Siemens GIGASET SL37, GIGASET SL37H User Manual [it]

SL37 H
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
This user guide is made from 100% recycled paper.
SL37 H
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Portatile Gigaset SL37H

Portatile Gigaset SL37H
18
17
Ð
15.11.07 09:45
15 14
13
12
11 10
9
Nota
Nel portatile rappresentato in figura la segreteria telefonica è disabilitata.
òÃ V
½
INT 1
?SMS
8
1 Display in stand-by 2 Livello di carica della batteria
= e V U (da scarica a carica) = quando lampeggia: indica che la batteria
sta per esaurirsi
e V U quando lampeggia: la batteria è
in fase di carica
3 Tasti funzione (
4 Tasto messaggi
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei messaggi; quando lampeggia segnala la
1
2
3
4
5
6 7
presenza di un nuovo messaggio o di una nuova chiamata;
5 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata, annulla la funzione, torna al livello precedente di menu (premere brevemente), torna in stand-by (premere a lungo), accende/spegne il portatile (premere a lungo in stand-by)
6 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in stand-by), alterna tra scrittura con lettere maiuscole, minuscole e cifre
7 Tasto di selezione rapida Call-by-Call
Apre la lista di selezione rapida Call-by-Call
8 Presa per caricabatterie 9Microfono
10 Tasto R
Flash (pressione breve)/pausa di selezione (premere a lungo)
11 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo); durante la comunicazione: commuta tra selezione DP/DTMF (premere brevemente); apre la tabella dei caratteri speciali
12 Tasto 1
Interroga la segreteria telefonica (a seconda della base)/segreteria di rete (premere a lungo)
13 Tasto impegno linea
Risponde ad una chiamata, apre la lista dei numeri selezionati (premere brevemente), avvia la selezione (premere a lungo) Mentre si sta scrivendo un SMS: invia l’SMS
14 Tasto viva voce
Commuta tra ricevitore e viva voce; Se è acceso: il viva voce è attivo; Se lampeggia: chiamata in arrivo
15 Tasto di naviga zione ( 16 Bluetooth attivato ( 17 Livello di ricezione
Ð i Ñ Ò (da alto a basso)
¢pag. 10)
¢pag. 9)
¢pag. 31)
| se lampeggia: segnale assente
18 Ricevitore
1
Indice
Indice
Portatile Gigaset SL37H . . . . . . . . . . . . 1
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset SL37H – non
soltanto per telefonare . . . . . . . . . . . . . 5
Mettere in funzione il telefono . . . . . 5
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . 5
Collocare il supporto di ricarica . . . . . . . . . . 5
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . 6
Registrare i portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizzare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tornare in stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Correzione di inserimenti errati . . . . . . . . . 11
Modalità ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . . . . . 12
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . 12
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mute (disattivazione del microfono) . . . . 13
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . . . . . 13
Utilizzare la rubrica telefonica
e le altre liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rubrica telefonica/rubrica speciale . . . . . 14
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . 20
Richiamare le liste con il tasto
messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzare il portatile come
Baby Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modalità Walky-Talky . . . . . . . . . . . . 22
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . 23
Accesso rapido alle funzioni e ai numeri 23
Modificare la lingua del display . . . . . . . . . 24
Impostare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostare uno sfondo . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Luce notturna “di cortesia” . . . . . . . . . . . . . 25
Solleva e Parla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificare il volume di
conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Archivio Media-Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . 28
Impostare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostare un appuntamento
(calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualizzare gli appuntamenti e
gli anniversari scaduti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avvertenze per l’uso di dispositivi
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impostazione Prefisso per il
trasferimento della rubrica . . . . . . . . . . . . . 33
Ripristinare le impostazioni
iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cerchiamo di rispondere ad alcuni
possibili dubbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CONFORMITÀ CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Condizioni di garanzia (Italia) . . . . . . . . . . . 36
Condizioni di garanzia (Svizzera) . . . . . . . . 37
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . 39
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cura del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Per meglio capire le istruzioni presenti in
questo manuale d’uso . . . . . . . . . . . . 41
Esempio di impostazione tramite menu . 41
Esempio di immissione su più righe . . . . . 42
Scrivere e modificare il testo . . . . . . . . . . . . 42
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
2

