Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Nel portatile rappresentato in figura la
segreteria telefonica è disabilitata.
òÃV
½
INT 1
?SMS
8
1 Display in stand-by
2 Livello di carica della batteria
= e V U (da scarica a carica)
= quando lampeggia: indica che la batteria
sta per esaurirsi
e V U quando lampeggia: la batteria è
in fase di carica
3 Tasti funzione (
4 Tasto messaggi
Accede alla lista delle chiamate e alla lista dei
messaggi; quando lampeggia segnala la
1
2
3
4
5
6
7
presenza di un nuovo messaggio o di una
nuova chiamata;
5 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento
Termina la chiamata, annulla la funzione, torna
al livello precedente di menu (premere
brevemente), torna in stand-by (premere a
lungo), accende/spegne il portatile (premere a
lungo in stand-by)
6 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in
stand-by), alterna tra scrittura con lettere
maiuscole, minuscole e cifre
7 Tasto di selezione rapida Call-by-Call
Apre la lista di selezione rapida Call-by-Call
8 Presa per caricabatterie
9Microfono
10 Tasto R
Flash (pressione breve)/pausa di selezione
(premere a lungo)
11 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo);
durante la comunicazione: commuta tra
selezione DP/DTMF (premere brevemente);
apre la tabella dei caratteri speciali
12 Tasto 1
Interroga la segreteria telefonica (a seconda
della base)/segreteria di rete (premere a
lungo)
13 Tasto impegno linea
Risponde ad una chiamata, apre la lista dei
numeri selezionati (premere brevemente),
avvia la selezione (premere a lungo)
Mentre si sta scrivendo un SMS: invia l’SMS
14 Tasto viva voce
Commuta tra ricevitore e viva voce;
Se è acceso: il viva voce è attivo;
Se lampeggia: chiamata in arrivo
15 Tasto di naviga zione (
16 Bluetooth attivato (
17 Livello di ricezione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e
sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso
e le note di sicurezza.
Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in
$
dotazione o comunque originali.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali
e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
¢ pag. 41). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare
(
batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla
tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle
batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta
differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (
Attenzione: usando batterie non adatte e/o mettendole in carica con dispositivi
diversi dagli originali sussiste il pericolo di esplosione.
L’apparecchio può interferire con le apparecchiature elettromedicali. Osservare
quindi le indicazioni presenti nell’ambiente in cui ci si trova (per esempio
ambulatori, ospedali ecc).
L’apparato è alimentato con corrente elettrica pertanto non fare affidamento su
questo dispositivo per le chiamate di emergenza.
Per le chiamate di emergenza si consiglia di tenere sempre un telefono a filo
alimentato dalla sola linea telefonica. Vi informiamo però che diversi operatori
telefonici forniscono la linea telefonica attraverso dispositivi che a loro volta non
funzionano in mancanza di corrente.
Se il blocco tasti è attivo (
emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il
tasto # per 2-3 secondi.
Si raccomanda di non tenere la parte posteriore del telefono vicino all’orecchio
quando suona o se è stata attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze,
ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali
piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
¢ pag. 1) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di
¢ pag. 40).
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri
automobilisti non effettuare telefonate (funzione Walkie-Talkie).
3
Note di sicurezza
Non usare a bordo di aerei (funzione Walkie-Talkie) o comunque chiedere preventiva
autorizzazione al personale di bordo.
Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli
spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata
umidità e dovunque possa essere raggiunto da spruzzi d’acqua (es. in bagno)
¢ pag. 40). Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per
(
umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
Non utilizzare il telefono in aree a rischio di esplosione e non buttarlo nel fuoco.
ƒ
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale
d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione
presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora
venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe
essere consigliato proteggere l’alimentazione e, nei dispositivi ove il collegamento è
previsto, anche la linea telefonica da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò
può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso
negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Nota
Le funzioni descritte nelle presenti istruzioni per l’uso potrebbero non essere operative in tutti i
paesi. Alcune funzioni inoltre, per essere operative, necessitano che anche la rete telefonica e la base
sulla quale è registrato il portatile siano predisposte per la stessa funzione.
