma melodia de
chamada em espera.
uPremir o lado esquerdo da
tecla de Navegação para
desactivar o microfone.
”Premir a tecla de Display, para
voltar a activar o microfone.
Chamadas internas
Poderá estabelecer chamadas internas
(gratuitas) para outros terminais móveis
registados na mesma base
Chamar um determinado terminal móvel
uIniciar uma chamada interna.
~Inserir o número do terminal
móvel.
Ou:
uIniciar uma chamada interna.
s Seleccionar o nome de um
terminal móvel.
cPremir a tecla Marcar.
Chamar todos os terminais móveis ao
mesmo tempo (“Chamada colectiva”)
u Iniciar uma chamada interna.
*Premir a tecla Asterisco. Todos
os terminais móveis registados na base serão chamados.
Terminar a chamada
a Premir a tecla Desligar.
Utilizar a lista telefónica e
outras listas
A lista telefónica e a lista adicional para
marcação rápida permitem-lhe gravar até
250 registos.
Poderá criar e personalizar no seu terminal
móvel uma lista telefónica e uma lista
adicional para marcação rápida. Poderá
ainda enviar as listas/registos para outros
terminais móveis (pág. 15).
Lista telefónica e lista adicional
Nota:
Para aceder rapidamente a um número da lista
telefónica ou da lista adicional, pode atribuir
esse número a uma tecla (marcação
abreviada).
Lista telefónica
Na lista telefónica, cada registo individual pode ter os seguintes dados:
u Nome e apelido,
u Até três números de telefone,
u Classificação VIP e sinal de chamar indi-
vidual (pág. 14),
u Endereço de e-mail,
u Imagens CLIP,
u Aniversário com alarme de sinalização.
¤ Com o terminal móvel no estado de
repouso, aceder à lista telefónica premindo a tecla s.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.