Note di sicurezza

Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in
$
dotazione o comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
¢ pag. 41). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare
( batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (
Attenzione: usando batterie non adatte e/o mettendole in carica con dispositivi diversi dagli originali sussiste il pericolo di esplosione.
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio ambulatori, ospedali ecc).
L’apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza.
Per le chiamate di emergenza si consiglia di tenere sempre un telefono a filo alimentato dalla sola linea telefonica. Vi informiamo però che diversi operatori telefonici forniscono la linea telefonica attraverso dispositivi che a loro volta non funzionano in mancanza di corrente.
Se il blocco tasti è attivo ( emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non tenere la parte posteriore del telefono vicino all’orecchio quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
¢ pag. 1) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di
¢ pag. 40).
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non effettuare telefonate (funzione Walkie-Talkie).
3
Note di sicurezza
Non usare a bordo di aerei (funzione Walkie-Talkie) o comunque chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo.
Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità e dovunque possa essere raggiunto da spruzzi d’acqua (es. in bagno)
¢ pag. 40). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per
( umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione e non buttarlo nel fuoco.
ƒ
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteggere l’alimentazione e, nei dispositivi ove il collegamento è previsto, anche la linea telefonica da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Nota
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere operative in tutti i paesi. Alcune funzioni inoltre, per essere operative, necessitano che anche la rete telefonica e la base
sulla quale è registrato il portatile siano predisposte per la stessa funzione.
4
Gigaset SL37H – non soltanto per telefonare
Gigaset SL37H – non soltanto per telefonare
Il vostro Gigaset SL37H, dotato di ampio display a 65k colori, non vi dà solamente la possibilità di inviare e ricevere SMS dalla rete fissa e di memorizzare fino a 250 vCard complete di nome e cognome, 3 numeri di telefono, indirizzo e-mail, anniversario, ecc.
¢ pag. 14) – con il vostro telefono potete:
(
u Mediante l’interfaccia Bluetooth di cui
questo cordless è dotato, usare un auricolare senza fili (tipo quello in uso per i cellulari) e/o trasferire singole voci della rubrica da e verso il vostro cellulare (purchè anch’esso dotato di interfaccia Bluetooth) (
u Associando i tasti (della tastiera) a numeri
importanti od a specifiche funzioni, mediante la semplice pressione del tasto memorizzato sarà possibile chiamare il numero o accedere alla funzione
¢ pag. 23).
(
u Contrassegnando gli interlocutori
importanti come VIP riconoscere le loro chiamate già dallo “squillo” (
u Associando un’immagine ai numeri o
nomi presenti nella rubrica telefonica, si può riconoscere chi chiama.
Prerequisito: aver sottoscritto l’abbonamento al servizio CLIP.
u Memorizzando gli appuntamenti
¢ pag. 29) ed i compleanni/anniversari
(
¢ pag. 19) nel telefono, sarete sicuri di
( non dimenticare mai le ricorrenze o gli appuntamenti più importanti.
Nota
– CLIP è il servizio di “Identificazione del
numero del chiamante” e deve essere sottoscritto presso il proprio Operatore di Rete che tuttavia identifica questo servizio con un “proprio” nome commerciale.
– Se interessati vi suggeriamo di chiedere
all’Operatore di Rete sia la disponibilità del servizio che i relativi costi.
¢ pag. 31).
¢ pag. 15).
Buon divertimento con il vostro nuovo telefono!
Il portatile SL37H esprime tutte le sue potenzialità se usato con le basi Gigaset SL370/SL375. Tuttavia è possibile registrarlo come portatile aggiuntivo della maggior parte dei cordless della linea Gigaset. In taluni casi se la base su cui viene registrato è di livello inferiore al portatile, sono possibili alcune limitazioni funzionali.

