Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Only use the power supply unit supplied, as indicated on the underside of
$
the device.
Fit only the recommended rechargeable battery (page 90)! Use no other
types of batteries or non-rechargeable batteries, as they could damage health
and cause personal injury.
‹
Œ
Insert rechargeable batteries in accordance with the polarity symbols and use
the battery type recommended in these operating instructions.
The operation of medical appliances may be affected. Be aware of the technical conditions within the particular environment (e.g. doctor's practice).
The handset may cause an intrusive "hum" in hearing aids.
Do not install the base station in bathrooms or shower rooms (page 87). The
handset and base station are not watertight.
Drivers must not use their phones while driving (Walk and Talk function).
!
6
ƒ
Switch off your phone while on board an aircraft (Walk and Talk function).
Ensure that it cannot be switched on again accidentally.
Do not use the phone in environments subject to explosion hazard (e. g. auto
paint shops).
Ensure that your Gigaset is accompanied by these instructions when you give
it to others to use.
Dispose of used devices and batteries in accordance with statutory requirements.
i
Not all of the functions described in these instructions are available in all
countries.
Preparing to use your phone
Preparing to use your phone
The pack contains:
◆ a base station Gigaset SL100 colour or ,
◆ a Gigaset SL1 colour handset,
◆ one power supply unit with power cord,
◆ one telephone cord,
◆ one belt clip for the handset,
◆ one rechargeable battery,
◆ one charger (incl. power supply unit),
◆ one set of operating instructions.
Installing the base station
Hints on installing
The base station is designed to be operated in enclosed, dry areas at temperatures ranging from +5 °C to +45 °C. Install the base station at a central location in your home, e. g.
in the hall.
◆ Never expose the telephone to: heat sources, direct sunlight, other
W
electrical appliances.
◆ Protect your Gigaset from moisture, dust, corrosive liquids and
vapours.
Range and signal strength
The base station has a range of approx. 300 m outdoors and up to 50 m indoors. The
signal strength display shows the quality of the radio contact between the base station
and the handset:
Ð Signal strength 100% i Signal strength 75%
Ñ Signal strength 50% Ò low signal strength
| no signal (flashes)
7
Preparing to use your phone
Connecting the base station
2
1
1
3
1
1
1. Underside of base (charging cradle not shown) (detailed view)
2. Power supply unit 230 V
3. Phone jack with phone cord
1.
◆ Fit the small jack on the phone cord into the socket in the base station (it clips into
place),
◆ Place cord in cable recess,
◆ Fit phone jack into phone outlet.
2.
◆ Insert the small jack on the power cord into the socket on the underside of the
base station,
◆ Place cord in cable recess,
◆ Plug the power supply unit into your power outlet.
Internal phone jack connections:
◆ Keep the power supply unit plugged in at all times to ensure your
i
phone is ready for use whenever you need it.
◆ If you ever pu rchase a p hone co rd from a s tore , ensure th at the phone
conductors are correctly connected (3-4 connection).
8
3
2
1
4
5
6
unassigned
1
unassigned
2
a
3
b
4
unassigned
5
unassigned
6
Preparing to use your phone
Preparing to use the handset
Removing the protective film
The display is protected by a plastic film.
Please remove the protective film!
Inserting the battery
◆ Insert the battery ensuring correct polarity (see figure on the left).
◆ Position the battery cover so that it is open by around 3 mm, then slide up until it
closes with a click.
◆ To o pen the battery cover, press on the grooved area and slide down.
Use only the rechargeable battery recommended by Siemens on page 90!
Never use conventional batteries (non-rechargeable) or other battery
W
types as this may cause significant damage to health and property. For
example, the jacket of the battery could be destroyed (hazardous). The
phone could also malfunction or be damaged.
9
Preparing to use your phone
Placing the handset into the charging unit and charging the battery
1. Plug the charger unit mains adapter into a mains socket.
2. Place the handset in the charger unit with the display up.
3. The handset is already registered with the base station. "INT 1" appears in the display. This means that the handset has been assigned the first internal number. You
can change the handset name "INT 1" (page 68).