4
Gigaset SL37H – non soltanto per telefonare
Gigaset SL37H – non
soltanto per telefonare
Il vostro Gigaset SL37H, dotato di ampio
display a 65k colori, non vi dà solamente la
possibilità di inviare e ricevere SMS dalla rete
fissa e di memorizzare fino a 250 vCard
complete di nome e cognome, 3 numeri di
telefono, indirizzo e-mail, anniversario, ecc.
¢ pag. 14) – con il vostro telefono potete:
(
u Mediante l’interfaccia Bluetooth di cui
questo cordless è dotato, usare un
auricolare senza fili (tipo quello in uso per
i cellulari) e/o trasferire singole voci della
rubrica da e verso il vostro cellulare
(purchè anch’esso dotato di interfaccia
Bluetooth) (
u Associando i tasti (della tastiera) a numeri
importanti od a specifiche funzioni,
mediante la semplice pressione del tasto
memorizzato sarà possibile chiamare il
numero o accedere alla funzione
¢ pag. 23).
(
u Contrassegnando gli interlocutori
importanti come VIP riconoscere le loro
chiamate già dallo “squillo” (
u Associando un’immagine ai numeri o
nomi presenti nella rubrica telefonica, si
può riconoscere chi chiama.
Prerequisito: aver sottoscritto l’abbonamento al
servizio CLIP.
u Memorizzando gli appuntamenti
¢ pag. 29) ed i compleanni/anniversari
(
¢ pag. 19) nel telefono, sarete sicuri di
(
non dimenticare mai le ricorrenze o gli
appuntamenti più importanti.
Nota
– CLIP è il servizio di “Identificazione del
numero del chiamante” e deve essere
sottoscritto presso il proprio Operatore di
Rete che tuttavia identifica questo servizio
con un “proprio” nome commerciale.
– Se interessati vi suggeriamo di chiedere
all’Operatore di Rete sia la disponibilità del
servizio che i relativi costi.
¢ pag. 31).
¢ pag. 15).
Buon divertimento con il vostro nuovo
telefono!
Il portatile SL37H esprime tutte le sue
potenzialità se usato con le basi Gigaset
SL370/SL375. Tuttavia è possibile registrarlo
come portatile aggiuntivo della maggior
parte dei cordless della linea Gigaset. In
taluni casi se la base su cui viene registrato è
di livello inferiore al portatile, sono possibili
alcune limitazioni funzionali.
Mettere in funzione il
telefono
Contenuto della confezione
u un portatile Gigaset SL37H,
u un supporto di ricarica con alimentatore,
u un pacchetto batterie,
u un coperchio del pacchetto batterie,
u una clip da cintura,
u le istruzioni per l’uso.
Collocare il supporto di
ricarica
Il supporto di ricarica deve essere collocato
in ambienti chiusi ed asciutti ad una
temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
Nota:
u Non esporre mai il telefono a fonti di
calore o a raggi solari diretti; inoltre non
posizionarlo vicino ad altri dispositivi
elettrici, onde evitare interferenze
reciproche.
u Proteggere il Gigaset da umidità, polvere,
liquidi e vapori aggressivi.
5
Mettere in funzione il telefono
Portata e livello di ricezione
Portata:
u All’aperto: fino a 300 m
u In ambienti chiusi: fino a 50 m
La portata varia in funzione delle
caratteristiche dell’ambiente in cui ci si trova;
ostacoli metallici come ad esempio
scaffalature e/o pareti di cemento armato
riducono la distanza raggiungibile.
Livello di ricezione:
Sul display viene indicata la presenza e
l’intensità del segnale radio tra base e
portatile:
u da alta a bassa: ÐiÑÒ,
u assenza di segnale radio: | lampeggia.