Mettere in funzione il telefono

Contenuto della confezione

u un portatile Gigaset SL37H, u un supporto di ricarica con alimentatore, u un pacchetto batterie, u un coperchio del pacchetto batterie, u una clip da cintura, u le istruzioni per l’uso.
Collocare il supporto di ricarica
Il supporto di ricarica deve essere collocato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
Nota:
u Non esporre mai il telefono a fonti di
calore o a raggi solari diretti; inoltre non posizionarlo vicino ad altri dispositivi elettrici, onde evitare interferenze reciproche.
u Proteggere il Gigaset da umidità, polvere,
liquidi e vapori aggressivi.
5
Mettere in funzione il telefono

Portata e livello di ricezione

Portata:
u All’aperto: fino a 300 m u In ambienti chiusi: fino a 50 m
La portata varia in funzione delle caratteristiche dell’ambiente in cui ci si trova; ostacoli metallici come ad esempio scaffalature e/o pareti di cemento armato riducono la distanza raggiungibile.
Livello di ricezione:
Sul display viene indicata la presenza e l’intensità del segnale radio tra base e portatile:
u da alta a bassa: ÐiÑÒ, u assenza di segnale radio: | lampeggia.

Mettere in funzione il portatile

Il display è protetto da una pellicola. Togliere la
pellicola protettiva.

Inserire il pacchetto batterie

Attenzione
Per la vostra sicurezza e per il buon funzionamento del vostro cordless utilizzate solo la batteria ricaricabile dello stesso modello raccomandato da Gigaset Communications GmbH ( utilizzare mai batterie comuni (non ricaricabili) o di altro tipo, poichè potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento della batteria stessa dovesse danneggiarsi o la batteria dovesse esplodere. Batterie non certificate da Gigaset Communications GmbH potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
Attenzione: se il prodotto viene posto in carica con una batteria non adatta o usando un caricabatterie non adatto (diverso dal supporto di ricarica in dotazione), esiste un potenziale pericolo di esplosione della batteria stessa.
Riporre il portatile esclusivamente nel suo supporto di ricarica.
¢pag. 41)! Non
¤ Inserire il pacchetto batterie facendo
coincidere la posizione dei contatti della batteria con quelli situati nel vano batteria del portatile.
¤ Posizionare la batteria dal lato destro e
tenerla inclinata per far entrare in sede le due sporgenze quindi appoggiare anche la parte sinistra premendola fino a sentire lo scattino di bloccaggio.
¤ Una volta inserita, se posizionata
correttamente, la batteria non deve più muoversi neppure capovolgendo il portatile.
Nota:
Per togliere il pacchetto batterie è necessario premere sulla clip di fissaggio posizionata sul lato sinistro della batteria ed estrarla.
6
Mettere in funzione il telefono
Chiudere il coperchio del pacchetto batterie
¤ Posizionare prima la parte superiore del
coperchio posteriore quindi premerlo nella parte inferiore fino al completo innesto.
Fissare la clip da cintura
Sul portatile all’altezza del display vi sono i forellini laterali per la clip da cintura.
¤ Posizionare la clip da cintura sul retro del
portatile in modo che le estremità sporgenti della clip si innestino negli appositi forellini.
Aprire il coperchio del pacchetto batterie
¤ Se presente, togliere la clip da cintura. ¤ Capovolgere il portatile ed impugnarlo
guardando la parte posteriore.
¤ Posizionare l’unghia dell’indice nella
fessura (b) situata nella parte superiore del coperchio e fare leva con il pollice premendo sul punto (a) come indicato in figura.
a
b
¤ Sollevare il coperchio.
7
Mettere in funzione il telefono
Registrare i portatili
Il portatile Gigaset SL37H può essere registrato su un massimo di quattro basi.
Per registrare il portatile è necessario seguire le istruzioni relative al portatile stesso ma anche quelle per predisporre la base (vedere relativo manuale d’uso).
A registrazione avvenuta, il portatile passa nello stato di stand-by. Sul display viene visualizzato il numero interno, per es. INT 1. In caso contrario ripetere l’operazione.
Sul portatile
w ¢ Ð ¢ Portatile ¢ Reg. Portatile s Selezionare la base, per es.
Base 1 e premere
~ Inserire il PIN di sistema della
base e premere Sul display lampeggia per es. Base 1.
§OK§.
§OK (dalla base).
Sulla base
Per la procedura di registrazione dalla base vedere le istruzioni d’uso della base sulla quale è necessario premere il tasto di registrazione o Paging immediatamente dopo aver eseguito la procedura su indicata per la registrazione del portatile.
Riporre il portatile nella sede di ricarica
¤ Inserire l’alimentatore del supporto di
ricarica nella presa di corrente.
¤ Collocare il portatile nella sede di ricarica
con il display rivolto verso l’alto.
Per caricare il pacchetto batterie lasciare il portatile nella sede di ricarica.
Nota
– Qualora il portatile si sia spento a causa
delle batterie scariche e sia stato riposto nella sede di ricarica, si riaccenderà automaticamente.
– Riporre il portatile esclusivamente nella
propria sede di ricarica.