If something goes wrong, you will have to register the handset manually as described from page 66. You can get help from a table containing basic questions and
answers (page 87).
4. Now leave the handset in the charger for the battery to charge – the battery is supplied uncharged. Battery charging is indicated in the top right of the display by the
battery icon Ù flashing:
The battery charging status is correctly displayed only after uninterrupted charging/
discharging. You should therefore avoid removing the battery unnecessarily and end-
ing the charging process prematurely.
i
To register additional handsets, refer to page 66.
For the initial charge we recommend a continuous, uninterrupted chargin g pe rio d of fiv e ho urs , wh atever cha rge statu s is ind ica ted . Af ter a wh ile
the charge capacity of the battery will decrease for technical reasons.
◆ Once initial charging is complete, you can replace your handset in the
charging shell after each call. Charging is controlled electronically.
This ensures that the battery is charged in a way that maximises its
life.
◆ The battery heats up during charging. This is normal and not
dangerous.
Note
Your telephone is now ready for use. To correctly record the time of calls (SL150 colour
only) you have to now set the date and time (page 16).
10
Preparing to use your phone
Attaching the belt clip
Push the belt clip onto the back of the handset until the lugs click into the recesses on
either side of the handset.
Activating/deactivating the handset
To activate hold down the end call key a. You will hear a confirmation tone.
i
A deactivated handset activates automatically when placed in the
charger.
Activating/deactivating the keypad lock
You can "lock" the keys on your handset, e. g. when carrying the unit in your pocket or
bag. This protects the keypad against inadvertent activation.
Activating keypad lock:
Press the hash key R and hold (confirmation tone).
The Ø icon appears in the display.
The keypad lock is also displayed when you have set a logo as a screen picture
(page 76).
When the keypad lock is active, you cannot even call emergency numbers.
Deactivating keypad lock:
Press the hash key R and hold down (confirmation tone). The keypad lock deactivates
automatically when you receive a call. It re-activates when the call is finished.
11
Operating the telephone, menu guidance
Operating the telephone, menu guidance
Keys
Control key
The control key is the central operating key. It has four arrows and icons. A certain function is activated depending on which side of the key you press (up, down, right or left).
In the operating guide, the side you have to press is shown with a black triangle, e.g.:
key v for right = Open menu. Navigating in the graphic main menu (see page 14) is
always displayed with the down icon s .
Example:
Control key
Different functions of the control key:
In the idle statusIn lists and menusIn an input field
Initiate voice-activated dial-
t
ling (long press)
Open directoryScroll downMove the cursor down a line
s
Open the graphic main
v
menu
Open list of handsetsGo back one menu level, or
u
Use the control key to navigate through the icons that appear in the graphic main menu
(page 14).
Scroll upMove the cursor up a line
Confirm the selected option
(same as )
cancel
OK
Move the cursor to the right
Move the cursor to the left
12
i
You can also use the control key to execute many of the functions of the
right-hand display key.
Operating the telephone, menu guidance
Display keys
The display keys are the horizontal rocker keys just below the display. Their function
changes depending on the particular operating situation. The current function is shown
in the display directly above the key to which it relates.
Example:
•§§§§§§§SMS§§§§§
Display keys
The various functions are explained below:
Display
Meaning when key is pressed
Icon
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Last number redial key: Open the list of the last 10 numbers you dialled.
OK key: Confirm menu function or confirm an input and store.
Menu key: Open the main menu when in idle status
Open a status-dependent menu while making a call.
Delete key: Delete input from right to left one character at a time.
Escape key: Go back one menu level, or cancel the operation.
Open email directory.
Correcting wrong input
After a correct input you will hear a confirmation tone (rising tone sequence), an incorrect input is indicated by an error tone (falling tone sequence). You can repeat the input.