Mettere in funzione il
portatile
Il display è protetto da una
pellicola. Togliere la
pellicola protettiva.
Inserire il pacchetto batterie
Attenzione
Per la vostra sicurezza e per il buon
funzionamento del vostro cordless utilizzate
solo la batteria ricaricabile dello stesso
modello raccomandato da Gigaset
Communications GmbH (
utilizzare mai batterie comuni (non ricaricabili)
o di altro tipo, poichè potrebbero essere nocive
o pericolose qualora il rivestimento della
batteria stessa dovesse danneggiarsi o la
batteria dovesse esplodere. Batterie non
certificate da Gigaset Communications GmbH
potrebbero, inoltre, causare disturbi di
funzionamento o danni al terminale.
Attenzione: se il prodotto viene posto in
carica con una batteria non adatta o usando
un caricabatterie non adatto (diverso dal
supporto di ricarica in dotazione), esiste un
potenziale pericolo di esplosione della
batteria stessa.
Riporre il portatile esclusivamente nel suo
supporto di ricarica.
¢pag. 41)! Non
¤ Inserire il pacchetto batterie facendo
coincidere la posizione dei contatti della
batteria con quelli situati nel vano
batteria del portatile.
¤ Posizionare la batteria dal lato destro e
tenerla inclinata per far entrare in sede le
due sporgenze quindi appoggiare anche
la parte sinistra premendola fino a sentire
lo scattino di bloccaggio.
¤ Una volta inserita, se posizionata
correttamente, la batteria non deve più
muoversi neppure capovolgendo il
portatile.
Nota:
Per togliere il pacchetto batterie è
necessario premere sulla clip di fissaggio
posizionata sul lato sinistro della batteria ed
estrarla.
6
Mettere in funzione il telefono
Chiudere il coperchio del pacchetto
batterie
¤ Posizionare prima la parte superiore del
coperchio posteriore quindi premerlo
nella parte inferiore fino al completo
innesto.
Fissare la clip da cintura
Sul portatile all’altezza del display vi sono i
forellini laterali per la clip da cintura.
¤ Posizionare la clip da cintura sul retro del
portatile in modo che le estremità
sporgenti della clip si innestino negli
appositi forellini.
Aprire il coperchio del pacchetto
batterie
¤ Se presente, togliere la clip da cintura.
¤ Capovolgere il portatile ed impugnarlo
guardando la parte posteriore.
¤ Posizionare l’unghia dell’indice nella
fessura (b) situata nella parte superiore
del coperchio e fare leva con il pollice
premendo sul punto (a) come indicato in
figura.
a
b
¤ Sollevare il coperchio.
7
Mettere in funzione il telefono
Registrare i portatili
Il portatile Gigaset SL37H può essere
registrato su un massimo di quattro basi.
Per registrare il portatile è necessario seguire
le istruzioni relative al portatile stesso ma
anche quelle per predisporre la base (vedere
relativo manuale d’uso).
A registrazione avvenuta, il portatile passa
nello stato di stand-by. Sul display viene
visualizzato il numero interno,
per es. INT 1. In caso contrario ripetere
l’operazione.
Sul portatile
w ¢ Т Portatile ¢ Reg. Portatile
sSelezionare la base, per es.
Base 1 e premere
~Inserire il PIN di sistema della
base e premere
Sul display lampeggia per es.
Base 1.
§OK§.
§OK (dalla base).
Sulla base
Per la procedura di registrazione dalla base
vedere le istruzioni d’uso della base sulla
quale è necessario premere il tasto di
registrazione o Paging immediatamente
dopo aver eseguito la procedura su indicata
per la registrazione del portatile.
Riporre il portatile nella sede di
ricarica
¤ Inserire l’alimentatore del supporto di
ricarica nella presa di corrente.
¤ Collocare il portatile nella sede di ricarica
con il display rivolto verso l’alto.
Per caricare il pacchetto batterie lasciare il
portatile nella sede di ricarica.