Primo processo di carica e scarica del pacchetto batterie

La carica del pacchetto batterie viene indicata sul display in alto a destra con il lampeggiamento del simbolo della batteria e.
Durante il funzionamento, questo simbolo segnala il livello di carica del pacchetto batterie ( visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se il pacchetto batterie viene prima caricato e poi scaricato completamente.
¢ pag. 1). La corretta
¤ A tale scopo, lasciare ininterrottamente il
portatile nella sede di ricarica per almeno dieci ore. Durante il processo della prima ricarica è opportuno evitare di accendere il portatile.
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica e
riporlo nuovamente soltanto quando il pacchetto batterie è completamente scarico.
Nota
Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione il portatile può essere sempre riposto nella sede di ricarica.
Avvertenze:
u Ripetere il procedimento di carica e
scarica ogni qualvolta venga rimosso e quindi reinserito il pacchetto batterie nel portatile.
u Durante la carica è normale che il
pacchetto batterie si riscaldi. Ciò non comporta pericoli.
u Questo portatile utilizza una batteria a
lunga durata del tipo agli “Ioni di litio” utilizzata anche per i cellulari tuttavia dopo un uso intensivo, la capacità di ricarica della batteria e di conseguenza l’autonomia del portatile si riduce a causa dell’usura fisiologica della batteria stessa.
Per eventuali dubbi o problemi
8
¢ pag. 34.
Utilizzare il portatile
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia e del calendario.
¤ Se la data e l’ora non sono impostate,
premere il tasto funzione aprire il campo di inserimento.
Per modificare l’ora, aprire il campo di inserimento con:
¢ Ð ¢ Data / Ora
w
§Data Ora§ per
¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno, mese e l’anno a 4 cifre.
Ora:
Inserire ora e minuti a 4 cifre, ad es. Q M 5 per le 7:15.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Display in stand-by
Quando il telefono è registrato e se sono state impostate la data e l’ora, il display in stand-by appare come nell’immagine seguente (esempio):
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Il vostro telefono è pronto per l’uso!
Utilizzare il portatile

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo il tasto di fine
chiamata. Viene emesso un segnale di conferma.

Bloccare/sbloccare la tastiera

# Premere a lungo il tasto
cancelletto.
Si sente un segnale di conferma. Se il blocco tastiera è attivato, sul display viene visualizzato il simbolo Ø.
Il blocco tasti si disattiva automaticamente quando si riceve una chiamata e, al termine della conversazione, si riattiva.

