Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Nel portatile rappresentato in figura la
segreteria telefonica è disabilitata.
òÃV
½
INT 1
?SMS
8
1 Display in stand-by
2 Livello di carica della batteria
= e V U (da scarica a carica)
= quando lampeggia: indica che la batteria
sta per esaurirsi
e V U quando lampeggia: la batteria è
in fase di carica
3 Tasti funzione (
4 Tasto messaggi
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei
messaggi; quando lampeggia segnala la
1
2
3
4
5
6
7
presenza di un nuovo messaggio o di una
nuova chiamata;
5 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata, annulla la funzione, torna
al livello precedente di menu (premere
brevemente), torna in stand-by (premere a
lungo), accende/spegne il portatile (premere a
lungo in stand-by)
6 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in
stand-by), alterna tra scrittura con lettere
maiuscole, minuscole e cifre
7 Tasto di selezione rapida Call-by-Call
Apre la lista di selezione rapida Call-by-Call
8 Presa per caricabatterie
9Microfono
10 Tasto R
Flash (pressione breve)/pausa di selezione
(premere a lungo)
11 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo);
durante la comunicazione: commuta tra
selezione DP/DTMF (premere brevemente);
apre la tabella dei caratteri speciali
12 Tasto 1
Interroga la segreteria telefonica (a seconda
della base)/segreteria di rete (premere a
lungo)
13 Tasto impegno linea
Risponde ad una chiamata, apre la lista dei
numeri selezionati (premere brevemente),
avvia la selezione (premere a lungo)
Mentre si sta scrivendo un SMS: invia l’SMS
14 Tasto viva voce
Commuta tra ricevitore e viva voce;
Se è acceso: il viva voce è attivo;
Se lampeggia: chiamata in arrivo
15 Tasto di naviga zione (
16 Bluetooth attivato (
17 Livello di ricezione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e
sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso
e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in
$
dotazione o comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali
e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
¢ pag. 41). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare
(
batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla
tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle
batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta
differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (
Attenzione: usando batterie non adatte e/o mettendole in carica con dispositivi
diversi dagli originali sussiste il pericolo di esplosione.
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare
quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio
ambulatori, ospedali ecc).
L’apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su
questo dispositivo per le chiamate di emergenza.
Per le chiamate di emergenza si consiglia di tenere sempre un telefono a filo
alimentato dalla sola linea telefonica. Vi informiamo però che diversi operatori
telefonici forniscono la linea telefonica attraverso dispositivi che a loro volta non
funzionano in mancanza di corrente.
Se il blocco tasti è attivo (
emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il
tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non tenere la parte posteriore del telefono vicino all’orecchio
quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze,
ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali
piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
¢ pag. 1) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di
¢ pag. 40).
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri
automobilisti non effettuare telefonate (funzione Walkie-Talkie).
3
Note di sicurezza
Non usare a bordo di aerei (funzione Walkie-Talkie) o comunque chiedere preventiva
autorizzazione al personale di bordo.
Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli
spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata
umidità e dovunque possa essere raggiunto da spruzzi d’acqua (es. in bagno)
¢ pag. 40). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per
(
umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione e non buttarlo nel fuoco.
ƒ
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale
d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione
presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora
venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe
essere consigliato proteggere l’alimentazione e, nei dispositivi ove il collegamento è
previsto, anche la linea telefonica da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò
può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso
negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Nota
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere operative in tutti i
paesi. Alcune funzioni inoltre, per essere operative, necessitano che anche la rete telefonica e la base
sulla quale è registrato il portatile siano predisposte per la stessa funzione.
4
Gigaset SL37H – non soltanto per telefonare
Gigaset SL37H – non
soltanto per telefonare
Il vostro Gigaset SL37H, dotato di ampio
display a 65k colori, non vi dà solamente la
possibilità di inviare e ricevere SMS dalla rete
fissa e di memorizzare fino a 250 vCard
complete di nome e cognome, 3 numeri di
telefono, indirizzo e-mail, anniversario, ecc.
¢ pag. 14) – con il vostro telefono potete:
(
u Mediante l’interfaccia Bluetooth di cui
questo cordless è dotato, usare un
auricolare senza fili (tipo quello in uso per
i cellulari) e/o trasferire singole voci della
rubrica da e verso il vostro cellulare
(purchè anch’esso dotato di interfaccia
Bluetooth) (
u Associando i tasti (della tastiera) a numeri
importanti od a specifiche funzioni,
mediante la semplice pressione del tasto
memorizzato sarà possibile chiamare il
numero o accedere alla funzione
¢ pag. 23).
(
u Contrassegnando gli interlocutori
importanti come VIP riconoscere le loro
chiamate già dallo “squillo” (
u Associando un’immagine ai numeri o
nomi presenti nella rubrica telefonica, si
può riconoscere chi chiama.
Prerequisito: aver sottoscritto l’abbonamento al
servizio CLIP.
u Memorizzando gli appuntamenti
¢ pag. 29) ed i compleanni/anniversari
(
¢ pag. 19) nel telefono, sarete sicuri di
(
non dimenticare mai le ricorrenze o gli
appuntamenti più importanti.
Nota
– CLIP è il servizio di “Identificazione del
numero del chiamante” e deve essere
sottoscritto presso il proprio Operatore di
Rete che tuttavia identifica questo servizio
con un “proprio” nome commerciale.
– Se interessati vi suggeriamo di chiedere
all’Operatore di Rete sia la disponibilità del
servizio che i relativi costi.
¢ pag. 31).
¢ pag. 15).
Buon divertimento con il vostro nuovo
telefono!
Il portatile SL37H esprime tutte le sue
potenzialità se usato con le basi Gigaset
SL370/SL375. Tuttavia è possibile registrarlo
come portatile aggiuntivo della maggior
parte dei cordless della linea Gigaset. In
taluni casi se la base su cui viene registrato è
di livello inferiore al portatile, sono possibili
alcune limitazioni funzionali.
Mettere in funzione il
telefono
Contenuto della confezione
u un portatile Gigaset SL37H,
u un supporto di ricarica con alimentatore,
u un pacchetto batterie,
u un coperchio del pacchetto batterie,
u una clip da cintura,
u le istruzioni per l’uso.
Collocare il supporto di
ricarica
Il supporto di ricarica deve essere collocato
in ambienti chiusi ed asciutti ad una
temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
Nota:
u Non esporre mai il telefono a fonti di
calore o a raggi solari diretti; inoltre non
posizionarlo vicino ad altri dispositivi
elettrici, onde evitare interferenze
reciproche.
u Proteggere il Gigaset da umidità, polvere,
liquidi e vapori aggressivi.
5
Mettere in funzione il telefono
Portata e livello di ricezione
Portata:
u All’aperto: fino a 300 m
u In ambienti chiusi: fino a 50 m
La portata varia in funzione delle
caratteristiche dell’ambiente in cui ci si trova;
ostacoli metallici come ad esempio
scaffalature e/o pareti di cemento armato
riducono la distanza raggiungibile.
Livello di ricezione:
Sul display viene indicata la presenza e
l’intensità del segnale radio tra base e
portatile:
u da alta a bassa: ÐiÑÒ,
u assenza di segnale radio: | lampeggia.
Mettere in funzione il
portatile
Il display è protetto da una
pellicola. Togliere la
pellicola protettiva.
Inserire il pacchetto batterie
Attenzione
Per la vostra sicurezza e per il buon
funzionamento del vostro cordless utilizzate
solo la batteria ricaricabile dello stesso
modello raccomandato da Gigaset
Communications GmbH (
utilizzare mai batterie comuni (non ricaricabili)
o di altro tipo, poichè potrebbero essere nocive
o pericolose qualora il rivestimento della
batteria stessa dovesse danneggiarsi o la
batteria dovesse esplodere. Batterie non
certificate da Gigaset Communications GmbH
potrebbero, inoltre, causare disturbi di
funzionamento o danni al terminale.
Attenzione: se il prodotto viene posto in
carica con una batteria non adatta o usando
un caricabatterie non adatto (diverso dal
supporto di ricarica in dotazione), esiste un
potenziale pericolo di esplosione della
batteria stessa.
Riporre il portatile esclusivamente nel suo
supporto di ricarica.
¢pag. 41)! Non
¤ Inserire il pacchetto batterie facendo
coincidere la posizione dei contatti della
batteria con quelli situati nel vano
batteria del portatile.
¤ Posizionare la batteria dal lato destro e
tenerla inclinata per far entrare in sede le
due sporgenze quindi appoggiare anche
la parte sinistra premendola fino a sentire
lo scattino di bloccaggio.
¤ Una volta inserita, se posizionata
correttamente, la batteria non deve più
muoversi neppure capovolgendo il
portatile.
Nota:
Per togliere il pacchetto batterie è
necessario premere sulla clip di fissaggio
posizionata sul lato sinistro della batteria ed
estrarla.
6
Mettere in funzione il telefono
Chiudere il coperchio del pacchetto
batterie
¤ Posizionare prima la parte superiore del
coperchio posteriore quindi premerlo
nella parte inferiore fino al completo
innesto.
Fissare la clip da cintura
Sul portatile all’altezza del display vi sono i
forellini laterali per la clip da cintura.
¤ Posizionare la clip da cintura sul retro del
portatile in modo che le estremità
sporgenti della clip si innestino negli
appositi forellini.
Aprire il coperchio del pacchetto
batterie
¤ Se presente, togliere la clip da cintura.
¤ Capovolgere il portatile ed impugnarlo
guardando la parte posteriore.
¤ Posizionare l’unghia dell’indice nella
fessura (b) situata nella parte superiore
del coperchio e fare leva con il pollice
premendo sul punto (a) come indicato in
figura.
a
b
¤ Sollevare il coperchio.
7
Mettere in funzione il telefono
Registrare i portatili
Il portatile Gigaset SL37H può essere
registrato su un massimo di quattro basi.
Per registrare il portatile è necessario seguire
le istruzioni relative al portatile stesso ma
anche quelle per predisporre la base (vedere
relativo manuale d’uso).
A registrazione avvenuta, il portatile passa
nello stato di stand-by. Sul display viene
visualizzato il numero interno,
per es. INT 1. In caso contrario ripetere
l’operazione.
Sul portatile
w ¢ Т Portatile ¢ Reg. Portatile
sSelezionare la base, per es.
Base 1 e premere
~Inserire il PIN di sistema della
base e premere
Sul display lampeggia per es.
Base 1.
§OK§.
§OK (dalla base).
Sulla base
Per la procedura di registrazione dalla base
vedere le istruzioni d’uso della base sulla
quale è necessario premere il tasto di
registrazione o Paging immediatamente
dopo aver eseguito la procedura su indicata
per la registrazione del portatile.
Riporre il portatile nella sede di
ricarica
¤ Inserire l’alimentatore del supporto di
ricarica nella presa di corrente.
¤ Collocare il portatile nella sede di ricarica
con il display rivolto verso l’alto.
Per caricare il pacchetto batterie lasciare il
portatile nella sede di ricarica.
Nota
– Qualora il portatile si sia spento a causa
delle batterie scariche e sia stato riposto
nella sede di ricarica, si riaccenderà
automaticamente.
– Riporre il portatile esclusivamente nella
propriasede di ricarica.
Primo processo di carica e scarica
del pacchetto batterie
La carica del pacchetto batterie viene
indicata sul display in alto a destra con il
lampeggiamento del simbolo della batteria
e.
Durante il funzionamento, questo simbolo
segnala il livello di carica del pacchetto
batterie (
visualizzazione del livello di carica è
possibile soltanto se il pacchetto batterie
viene prima caricato e poi scaricato
completamente.
¢ pag. 1). La corretta
¤ A tale scopo, lasciare ininterrottamente il
portatile nella sede di ricarica per almeno
dieci ore. Durante il processo della prima
ricarica è opportuno evitare di accendere
il portatile.
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica e
riporlo nuovamente soltanto quando il
pacchetto batterie è completamente
scarico.
Nota
Una volta eseguita la prima carica e scarica,
dopo ogni conversazione il portatile può
essere sempre riposto nella sede di ricarica.
Avvertenze:
u Ripetere il procedimento di carica e
scarica ogni qualvolta venga rimosso e
quindi reinserito il pacchetto batterie nel
portatile.
u Durante la carica è normale che il
pacchetto batterie si riscaldi. Ciò non
comporta pericoli.
u Questo portatile utilizza una batteria a
lunga durata del tipo agli “Ioni di litio”
utilizzata anche per i cellulari tuttavia
dopo un uso intensivo, la capacità di
ricarica della batteria e di conseguenza
l’autonomia del portatile si riduce a causa
dell’usura fisiologica della batteria stessa.
Per eventuali dubbi o problemi
8
¢ pag. 34.
Utilizzare il portatile
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono da impostare, ad
esempio, per visualizzare nella relativa lista
quando sono arrivate le chiamate come pure
per l’uso della sveglia e del calendario.
¤ Se la data e l’ora non sono impostate,
premere il tasto funzione
aprire il campo di inserimento.