If you have entered incorrect characters in the text, you can correct them as follows:
f
Deleting characters to the left of the cursor with
To correct a telephone number or text, use the control key to move the cursor to the
right of the incorrect character. Now press display key . The character is deleted.
Now enter the correct character.
Inserting characters to the right of the cursor
If you have omitted a character, use the control key to go to the place where you want
to insert the character, and key it in.
Overwriting characters to the right of the cursor
When entering Cost per Unit:, the number of digits is fixed and the field is preset. Use
the control key to move the cursor to the left of the incorrect digit and overwrite it.
C
f
C
13
Operating the telephone, menu guidance
Idle status
Display in idle status (example)
Gigaset SL100 colour
ÐÙ
INT 1
20.05.0309:45
• S M S
or
Gigaset SL150 colour
Ð×Ù
INT 1
20.05.0509:45
• S M S
Reverting to idle status from anywhere in the menu:
◆ Press the "end call" key a for about 1 second, or
◆ Press no key: The display automatically reverts to the idle status after 2 minutes.
Changes which you have not confirmed or saved by pressing ,
OK
Save will be lost.
Time and date are
already set
Time and date are
already set
OK
Yes, Save, Send or with
Graphic main menu
SMS1
è
ç
Î
î
ê
t
§§§§§§§§§OK§§§§§§§§
x
é
ë
The icons actually displayed will
depend on your base.
In the graphic main menu, all the menu options of the main menu are displayed as coloured icons. Use the control key to select the required icon - this is now highlighted by
a border. The name of the selected menu appears at the top of the screen. To open the
menu, press the display key .
OK
If the main menu has three lines, then either the top two or the bottom two lines will
be displayed.
14
Operating the telephone, menu guidance
Menu operation, with "Handsfree Volume setting" as an example
1.
v
2.
3.Confirm by pressing the right side of the control key or the display
4.
5.
6.
7.
ê
s
OK
v or Confirm the first display entry, Handset Volume, by pressing the
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
a
Press the right side of the control key. The menu opens.
Navigate with the control key (up, down, right or left) until the
ê is framed in the display.
icon
key.
OK
control key or the display key.
Press the left or right side of the control key to select the required vol-
ume (1–5).
Now press the display key to confirm the setting.
Press and hold the "end call" key to return to the idle status.
15
Date and Time
Date and Time
Setting the date and time
Correct date and time settings are essential if you want to know exactly when calls/messages (SL150 colour) were received. You can choose between 12-hour and 24-hour display (factory setting) for the time (a.m. = 1st half of the day; p.m. = 2nd half of the day).
v ¢ ç ¢ Date/Time
~
s~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
If you have selected the 12-hour display, on the Time: line you can use the display key
am/pmto toggle between am and pm.
Setting the alarm clock
Precondition: You have set the date and time.
Activating and setting the alarm clock
v ¢ ç ¢ Alarm Clock
r
s~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
a
Entering the date: Enter the day/month/year in the
Date: line.
Entering the time: Scroll to the Time: line and enter
the hours/minutes (4-digit)
Now press the display key to confirm the entry.
Activating the alarm clock: In the line Room M.:
select On.
Entering the alarm call: Scroll to the Time: line and
enter the hours/minutes (4-digit), e.g.
QM15 for "7:15 a.m.".
Now press the display key to confirm the entry.
Long press (back to idle status). You will see the
¼ icon.
.
16
◆ The alarm will only ring if handset is in the idle status. There will be
no alarm ring with room monitor activated, during a call or automatic
i
last number redial.
◆ To find out how to set the wake-up volume and melody, turn to
page 77.
Date and Time
Deactivating the alarm clock
v ¢ ç ¢ Alarm Clock
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
a
Deactivating the wake-up call
The alarm rings on the handset with the selected ringer melody. Alarm Clock appears
in the display. Press the display key
for 60 seconds if it is not answered.
In the line Room M.: select Off.
Now press the display key to confirm the setting.
Long press (back to idle status).