Tasto di navigazione

Di seguito, il lato (sopra, sotto, destra, sinistra) del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funzionamento è evidenziato in nero, per es., per il lato destro premere v oppure w per premere nel mezzo.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
In stand-by del portatile
s Aprire la rubrica telefonica. w / v Aprire il menu principale. u Aprire la lista dei portatili
registrati.
t Richiamare il menu per
impostare il volume di conversazione ( suonerie (
¢ pag. 28) e la
avviso ( vibrazione ( portatile.
¢ pag. 25), le
¢ pag. 26), i toni di
¢ pag. 27) del
9
Utilizzare il portatile
Nelle liste e nei sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso l’alto/
il basso.
w Aprire il sottomenu o
confermare la selezione.
u Tornare al livello precedente o
annullare.
Nei campi di inserimento
Con il tasto di navigazione si sposta il cursore verso l’alto t, il basso s, a destra v o a sinistra u.
Durante una conversazione esterna
s Aprire la rubrica telefonica. u Avviare la consultazione interna
e premere il tasto impegna linea (pag. 1).
t Modificare il volume di
conversazione sia in modalità normale (uso del ricevitore) che in viva voce.
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni di funzionamento. Esempio:
? SMS
1 Le impostazioni correnti dei tasti funzione
vengono visualizzate sulla riga inferiore del display
2 Tasti funzione.
I simboli del display più importanti sono:
} Tasto funzione sinistro, viene
visualizzato il punto di domanda finchè è libero
¢ pag. 23).
(
¨ Aprire il menu principale.
§Opzioni§ Aprire un menu a seconda della
situazione.
W Tasto cancella: cancellare un
carattere per volta da destra a sinistra.
Î Tornare a un livello precedente
del menu o annullare l’operazione.
Œ Prelevare un indirizzo e-mail
dalla rubrica telefonica.
Ó Copiare il numero in rubrica. Ÿ Sulla base con segreteria
telefonica integrata: inoltrare una chiamata alla segreteria telefonica.
Aprire la lista dei numeri
selezionati.
1
2
10
Utilizzare il portatile
Tornare in stand-by
Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
a.
Oppure:
¤ Non premere alcun tasto. Dopo 2 min. il
display torna automaticamente in stand­by.
Le modifiche che non sono state confermate né salvate premendo oppure con Salva
Un esempio di display in stand-by è raffigurato a pag. 1.
§OK§, §Sì§, §Salva§, §Invia§
§OK§ vengono cancellate.

Guida ai menu

Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante il menu costituito da vari livelli.

Menu principale (primo livello di menu)

¤ In modalità stand-by premere w per
aprire il menu principale.
Le funzioni del menu principale vengono visualizzate sul display sotto forma di icone con relativo nome nella lista di intestazione.
Per accedere ad una funzione aprire il rispettivo sottomenu (livello di menu successivo):
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata. Premere il tasto funzione
§OK§.

Sottomenu

Le funzioni dei sottomenu sono visualizzate sotto forma di lista.
Accedere ad una funzione:
¤ Con il tasto di navigazione q
selezionare la funzione e premere
Premendo il tasto di fine chiamata a una volta, brevemente, si torna al livello di menu precedente o si interrompe l’operazione.
§OK§.
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale
Le operazioni da effettuare vengono rappresentate in modo abbreviato.
Esempio
La rappresentazione: w ¢ Ð ¢ Data / Ora significa: w Premere il tasto per visualizzare
il menu principale.
Ð Con il tasto di navigazione q
scorrere al sottomenu
Impostazioni e premere
Data / Ora Con il tasto di navigazione q
scorrere fino alla funzione e premere
§OK§.
§OK§.
Ulteriori rappresentazioni:
c / Q / * etc.
Premere il tasto raffigurato sul portatile.
~ Inserire cifre o caratteri.
Esempi dettagliati su come utilizzare al meglio tasti funzione (menu) e inserimenti di più righe si trovano nell’appendice di questo manuale (pag. 41 e pag. 42).