Per modificare l’ora, aprire il campo di
inserimento con:
¢ Ð ¢ Data / Ora
w
§Data Ora§ per
¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno, mese e l’anno a 4 cifre.
Ora:
Inserire ora e minuti a 4 cifre, ad es.
Q M 5 per le 7:15.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Display in stand-by
Quando il telefono è registrato e se sono
state impostate la data e l’ora, il display in
stand-by appare come nell’immagine
seguente (esempio):
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Il vostro telefono è pronto per l’uso!
Utilizzare il portatile
Accendere/spegnere il portatile
aPremere a lungo il tasto di fine
chiamata. Viene emesso un
segnale di conferma.
Bloccare/sbloccare la tastiera
#Premere a lungo il tasto
cancelletto.
Si sente un segnale di conferma. Se il blocco
tastiera è attivato, sul display viene
visualizzato il simbolo Ø.
Il blocco tasti si disattiva automaticamente
quando si riceve una chiamata e, al termine
della conversazione, si riattiva.
Tasto di navigazione
Di seguito, il lato (sopra, sotto, destra,
sinistra) del tasto di navigazione da premere
nella specifica condizione di funzionamento
è evidenziato in nero, per es., per il lato
destro premere v oppure w per
premere nel mezzo.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
In stand-by del portatile
s Aprire la rubrica telefonica.
w / v Aprire il menu principale.
u Aprire la lista dei portatili
registrati.
tRichiamare il menu per
impostare il volume di
conversazione (
suonerie (
¢ pag. 28) e la
avviso (
vibrazione (
portatile.
¢ pag. 25), le
¢ pag. 26), i toni di
¢ pag. 27) del
9
Utilizzare il portatile
Nelle liste e nei sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso l’alto/
il basso.
wAprire il sottomenu o
confermare la selezione.
uTornare al livello precedente o
annullare.
Nei campi di inserimento
Con il tasto di navigazione si sposta il cursore
verso l’alto t, il basso s, a destra v o
a sinistra u.
Durante una conversazione esterna
s Aprire la rubrica telefonica.
u Avviare la consultazione interna
e premere il tasto impegna linea
(pag. 1).
tModificare il volume di
conversazione sia in modalità
normale (uso del ricevitore) che
in viva voce.
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a
seconda delle condizioni di funzionamento.
Esempio:
?SMS
1 Le impostazioni correnti dei tasti funzione
vengono visualizzate sulla riga inferiore del
display
2 Tasti funzione.
I simboli del display più importanti sono:
}Tasto funzione sinistro, viene
visualizzato il punto di
domanda finchè è libero
¢ pag. 23).
(
¨Aprire il menu principale.
§Opzioni§ Aprire un menu a seconda della
situazione.
W Tasto cancella: cancellare un
carattere per volta da destra a
sinistra.
ÎTornare a un livello precedente
del menu o annullare
l’operazione.
ŒPrelevare un indirizzo e-mail
dalla rubrica telefonica.
ÓCopiare il numero in rubrica.
ŸSulla base con segreteria
telefonica integrata: inoltrare
una chiamata alla segreteria
telefonica.
• Aprire la lista dei numeri
selezionati.
1
2
10
Utilizzare il portatile
Tornare in stand-by
Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi
del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
a.
Oppure:
¤ Non premere alcun tasto. Dopo 2 min. il
display torna automaticamente in standby.
Le modifiche che non sono state confermate
né salvate premendo
oppure con Salva
Un esempio di display in stand-by è
raffigurato a pag. 1.
§OK§, §Sì§, §Salva§, §Invia§
§OK§ vengono cancellate.
Guida ai menu
Le funzioni del telefono vengono
visualizzate mediante il menu costituito da
vari livelli.
Menu principale (primo livello di
menu)
¤ In modalità stand-by premere w per
aprire il menu principale.
Le funzioni del menu principale vengono
visualizzate sul display sotto forma di icone
con relativo nome nella lista di intestazione.
Per accedere ad una funzione aprire il
rispettivo sottomenu (livello di menu
successivo):
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata. Premere il
tasto funzione
§OK§.
Sottomenu
Le funzioni dei sottomenu sono visualizzate
sotto forma di lista.
Accedere ad una funzione:
¤ Con il tasto di navigazione q
selezionare la funzione e premere
Premendo il tasto di fine chiamata a una
volta, brevemente, si torna al livello di menu
precedente o si interrompe l’operazione.
§OK§.
Interpretazione delle operazioni
descritte nel manuale
Le operazioni da effettuare vengono
rappresentate in modo abbreviato.
Esempio
La rappresentazione:
w¢ Т Data / Ora
significa:
wPremere il tasto per visualizzare
il menu principale.
ÐCon il tasto di navigazione q
scorrere al sottomenu
Impostazioni e premere
Data / Ora Con il tasto di navigazione q
scorrere fino alla funzione e
premere
§OK§.
§OK§.
Ulteriori rappresentazioni:
c / Q / * etc.
Premere il tasto raffigurato sul
portatile.
~Inserire cifre o caratteri.
Esempi dettagliati su come utilizzare al
meglio tasti funzione (menu) e inserimenti
di più righe si trovano nell’appendice di
questo manuale (pag. 41 e pag. 42).
Correzione di inserimenti
errati
Eventuali caratteri errati si possono
correggere scorrendo con il tasto di
navigazione fino all’immissione errata.
È possibile:
u con X cancellare il carattere a sinistra
del cursore,
u inserire caratteri a sinistra del cursore,
u inserire l’ora e la data, ecc. sovrascrivere i
caratteri (il dato modificabile lampeggia).
11
Modalità ECO
Modalità ECO
Prerequisito: affinchè la funzione appaia sul
display il portatile deve essere registrato su
una base che supporti anch’essa la modalità
Eco.
Quando la modalità ECO è attiva la potenza
del segnale radio viene regolata
automaticamente al variare della distanza
del portatile dalla base, limitando il
consumo di corrente al minimo necessario
per il buon funzionamento.
Inoltre l’uso di un alimentatore
tecnologicamente avanzato ed a bassissimo
consumo di corrente (fino al 60% in meno di
un alimentatore tradizionale) fa sì che il
terminale utilizzi solo la corrente necessaria
limitando o annullando i consumi inutili.
Telefonare
Telefonare sulla linea esterna
Le chiamate esterne sono telefonate che si
effettuano sulla rete pubblica.
~cDigitare il numero e premere il
tasto impegno linea.
Oppure:
c~Premere il tasto ca lungo e
digitare il numero di telefono.
Con il tasto di fine chiamata a è possibile
interrompere la selezione.
Durante la conversazione viene mostrata la
durata.
Nota
Eseguendo la selezione dalla rubrica
telefonica, dalla rubrica speciale (pag. 14) o
dalla lista dei numeri selezionati (pag. 20), si
evita di dover digitare più volte i numeri ed i
prefissi degli operatori di rete (numeri “Callby-Call”).
Proseguire una telefonata con
l’auricolare Bluetooth
Presupposto: la funzione Bluetooth è stata
attivata e l’auricolare Bluetooth è stato
registrato sul portatile (
Premere il tasto impegno linea
dell’auricolare; il collegamento al portatile
può richiedere fino a 5 secondi.
Per informazioni di dettaglio sull’auricolare,
vedere le istruzioni per l’uso relative
all’auricolare stesso.
¢ pag. 31).
Terminare la chiamata
aPremere il tasto di fine
chiamata.
Rispondere ad una chiamata
Una chiamata in arrivo viene segnalata sul
portatile in tre modi: il portatile squilla, la
chiamata viene visualizzata sul display e il
tasto viva voce d lampeggia.
Per accettare la chiamata si hanno le
seguenti possibilità:
¤ Premere il tasto impegno linea c.
¤ Premere il tasto viva voce d.
Se il portatile si trova nella base e la funzione
Solleva e parla è attivata (
portatile risponde automaticamente ad una
chiamata non appena lo si solleva dalla base.
Se la suoneria disturba premere il tasto
funzione
chiamata è visualizzata sul display sarà
possibile rispondere.
§Suon.Off§. Fino a quando la
Rispondere ad una telefonata con
l’auricolare Bluetooth
Prerequisito: la funzione Bluetooth è stata
attivata e l’auricolare Bluetooth è stato
registrato sul portatile (
Premere il tasto impegno linea
sull’auricolare, solo quando suona
sull’auricolare stesso; il collegamento al
portatile può richiedere fino a 5 secondi.
Per informazioni di dettaglio sull’uso
dell’auricolare, vedere le istruzioni per l’uso
relative all’auricolare stesso.
¢ pag. 25), il
¢ pag. 31).
12
Te le fo na r e
Viva voce
Se si utilizza la funzione viva voce
assolutamente non tenere il portatile vicino
all’orecchio onde evitare il rischio di danni
all’udito. Appoggiandolo, per esempio, sul
tavolo si consentirà anche ad altre persone
di partecipare alla conversazione.
Attivare/disattivare il viva voce
Attivare durante la selezione
~d Inserire il numero e premere il
tasto viva voce.
¤ Per ragioni di riservatezza della
conversazione se si utilizza la funzione
viva voce informare l’interlocutore.
Passare dal ricevitore al viva voce
dPremere il tasto viva voce.
Durante una conversazione attivare o
disattivare il viva voce.
Se si desidera riporre il portatile nella base
senza far cadere la conversazione:
¤ Tenere premuto il tasto viva voce mentre
lo si ripone. Se il tasto viva voce non è
acceso dpremere di nuovo.
Per regolare il volume,
¢ pag. 25.
Telefonare sulla linea interna
Le chiamate interne con altri portatili
registrati sulla stessa base sono gratuite.
Chiamare un determinato portatile
uAprire la lista dei portatili.
~Inserire il numero del portatile.
Oppure:
uAprire la lista dei portatili.
s Selezionare il portatile.
cPremere il tasto impegno linea.
Chiamare tutti i portatili (“Chiamata
collettiva”)
u Aprire la lista dei portatili.
*Premere il tasto asterisco.
Vengono chiamati tutti i
portatili.
Terminare la c h iamata
aPremere il tasto di fine
chiamata.
Mute (disattivazione del
microfono)
Durante una conversazione sulla linea
esterna il microfono del portatile può essere
disattivato. L’interlocutore sentirà un motivo
musicale d’attesa.
uPremere il tasto di navigazione a
sinistra per disattivare l’audio.
”Premere il tasto funzione per
riattivare l’audio.
Nota:
È possibile solo il Mute bidirezionale,
l’interlocutore non sente voi e voi non sentite
l’interlocutore.
13
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Utilizzare la rubrica
telefonica e le altre liste
Nella rubrica telefonica è possibile
memorizzare fino a 250 vCard (dipende dalla
lunghezza delle voci inserite) ed alcune altre
voci standard complete di semplice nome e
numero per un uso rapido degli stessi
possono essere memorizzate nella rubrica
speciale.
È possibile creare una rubrica telefonica ed
una rubrica speciale personalizzata per il
proprio portatile. Le liste/voci si possono
comunque trasferire ad altri portatili
compatibili (
Rubrica telefonica/rubrica
speciale
Per selezionare rapidamente un numero dalla
rubrica telefonica o dalla rubrica speciale
(selezione rapida) è possibile associare il
numero ad un tasto del telefono.
Rubrica telefonica
Questa è una rubrica telefonica
particolarmente completa, analoga a quella
dei più sofisticati cellulari e consente di
memorizzare vCard contenenti:
u Fino a tre numeri telefonici (es. casa,
ufficio, cellulare) con rispettivo nome e
cognome,
u Indirizzi e-mail,
u Foto CLIP,
u Anniversario
¤ Aprire la rubrica telefonica in stand-by
con il tasto s.
Il numero può essere poi definito come voce
VIP associando una melodia a scelta.
¢ pag. 16).
Nota
Lunghezza delle voci (rubrica
telefonica
3 numeri: al max. 32 cifre
Nome e cognome: al max. 16 lettere
Indirizzi e-mail: al max. 60 caratteri
Rubrica speciale
Nella rubrica speciale è possibile
memorizzare i numeri di frequente
consultazione per un accesso rapido oppure
i prefissi di preselezione degli operatori di
rete (i cosiddetti „Numeri Call-by-Call“).
¤ Aprire la rubrica speciale in stand-by con
il tasto C.
Lunghezza delle voci
Numeri: max. 32 cifre
Nomi: max. 16 lettere
Salvare un numero nella rubrica
telefonica
s¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Nome: / Cognome:
Inserire un nome in almeno uno dei
campi.
Tel e fon o : / Telefono Ufficio: / Cellulare:
Inserire un numero in almeno uno dei
campi.
E-Mail
Immettere l’indirizzo e-mail.
Anniver.:
Selezionare On oppure Off.
Con impostazione On:
inserire Data compleanno e
Ora di avviso (
melodia desiderata nel campo:
Segnale di avviso.
Foto CLIP
Selezionare eventualmente l’immagine
da visualizzare alla ricezione di una
chiamata (
¢ pag. 19) e scegliere la
¢ pag. 27).
14
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Prerequisito: è necessario aver
sottoscritto l’abbonamento al servizio
CLIP ed aver memorizzato immagini Foto
CLIP mediante il cavo dati opzionale.