Silence to cancel the wake-up call. The alarm will ring
Setting an appointment
You can use your handset to remind yourself of up to fiv e app oi ntm ents. To find out h ow
to set the volume and melody, turn to page 77.
Activating and setting an appointment
v ¢ ç ¢ Set Appoints.
s Appoint. 2
r
s~
s~
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
s Edit
OK
~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
a
Select the appointment (1-5) and confirm.
OK
Setting an appointment: In the line Room M.: select
On.
Enter the date: Scroll to the Date: line and enter the
day/month (4-digit).
Example: For 20.05. enter 2QQ5.
Enter the time: Scroll to the Time: line and enter the
hours/minutes (4-digit).
Example: For 9:05 enter QOQ5.
Naming the appointment: Scroll to the Notes: line
and press the display key.
Enter a name (up to 16 characters) and confirm (for
inputting text see page 91). If you do not give the
appointment a name, "Appointment
in the display when it is due.
Now press the display key to confirm the entry.
Long press (back to idle status). You will see the ¼
icon.
…" will appear
The handset will only display an appointment when it is in the idle status.
i
No appointment will be displayed with room monitor activated, in Walk
and Talk mode, during a call or automatic last number redial.
17
Date and Time
Cancelling an appointment
v ¢ ç ¢ Set Appoints.
Select the appointment (1-5) and confirm.
s Appoint. 2
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
Switching off or answering an appointment
An appointment call sounds with its selected ringer melody (page 78). Appoint. 2
appears in the display, for example. Press display key
appointment call or
for 30 seconds if it is not answered.
OK
Select Off.
Now press the display key to confirm the setting.
Silence, to deactivate the
SMS to reply with an SMS message. The appointment call will ring
i
When an appointment is displayed, you can use the display key SMS to
open the SMS menu and write and send a text message.
Viewing missed appointments, anniversaries
Appointments and anniversaries (page 25) that have been indicated but not acknowledged are stored in a list. If the handset is switched off at the time of the appointment/
anniversary, it is also stored in the list.
v ¢ ç ¢ Missed Dates
s
either ...
a
or ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Delete
... then
a
i
◆ If the list contains a new appointment/anniversary, Appoint appears in
the display. You can also use this display key to open the appointment/
anniversary list. Once you have looked at all the new appointments,
Appoint will no longer be shown in the display.
◆ If the list does not contain any appointments/anniversaries, use Go
to close the list.
Back
Select the appointment/anniversary.
Information about appointment/anniversary is dis-
played. A missed appointment is indicated by ¼, a
missed anniversary by ‚.
Closing the list:
Short press.
Deleting an appointment/anniversary:
Press the display key.
Long press (back to idle status).
18
Making calls
Making external calls and ending a call
External calls are calls into the public telephone network.
~c
a
Dialling pause
You can insert a dialling pause between the prefix and the actual telephone number. To
do this, press S for about 2 seconds. Now enter the telephone number.
Answering a call
Your handset rings, the call is displayed on the screen and the handsfree key d flashes.
You can accept the call by pressing the talk key c, the display key
free key d. If the handset is in the charger and the Auto Answer function is activated
(page 76), then you just need to lift the handset out of the charger to take the call.
Making calls
Enter the number and press the talk key. The telephone number is dialled. You can also press the talk
key c first (you hear the dialling tone) and then
enter the number.
Press the end call key. You can use the end call
key a to cancel the dialling operation.
Accept or the hands
i
If the ringer is intrusive, press the display key Silence. You can take the call
so long as it is displayed on the screen.
Calling Line Identification
When you get a call, you will see the caller's number displayed on the screen.
Preconditions:
1. You have asked your network provider for the caller's number (CLIP) to be displayed
on your handset screen.
2. The caller has asked the network provider for his number to be identified (CLI).
3. Your network provider supports CLIP, CLI.
CLICalling Line Identification
CLIPCalling Line Identification Presentation
19
Making calls
Screen display with CLIP/CLI
With calling line identification, the caller's telephone number is displayed on the handset screen. If you have stored an entry for this number in your directory, then that entry
will be displayed instead of the number, e. g. "Anna".