Correzione di inserimenti errati

Eventuali caratteri errati si possono correggere scorrendo con il tasto di navigazione fino all’immissione errata.
È possibile:
u con X cancellare il carattere a sinistra
del cursore,
u inserire caratteri a sinistra del cursore, u inserire l’ora e la data, ecc. sovrascrivere i
caratteri (il dato modificabile lampeggia).
11
Modalità ECO
Modalità ECO
Prerequisito: affinchè la funzione appaia sul
display il portatile deve essere registrato su una base che supporti anch’essa la modalità Eco.
Quando la modalità ECO è attiva la potenza del segnale radio viene regolata automaticamente al variare della distanza del portatile dalla base, limitando il consumo di corrente al minimo necessario per il buon funzionamento.
Inoltre l’uso di un alimentatore tecnologicamente avanzato ed a bassissimo consumo di corrente (fino al 60% in meno di un alimentatore tradizionale) fa sì che il terminale utilizzi solo la corrente necessaria limitando o annullando i consumi inutili.

Telefonare

Telefonare sulla linea esterna

Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica.
~c Digitare il numero e premere il
tasto impegno linea.
Oppure: c~ Premere il tasto c a lungo e
digitare il numero di telefono.
Con il tasto di fine chiamata a è possibile interrompere la selezione.
Durante la conversazione viene mostrata la durata.
Nota
Eseguendo la selezione dalla rubrica telefonica, dalla rubrica speciale (pag. 14) o dalla lista dei numeri selezionati (pag. 20), si evita di dover digitare più volte i numeri ed i prefissi degli operatori di rete (numeri “Call­by-Call”).
Proseguire una telefonata con l’auricolare Bluetooth
Presupposto: la funzione Bluetooth è stata
attivata e l’auricolare Bluetooth è stato registrato sul portatile (
Premere il tasto impegno linea dell’auricolare; il collegamento al portatile può richiedere fino a 5 secondi.
Per informazioni di dettaglio sull’auricolare, vedere le istruzioni per l’uso relative all’auricolare stesso.
¢ pag. 31).

Terminare la chiamata

a Premere il tasto di fine
chiamata.

Rispondere ad una chiamata

Una chiamata in arrivo viene segnalata sul portatile in tre modi: il portatile squilla, la chiamata viene visualizzata sul display e il tasto viva voce d lampeggia.
Per accettare la chiamata si hanno le seguenti possibilità:
¤ Premere il tasto impegno linea c. ¤ Premere il tasto viva voce d.
Se il portatile si trova nella base e la funzione Solleva e parla è attivata ( portatile risponde automaticamente ad una chiamata non appena lo si solleva dalla base.
Se la suoneria disturba premere il tasto funzione chiamata è visualizzata sul display sarà possibile rispondere.
§Suon.Off§. Fino a quando la
Rispondere ad una telefonata con l’auricolare Bluetooth
Prerequisito: la funzione Bluetooth è stata
attivata e l’auricolare Bluetooth è stato registrato sul portatile (
Premere il tasto impegno linea sull’auricolare, solo quando suona sull’auricolare stesso; il collegamento al portatile può richiedere fino a 5 secondi.
Per informazioni di dettaglio sull’uso dell’auricolare, vedere le istruzioni per l’uso relative all’auricolare stesso.
¢ pag. 25), il
¢ pag. 31).
12
Te le fo na r e
Viva voce
Se si utilizza la funzione viva voce assolutamente non tenere il portatile vicino all’orecchio onde evitare il rischio di danni all’udito. Appoggiandolo, per esempio, sul tavolo si consentirà anche ad altre persone di partecipare alla conversazione.