¤ Salvare le modifiche.
Memorizzare un numero nella
rubrica speciale
C¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Nome:
Inserire il nome
Numero:
Inserire il numero.
Posizione delle voci in rubrica/
rubrica speciale
Le voci nella rubrica telefonica sono in
ordine alfabetico. Spazi e cifre hanno la
priorità. Se in rubrica viene inserito solo il
nome, questo verrà inserito in sequenza al
posto del cognome.
La sequenza è la seguente:
1. Spazio
2. Numeri (0–9)
3. Lettere (in ordine alfabetico)
4. Caratteri restanti
Per evitare che un nome venga disposto in
ordine alfabetico, inserire uno spazio o un
numero prima del nome. Questa voce viene
inserita all’inizio della rubrica telefonica.
Selezionare una voce dalla rubrica
telefonica/rubrica speciale
s / C Aprire la rubrica telefonica o la
rubrica speciale.
Si hanno le seguenti possibilità:
u Con s scorrere la rubrica telefonica
fino alla selezione del nome desiderato.
u Inserire i primi caratteri del nome (nella
rubrica telefonica: primi caratteri del
cognome oppure del nome, se inserito
solo il nome), eventualmente scorrere
con s fino alla voce.
Selezionare con la rubrica
telefonica/rubrica speciale
s / C ¢ s (Selezionare la voce)
c Premere il tasto impegno linea.
Viene selezionato il numero.
Gestire le voci della rubrica
telefonica/rubrica speciale
s / C ¢ s (Selezionare la voce)
Visualizzare la voce
§Visualiz.§Premere il tasto funzione. Viene
visualizzata la voce. Indietro con
§OK§.
Modificare la voce
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti
funzione.
¤ Eseguire e salvare le modifiche.
Utilizzare altre funzioni
s / C¢ s (Selezionare la voce)
¢ §Opzioni§ (Aprire il menu)
Con q è possibile selezionare le seguenti
funzioni:
Utilizza Numero
Scegliere quale dei tre numeri associati
alla voce si desidera selezionare quindi
premere il tasto funzione Ó per
selezionarlo. A questo punto sarà
possibile sovrascrivere il nuovo numero
ad uno dei tre presenti nella voce.
Modifica
Per modificare la voce selezionata.
Cancella
Per cancellare la voce selezionata.
Voce VIP (solo rubrica telefonica)
Contrassegnare una voce della rubrica
telefonica come VIP (Very Important
Person) ed attribuendole una
determinata suoneria, è possibile
riconoscere chi chiama dallo squillo.
Prerequisito: per l’utilizzo della funzionalità è necessario essere abbonati al servizio CLIP di identificazione del numero
chiamante.
15
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Trasferisci
Per trasferire singole voci ad un portatile
compatibile (
Cancella Tutto
Per cancellare tutte le voci della rubrica
telefonica o della rubrica speciale.
Tra sfe r.Tut to
Per trasferire la lista completa ad un altro
portatile compatibile (
Memoria Libera
Per visualizzare il numero delle voci che è
ancora possibile memorizzare
complessivamente (tra rubrica e rubrica
speciale) (
¢ pag. 16).
¢ pag. 16).
¢ pag. 14).
Selezionare con il tasto di
selezione rapida
¤ Premere a lungo il tasto memorizzato di
selezione rapida (
Trasferire una voce della rubrica
telefonica/rubrica speciale ad un
altro portatile
Prerequisiti:
u Il portatile del mittente e il portatile del
destinatario sono registrati sulla stessa
base.
u I portatili sono Gigaset dotati della
funzione di invio e ricezione delle voci
della rubrica.
s / C
¢ s (Selezionare la voce)
¢ pag. 23).
¢ §Opzioni§ (Aprire il menu) ¢Trasferisci /
Trasfer.Tutto
sSelezionare il numero interno
È possibile trasferire più voci in successione,
rispondendo alla richiesta Trasferire un‘altra ? con
L’esito positivo del trasferimento viene
confermato con un messaggio e con un tono
di conferma sul portatile del destinatario.
¢ all’Interno
del portatile a cui si vuole
trasferire il/i numero/i e
premere
§OK§.
§Sì§.
Nota
È possibile copiare l’intera rubricatelefonica
attraverso il trasferimento dei dati, senza
dover aprire la rubrica:
w ¢ í ¢ Trasferimento dati
¢ Rubrica
Nota:
u Le voci (con numeri o nomi) identiche
(già presenti nel portatile di
destinazione) non vengono sovrascritte.
u La trasmissione viene interrotta se squilla
il telefono o se la memoria del portatile
destinatario è esaurita.
Connettività Bluetooth
La tecnologia Bluetooth consente di
connettersi senza fili ad altri dispositivi quali
auricolari, cellulari ecc. posizionati fino ad
una distanza di 10 metri l’uno dall’altro. La
presenza di ostacoli (quali muri) o di altri
dispositivi elettronici può ridurre la distanza
o creare interferenze.
Un collegamento Bluetooth è unico e cifrato,
l’accoppiamento tra due dispositivi va
autorizzato tramite PIN o PSW. Una volta
eseguito l’accoppiamento il riconoscimento
reciproco dovrebbe avvenire
automaticamente.
Questo dispositivo supporta il profilo
Headset pertanto è necessario assicurarsi
che l’auricolare da registrare supporti
anch’esso tale profilo.
L’utilizzo di un determinato profilo obbliga il
produttore ad implementare nel software
del prodotto funzioni che ne dovrebbero
assicurare la compatibilità reciproca.
Purtroppo ciò non è sempre e del tutto vero
pertanto si suggerisce un’attenta verifica di
compatibilità tra i diversi dispositivi in
quanto data la molteplicità degli apparati in
commercio e la loro rapida evoluzione è
impossibile dare garanzie generiche di
compatibilità tra apparati diversi.
Suggeriamo pertanto l’uso di cuffie
selezionate. L’elenco è reperibile sul sito
www.gigaset.it selezionado Accessori e poi
“Auricolari per cordless Gigaset”.
16
Se però disponete di una cuffia auricolare
con profilo Headset potete sicuramente
provarla e, se il funzionamento vi soddisfa,
utilizzarla con il portatile.
Utilizzando il Bluetooth si aumenta il
consumo della batteria e pertanto se ne
riduce la durata.
Trasferimento dati via Bluetooth:
Rubrica (tipo vCard) Gigaset
¢ Cellulare
Una vCard è una voce della rubrica tipo
“biglietto da visita” nella quale è possibile
memorizzare più informazioni e numeri di
telefono come è possibile fare anche nella
rubrica del portatile SL37H. In modalità
Bluetooth (
le voci della rubrica telefonica in formato
vCard, ad es. per lo scambio dei numeri
memorizzati con il cellulare.
Attenzione: se nella vCard del cellulare ed in
quella del Gigaset, ad esempio, le posizioni
del nome e del cognome sono invertite,
dopo il trasferimento si visualizzerà il nome
al posto del cognome e viceversa come
potrebbero manifestarsi incompatibilità con
alcuni modelli di cellulare.
s
§Opzioni§ (Aprire il menu) ¢Trasferisci /
Trasfer.Tutto
Viene visualizzata la lista „Disposit. registrati“
¢ pag. 32).
(
sSelezionare il dispositivo e
Per evitare per quanto possibile correzioni
manuali dei numeri trasferiti dal portatile
Gigaset al cellulare e viceversa è opportuno
che siano impostati i campi di conversione
prefissi. Se l’impostazione del prefisso è
quella indicata nella tabella “Esempio per
l’Italia” (
dalla rubrica del cordless a quella del cellulare i prefissi vengono convertiti con il
seguente criterio:
¢ pag. 31) è possibile trasferire
¢ s (selezionare la voce)¢
¢ vCard via Bluetooth
premere
§OK§.
¢ pag. 33) durante il trasferimento
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Se nel Gigaset il
numero inizia per:
0049xxx
06xxx
da 1.... a... 9xxx
In sintesi nelle numerazioni internazionali il
doppio zero viene automaticamente
convertito in + come in uso nei cellulari
mentre agli altri numeri, siano essi di rete
fissa che mobile, viene aggiunto il prefisso
internazionale dell’Italia (+39) così da poter
usare l’apparato sia in Italia che all’estero.
Esempi di casistiche con necessità di
adattamento manuale:
– qualora nella rubrica del Gigaset
abbiate memorizzato dei numeri
speciali di rete fissa che iniziano con le
cifre 1, 4 e 8 (come ad es. i numeri
verdi, ecc.) e li abbiate trasferiti nel
cellulare usando la modalità
Bluetooth, sarà necessario provvedere
manualmente alla rimozione del
prefisso +39 in quanto con il prefisso
internazionale non verrebbero
accettati dalla rete mobile (sentireste
un messaggio che vi informa che “il
numero selezionato non è attivo”);
– recandosi all’estero è comunque
necessario verificare che il piano di
numerazione del paese estero nel
quale vi recate accetti la modalità
internazionale del carattere + (come in
uso in tutti i paesi occidentali)
altrimenti sostituire manualmente il +
con il prefisso richiesto nel paese;
– nel caso in cui il Gigaset sia installato
come interno di un PABX (centralino
telefonico) e conseguentemente
siano stati inseriti nella rubrica numeri
preceduti da codici per l’accesso alla
linea urbana e/o siano state inserite
delle pause di selezione all’interno del
numero, sarà necessario verificare
l’esito del trasferimento e provvedere
manualmente alla correzione dei
prefissi dopo che il numero è stato
trasferito al cellulare.
nel cellulare viene
convertito in:
+49xxx
+3906xxx
+39xxx
17
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Attenzione:
In ogni caso dopo un trasferimento dalla
rubrica del Gigaset a quella del cellulare e
viceversa è sempre opportuno verificare che
la struttura del numero trasferito per ciò che
concerne i prefissi sia coerente con il tipo di
rete fissa o mobile in uso.
Importante: ogni condizione indicata
relativa all’adattamento automatico dei
prefissi è valida alla data di stampa del
manuale e salvo eventuali variazioni future
al Piano di Numerazione Nazionale.
Trasferimento dati via Bluetooth:
Cellulare ¢ Rubrica Gigaset
Se un dispositivo come un cellulare è stato
precedentemente registrato con SL37H,
esso deve trovarsi nella lista „Disposit.
registrati“ (
dispositivi si riconoscono reciprocamente
(precedentemente associati) il trasferimento
dei dati va, di norma, comunque confermato
ma non viene richiesto il PIN. Ad operazione
avvenuta appare apposito messaggio sul
display.
Se i dispositivi non si riconoscono
reciprocamente (non sono nella lista dei
dispositivi registrati), viene richiesto
l’inserimento del PIN di registrazione. Il PIN
deve essere cercato sul manuale d’uso del
dispositivo stesso:
~Digitare il PIN concordato e
Confermare il PIN sul secondo dispositivo
per autorizzare il trasferimento.
Ad operazione conclusa la vCard trasmessa
(o nuova voce della rubrica) sarà disponibile
all’apertura della rubrica telefonica del
portatile.
Se l’impostazione del prefisso è quella
indicata nella tabella “Esempio per l’Italia”
¢ pag. 33) durante il trasferimento dalla
(
rubrica del cellulare alla rubrica del Gigaset i
prefissi vengono convertiti con il seguente
criterio:
¢ pag. 32). Quando i due
premere
§OK§.
Se nel cellulare il
numero inizia per:
+49xxx
+39xxx
mentre i numeri che iniziano per qualunque
cifra non preceduta dal + rimangono
invariati (come negli esempi di seguito
indicati):
06xxx06xxx
335xxx
4xxx
8xxx
In sintesi se nella rubrica del cellulare sono
presenti numeri che iniziano con:
– il + che precede un prefisso
internazionale (escluso quello
dell’Italia) il carattere + viene
sostituito dallo 00;
– il +39 (prefisso internazionale
dell’Italia) tale prefisso viene rimosso
per consentire la selezione su rete
fissa;
– qualunque cifra da 0 a 9 senza alcun
prefisso internazionale (+) viene
copiata nel Gigaset senza modifiche.
Nota:
La procedura può essere eseguita solo se sia
il Gigaset che il cellulare sono dotati di
interfaccia Bluetooth con protocollo
compatibile. I numeri vengono trasferiti dal
cellulare al portatile SL37H a condizione che
essi si siano riconosciuti.
Il trasferimento delle voci ad un altro
portatile registrato sulla stessa base potrà
poi essere eseguito trasferendo la rubrica, o
singole voci della stessa, da portatile a
portatile sempre che il secondo portatile sia
compatibile almeno con questa funzione
(sicuramente su tutti i portatili di classe S ed
SL). Se tuttavia è stata trasferita un vCard,
sarà possibile trasferire tra i portatili solo uno
dei numeri presenti nella vCard stessa,
generalmente il primo, anche se è
opportuno effettuare le necessarie verifiche.
nella rubrica del Gigaset
viene convertito in:
0049xxx
xxx
335xxx
4xxx
8xxx
18
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Talvolta i numeri di servizio
pre-memorizzati dai vari operatori di rete
mobile non possono essere trasferiti dal
cellulare alla rubrica del Gigaset! Dipende
dai blocchi imposti dall’operatore al
trasferimento dei numeri di servizio.