Å
1234567890
AcceptSilence
The screen displays External if the number is not identified.
The screen displays Withheld if the caller withholds his or her number, or Unavaila-
ble
, if he or she has not requested CLI.
Ringer symbol
Telephone number
or "Anna"
Handsfree
Activating/deactivating handsfree
You should inform your caller that you intend to use the handsfree function before you
activate it. If you wish to place the handset in the charger during a call you have to press
the handsfree key d and hold it down as you do so.
~ d
d
d
As soon as you terminate the handsfree mode you switch to "earpiece mode" and continue the call on the handset.
Adjusting the volume while in handsfree mode
A call is in progress and handsfree d is activated.
tr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
Activate while dialling: Enter the number and press
the handsfree key (instead of the talk key c).
Activate during a call: Press the handsfree key.
Deactivating: Press the handsfree key
Decrease or increase the volume.
Now press the display key to confirm the setting.
Muting
You can mute your handset during external calls, e.g. if you wish to talk confidentially
to another person in the room. The external caller cannot hear your conversation during
this time (hold melody). You do not hear your caller either.
u
Ý
20
Open list of handsets. The call is "held" (wait melody).
Cancel muting: Press the display key.
Using the directory and other lists
Using the directory and other lists
Directory and speed dial list
The directory and speed dial list can store up to 200 numbers, depending on the length
of the entries, the number of entries in the speed dial list and the email directory
(page 29).
The directory makes dialling easier. You open the directory in idle status with the
s key. You can store an anniversary/birthday for every directory entry and mark the
entry as "VIP".
The speed dial list is a special directory in which you can store particularly important
numbers such as private telephone numbers and prefixes of network providers (socalled "call-by-call numbers"). You open the speed dial list with the C key.
You create the directory, email directory and speed dial list for your individual handset.
You can send the lists/individual entries to the other handsets if you want them to be
available at other handsets as well (page 24).
The speed dial list is operated in just the same way as the directory, except for the way
in which entries are stored.
◆ The EATONI predictive text helps you input names (page 93, this
feature is deactivated when you purchase your phone).
◆ Please refer to the Character Set Chart (page 91) to see how to enter
i
text correctly.
◆ You can enter up to 32 digits for a number and up to 16 letters for a
name.
◆ When entering a number you can insert the required pause with ,
s Insert Pause or by pressing S for about 2 seconds.
OK
à
Storing a telephone number in the directory
s ¢ New Entry
~
s~
either ...
à
Save
or ...
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Back up
... then
a
Creating the entry: Enter the telephone number.
Scroll to the next line and enter the name.
Storing an entry:
Press the display key to open the menu.
Confirm. The entry is stored.
OK
Entering an anniversary before storing:
Scroll to the Annivers.: line if you want to enter an
anniversary, as described on page 25. Then:
Now press the display key to confirm the entry.
Long press (back to idle status).
21
Using the directory and other lists
If your phone is connected to a PABX you may have to enter the access
i
code (outside line code) as the first digit of your directory entry
(page 85).
Storing a telephone number in the speed dial list
You can assign one of the digits 0, 2–9 to up to nine entries on your speed dial list.
Entries with speed dial digits appear at the head of the list. Already assigned digits will
not be available. When you press and hold one of these digits with the handset in the
idle status, and then press the talk key c, you are immediately connected to the tele-
phone number that is assigned to that digit.
The maximum number of entries in the speed dial list depends on the number of entries
in the directory and email directory.
C ¢ New Entry.
~
s ~
either ...
à
Save
or ...
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Back up
... then
a
Creating the entry: Enter the telephone number.
Scroll to the PublicKey: line and enter the name.
Storing a number:
Press the display key to open the menu.
Confirm. The entry is stored.
OK
Storing a speed dial digit:
Scroll to the Enter key: line and enter a digit
(0, 2–9) for this number.
Now press the display key to store the setting.