Attivare/disattivare il viva voce

Attivare durante la selezione
~d Inserire il numero e premere il
tasto viva voce.
¤ Per ragioni di riservatezza della
conversazione se si utilizza la funzione viva voce informare l’interlocutore.
Passare dal ricevitore al viva voce
d Premere il tasto viva voce. Durante una conversazione attivare o
disattivare il viva voce. Se si desidera riporre il portatile nella base
senza far cadere la conversazione:
¤ Tenere premuto il tasto viva voce mentre
lo si ripone. Se il tasto viva voce non è acceso dpremere di nuovo.
Per regolare il volume,
¢ pag. 25.

Telefonare sulla linea interna

Le chiamate interne con altri portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
Chiamare un determinato portatile
u Aprire la lista dei portatili. ~ Inserire il numero del portatile.
Oppure:
u Aprire la lista dei portatili. s Selezionare il portatile. c Premere il tasto impegno linea.
Chiamare tutti i portatili (“Chiamata collettiva”)
u Aprire la lista dei portatili. * Premere il tasto asterisco.
Vengono chiamati tutti i portatili.
Terminare la c h iamata
a Premere il tasto di fine
chiamata.

Mute (disattivazione del microfono)

Durante una conversazione sulla linea esterna il microfono del portatile può essere disattivato. L’interlocutore sentirà un motivo musicale d’attesa.
u Premere il tasto di navigazione a
sinistra per disattivare l’audio.
Premere il tasto funzione per
riattivare l’audio.
Nota:
È possibile solo il Mute bidirezionale, l’interlocutore non sente voi e voi non sentite l’interlocutore.
13
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare fino a 250 vCard (dipende dalla lunghezza delle voci inserite) ed alcune altre voci standard complete di semplice nome e numero per un uso rapido degli stessi possono essere memorizzate nella rubrica speciale.
È possibile creare una rubrica telefonica ed una rubrica speciale personalizzata per il proprio portatile. Le liste/voci si possono comunque trasferire ad altri portatili compatibili (

Rubrica telefonica/rubrica speciale

Per selezionare rapidamente un numero dalla rubrica telefonica o dalla rubrica speciale (selezione rapida) è possibile associare il numero ad un tasto del telefono.

Rubrica telefonica

Questa è una rubrica telefonica particolarmente completa, analoga a quella dei più sofisticati cellulari e consente di memorizzare vCard contenenti:
u Fino a tre numeri telefonici (es. casa,
ufficio, cellulare) con rispettivo nome e cognome,
u Indirizzi e-mail, u Foto CLIP, u Anniversario
¤ Aprire la rubrica telefonica in stand-by
con il tasto s.
Il numero può essere poi definito come voce VIP associando una melodia a scelta.
¢ pag. 16).
Nota
Lunghezza delle voci (rubrica telefonica
3 numeri: al max. 32 cifre Nome e cognome: al max. 16 lettere Indirizzi e-mail: al max. 60 caratteri

Rubrica speciale

Nella rubrica speciale è possibile memorizzare i numeri di frequente consultazione per un accesso rapido oppure i prefissi di preselezione degli operatori di rete (i cosiddetti „Numeri Call-by-Call“).
¤ Aprire la rubrica speciale in stand-by con
il tasto C.
Lunghezza delle voci
Numeri: max. 32 cifre Nomi: max. 16 lettere

Salvare un numero nella rubrica telefonica

s ¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Nome: / Cognome:
Inserire un nome in almeno uno dei campi.
Tel e fon o : / Telefono Ufficio: / Cellulare:
Inserire un numero in almeno uno dei campi.
E-Mail
Immettere l’indirizzo e-mail.
Anniver.:
Selezionare On oppure Off. Con impostazione On:
inserire Data compleanno e Ora di avviso ( melodia desiderata nel campo:
Segnale di avviso.
Foto CLIP
Selezionare eventualmente l’immagine da visualizzare alla ricezione di una chiamata (
¢ pag. 19) e scegliere la
¢ pag. 27).
14
Loading...
+ 34 hidden pages