Copiare un numero di telefono da
una lista nella rubrica
Nella rubrica è possibile copiare i numeri di
telefono visualizzati in una lista, per
esempio, dalla lista delle chiamate (ricevute/
perse), da quella dei numeri selezionati, da
un SMS oppure durante una telefonata.
Viene visualizzato un numero:
§Opzioni§ ¢Copia in Rubrica
¤ Completare la voce, ¢ pag. 14.
Copiare un numero o un indirizzo
e-mail dalla rubrica telefonica
In molte condizioni di funzionamento (ad es.
per trasmettere un SMS) è possibile aprire la
rubrica telefonica per utilizzare un numero o
un indirizzo e-mail.
Il portatile non deve essere in stand-by.
¤ In base alla condizione di utilizzo aprire la
rubrica telefonica con s o con Ò
oppure aprire
qSelezionare la voce (¢ pag. 15).
Memorizzare un anniversario nella
rubrica telefonica
Ad ogni numero della rubrica telefonica è
possibile associare un anniversario
indicando anche l’ora in cui allo scadere
dell’anniversario si desidera ricevere una
chiamata di promemoria (impostazione
iniziale: Anniver.: Off).
Gli anniversari vengono automaticamente
memorizzati nel calendario (
s ¢ s (Selezionare la voce; pag. 15)
§Visualiz.§ §Modif.§
sPassare alla riga Anniver.:
¨ Rubrica.
¢ pag. 29).
Premere in sequenza i tasti
funzione.
vSelezionare On.
¤ Modificare i dati su più righe:
Data compleanno
Inserire giorno/mese/anno a 4 cifre.
Ora di avviso
Inserire ora/minuti a 4 cifre per la
segnalazione di promemoria alla
scadenza dell’anniversario.
Segnale di avviso
Scegliere il tipo di segnalazione.
¤ Salvare le modifiche.
Nota
È necessario indicare l’ora per ricevere una
segnalazione acustica di scadenza
dell’anniversario.
Cancellare l’anniversario
s ¢ s(Selezionare la voce; pag. 15)
§Visualiz.§ §Modif.§
Premere in sequenza i tasti
funzione.
sPassare alla riga Anniver.:
vSelezionare Off.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Segnalazione di scadenza di un
anniversario
Alla scadenza della data e dell’ora impostate
il portatile squilla con la melodia scelta per
quella particolare ricorrenza.
§Off§Premere il tasto funzione per far
finire lo squillo di avvertimento.
Visualizzare gli anniversari scaduti
Nel caso non si risponda alla segnalazione di
scadenza di anniversario (es. se siete fuori
casa) sul display in basso a destra apparirà
§Appuntam.§.
¤ Visualizzare l’appuntamento/
anniversario:
§Appuntam.§ Premere il tasto funzione.
Si hanno le seguenti possibilità:
§SMS§Scrivere l’SMS.
19
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
§Cancella§Per cancellare la voce.
Dopo la cancellazione, premere
il tasto funzione ” oppure
§Preced.§:
si ritorna in stand-by.
La visualizzazione
viene rimossa.
È possibile visualizzare gli anniversari persi
anche successivamente (
§Appuntam.§
¢ pag. 30).
Lista dei numeri selezionati
Nella lista dei numeri selezionati sono
presenti gli ultimi 20 numeri selezionati dal
portatile (max. 32 cifre). Se uno dei numeri è
presente nella rubrica telefonica o nella
rubrica speciale, viene visualizzato il
rispettivo nome.
Ripetizione manuale dei numeri
selezionati
cPremere brevemente il tasto.
sSelezionare la voce desiderata.
cPremere nuovamente il tasto
impegno linea. Il numero viene
selezionato.
Quando è visualizzato un nome, è possibile
visualizzare il relativo numero di telefono
con il tasto funzione
Gestione delle voci della lista di
ripetizione dei numeri selezionati
cPremere brevemente il tasto.
sSelezionare la voce desiderata.
§Opzioni§Aprire il menu.
Con q è possibile selezionare le seguenti
opzioni:
§Visualiz.§.
Copia in Rubrica
Copiare una voce nella rubrica telefonica
(pag. 14).
RiselezioneAutom.
Il numero viene riselezionato
automaticamente per 10 volte ad
intervalli fissi di 20 secondi uno dall’altro.
Durante il tentativo di richiamata il tasto
di viva voce lampeggia.
– L’interlocutore risponde: premere il
tasto di impegno linea c. La
funzione termina.
– Non risponde nessuno: il tentativa di
chiamata termina dopo circa 30 sec.
Dopo aver premuto qualsiasi tasto o
dopo 10 tentativi senza successo la
funzione termina.
Utilizza Numero (come nella rubrica
telefonica, pag. 15)
Cancella (come nella rubrica telefonica,
pag. 15)
Cancella Tutto (come nella rubrica
telefonica, pag. 16)
Nota:
Il comportamento del portatile dipende
anche dalla base sulla quale è stato registrato.
Le funzioni su indicate non sono possibili con
tutte le basi.
Richiamare le liste con il tasto
messaggi
Non appena in una lista viene inserita una
nuova voce, viene emesso un tono di avviso.
Il tastof lampeggia. In stand-by viene
visualizzato sul display un simbolo che
indica nuovi messaggi.
Premendo il tastof si richiama la lista
che contiene nuovi messaggi.
20
Utilizzare il portatile come Baby Call
Utilizzare il portatile
come Baby Call
Con questa funzione, se nella stanza in cui è
posizionato il portatile viene raggiunto il
livello di rumore impostato, viene chiamato
un numero interno o esterno (anche di
cellulare) precedentemente memorizzato.
La chiamata Sorveglia Bimbo ad un numero
esterno si interrompe dopo circa 90 sec.,
mentre la chiamata Sorveglia Bimbo ad un
numero interno (altro portatile Gigaset
dotato della medesima funzione) si
interrompe dopo circa 3 minuti (i tempi
tuttavia potrebbero cambiare). Durante la
chiamata tutti i tasti sono bloccati, tranne
quello di fine chiamata. Il microfono del
portatile è disattivato.
Se la funzione è attiva, le chiamate in arrivo
sul portatile vengono segnalate senza squillo e visualizzate sul display. Display e
tastiera non sono illuminati, anche i toni di
avviso sono disattivati.
Se si riceve una chiamata è possibile
rispondere; la funzione Sorveglia Bimbo
viene interrotta per la durata della
telefonata. La funzione rimane però attivata.
Se si spegne e si riaccende il portatile, la
funzione Sorveglia Bimbo resta attiva.
Attenzione
– Al momento della messa in funzione
controllare con attenzione le
predisposizioni della funzione Sorveglia
Bimbo (per es. la sensibilità). Verificare se la
chiamata della funzione Sorveglia Bimbo è
destinata ad un numero esterno.
– La funzione Sorveglia Bimbo attiva riduce
notevolmente l’autonomia del portatile.
Collocare il portatile nella sede di ricarica. In
questo modo si è sicuri che la batteria non si
scaricherà.
– La distanza tra il portatile e il bambino deve
essere tra 1 e 2 metri. Il microfono deve essere
rivolto verso il bambino.
– Il numero verso il quale viene inoltrata la
chiamata Sorveglia Bimbo non deve
corrispondere ad una segreteria telefonica
attiva.
Attivare la funzione Sorveglia
Bimbo e inserire il numero di
destinazione
v¢ í¢ Sorveglia Bimbo
¤ Modificare i dati su più righe:
Sorv.Bimbo:
Per attivare la funzione, selezionare On.
Allarme a:
Numero esterno: copiare il numero di
telefono dalla rubrica (premere il tasto
funzione
manualmente. Vengono visualizzate
soltanto le ultime cifre.
Numero interno:
Ò) o digitarlo
§Opzioni§ ¢INT¢ §OK§
¢ s (Scegliere il portatile al quale far
arrivare la chiamata oppure Chiamata Collettiva, se si devono chiamare tutti i
portatili registrati)
Livello:
Impostare la sensibilità per il livello di
rumore (basso oppure alto).
¢ §OK§.
¤ Salvare le modifiche con §Salva§.
Modificare il numero di
destinazione esterno
precedentemente impostato
v ¢ í ¢ Sorveglia Bimbo
sPassare alla riga Allarme a:
X oppure §Cancella§
Cancellare il numero
precedente.
¤ Inserire il numero di destinazione come
descritto alla voce „Attivare la funzione
Sorveglia Bimbo e inserire il numero di
destinazione“ (
¢ pag. 21).
21
Modalità Walky-Talky
Disattivare la funzione Sorveglia
Bimbo dall’esterno
Prerequisito: il telefono deve essere
impostato sulla selezione a toni (DTMF).
¤ Rispondere alla chiamata effettuata dalla
funzione Sorveglia Bimbo e premere i
tasti 9 ;.
Al termine del collegamento la funzione è
disattivata. Successivamente la funzione
Sorveglia Bimbo non effettua altre chiamate.
Le impostazioni della funzione Sorveglia
Bimbo rimanenti sul portatile (per es.
nessuno squillo) rimangono attive fino a
quando sul portatile non viene premuto il
tasto funzione
funzione Sorveglia Bimbo con lo stesso
numero:
§Off§. Se si desidera riattivare la
¤ Riattivare la funzione e salvare con §Salva§.
Modalità Walky-Talky
La modalità Walky-Talky permette la
comunicazione tra due portatili
indipendentemente dalla distanza dalla
base (o anche senza la base collegata).
I portatili che devono comunicare tra di loro
in modalità Walky-Talky devono soddisfare
una delle seguenti condizioni:
u Entrambi i portatili sono stati registrati
sulla stessa base.
u Entrambi i portatili sono impostati su
Base migliore oppure non ancora
registrati.
Se nella modalità Walky-Talky si preme il
tasto impegno linea
d, la chiamata viene inoltrata a tutti i
portatili che si trovano nella modalità WalkyTalky. Il collegamento avviene con il primo
portatile che risponde alla chiamata WalkyTal ky .
Nota:
– In modalità Walky-Talky la distanza tra i due
portatili all’aperto può raggiungere al max.
300 m.
– I portatili non sono più raggiungibili per le
chiamate in arrivo.
– L’autonomia dei portatili si riduce
notevolmente.
c o il tasto viva voce
Attivare/disattivare la modalità
Walky-Talky
v¢ í¢ Chiam. Walky-Talky
Con §OK§ attivare la modalità Walky-Talky.
È ora possibile:
§Off§ Premere il tasto funzione. La
modalità Walky-Talky viene
disattivata.
oppure:
¨Per aprire il menu, premere il
tasto funzione.
Con q è possibile selezionare le seguenti
funzioni:
Impostazioni Audio
È possibile attivare Impost.suoneria
¢ pag. 26) e To ni di av vi so (¢pag. 28)
(
per la modalità Walky-Talky.
Sorveglia Bimbo
È possibile utilizzare il portatile in
modalità Walky-Talky per la funzione
Sorveglia Bimbo.
Utilizzare il portatile nella modalità
Walky-Talky come Baby Call
¨ ¢ Sorveglia Bimbo
¤ Modificare i dati su più righe:
Sorv.Bimbo:
Per attivare la funzione, selezionare On.
Livello:
Impostare la sensibilità per il livello di
rumore (basso oppure alto).
¤ Salvare le modifiche.
La chiamata viene inoltrata a tutti i portatili
che si trovano nella modalità Walky-Talky.
Premere il tasto funzione
Baby Call per disattivarlo. Il portatile ritorna
nella modalità Walky-Talky normale.
§Off§ sul portatile del
22
Impostare il portatile
Impostare il portatile
ll portatile è preimpostato. È possibile
personalizzare le impostazioni.
Accesso rapido alle funzioni e
ai numeri
Il tasto sinistro del display e i tasti delle cifre
Q e 2 fino a O possono essere
assegnati ad un numero o ad una funzione.
La selezione di un numero oppure l’avvio di
una funzione si effettua premendo solo il
tasto al quale il numero o la funzione sono
stati assegnati.
Assegnare una funzione ai tasti
della tastiera o al tasto funzione
sinistro del display
Prerequisito: il tasto al quale si vuole
assegnare la funzione è libero.
¤ Premere a lungo sul tasto funzione
} oppure sul tasto della cifra al
quale si vuole assegnare l’accesso rapido
ad una funzione specifica.
Si apre la lista con le possibili funzioni da
assegnare ai tasti. Si può scegliere tra:
Accesso rapido / Rubrica Speciale
Assegnare ad un tasto un numero della
rubrica telefonica oppure della rubrica
speciale.
Si apre la rubrica telefonica oppure la
rubrica speciale.
¤ Selezionare la voce e premere §OK§.
Cancellare o modificare la voce nella
rubrica telefonica oppure nella rubrica
speciale affinchè non interferisca con
l’assegnazione dei tasti o del tasto
funzione.
Sorveglia Bimbo
Assegnare ad un tasto il menu per
impostare ed attivare il Baby Call
¢ pag. 21).
(
Sveglia
Assegnare ad un tasto il menu per
impostare ed attivare la sveglia
¢ pag. 28).