Nota
– Qualora il portatile si sia spento a causa
delle batterie scariche e sia stato riposto
nella sede di ricarica, si riaccenderà
automaticamente.
– Riporre il portatile esclusivamente nella
propriasede di ricarica.
Primo processo di carica e scarica
del pacchetto batterie
La carica del pacchetto batterie viene
indicata sul display in alto a destra con il
lampeggiamento del simbolo della batteria
e.
Durante il funzionamento, questo simbolo
segnala il livello di carica del pacchetto
batterie (
visualizzazione del livello di carica è
possibile soltanto se il pacchetto batterie
viene prima caricato e poi scaricato
completamente.
¢ pag. 1). La corretta
¤ A tale scopo, lasciare ininterrottamente il
portatile nella sede di ricarica per almeno
dieci ore. Durante il processo della prima
ricarica è opportuno evitare di accendere
il portatile.
¤ Estrarre il portatile dalla sede di ricarica e
riporlo nuovamente soltanto quando il
pacchetto batterie è completamente
scarico.
Nota
Una volta eseguita la prima carica e scarica,
dopo ogni conversazione il portatile può
essere sempre riposto nella sede di ricarica.
Avvertenze:
u Ripetere il procedimento di carica e
scarica ogni qualvolta venga rimosso e
quindi reinserito il pacchetto batterie nel
portatile.
u Durante la carica è normale che il
pacchetto batterie si riscaldi. Ciò non
comporta pericoli.
u Questo portatile utilizza una batteria a
lunga durata del tipo agli “Ioni di litio”
utilizzata anche per i cellulari tuttavia
dopo un uso intensivo, la capacità di
ricarica della batteria e di conseguenza
l’autonomia del portatile si riduce a causa
dell’usura fisiologica della batteria stessa.
Per eventuali dubbi o problemi
8
¢ pag. 34.
Utilizzare il portatile
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono da impostare, ad
esempio, per visualizzare nella relativa lista
quando sono arrivate le chiamate come pure
per l’uso della sveglia e del calendario.
¤ Se la data e l’ora non sono impostate,
premere il tasto funzione
aprire il campo di inserimento.
Per modificare l’ora, aprire il campo di
inserimento con:
¢ Ð ¢ Data / Ora
w
§Data Ora§ per
¤ Modificare i dati su più righe:
Data:
Inserire giorno, mese e l’anno a 4 cifre.
Ora:
Inserire ora e minuti a 4 cifre, ad es.
Q M 5 per le 7:15.
§Salva§ Premere il tasto funzione.
Display in stand-by
Quando il telefono è registrato e se sono
state impostate la data e l’ora, il display in
stand-by appare come nell’immagine
seguente (esempio):
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Il vostro telefono è pronto per l’uso!
Utilizzare il portatile
Accendere/spegnere il portatile
aPremere a lungo il tasto di fine
chiamata. Viene emesso un
segnale di conferma.
Bloccare/sbloccare la tastiera
#Premere a lungo il tasto
cancelletto.
Si sente un segnale di conferma. Se il blocco
tastiera è attivato, sul display viene
visualizzato il simbolo Ø.
Il blocco tasti si disattiva automaticamente
quando si riceve una chiamata e, al termine
della conversazione, si riattiva.
Tasto di navigazione
Di seguito, il lato (sopra, sotto, destra,
sinistra) del tasto di navigazione da premere
nella specifica condizione di funzionamento
è evidenziato in nero, per es., per il lato
destro premere v oppure w per
premere nel mezzo.
Il tasto di navigazione ha diverse funzioni:
In stand-by del portatile
s Aprire la rubrica telefonica.
w / v Aprire il menu principale.
u Aprire la lista dei portatili
registrati.
tRichiamare il menu per
impostare il volume di
conversazione (
suonerie (
¢ pag. 28) e la
avviso (
vibrazione (
portatile.