Long press (back to idle status).
Dialling with the directory/speed dial list
s or C
either ...
s
c
or ...
~
Open the directory or speed dial list.
Scrolling to the entry:
Select entry.
Press the talk key The number is dialled.
Entering the first letter:
Enter the first letter of the name you are looking for,
e.g. "N".
22
Using the directory and other lists
~
You can also enter the next letters: "N" appears in the
line directly above the display key (input field).
Enter the 2nd letter e. g. "i". You will now see the
name coming closest to this combination. The entry
field now contains "Ni". Continue entering letters (up
to 10) until you see the name you want.
c
Press the talk key The number is dialled.
Managing entries in the directory and speed dial list
Press the directory key s or the speed dial list key C. Use the skey to scroll to the
entry you want.
Or: s or C; ~ (enter first letter); if necessary scroll with s or
~ enter more letters of the name; c.
◆ To view or edit the entry, press display key View and then Edit.
Make the changes you want and then press
◆ To use one of the following menu functions, press v to open the menu. Use the
s key to scroll to the function you want.
DisplayMenu function
Display Number
You can change or add to a stored number and then dial it or
use other functions by pressing .
Edit Entry
Delete Entry
VIP Entry
(directory only)
Change a selected entry.
Delete a selected entry.
You can mark the directory entries of particularly important
callers as VIP (Very Important Person); this links a particular
melody to them. You can then tell who is calling you by the
ringer melody.
Precondition: Calling Line Identification.
Copy and Edit
(directory only)
Copy Entry
So that you do not have to enter a similar entry twice, you
can create a copy and then edit that entry.
Send an entry to a different handset.
See the explanation following the table.
Delete List
Copy List
Delete all the entries in the directory and speed dial list.
Send a complete list to a different handset.
See the explanation following the table.
Available Memory
You can see how many more entries can be saved.
à
Save Entry .
OK
à
23
Using the directory and other lists
Transfer a directory or speed dial list to another handset
Precondition:
You can only transfer numbers if the receiving and sending handset are registered with
the same base station.
To do this:
1. Select the menu functions Copy Entry or Copy List.
2. Enter and confirm the internal number of the receiving handset.
– After an entry has been sent you are asked if you want to send another entry. If
you want to transfer more entries, confirm by pressing display key
– If you want to terminate transfer, confirm by pressing display key
3. The successful transfer of data is confirmed with a message and with the confirmation tone at the receiving handset.
Note:
◆ VIP settings, stored voice patterns and speed dial digits are not sent.
◆ Entries with identical telephone numbers are not overwritten during transfer. The
number of entries that are stored in the receiving handset may therefore differ from
the number of entries that you have sent to it.
◆ The transfer is cancelled if the phone rings or if the memory of the receiving handset
is full. The last entry to be transferred appears in the display.
Yes.
No.
Adding a displayed telephone number to the directory
If a call number (CLIP) are shown in the display, you can transfer them to your directory.
This can be done while dialling from the last number redial list, from the calls list/
answering machine list(SL150 colour only) or during a call.
v ¢ Copy to Directory
s~Scroll to the name line and enter the name.
either ...
à
Save Entry
or ...
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
Storing an entry:
Press the display key to open the menu.
Confirm. The entry is stored.
OK
Storing an anniversary:
Scroll to the Annivers.: line if you want to enter an
anniversary, as described on page 25. Now:
Press the display key to confirm the entry.
24
Using the directory and other lists
Selecting a number from the directory
If you are prompted to enter an external telephone number while you are operating
your telephone, you can use your handset's directory to do this.
Precondition: The input field for external telephone numbers is displayed.
either ...
à
s Directory
OK
sSelect the entry and confirm.
or ...
s
OK
sSelect the entry and confirm.
The entry's number is transferred to the entry field.
Press the display key to open the menu.
Select the menu item and confirm.
OK
Open the directory.
Saving an anniversary for a number (reminder call)
You have to enter a time so that the anniversary can be indicated by a ringer melody.