(
Calendario
Richiamare il calendario/inserire un
nuovo appuntamento.
Bluetooth
Per attivare/disattivare il Bluetooth,
cercare gli apparati registrati e/o
visualizzarne l’elenco.
Funzioni Addizionali
Possono comparire altre funzioni che
variano in funzione della base a cui il
portatile è registrato.
Se il tasto funzione sinistro è usato, sulla riga
inferiore del display sopra il tasto funzione
viene visualizzata la funzione scelta oppure il
numero telefonico (eventualmente
abbreviato).
Avviare una funzione, selezionare
un numero
Con il portatile in stand-by premere a lungo
il tasto della tastiera o premere brevemente
il tasto funzione sinistro.
A seconda di cosa si è assegnato ai tasti:
u I numeri vengono selezionati
direttamente.
u Il menu della funzione si apre.
Modificare l’assegnazione dei tasti
Tasto funzione
¤ Premere a lungo il tasto funzione sinistro.
Si apre la lista con le assegnazioni possibili.
¤ Proseguire come descritto per la prima
assegnazione dei tasti (
Tasti cifre della tastiera
¢ pag. 23).
¤ Premere brevemente i tasti delle cifre.
§CambiaPremere il tasto funzione. Viene
visualizzata la lista con le
funzioni assegnabili al tasto.
¤ Proseguire come descritto per la prima
assegnazione dei tasti (
¢ pag. 23).
23
Impostare il portatile
Modificare la lingua del
display
È possibile visualizzare sul display il menu in
diverse lingue.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Lingua
w
La lingua in uso è contrassegnata dal
simbolo .
sSelezionare la lingua e premere
a Premere a lungo per tornare in
Se per sbaglio è stata impostata una lingua
incomprensibile:
w N 4
sSelezionare la lingua corretta e
‰
§OK§.
stand-by.
Premere in sequenza i tasti.
premere
§OK§.
Impostare il display
È possibile scegliere tra quattro colori e
diversi livelli di contrasto.
¢ Ð ¢ Display
w
Aspetto colore Selezionare e premere §OK§.
sScegliere il colore e premere §OK§
aPremere brevemente.
Contrasto Selezionare e premere
rSelezionare il contrasto.
§Salva§Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo per tornare in
‰
(= colore attuale).
stand-by.
§OK§.
Impostare uno sfondo
In modalità stand-by è possibile visualizzare
uno sfondo dall’Archivio (pag. 27) che
sostituisca il display standard. In tal modo,
però, la data, l’ora ed il nome non saranno
visibili.
In determinate situazioni lo sfondo non
viene visualizzato, per esempio, durante una
telefonata o quando il portatile non è
registrato.
Se è attivo uno sfondo, la voce del menu
Screensaver è contrassegnata dal simbolo
‰
.
¢ Ð ¢ Display ¢ Screensaver
w
Viene visualizzata l’impostazione attuale.
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione
Selezionare On (viene visualizzato lo
sfondo) oppure Off (non viene
visualizzato lo sfondo).
Seleziona:
Eventualmente modificare lo sfondo
(vedere sotto).
¤ Salvare le modifiche.
Se lo sfondo copre la visualizzazione,
premere a oppure w brevemente per
visualizzare il display in stand-by con ora e
data.
Scelta dello sfondo
w ¢ Т Display ¢ Screensaver
s Passare alla riga Seleziona.
§Visualiz.§Premere il tasto funzione. Viene
visualizzato lo sfondo attivato.
s Selezionare l’immagine e
premere
§Cambia§.
¤ Salvare le modifiche.
24
Impostare il portatile
Luce notturna “di cortesia”
Quando il portatile si trova nella sede di
ricarica, l’illuminazione del portatile si
abbassa (luce di cortesia) ma non si spegne
facilitando, in questo modo, eventuali vostri
movimenti notturni. Se però la luce vi
disturba potete spegnerla totalmente. In
caso di telefonate il portatile squillerà
comunque.
¢ Ð ¢ Display ¢ Illuminazione
w
L’impostazione può essere differenziata a
seconda che il portatile si trovi nella sede di
ricarica oppure fuori.
¤ Modificare i dati su più righe:
In carica
Selezionare On oppure Off.
Non in carica
Selezionare On oppure Off.
Nota:
Con l’impostazione On il tempo di autonomia
del portatile si può ridurre notevolmente.
§Salva§Premere il tasto funzione.
a Premere a lungoper tornare in
stand-by.
Solleva e Parla
Se è stata attivata questa funzione, per
rispondere ad una chiamata basta sollevare
il portatile dalla sede di ricarica senza dover
premere il tasto impegno linea c.
¢ Ð ¢ Por tatile
w
Solleva e parla
Selezionare e premere
‰
(=attiva).
a Premere a lungo per tornare in
stand-by.
§OK§
Modificare il volume di
conversazione
È possibile impostare il volume del viva voce
su cinque livelli e il volume del ricevitore su
tre livelli anche durante una conversazione
esterna.
In stand-by:
¢ Volume Portatile
t
r Impostare il volume.
s Passare alla riga Microfono.
r Selezionare il volume.
§Salva§Eventualmente premere il tasto
funzione per salvare
l’impostazione in modo
permanente.
Per impostare il volume durante una conversazione:
tPremere il tasto di navigazione.
r Impostare il volume.
L’impostazione viene salvata
automaticamente dopo ca. 3 secondi
oppure premere il tasto funzione
Se t è occupato da un’altra funzione, per
es. da conversazione alternata:
§Opzioni§Aprire il menu.
Volu meSelezionare e premere §OK§.
Effettuare le impostazioni (vedi sopra).
Nota:
È possibile impostare il volume di
conversazione, la suoneria, i toni di avviso e la
vibrazione anche tramite il menu.
§Salva§.
25
Impostare il portatile
Modificare la suoneria
u Volume:
È possibile scegliere tra cinque livelli di
volume(1–5; per es. volume 2=
ˆ) e „Crescendo“
(6; aumento progressivo del volume =
‰).
u Suoneria:
Si possono selezionare diverse suonerie,
melodie oppure un suono a piacere dal
Media-Pool (
È possibile impostare suonerie e melodie
diverse per le seguenti funzioni:
u Chiamate est.: per chiamate esterne
u Chiamate int.: per chiamate interne
u Appuntamenti: per appuntamenti
stabiliti (
u Tutte uguali: stessa suoneria per tutte le
funzioni.
Impostazione suoneria in funzione
del tipo di chiamata
Impostare il volume e la melodia in base al
tipo di chiamata. È possibile impostare la
funzione per le chiamate esterne, in modo
che dopo il primo squillo venga annunciato
il nome del chiamante.
In stand-by:
¢ Impost.suoneria
t
qSelezionare l’impostazione, per
rImpostare il volume (1–6).
sPassare alla riga successiva.
rSelezionare la melodia.
§Salva§Premere il tasto funzione per
¢ pag. 27).
¢ pag. 29)
esempio Chiamate est., e
premere
salvare l’impostazione.
§OK§.
Inoltre per le chiamate esterne:
§C.Tempo§Premere il tasto funzione.
¤ Modificare i dati su più righe:
Temporiz. Suoneria:
Selezionare On oppure Off.
Da:
Inserire inizio dell’intervallo a 4 cifre.
A:
Inserire fine dell’intervallo a 4 cifre.
Volu me:
Impostare il livello di volume (1–6).
Suoneria uguale per tutte le
chiamate
In stand-by:
t ¢ Impost.suoneria ¢ Tutte uguali
w ¢ Т Impostazioni Audio ¢
Impost.suoneria ¢ Tutte uguali
¤ Impostare il volume e la suoneria (vedi
„Impostazione suoneria in funzione del
tipo di chiamata“).
§Salva§Dopo aver salvato premere il
tasto funzione per confermare.
aPremere a lungo pe tornare in
stand-by.
Nota:
È possibile impostare il volume di
conversazione, la suoneria, i toni di avviso e la
vibrazione anche tramite il menu.
Attivare/disattivare la suoneria
Durante una chiamata, prima di impegnare
la linea oppure in stand-by, è possibile
disattivare la suoneria sul proprio portatile in
modo permanente o per la chiamata attuale.
Non è possibile riattivare la suoneria durante
una chiamata esterna.
26
Impostare il portatile
Disattivare la suoneria in modo
permanente
*Premere a lungo il tasto
asterisco.
Sul display compare il simbolo Ú.
Riattivare la suoneria
*Premere a lungo il tasto
asterisco.
Disattivare la suoneria per la chiamata
attuale
§Suon.Off§Premere il tasto funzione.
Attivare/disattivare il tono di
attenzione
Nota: la funzionalità dipende dalle
tempistiche della suoneria inviata dalla linea
telefonica. È pertanto consigliabile
verificarne l’effettiva possibilità di
funzionamento sulla vostra linea telefonica
poichè non è possibile assicurare questa
funzione in tutte le condizione di linea e con
tutti gli operatori di rete. Al posto della
suoneria è possibile attivare un tono di
attenzione. In caso di chiamata si sente
quindi un “beep” al posto della suoneria,
dopodiché, se abilitata, si sentirà solo la
vibrazione.
Si raccomanda di non tenere il portatile
vicino all’orecchio (vedere le Avvertenze di
sicurezza a pag. 3).
*Premere il tasto asterisco a
lungo ed entro 3 secondi.
§Beep§§Premere il tasto funzione (beep)
entro 3 secondi prima che sul
tasto funzione riappaia la
visualizzazione dell’eventuale
funzione programmata. Ora una
chiamata viene segnalata
attraverso un breve tono di
attenzione. Sul display viene
visualizzato º.
Nel caso riappaia la funzione prima di aver
abilitato il “beep”, premere ancora il tasto
asterisco e ripetere l’operazione.
Vibrazione
Le chiamate in entrata e le altre notifiche
vengono segnalate anche con la vibrazione.
In stand-by:
¢ Vibrazione
t
Attivare oppure disattivare con §OK§
‰
(=attiva).
Nota:
È possibile impostare il volume di
conversazione, la suoneria, i toni di avviso e la
vibrazione anche tramite il menu.
Premere il tasto funzione. Le
melodie vengono riprodotte/le
immagini vengono visualizzate.
Con il tasto q è possibile
passare da una voce all’altra.
§Fine§ / ”
Premere il tasto funzione. La
riproduzione della melodia/la
visualizzazione dell’immagine
viene interrotta.
Durante la riproduzione delle
melodie, con il tasto funzione
u si interrompe la
riproduzione.
a Premere a lungo (stand-by).
Melodie: impostare volume
Durante la riproduzione:
§Volume§Premere il tasto funzione.
rImpostare il volume.
§Salva§Premere il tasto funzione.
27
Impostare il portatile
Rinominare e cancellare immagini
È stata selezionata una voce.
§Opzioni§ Aprire il menu.
In base alla situazione, è possibile scegliere
le seguenti funzioni:
Cancella
La voce selezionata viene cancellata.
Cancella Tutto
Tutte le voce cancellabili vengono
cancellate.
Rinomina
Modificare il nome (max. 16 caratteri) e
premere
il nuovo nome.
§§Salva. La voce viene salvata con
Verificare la memoria
È possibile visualizzare la memoria ancora
disponibile e la memoria occupata da
Screensaver, Foto CLIP e melodie.
¢ Ï ¢ Memoria
w
”Indietro: premere il tasto
funzione.
Attivare/disattivare i toni di
avviso
In stand-by:
¢ Toni di avviso
t
¤ Modificare i dati su più righe:
Ton o tas ti:
Selezionare On oppure Off.
Conferma:
Selezionare On oppure Off.
BatScar:
Selezionare On, Off oppure In
conversazione. Il tono di batteria viene
attivato o disattivato oppure attivato
soltanto durante la conversazione.
¤ Salvare le modifiche.
Il tono di conferma emesso quando si ripone
il portatile nella base non può essere
disattivato.
Nota:
È possibile impostare il volume di
conversazione, la suoneria, i toni di avviso e la
vibrazione anche tramite il menu.
Impostare la sveglia
Prerequisito: per l’impostazione occorre che
data e ora siano state impostate (
¢ pag. 9).
Il portatile indica acusticamente diverse
attività e situazioni. I seguenti toni di avviso
possono essere attivati o disattivati in modo
indipendente:
u Acustica tasti: la pressione di ogni tasto
viene confermata.
u Toni di conferma:
– Tono di conferma (sequenza
crescente): al termine
dell’inserimento/impostazione e
all’arrivo di un SMS oppure una nuova
voce nella lista della segreteria
telefonica o lista delle chiamate.
– Tono di errore (sequenza
decrescente): in caso di inserimenti
errati.
– Tono di fine menu: sfogliando,
quando si arriva alla fine di un menu.
u Tono batteria scarica: quando il
pacchetto batterie deve essere ricaricato.
28
Attivare/disattivare e impostare la
sveglia
w¢ ì
¤ Modificare i dati su più righe:
Attivazione:
Selezionare On oppure Off.
Ora:
Inserire l’ora a 4 cifre.
Modalità:
Selezionare Giornaliero oppure Giorni
feriali.
Volu me:
Impostare il volume (1–6).