¢ pag. 25), le
¢ pag. 26), i toni di
¢ pag. 27) del
9
Utilizzare il portatile
Nelle liste e nei sottomenu
t / s Scorrere di una riga verso l’alto/
il basso.
wAprire il sottomenu o
confermare la selezione.
uTornare al livello precedente o
annullare.
Nei campi di inserimento
Con il tasto di navigazione si sposta il cursore
verso l’alto t, il basso s, a destra v o
a sinistra u.
Durante una conversazione esterna
s Aprire la rubrica telefonica.
u Avviare la consultazione interna
e premere il tasto impegna linea
(pag. 1).
tModificare il volume di
conversazione sia in modalità
normale (uso del ricevitore) che
in viva voce.
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a
seconda delle condizioni di funzionamento.
Esempio:
?SMS
1 Le impostazioni correnti dei tasti funzione
vengono visualizzate sulla riga inferiore del
display
2 Tasti funzione.
I simboli del display più importanti sono:
}Tasto funzione sinistro, viene
visualizzato il punto di
domanda finchè è libero
¢ pag. 23).
(
¨Aprire il menu principale.
§Opzioni§ Aprire un menu a seconda della
situazione.
W Tasto cancella: cancellare un
carattere per volta da destra a
sinistra.
ÎTornare a un livello precedente
del menu o annullare
l’operazione.
ŒPrelevare un indirizzo e-mail
dalla rubrica telefonica.
ÓCopiare il numero in rubrica.
ŸSulla base con segreteria
telefonica integrata: inoltrare
una chiamata alla segreteria
telefonica.
• Aprire la lista dei numeri
selezionati.
1
2
10
Utilizzare il portatile
Tornare in stand-by
Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi
del menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
a.
Oppure:
¤ Non premere alcun tasto. Dopo 2 min. il
display torna automaticamente in standby.
Le modifiche che non sono state confermate
né salvate premendo
oppure con Salva
Un esempio di display in stand-by è
raffigurato a pag. 1.
§OK§, §Sì§, §Salva§, §Invia§
§OK§ vengono cancellate.
Guida ai menu
Le funzioni del telefono vengono
visualizzate mediante il menu costituito da
vari livelli.
Menu principale (primo livello di
menu)
¤ In modalità stand-by premere w per
aprire il menu principale.
Le funzioni del menu principale vengono
visualizzate sul display sotto forma di icone
con relativo nome nella lista di intestazione.
Per accedere ad una funzione aprire il
rispettivo sottomenu (livello di menu
successivo):
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere
fino alla funzione desiderata. Premere il
tasto funzione
§OK§.
Sottomenu
Le funzioni dei sottomenu sono visualizzate
sotto forma di lista.
Accedere ad una funzione:
¤ Con il tasto di navigazione q
selezionare la funzione e premere
Premendo il tasto di fine chiamata a una
volta, brevemente, si torna al livello di menu
precedente o si interrompe l’operazione.
§OK§.
Interpretazione delle operazioni
descritte nel manuale
Le operazioni da effettuare vengono
rappresentate in modo abbreviato.
Esempio
La rappresentazione:
w¢ Т Data / Ora
significa:
wPremere il tasto per visualizzare
il menu principale.
ÐCon il tasto di navigazione q
scorrere al sottomenu
Impostazioni e premere
Data / Ora Con il tasto di navigazione q
scorrere fino alla funzione e
premere
§OK§.
§OK§.
Ulteriori rappresentazioni:
c / Q / * etc.
Premere il tasto raffigurato sul
portatile.
~Inserire cifre o caratteri.
Esempi dettagliati su come utilizzare al
meglio tasti funzione (menu) e inserimenti
di più righe si trovano nell’appendice di
questo manuale (pag. 41 e pag. 42).
Correzione di inserimenti
errati
Eventuali caratteri errati si possono
correggere scorrendo con il tasto di
navigazione fino all’immissione errata.
È possibile:
u con X cancellare il carattere a sinistra
del cursore,
u inserire caratteri a sinistra del cursore,
u inserire l’ora e la data, ecc. sovrascrivere i
caratteri (il dato modificabile lampeggia).