Precondition: You have opened a directory entry (page 21).
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
s Edit
~
s~
sr
OK
Scroll to the Annivers.: line and press the display
key.
Enter the day/month (4-digit) in the Date: line.
Scroll to the Time: line and enter the hour/minutes
(4-digit) when you want the indication (reminder) to
ring.
Scroll to the Prompt: line and enter a reminder melody (polyphone melody, melody 1–10 or "visual").
Confirm. The directory entry will be displayed again.
Now save the entry as described on page 21.
To delete an anniversary, while in the field for the anniversary in the directory entry,
press display key
after another display change press
Anniversary reminder call
The handset sounds a reminder call with the selected ringer melody. The display shows
the directory entry with ‚ ‚ ‚.
either ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Silence
or ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SMS
Edit, then when the display changes press display key Delete and finally
Save.
Cancelling a reminder call:
Press the display key.
Answering with an SMS:
Press the display key. This takes you straight to the
SMS menu.
25
Using the directory and other lists
Voice-activated dialling
With voice-activated dialling, you dial simply by speaking the name of the person you
wish to call. To do this, you first have to store a voice pattern, i.e. the name which you
speak will be stored in the handset.
Up to four users can record a voice pattern for an entry. Before users record a voice pattern, they first have to "identify" themselves, e.g. as User 2.
A maximum of 23 voice patterns can be stored for directory entries. If a voice pattern
is stored for an entry in the directory, then that entry is marked ´.
Recording a voice pattern for an existing entry
Record your voice pattern in quiet surroundings. The handset should be around 25 cm
away from you.
Step 1: Open the directory for voice-activated
dialling:
s
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
s Voic e
s User 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
record.
OK
a
Open the directory.
Select the entry and press the display key.
Select and confirm, e.g. User 2.
OK
Step 2: Begin recording:
Press the display key.
Confirm the display prompt. Speak the name when
prompted to do so by the display. Repeat the name
when prompted to do so. Your recording is stored
automatically.
Long press (back to idle status).
If you want to change the voice pattern, you have to delete it (page 27) and then record
it again.
◆ If your two recordings are too different from each other, you will be
prompted to repeat them.
i
Using voice-activated dialling
t
The display prompts you to speak. Select the voice pattern, e.g. Anna. If the name
matches the recorded voice pattern, it is repeated. The telephone number is dialled.
◆ A message tells you if your speech pattern is too much like another
user's. Close this message with , go back to the start of the voice
pattern recording sequence and repeat the recording.
Press.
Ý
26
Using the directory and other lists
Phone announces the caller's name
When you receive an external call, you hear the ringer and can also have the telephone
announces the caller's name.
Precondition: Calling Line Identification is active (page 19) and you have recorded a
voice pattern for the incoming number (page 26).
Activating/deactivating the name announcement
v ¢ê ¢Audio Settings ¢ Ringer Settings
Confirm. You hear the current volume.
Ext. Calls
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Save
a
Playing the voice pattern
Open the directory for voice-activated dialling (see Step 1, page 26). Now:
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Play
a
Deleting voice patterns
OK
Scroll to the Announce line and activate/deactivate
name announcement.
Now press the display key to confirm the setting.
Long press (back to idle status).
Select the entry with ´.
Press the display key.
Long press (back to idle status).
Deleting a voice pattern for an entry does not affect its number or name – they are
retained. This does not affect the voice patterns of the other users.
Open the directory for voice-activated dialling (see Step 1, page 26). Now:
sv
s Delete Name
a
Select an entry (highlighted with ´) and open the
menu.
Select the menu item and confirm. The entry is dis-
OK
played without ´.
Long press (back to idle status).
Changing a user name
s
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
s Voi ce
s User 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Edit
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
~ Save
a
Open the directory.
Select an entry and press the display key.
Select the user, e.g. User 2.
Now press the display key to start making the
changes.
Enter the new name and save it.
Long press (back to idle status).
27
Loading...
+ 79 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.