Melodia:
Selezionare la melodia.
¤ Salvare le modifiche.
Viene visualizzato il simbolo ì.
Impostare il portatile
La sveglia usa la suoneria selezionata
¢ pag. 26) nel portati le che suona per circa
(
60 secondi. Sul display compare ì. Se non
viene premuto nessun tasto, la sveglia viene
ripetuta ogni cinque minuti (Funzione
Snooze) e poi disattivata.
Durante una chiamata, la sveglia viene
segnalata da un tono breve.
Disattivare la sveglia dopo una
pausa (funzione Snooze)
Prerequisito: la sveglia è stata attivata.
§Off§ Premere il tasto funzione.
La sveglia viene disattivata.
oppure:
§Snooze§ Premere il tasto funzione o un
tasto qualsiasi. Sul display
apparirà
viene ripetuta dopo 5 minuti.
Dopo la seconda ripetizione la
sveglia verrà spenta.
§Snooze§. La sveglia
Impostare un appuntamento
(calendario)
Sul portatile è possibile impostare fino a 30
appuntamenti (per l’impostazione di
volume e melodie,
Memorizzare un appuntamento
Prerequisito: per l’impostazione occorre che
data e ora siano state impostate (
w ¢ ç
r/q Selezionare il giorno dal
Viene visualizzata la lista degli
appuntamenti memorizzati. Se sono già stati
memorizzati trenta appuntamenti, è
necessario, prima di tutto, cancellare un
appuntamento presente.
¢ pag. 26).
¢ pag. 9).
calendario grafico e premere
§OK§ oppure w. (I giorni con
appuntamenti già memorizzati
sono evidenziati in nero).
<Nuova voce>
Selezionare e premere
§OK§.
¤ Modificare i dati su più righe:
Appuntam.:
Selezionare On oppure Off.
Data:
Inserire giorno/mese/anno a 8 cifre.
Ora:
Inserire ore/minuti a 4 cifre.
Tes to :
Il testo viene visualizzato nella lista come
nome dell’appuntamento e visualizzato
sul display al momento della
segnalazione di scadenza
dell’anniversario. Se non si assegna alcun
testo, sul display vengono visualizzate
data e ora dell’appuntamento.
§Salva§Premere il tasto funzione.
a Premere a lungo per tornare in
stand-by.
L’appuntamento viene segnalato nella
rispettiva lista con . Gli appuntamenti
sono riportati nella lista in ordine di data.
La scadenza dell’appuntamento viene
segnalata con la melodia scelta (
La melodia suona per 60 secondi. Segue la
visualizzazione del testo inserito o della data
e dell’ora.
Durante una chiamata, un appuntamento
viene segnalato da un tono breve.
Gestire gli appuntamenti
w ¢ ç
r/q Selezionare il giorno nel
q Selezionare il giorno
§Opzioni§Aprire il menu.
Si hanno le seguenti possibilità:
‰
¢ pag. 26).
calendario grafico e premere
§OK§ oppure w. (I giorni con
appuntamenti già memorizzati
sono evidenziati in nero).
dell’appuntamento.
Indietro con ”
§.
29
Impostare il portatile
Visualizza
Visualizzare l’appuntamento scelto, il
§Opzioni§ per modificare, cancellare
menu,
e attivare/disattivare.
Modifica
Modificare l’appuntamento selezionato.
Cancella
Cancellare l’appuntamento selezionato.
Attivare / Disattivare
Disattivare/attivare l’appuntamento
selezionato.
Cancella lista
Cancellare tutti gli appuntamenti.
Disattivare o rispondere all’avviso
di appuntamento scaduto
Prerequisito: la segnalazione di scadenza
dell’appuntamento è in corso.
§§Off§§ Premere il tasto funzione per
disattivare l’avviso di scadenza
dell’appuntamento.
oppure:
§SMS§ Premere il tasto funzione: è
possibile inviare un SMS per gli
auguri o altro.
Visualizzare gli
appuntamenti e gli
anniversari scaduti
Gli appuntamenti/anniversari scaduti
¢ pag. 19) vengono memorizzati nei
(
seguenti casi nella lista Appuntam. scaduti:
u L’appuntamento/anniversario è stato
segnalato alla sua scadenza ma non vi è
stata risposta.
u L’appuntamento/anniversario è stato
segnalato alla sua scadenza che è
avvenuta durante una chiamata.
u Il portatile era spento nel momento in cui
l’appuntamento/anniversario è scaduto.
u Al momento dell’appuntamento/
anniversario è stata attivata la selezione
¢ pag. 20).
rapida (
La voce più recente viene inserita all’inizio
della lista.
Se in questa lista è presente un nuovo
appuntamento/anniversario, sul display
compare
funzione si apre anche la lista Appuntam. scaduti.
Aprire la lista con la voce del menu:
w
§Cancella§Cancellare il prememoria
aPremere a lungo per tornare in
Se la lista contiene già 10 voci, l’ultimo
appuntamento scaduto sostituisce il più
vecchio della lista.
§Appunt.§. Premendo il tasto
¢ í ¢ Appuntam. scaduti
Selezionare gli appuntamenti/
anniversari. Vengono
visualizzate le informazioni
relative all’appuntamento/
anniversario. Un promemoria
scaduto viene visualizzato con il
nome assegnato, un
anniversario perso con il nome e
cognome della persona cui fa
riferimento. Inoltre vengono
indicate data e ora.
stand-by.
30
Impostare il portatile
Avvertenze per l’uso di
dispositivi Bluetooth
La tecnologia Bluetooth™, di cui SL37H è
dotato, utilizza segnali radio a corto raggio e
consente comunicazioni senza fili tra diversi
apparati che supportano questo standard
ed analoghi profili.
Prima di utilizzare i dispositivi Bluetooth è
necessario attivare la funzione Bluetooth e
registrare i dispositivi sul portatile. Sul
portatile può essere registrato un auricolare
Bluetooth. Prima di acquistare l’auricolare
leggere i suggerimenti a pag. 16
(Connettività Bluetooth).
È inoltre possibile registrare sul portatile fino
a 5 dispositivi di trasmissione dati (PC, PDA),
per trasferire e ricevere le voci della rubrica
telefonica in formato vCard .
Per la trasmissione dei numeri di telefono
tramite connessione Bluetooth è necessario
che i prefissi siano stati impostati
¢ pag. 33).
(
Una descrizione esaustiva per l’utilizzo del
vostro apparato Bluetooth è riportata nelle
istruzioni per l’uso dell’apparato stesso.
Nota:
– Sul portatile è possibile utilizzare
solamente auricolari che dispongono del
ProfiloAuricolare.
– L’instaurazione della connessione tra il
vostro portatile e un auricolare Bluetooth
può durare fino a 5 secondi. Ciò vale sia per
l’accettazione della chiamata
sull’auricolare e il trasferimento
all’auricolare, sia per l’avvio della selezione
dall’auricolare.
– Quando si eseguono operazioni sulla
modalità Bluetooth (es. attivazione,
registrazione ecc) il portatile si deregistra
temporaneamente dalla base e sul display
quando lo riportate in stand-by lampeggia
per circa 2 secondi “Nessuna Base”. È il
comportamento corretto.
Attivazione della modalità
Bluetooth
w¢ í¢ Trasferimento dati
¢ Bluetooth ¢ Attivazione
Premere §OK§ per attivare o disattivare la
modalità Bluetooth ( = attivato).
Quando la modalità Bluetooth è attivata, se
il portatile si trova in stand-by, sul display
appare il simbolo ò:
ÐòV
INT 1
Registrazione dei dispositivi
Bluetooth
La distanza tra il portatile SL37H e il
dispositivo Bluetooth con il quale lo si vuole
interfacciare (cuffia auricolare o dispositivo
di trasmissione dati) deve essere al massimo
di 10 m.
Nota:
– Nel momento in cui si registra un
auricolare, si sovrascrive un eventuale altro
auricolare già registrato.
– Se si desidera utilizzare un auricolare sul
vostro portatile, già registrato su un altro
apparecchio (per es. su un altro cellulare),
occorre deregistrarlo prima di avviare la
procedura di registrazione sul Gigaset. La
ripetuta cancellazione di una cuffia
auricolare BT dal portatile potrebbe
rendere più difficoltoso il riconoscimento
reciproco per affiliazioni successive.
¢ í ¢ Trasferimento dati
w
‰
¢ Bluetooth ¢ Ricerca auricolare /
Ricerca dispositivo
La ricerca dell’auricolare o del dispositivo
Bluetooth può durare fino a circa 30 secondi.
Il portatile elenca tutti gli eventuali
dispositivi BT trovati nell’area di copertura e
ne mostra il relativo identificativo sul display.
Selezionare il dispositivo o auricolare di
vostro interesse e poi:
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
31
Impostare il portatile
Registra dispositiv
Selezionare e premere
§OK§.
~Digitare il PIN dell’auricolare o
dispositivo Bluetooth da registrare e premere
§OK§.
Una volta registrato l’auricolare o il
dispositivo viene inserito nella lista dei
dispositivi registrati.
Interrompere/ripetere la ricerca in
corso
Interrompere la ricerca:
§Annulla§Premere il tasto funzione.
Eventualmente ripetere la ricerca:
§Opzioni§ Selezionare e premere§OK§.
Cerca di nuovo
Selezionare e premere
§OK§.
Gestione dei dispositivi registrati
Aprire la lista
w¢ í¢ Trasferimento dati
¢ Bluetooth ¢Disposit. registrati
Nella lista, accanto al nome del dispositivo,
appare un’icona (come ad es. una cuffia
accanto all’eventuale nome dell’auricolare
registrato) che aiuta ad identificare il
dispositivo:
Simbolo Significato
ô
õ
Visualizzare una voce
Aprire la lista ¢ s (selezionare la voce)
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Visualizza Selezionare e premere §OK§.
auricolare Bluetooth
dispositivo di dati Bluetooth
Vengono visualizzati il nome e
l’indirizzo del dispositivo.
Ritornare alla visualizzazione
precedente con
§OK§.
Cancellare un dispositivo Bluetooth
Aprire la lista ¢s (selezionare la voce)
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Cancella Selezionare e premere §OK§.
aPremere a lungo il tasto per
tornare al menu di partenza.
Nota:
Se si dovesse cancellare un dispositivo
Bluetooth collegato, esso potrebbe tentare
comunque di collegarsi di nuovo come
“dispositivo non registrato”. In tal caso, affinchè
la procedura di connessione possa andare a
buon fine, sarà nuovamente necessario
inserire il PIN.
Modificare il nome di un dispositivo
Bluetooth
Aprire la lista ¢s (selezionare la voce)
§Opzioni§ Premere il tasto funzione.
Rinomina Selezionare e premere §OK§.
~Modificare il nome.
§Salva§Premere il tasto funzione.
aPremere a lungo il tasto per
tornare al menu di partenza.
Accettazione/rifiuto di un
dispositivo Bluetooth non
registrato
Se un dispositivo Bluetooth non presente
nella lista dei dispositivi registrati tenta di
collegarsi con il portatile, sul display
compare la richiesta di inserimento del PIN
del dispositivo che sta tentando di
collegarsi.
u Per rifiutare
§Preced.§Premere il tasto funzione.
u Per accettare
~Digitare il PIN del dispositivo
Bluetooth e premere
Quando ci si è connessi con il dispositivo,
esso può essere utilizzato
temporaneamente (a condizione che si trovi
nell’area di ricezione e fino allo spegnimento
§OK§.
32
Impostare il portatile
del portatile) oppure può essere inserito
nella lista dei dispositivi registrati.
Inserimento nella lista dei dispositivi
registrati dopo la conferma del PIN:
§Sì§ Premere il tasto funzione.
–
§No§ Premere il tasto funzione: utilizzare
–
in maniera temporanea.
Modificare il nome Bluetooth di un
portatile SL37H
È possibile modificare il nome con il quale il
portatile SL37H si presenterà all’altro
dispositivo Bluetooth nel momento della
connessione.
¢ í ¢ Trasferimento dati
w
¢ Bluetooth ¢Nome dispositivo
§Cambia§Premere il tasto funzione.
~Modificare il nome.
§Salva§Premere il tasto funzione.
aPremere a lungo il tasto per
tornare al menu di partenza.
Impostazione Prefisso per il
trasferimento della rubrica
Affinchè i numeri trasferiti dal cellulare alla
rubrica del cordless e viceversa siano
immediatamente utilizzabili con la rete (fissa
o mobile) in uso ed evitare, per quanto
possibile, adattamenti manuali dei prefissi, è
opportuno che siano impostati i campi di
conversione prefissi modificabili con la
procedura di seguito indicata.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Prefisso
w
qSelezionare il campo da
modificare.
rSpostarsi avanti/indietro
all’interno del campo in
modifica.
XCancellazione di eventuali cifre
errate nel prefisso: premere il
tasto funzione.
~Digitare le cifre del prefisso
corretto.
§Salva§Premere il tasto funzione.