11
Modalità ECO
Modalità ECO
Prerequisito: affinchè la funzione appaia sul
display il portatile deve essere registrato su
una base che supporti anch’essa la modalità
Eco.
Quando la modalità ECO è attiva la potenza
del segnale radio viene regolata
automaticamente al variare della distanza
del portatile dalla base, limitando il
consumo di corrente al minimo necessario
per il buon funzionamento.
Inoltre l’uso di un alimentatore
tecnologicamente avanzato ed a bassissimo
consumo di corrente (fino al 60% in meno di
un alimentatore tradizionale) fa sì che il
terminale utilizzi solo la corrente necessaria
limitando o annullando i consumi inutili.
Telefonare
Telefonare sulla linea esterna
Le chiamate esterne sono telefonate che si
effettuano sulla rete pubblica.
~cDigitare il numero e premere il
tasto impegno linea.
Oppure:
c~Premere il tasto ca lungo e
digitare il numero di telefono.
Con il tasto di fine chiamata a è possibile
interrompere la selezione.
Durante la conversazione viene mostrata la
durata.
Nota
Eseguendo la selezione dalla rubrica
telefonica, dalla rubrica speciale (pag. 14) o
dalla lista dei numeri selezionati (pag. 20), si
evita di dover digitare più volte i numeri ed i
prefissi degli operatori di rete (numeri “Callby-Call”).
Proseguire una telefonata con
l’auricolare Bluetooth
Presupposto: la funzione Bluetooth è stata
attivata e l’auricolare Bluetooth è stato
registrato sul portatile (
Premere il tasto impegno linea
dell’auricolare; il collegamento al portatile
può richiedere fino a 5 secondi.
Per informazioni di dettaglio sull’auricolare,
vedere le istruzioni per l’uso relative
all’auricolare stesso.
¢ pag. 31).
Terminare la chiamata
aPremere il tasto di fine
chiamata.
Rispondere ad una chiamata
Una chiamata in arrivo viene segnalata sul
portatile in tre modi: il portatile squilla, la
chiamata viene visualizzata sul display e il
tasto viva voce d lampeggia.
Per accettare la chiamata si hanno le
seguenti possibilità:
¤ Premere il tasto impegno linea c.
¤ Premere il tasto viva voce d.
Se il portatile si trova nella base e la funzione
Solleva e parla è attivata (
portatile risponde automaticamente ad una
chiamata non appena lo si solleva dalla base.
Se la suoneria disturba premere il tasto
funzione
chiamata è visualizzata sul display sarà
possibile rispondere.
§Suon.Off§. Fino a quando la
Rispondere ad una telefonata con
l’auricolare Bluetooth
Prerequisito: la funzione Bluetooth è stata
attivata e l’auricolare Bluetooth è stato
registrato sul portatile (
Premere il tasto impegno linea
sull’auricolare, solo quando suona
sull’auricolare stesso; il collegamento al
portatile può richiedere fino a 5 secondi.
Per informazioni di dettaglio sull’uso
dell’auricolare, vedere le istruzioni per l’uso
relative all’auricolare stesso.
¢ pag. 25), il
¢ pag. 31).
12
Te le fo na r e
Viva voce
Se si utilizza la funzione viva voce
assolutamente non tenere il portatile vicino
all’orecchio onde evitare il rischio di danni
all’udito. Appoggiandolo, per esempio, sul
tavolo si consentirà anche ad altre persone
di partecipare alla conversazione.
Attivare/disattivare il viva voce
Attivare durante la selezione
~d Inserire il numero e premere il
tasto viva voce.
¤ Per ragioni di riservatezza della
conversazione se si utilizza la funzione
viva voce informare l’interlocutore.
Passare dal ricevitore al viva voce
dPremere il tasto viva voce.
Durante una conversazione attivare o
disattivare il viva voce.