Esempio per l’Italia:
Prefisso
Prefisso internaz.:
00 - 39
Prefisso locale:-
X
Salva
Nota:
Il campo in modifica appare tra parentesi
quadre. L’impostazione indicata
nell’esempio è la più adatta, in Italia, alla
conversione automatica tra numerazioni di
rete fissa e mobile in quanto è quella che
non richiede alcun adattamento manuale
salvo i casi citati nel paragrafetto “Esempi di
casistiche con necessità di adattamento
manuale:” (
¢ pag. 17).
Ripristinare le impostazioni
iniziali del portatile
È possibile resettare (riportare nelle
condizioni di fabbrica) eventuali
impostazioni e modifiche. Le voci della
rubrica telefonica, della rubrica speciale, la
lista delle chiamate, la lista degli SMS, la
registrazione del portatile sulla base
vengono mantenuti.
¢ Ð ¢ Portatile ¢ Reset Portatile
w
§OK§Premere il tasto funzione.
aPremere a lungo per tornare in
stand-by.
33
Impostare il portatile
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Servizio Clienti
Dubbi? Come cliente Gigaset può usufruire dei nostri servizi. Troverà un valido aiuto in questo
manuale d’uso e nelle pagine del sito Gigaset.
Accedendo al nostro sito www.gigaset.com/it/service potrà aprire le finestre a scorrimento di
"Telefoni" e "Customer Service" dove troverà:
u Informazioni dettagliate sui nostri prodotti,
u Domande & Risposte (FAQ),
u Chiavi di ricerca per trovare più velocemente le risposte,
u Database di compatibilità prodotti: trovare quale base e portatile possono essere usati
insieme,
u Database filtro prodotti: consente di cercare ad esempio quali modelli hanno la segreteria,
quali il display a colori, quali il bluetooth, i modelli duo o trio ecc.,
u Database di confronto prodotti: confrontare le caratteristiche dei vari prodotti Gigaset,
u La possibilità di scaricare i manuali d’uso e gli ultimi aggiornamenti software (verificare quali
modelli lo consentono, in genere quelli con porta USB),
u Il link "Contatti" attraverso il quale inviare una e-mail al Servizio Clienti,
u Ed altre utili informazioni o servizi.
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del
prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste di
riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti ai seguenti numeri:
Italia
www.gigaset.com/it/service
Servizio Clienti: 199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso della rete Telecom Italia senza scatto alla risposta
mentre per le chiamate effettuate attraverso la rete di altri operatori fissi o mobili consultate le
tariffe del vostro operatore).
Svizzera
www.gigaset.com/ch/service
Servizio Clienti: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effettuate attraverso la
rete di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
34
Impostare il portatile
Cerchiamo di rispondere ad
alcuni possibili dubbi
Nella seguente tabella, proviamo ad
immaginare quali potrebbero essere i vostri
dubbi e cerchiamo di darvi un aiuto a
risolverli.
Il display non visualizza nulla.
1. Il portatile non è acceso.
¥ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
a.
2. La batteria è scarica.
¥ Ca rica re o sost itu ire l a bat ter ia (¢ pag. 8).
Il portatile non risponde ai comandi sulla
tastiera.
Il blocco tasti è attivo.
¥ Premere a lungo il tasto cancelletto
(
¢pag. 9).
Sul display lampeggia
1. Il portatile è fuori dall’area di copertura della
base.
“Base x“.
#
¥ Avvicinare il portatile alla base.
2. l portatile è stato cancellato.
¥ Registrare il portatile (¢pag. 8).
3. La base non è accesa.
¥ Controllare che il connettore di
alimentazione della base sia ben inserito.
Sul display lampeggia Ricerca base.
Il portatile è impostato su Base migliore e non è
attivata né raggiungibile alcuna base.
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base.
¥ Controllare che il connettore di alimentazione
della base sia ben inserito.
Il portatile non squilla.
La suoneria è disattivata.
¥ Attivare la suoneria (¢pag. 26).
L’interlocutore non vi sente.
È stato premuto il tasto
stato “disattivato” (funzione MUTE”).
u (INT). Il portatile è
¥ Riattivare il microfono (¢pag. 13).
Si s ente un to no di erro re du rant e l’in seri men to
(sequenza decrescente).
L’azione non è andata a buon fine o
l’inserimento è errato.
¥ Ripetere la procedura.
Se le indicazioni sul display non sono
sufficienti leggere le istruzioni d’uso.
Non ci si collega con auricolari/dispositivi
Bluetooth:
1. È stata attivata la modalità Bluetooth?
¥ Attivare la modalità.
2. L’auricolare è stato cercato usando il menu
Ricerca auricolare.
¥ Usando il menu Ricerca dispositivo
l’auricolare non viene trovato.
3. Il dispositivo è stato cercato usando il menu
Ricerca dispositivo?
¥ Usando il menu Ricerca auricolare il
dispositivo non viene trovato.
4 Il dispositivo non si registra.
¥ Verificare nel relativo manuale la
correttezza della password del
dispositivo o dell’auricolare.
5. L’auricolare è stato registrato ma non funziona
o funziona male con il portatile:
¥ L’auricolare non è tra quelli suggeriti
(
¢pag. 16).
¥ Assicurarsi che l’auricolare disponga del
profilo headset, in caso contrario non può
essere utilizzato con il portatile.
35
Impostare il portatile
CONFORMITÀ CE
Con la presente Gigaset Communications
GmbH dichiara che questo terminale è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
Direttiva 1999/05/CE.
Questo prodotto è stato progettato per l’uso
nel territorio della Comunità Economica
Europea, in Svizzera ed in altri paesi a
seconda della concessione nazionale.
Ogni requisito specifico del Paese è stato
tenuto in debita considerazione.
Copia della dichiarazione CE di conformità,
redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è
disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs
Cliccando ancora su “Declarations of
Conformity” nell’area Customer Care,
troverete quanto cercate oppure è possibile
richiederla telefonando al Servizio Clienti.
Bluetooth ò Qualified Design Identity
Per il vostro Gigaset SL37H è il Bluetooth QD
ID: B011264.
Garanzia
Vi informiamo che se un prodotto Gigaset
non è stato acquistato da rivenditori autorizzati sul territorio nazionale potrebbe
non essere totalmente compatibile con la
rete telefonica Italiana. Il paese per il quale
l’apparato è stato progettato per l’utilizzo
è chiaramente indicato sia sulla scatola
accanto al marchio CE che sotto la base del
prodotto. Se l’apparato viene comunque
usato in modo non conforme alle indicazioni riportate nelle istruzioni e sul prodotto stesso, potrebbero non sussistere le
condizioni per godere dei diritti di assistenza in garanzia (riparazione o sostituzione).
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la
ricevuta o ogni altro documento idoneo in
originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
Condizioni di garanzia (Italia)
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice
del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex
Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia
della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che
riguarda il regime di garanzia legale per i
beni di consumo. Di seguito si riporta un
estratto delle condizioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato
delle condizioni di garanzia e l’elenco dei
centri di assistenza sono comunque a Vostra
disposizione consultando il sito
www.gigaset.com/it
o contattando il servizio Clienti Italia
Tel. 199.15.11.15
Al consumatore (cliente) viene accordata dal
produttore una garanzia alle condizioni di
seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi
del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n.
206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione
in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
36
Impostare il portatile
u In caso dispositivi nuovi e relativi compo-
nenti risultassero viziati da un difetto di
fabbricazione e/o di materiale entro 24
mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua
discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più
attuale. Per le parti soggette a usura
(come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è stato
provocato da un utilizzo non conforme e/
o se non ci si è attenuti ai manuali d’uso.
u La garanzia non può essere estesa a pre-
stazioni (quali installazioni, configurazioni, download di software non originale
Gigaset) effettuate dal concessionario o
dal cliente stesso. È altresì escluso dalla
garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non originale
Gigaset.
u Per ottenere il riconoscimento della
garanzia è necessario conservare un
documento fiscalmente valido comprovante la data di acquisto.
I difetti di conformità devono essere
denunciati entro il termine di due mesi
dal momento della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a fronte di
una sostituzione diventano di proprietà
di Gigaset Communications Italia S.r.l.
u La presente garanzia è assicurata da Giga-
set Communications Italia S.r.l, Viale Piero
e Alberto Pirelli 10, 20126 Milano.
u Si escludono ulteriori responsabilità di
Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo
il caso di comportamento doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo
esemplificativo e non limitativo si segnala
che Gigaset Communications Italia S.r.l.
non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del
dispositivo, mancato guadagno, perdita
di dati, danni a software supplementari
installati dal cliente o perdita di altre
informazioni.
u La prestazione eseguita in garanzia non
prolunga il periodo di garanzia.
u Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset
Communications Italia S.r.l. si riserva il
diritto di addebitare al cliente le spese
relative alla sostituzione o riparazione.
u Il presente regolamento non modifica in
alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare
il Servizio Clienti di Gigaset Communications
Italia S.r.l. Italia ai recapiti indicati nel relativo
paragrafo.
Condizioni di garanzia
(Svizzera)
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri
diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate
di seguito.
u Gli apparecchi nuovi e i relativi compo-
nenti che, per errori di fabbricazione e/o
nei materiali presentino un difetto entro
24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di
Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio
di livello tecnico equivalente. Per le parti
soggette a usura (per es. batterie, tastiere,
alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se
inclusi nella fornitura) la validità della
garanzia è di sei mesi dalla data di
acquisto.
u La garanzia perde ogni validità nel caso in
cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un utilizzo improprio e/o
dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
u Questa garanzia non si estende alle pre-
stazioni aggiunte dal rivenditore o dal
cliente stesso (per esempio installazione,
configurazione, download di software).
Sono altresì esclusi dalla garanzia i
manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
37
Impostare il portatile
u Per ottenere il riconoscimento della
garanzia è necessario conservare un
documento fiscalmente valido
comprovante la data di acquisto. I difetti
di conformità devono essere denunciati
entro il termine di due mesi dal momento
della loro constatazione.
u Gli apparecchi sostituiti e i relativi com-
ponenti, restituiti a Gigaset Communications nell’ambito dello scambio,
diventano di proprietà di Gigaset
Communications.
u La presente garanzia è valida per tutti gli
apparecchi acquistati in Svizzera. Garante
per i prodotti acquistati è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse
20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u La presente garanzia esclude qualsiasi
altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communications non risponderà in
nessun caso di eventuali interruzioni di
funzionamento dell’apparecchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a
software supplementari installati dal
cliente o perdita di altre informazioni. La
sicurezza degli stessi spetta al cliente.
L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai
sensi della legge sulla responsabilità dei
prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
u La prestazione eseguita in garanzia non
prolunga il periodo di garanzia.
u Nel caso non esista alcuna operatività
della garanzia, Gigaset Communications
si riserva il diritto di addebitare al cliente
la sostituzione o la riparazione. In questo
caso, Gigaset Communications provvederà ad avvertire anticipatamente il
cliente.
u Gigaset Communications si riserva il
diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un subappaltatore.
Per l'indirizzo, vedere
www.gigaset.com/ch/service
. Il presente
regolamento non modifica in alcun caso
le regole probatorie a svantaggio del
cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000
38
Tuteliamo l’ambiente
Tuteliamo l’ambiente
Il nostro modello ambientale di
riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta
la responsabilità sociale di contribuire ad un
mondo migliore. Le nostre idee, le nostre
tecnologie e il nostro agire sono poste al
servizio della società e dell’ambiente. La
nostra politica ambientale coinvolge tutti i
processi industriali del prodotto a partire dal
design e dalla progettazione, alla
produzione, all’imballaggio, al trasporto,
all’utilizzo fino al suo smaltimento il più
possibile eco-compatibile alla fine della sua
vita dopo averne assicurato un uso lungo e
soddisfacente.
All’indirizzo www.gigaset.com
trovare ulteriori informazioni al riguardo.
Certificazioni di
Gigaset Communications
Gigaset Communications
GmbH è certificata in
conformità alle norme
internazionali EN ISO
14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale):
ottenuta a settembre 2007.
ISO 9001 (Certificazione del Sistema
Qualità): ottenuta a febbraio 1994.
Le certificazioni sono state rilasciate dal TüV
Süd Management Service GmbH, uno dei
più autorevoli Organismi Certificatori
Indipendenti a livello mondiale.
potrete
Smaltimento degli apparati
a fine vita
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Eco-contributo RAEE
assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.:
IT08010000000060
Ai sensi dell’art 13 del
Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche, nonché allo smaltimento
dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed
elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni di cui alla corrente normativa
di legge.
Gli utenti professionali che,
contestualmente alla decisione di disfarsi
delle apparecchiature a fine vita, effettuino
l’acquisto di prodotti nuovi di tipo
equivalente adibiti alle stesse funzioni,
potranno concordare il ritiro delle vecchie
apparecchiature contestualmente alla
consegna di quelle nuove.
39
Appendice
Smaltimento delle batterie
a fine vita
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Contributo Pile e Accumulatori
assolto ove dovuto
Registro Nazionale Pile Italiano
N° Iscrizione: IT09060P00000028
Ai sensi del Decreto Legislativo 20
novembre 2008, n. 188
“Attuazione della direttiva 2006/66/CE
concernente pile ed accumulatori e relativi
rifiuti“
L’apparato è stato progettato in modo tale
da rendere le batterie in uso facilmente
rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni
dettagliate sulla tipologia di batterie da utilizzare, su come caricarle, come farle durare il
più a lungo possibile, come rimuoverle
come smaltirle correttamente a fine vita.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato su accumulatori
e batterie indica che, alla fine
della loro vita utile, devono
essere raccolte separatamente
dagli altri rifiuti conferendole agli idonei
centri di raccolta differenziata (riciclerie
locali) oppure negli appositi contenitori dislocati sul territorio nazionale che i sistemi di
raccolta, appositamente costituiti dai
produttori, si faranno carico di gestire per la
raccolta ed il trattamento a norma di legge.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
delle pile e degli accumulatori dismessi al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
sono composti. Lo smaltimento abusivo di
pile ed accumulatori da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni di cui
alla corrente normativa di legge.
Le batterie in uso in questo apparato
rispettano l’articolo 4 della Direttiva 2006/
66/CE che indica le sostanze proibite a tutela
della salute.
e
Appendice
Cura del prodotto
Pulire l’apparato con un panno antistatico
oppure umido (senza solvente e non in
microfibra).
Non utilizzare assolutamente un panno
asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche che potrebbero danneggiare l’apparato.
Contatto con liquidi
L'apparato non va portato assolutamente a
contatto con liquidi.
Qualora ciò accadesse spegnerlo immediatamente e scollegare tutte le spine eventualmente presenti (corrente e/o linea telefonica) quindi:
1. Rimuovere eventuali batterie presenti.
2. Lasciar defluire il liquido.
3. Asciugare tutte le parti con un panno e
conservare l’apparato per almeno 72 ore
con l’eventuale vano batterie aperto e la
tastiera rivolta verso il basso in un luogo
caldo e asciutto (assolutamente
forno).
4. Accendere l’apparato solo quando è
ben asciutto.
Una volta asciugato completamente, in
alcuni casi sarà possibile rimettere in funzione il telefono.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni interne causa di possibili problemi funzionali. Tali problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi, non sono
coperti da garanzia.
!
non in
40
Per meglio capire le istruzioni presenti in questo manuale d’uso
Dati tecnici
Batteria raccomandata
(Condizione valida al momento della stampa delle
istruzioni per l’uso)
Tecnologia: Lithium-Ion (Li-Ion)
Tensione: 3,7 V
Capacità:700 mAh
Tipo:V30145-K1310-X250
V30145-K1310-X322
V30145-K1310-X401
ll portatile viene fornito con uno dei
pacchetti batterie su indicato.
Autonomia/tempi di ricarica del
portatile
L’autonomia del vostro Gigaset dipende
dalla capacità della batteria, dalla sua vita
ma molto anche dal suo uso corretto e
conforme alle indicazioni riportate nel
presente manuale. (Tutti i tempi sono
indicazioni massime e valgono con
illuminazione del display e funzione
Bluetooth non attive).
Autonomia in standby (a riposo)
Autonomia in
conversazione
Tempo di ricaricacirca 3,5 ore
I tempi di autonomia e di ricarica indicati
valgono solo se si usa la batteria
raccomandata.
circa 350 ore (15 giorni)
circa 14 ore
Per meglio capire le
istruzioni presenti in
questo manuale d’uso
Nel seguente manuale viene utilizzata la
simbologia di seguito descritta.
Esempio di impostazione
tramite menu
Nel manuale di istruzioni le operazioni da
effettuare vengono rappresentate in modo
abbreviato. Di seguito viene riportata la
spiegazione della simbologia utilizzata
nell’esempio “Impostare il colore del
display”. Nelle caselle viene inoltre spiegato
cosa è necessario fare.
w ¢ Т Display
¤ Quando il portatile si trova in stand-by,
premere nel mezzo del tasto di
navigazione (w), per aprire il menu
principale.
¤ Con il tasto di navigazione q
selezionare la riga Ð Impostazioni –
Premere in basso o in alto sul tasto di
navigazione.
¤ Premere w oppure il tasto funzione
§OK§ per confermare la funzione
Impostazioni.
Viene visualizzato il sottomenu
Impostazioni.
¤ Premere sotto il tasto funzione q
per selezionare la funzione del menu
Display.
¤ Premere w oppure il tasto funzione
§OK§ per confermare la selezione.
41
Per meglio capire le istruzioni presenti in questo manuale d’uso
Contrasto Selezionare e premere §OK§.
¤ Premere sotto il tasto di navigazione
q per selezionare la funzione del
menu Contrasto.
¤ Premere woppure il tasto funzione §OK§
per confermare la selezione.
rScegliere il contrasto e premere
w oppure il tasto funzione
§Salva§.
¤ Premere verso destra o verso sinistra il
tasto di navigazione per selezionare il
contrasto desiderato.
¤ Premere w oppure il tasto funzione
§Salva§ per confermare la selezione.
aPremere a lungo per tornare in
stand-by.
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata,
in modo che il portatile ritorni in standby.
Esempio di immissione su più
righe
In molte situazioni è possibile agire su più
righe per modificare l’impostazione.
In queste istruzioni l’immissione su più righe
viene rappresentata in forma abbreviata. Di
seguito come esempio di una di queste
situazioni con la relativa spiegazione della
simbologia utilizzata viene riportato come
“Memorizzare data e ora”. Nei riquadri viene
inoltre spiegato come procedere.
Viene visualizzato il seguente contenuto:
Data / Ora
Data:
[15.11.2005]
Ora:
11:11
Ý
Salva
Data:
Inserire giorno, mese e anno a 8 cifre.
La seconda riga è contrassegnata come
attiva con [ ].
¤ Inserire la data tramite tastiera.
Ora:
Inserire ora/minuti a 4 cifre.
¤ Premere il tasto s.
La quarta riga è contrassegnata come attiva
con [ ].
¤ Inserire l’ora tramite tastiera.
¤ Salvare le modifiche.
¤ Premere il tasto funzione §Salva§.
¤ Quindi premere a lungo il tasto a.
Il portatile torna in stand-by.
Scrivere e modificare il testo
Per creare un testo, valgono le seguenti
regole:
u ll cursore viene mosso con u v t
s.
u I caratteri vengono inseriti a sinistra del
cursore.
u Premere il tasto asterisco
set di caratteri speciali.
u Per le voci della rubrica telefonica, la
prima lettera del nome viene scritta
automaticamente maiuscola, quelle
successive minuscole.
Mentre si sta scrivendo un SMS è possibile
richiamare la tabella dei caratteri speciali
(come ad esempio il carattere @ per indirizzi
e-mail, ecc.) con il tasto
carattere desiderato e inserirlo con
* selezionare il
per aprire il
*
§Inserisci§.
42
Per meglio capire le istruzioni presenti in questo manuale d’uso
Scrivere SMS/nomi
(senza inserimento di testo
facilitato)
Per inserire caratteri/cifre premere più volte
il tasto corrispondente.
Scrittura standard
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз
3 de f 3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s 7
N tuv8üúùû
O wxy z9ÿ ýæøå
Q .,?!0
1) Spazio
2) Termine di riga
Tenendo premuto un tasto, i caratteri
corrispondenti al tasto stesso vengono
visualizzati in sequenza nell’ultima riga del
display. Quando il tasto viene rilasciato, il
carattere evidenziato viene inserito nel
campo di inserimento.
Impostare la scrittura a caratteri
maiuscoli, minuscoli o in numeri
Premere brevemente il tasto cancelletto
# per passare dalla modalità „Abc“ a „123“
e da „123“ a „abc“ e da „abc“ a „Abc“
(scrittura maiuscola: prima lettera scritta in
maiuscolo, tutte le altre in minuscolo).
Premere il tasto cancelletto #prima
dell’inserimento dei caratteri.
Sul display in alto a destra viene indicato se è
impostata la scrittura a caratteri maiuscoli,
minuscoli o in numeri. Durante l’inserimento
nella rubrica telefonica sulla riga in fondo al
display compaiono le lettere selezionabili
mediante il tasto premuto.
Scrivere SMS (con il sistema di
inserimento facilitato)
Il sistema EATONI velocizza la scrittura degli
SMS.
Ad ogni tasto compreso tra Q e O sono
assegnate varie lettere e caratteri. Questi
vengono visualizzati in una riga di selezione
direttamente sotto il campo di testo (sopra i
tasti funzione) non appena viene premuto
un tasto. La lettera scelta in base alla
probabilità è visualizzata su sfondo nero e si
trova all’inizio della riga di visualizzazione
per essere poi inserita nel testo.
SMS 572(1)
Ciao Pietro, oggi non
posso venire. Io
hgi
Ç
Abc
XOpzioni
1 Caratteri residui disponibili per comporre
l’SMS (tra parentesi sono indicati quanti SMS vi
verranno addebitati. Generalmente ogni 153
caratteri gli operatori di rete addebitano la
tariffa di un altro SMS)
2Testo SMS
3 Riga di visualizzazione dei caratteri proposti
4 ll sistema di inserimento testo facilitato
EATONI è attivo
5 Scrittura a caratteri maiuscoli, minuscoli o in
cifre
Se la lettera che appare è quella desiderata
confermarla premendo il tasto successivo.
Se il carattere scelto da EATONI non
corrisponde a quello desiderato, premere
brevemente il tasto cancelletto #, fino a
quando compare il carattere desiderato su
sfondo nero nella riga di visualizzazione; tale
carattere verrà immediatamente copiato
nell’area destinata al testo.
Premendo a lungo il tasto cancelletto # si
passa dalla modalità „Abc“ a „123“ e da „123“
a „abc“ e da „abc“ a „Abc“.
1
2
3
4
5
43
Per meglio capire le istruzioni presenti in questo manuale d’uso
Attivare/disattivare il sistema di aiuto
inserimento testo
Prerequisito: si sta scrivendo un SMS.
§Opzioni§Premere il tasto funzione.
Aiuto scrittura
Selezionare e premere
‰
(=attivo).
a Premere brevemente il tasto di
fine chiamata per tornare al
campo di inserimento. Inserire il
testo.
§OK§
44
Accessori
Accessori
Come acquistare gli accessori
È possibile acquistare eventuali ulteriori portatili Gigaset da registrare sulla vostra base Gigaset
nei migliori negozi di telefonia ed elettronica di consumo (punti vendita tradizionali ed online)
tuttavia, qualora il vostro rivenditore di fiducia ne fosse sprovvisto, potete acquistarli tramite il
sito Gigaset all’indirizzo www.gigaset.it
Dalla Home Page del sito Gigaset aprire la finestra a tendina “Customer Service”, selezionare la
voce “Acquisto accessori” e seguire le semplici istruzioni che appariranno. Con la stessa procedura potrete acquistare anche i piccoli accessori relativi al vostro Gigaset, quali batterie, clip da
cintura, sportello batterie, caricabatterie aggiuntivi per portatili, alimentatori, cavetti, ecc.
È possibile acquistare gli accessori previsti come dotazione del vostro modello. Ad esempio
non sarà possibile acquistare una clip da cintura se il modello non la prevede nella dotazione
iniziale poichè presumibilmente non potrà essere agganciata al corpo del portatile. Sarà invece
possibile acquistare il caricabatterie aggiuntivo anche se il portatile che avete comprato è caricato dalla base del cordless ecc.
Il nostro service partner vi fornirà tutto il supporto necessario per rendere la procedura semplice e, la spedizione all’indirizzo da voi desiderato, veloce.
Utilizzare solo accessori originali e certificati. Vi garantirete il mantenimento
dei requisiti qualitativi del prodotto, un uso affidabile dello stesso e la certezza
della rispondenza a tutte le importantissime norme europee sulla sicurezza
della salute (emissioni elettromagnetiche, sicurezza elettrica, assenza di
sostanze tossiche o comunque pericolose nella costruzione del prodotto, ecc).
attivare
cancellare un dispositivo
impostare prefisso
lista dispositivo registrati
modificare nome dispositivo
registrare dispositivo
rispondere ad una chiamata
trasferire dati (vCard)
terminare
Collocare la base
Come acquistare gli accessori
Compleanno v. Anniversario
Condizioni di garanzia (Svizzera)
CONFORMITÀ CE
Contatto con liquidi
Contenuto della confezione
Correzione inserimenti errati
Cura del prodotto
Customer Care
accendere/spegnere
disattivare microfono
illuminazione display
impostare
in stand-by
lingua display
lista
livello di ricezione
mettere in funzione
registrare
ripristinare impostazioni iniziali
sfondo
utilizzare come Baby Call
utilizzare Walky-Talky come
volume ricevitore
volume viva voce
Posizione voci in rubrica
Prefisso (Bluetooth)
1 (selezione rapida)
accensione/spegnimento
assegnare funzioni
asterisco
cancella
cancelletto
di fine chiamata
di navigazione
impegno linea
messaggi
R
selezione rapida
viva voce
Tasto 1 (selezione rapida)
Tel ef on ar e
rispondere ad una chiamata
sulla linea esterna
sulla linea interna
Terminare la chiamata
Testo scrivere/modificare
Ton o
di attenzione
di conferma
di errore
Tornare in stand-by
Trasferire voce al portatile