Se si desidera riporre il portatile nella base
senza far cadere la conversazione:
¤ Tenere premuto il tasto viva voce mentre
lo si ripone. Se il tasto viva voce non è
acceso dpremere di nuovo.
Per regolare il volume,
¢ pag. 25.
Telefonare sulla linea interna
Le chiamate interne con altri portatili
registrati sulla stessa base sono gratuite.
Chiamare un determinato portatile
uAprire la lista dei portatili.
~Inserire il numero del portatile.
Oppure:
uAprire la lista dei portatili.
s Selezionare il portatile.
cPremere il tasto impegno linea.
Chiamare tutti i portatili (“Chiamata
collettiva”)
u Aprire la lista dei portatili.
*Premere il tasto asterisco.
Vengono chiamati tutti i
portatili.
Terminare la c h iamata
aPremere il tasto di fine
chiamata.
Mute (disattivazione del
microfono)
Durante una conversazione sulla linea
esterna il microfono del portatile può essere
disattivato. L’interlocutore sentirà un motivo
musicale d’attesa.
uPremere il tasto di navigazione a
sinistra per disattivare l’audio.
”Premere il tasto funzione per
riattivare l’audio.
Nota:
È possibile solo il Mute bidirezionale,
l’interlocutore non sente voi e voi non sentite
l’interlocutore.
13
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste
Utilizzare la rubrica
telefonica e le altre liste
Nella rubrica telefonica è possibile
memorizzare fino a 250 vCard (dipende dalla
lunghezza delle voci inserite) ed alcune altre
voci standard complete di semplice nome e
numero per un uso rapido degli stessi
possono essere memorizzate nella rubrica
speciale.
È possibile creare una rubrica telefonica ed
una rubrica speciale personalizzata per il
proprio portatile. Le liste/voci si possono
comunque trasferire ad altri portatili
compatibili (
Rubrica telefonica/rubrica
speciale
Per selezionare rapidamente un numero dalla
rubrica telefonica o dalla rubrica speciale
(selezione rapida) è possibile associare il
numero ad un tasto del telefono.
Rubrica telefonica
Questa è una rubrica telefonica
particolarmente completa, analoga a quella
dei più sofisticati cellulari e consente di
memorizzare vCard contenenti:
u Fino a tre numeri telefonici (es. casa,
ufficio, cellulare) con rispettivo nome e
cognome,
u Indirizzi e-mail,
u Foto CLIP,
u Anniversario
¤ Aprire la rubrica telefonica in stand-by
con il tasto s.
Il numero può essere poi definito come voce
VIP associando una melodia a scelta.
¢ pag. 16).
Nota
Lunghezza delle voci (rubrica
telefonica
3 numeri: al max. 32 cifre
Nome e cognome: al max. 16 lettere
Indirizzi e-mail: al max. 60 caratteri
Rubrica speciale
Nella rubrica speciale è possibile
memorizzare i numeri di frequente
consultazione per un accesso rapido oppure
i prefissi di preselezione degli operatori di
rete (i cosiddetti „Numeri Call-by-Call“).
¤ Aprire la rubrica speciale in stand-by con
il tasto C.
Lunghezza delle voci
Numeri: max. 32 cifre
Nomi: max. 16 lettere
Salvare un numero nella rubrica
telefonica
s¢ Nuova voce
¤ Modificare i dati su più righe:
Nome: / Cognome:
Inserire un nome in almeno uno dei
campi.
Tel e fon o : / Telefono Ufficio: / Cellulare:
Inserire un numero in almeno uno dei
campi.
E-Mail
Immettere l’indirizzo e-mail.
Anniver.:
Selezionare On oppure Off.
Con impostazione On:
inserire Data compleanno e
Ora di avviso (
melodia desiderata nel campo:
Segnale di avviso.
Foto CLIP
Selezionare eventualmente l’immagine
da visualizzare alla ricezione di una
chiamata (
¢ pag. 19) e scegliere la
¢ pag. 27).
14
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.