Siemens GIGASET SL100 User Manual [no]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Oversikt over håndsettet
Oversikt over håndsettet
Mottaksstyrke
Svartast
Besvar anrop
Innled anrop
Koble om fra handsfree
til «håndsettlytting»
Styretast
Åpner menyen, telefonbo­ken, talestyring. Navige­ring i inntastingsfelt
Handsfreetast:
Omkobling fra «hånd-
sett» til handsfree
Lyser: Handsfree er på
Blinker: innkommende
anrop, automatisk repetisjon
Åpne telefonboken.
Tast 1
Nettpostkasse velges
Stjernetast
Ringetoner av/på (trykk i
ca. 2 sek.)
Bytt mellom store/små
bokstaver og tallinntas­ting
R-tast
Angi signaleringspause (trykk lenge)
Display (visningsfelt)
Ladetilstand
= tom U full = blinker: Batteri nesten
tomt, eller batteriet blir ladet
Aktuelle funksjoner og displaytaster
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
Med displaytastene har du tilgang til funksjonene som vises i displayet.
§§§§§§§SMS§§§§§§
Legg på-, av/på-tast
Avslutt samtalen
Avbryt funksjonen
Ett menynivå tilbake
Tilbake i hvilemodus
Håndsett av/på (trykk i
Beskjedtast
Tilgang til lister over
Blinker: ny SMS,
Mikrofon
Kontakt for hode-
telefon og PC-gren­sesnitt
Firkanttast
Tastatursperre av/på (trykk i ca. 1 sek.)
Kortvalgtast
Åpne kortvalglisten (trykk kort)
(kort trykk)
(trykk i ca. 1 sekund)
ca. 2 sek.)
SMS, nettpostkasse, anroperliste,
beskjed, anrop
1
Innholdsfortegnelse
Innholdsfortegnelse
Oversikt over håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ta telefonen i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sette opp basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tilkobling av basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fest belteklipsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Slå av/på håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Slå tastatur-sperre av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Betjening av telefonen og menyoversikt . . . . . . . 10
Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retting av feilinntastinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hvilemodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menyvalg, for eksempel ”Still inn handsfree-volum” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tidsfunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Still dato og klokkeslett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stille inn vekkerklokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Legg inn avtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visning av ubesvarte avtaler, merkedager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eksterne oppringninger og avslutning av samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Besvar anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Telefonnummeroverføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Slå av mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nettjenester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funksjon som blir angitt for neste anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funksjoner som gjelder for alle påfølgende anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funksjoner under anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funksjon som opphører etter et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bruk av telefonboken og andre lister . . . . . . . . . . 20
Telefonbok og kortnummerliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Redigering av oppføringer i telefonboken og kortnummerlisten . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Taleoppringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2
Innholdsfortegnelse
E-postkatalog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Vise ledig lagringsplass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Åpne listen ved hjelp av beskjedtasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kostnadsbevisst ringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Knytte et prefiksnummer til et telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Automatisk nettoperatørprefiks (forvalg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SMS (tekstmeldinger) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Forutsetninger for sending og mottak av SMS-meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sending og mottaking av SMS-meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SMS-sending og utkastliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Send en SMS-melding til en e-postadresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SMS-mottatt og innboksliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bruke flere SMS-postkasser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Varsling via SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bruk nye ringetoner og skjermsparere på håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
SMS i f.m. hussentraler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Feil ved sending og mottak av SMS-meldinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Bruk av nettpostkasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fastsett nettpostkasse for hurtigvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Se på beskjeder fra nettpostkassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Oppmelding og avmelding av håndsett . . . . . . . 56
Manuell oppmelding: Gigaset SL 1 til Gigaset SL 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manuell oppmelding:
Gigaset 1000 til 4000 og andre GAP-klare enheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Frakobling av håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Søk etter håndsett (« Paging») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bytt base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bruk flere håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Avslutt interne anrop og samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Endre navn på et håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Endre internnummeret til et håndsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Intern tilbakeringing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Godta/avvise ’samtale venter’ ved interne samtaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Koble inn på en ekstern samtale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bruk håndsettet som babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Still inn Walkie-Talkie-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3
Innholdsfortegnelse
Still inn håndsettet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Endre display-språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Slå automatisk svar av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Endre talelydstyrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Endre ringetoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sound Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Varseltoner slås på/av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tilbakestill håndsettet til fabrikkoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Still inn basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Beskytt telefonen mot uberettiget tilgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Nødtelefonnumre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Endre navnet på basen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Repeater-støtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Still basen tilbake til fabrikkoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Koble basen til en hussentral . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Signaleringsmetode og flash-tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lagre bylinjeprefiks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Still inn pausetider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Kundeservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tegntabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Skrivehjelp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
PC-grensesnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Spill «Balloon Shooter» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Menyoversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Hovedmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Telefonboktast og kortvalglistetast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Anroperliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Stikkordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4
Sikkerhetsanvisninger
Sikkerhetsanvisninger
Bruk bare den medfølgende nettadapteren som er angitt på undersiden av
$
basestasjonen.
Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 81)! Med andre ord må det aldri brukes andre batterityper eller ikke-oppladbare batterier, ettersom dette kan være helsefarlig og føre til personskader.
Œ
Legg det oppladbare batteriet i med riktig poling (+/- i riktig retning), og bruk det i samsvar med denne bruksanvisningen.
Medisinsk utstyr kan påvirkes av telefonen. Ta hensyn til de tekniske forhol­dene i omgivelsene (f. eks. et legekontor).
Håndsettet kan forårsake ubehagelig brumming i høreapparater.
Ikke plasser basen i bad eller dusjrom (s. 78). Håndsett og base er ikke sprutsi­kre.
Føreren må ikke bruke håndsettet under bilkjøring (Walkie-Talkie-funksjon).
!
ƒ
Slå av telefonen når du oppholder deg i et fly (Walkie-Walkie-funksjon). Sørg for at den ikke kan slås på utilsiktet.
Ikke bruk telefonen i eksplosjonsfarligeomgivelser (f. eks. lakkeringsverksted).
Gir du Gigaset til nye brukere, skal de ha med seg bruksanvisningen.
Utslitte / defekte batterier eller telefondeler bør kildesorteres.
i
Alle funksjoner som beskrives i denne bruksanvisningen, er ikke nødven­digvis tilgjengelig i alle land.
5
Ta telefonen i bruk
Ta telefonen i bruk
Pakken inneholder:
en Gigaset baseenhet SL 100 ,
ett håndsett SL 1,
en nettadapter med nettkabel
en telefonkabel,
et belteklips for håndsettet,
et oppladbart batteri,
en ladestasjon (inkl. Nettadapter),
en bruksanvisning.
Sette opp basen
Merknader om oppsetting
Basen er beregnet for drift i lukkede. tørre rom, innenfor et temperaturområde fra +5 °C til +45 °C. Plassér basen på et sentralt sted i leiligheten / huset, f. eks. i gangen.
Utsett aldri telefonen for følgende påvirkninger: Varmekilder, direkte
W
sollys, andre elektriske apparater.
Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktighet, støv, skadelige væsker og
damp.
Rekkevidde og mottaksfeltstyrke
Rekkevidden i fritt lende ligger på ca. 300 m. I bygninger oppnås rekkevidder inntil 50 m. Mottaksfeltstyrken viser hvor bra kontakten er mellom base og håndsett:
Ð Mottaksfeltstyrke 100% i Mottaksfeltstyrke 75 % Ñ Mottaksfeltstyrke 50% Ò Dårlig mottaksfeltstyrke | Intet mottak (blinker)
6
Tilkobling av basen
Ta telefonen i bruk
SL 100
2. Nettadapter
230 V med nettkabel
Stikkontakt
Baksiden av basen
Tel efo nkont akt
1.
Sett det lille støpselet på telefonkabelen i kontakten (låses på plass).
Legg kabelen i kabelkanalen.
Stikk telefonstøpselet i telefonkontakten.
2.
Stikk det lille støpselet på nettkabelen i kontakten.
Legg kabelen i kabelkanalen,
Stikk nettadapteren i stikkontakten.
Telefonkontaktens belegging:
3 2 1
4
ledig
1
ledig
2
5
a
3
6
b
4
ledig
5
ledig
6
1. Tel efo nst øps el med telefonkabel
For at telefonen skal være klar for bruk, må nettadapteren alltid stå i
i
kontakten.
Ved kjøp av telefonkabel i butikk må du sørge for at trådene er riktig
belagt (3-4-belegging).
Ta håndsettet i bruk
Ta av beskyttelsesfolien
Displayet er beskyttet med en folie. Trekk av beskyttelsesfolien!
7
Ta telefonen i bruk
Sett inn batteriet
Sett inn batteriet riktig – se figuren til venstre,
skyv dekselet ca 3 mm nedover, og skyv det oppover til det låses på plass,
åpning av dekselet skjer ved å trykke på rillene og skyve det nedover.
Bruk kun oppladbare batterier som Siemens har anbefalt! S. 81. Du må med andre ord aldri bruke vanlige (ikke oppladbare) batterier, ettersom
W
det kan være helseskadelig og materielle skader ikke kan utelukkes. Det kan for eksempel føre til at batterikappen blir skadet (farlig). Det kan også føre til funksjonsforstyrrelser eller skade på apparatet.
Sett håndsettet i bordladeren og lad batteriet
1. Stikk bordladerens adapter i stikkontakten.
2. Sett håndsettet med displayet opp i bordladeren.
3. Håndsettet er fra fabrikken allerede oppmeldt til basen. I displayet vises «INT 1». Det betyr at håndsettet ble tildelt det første internnummeret. Du kan endre håndsettnav­net «INT 1» (s. 58). Ved feil må du frakoble håndsettet manuelt, som beskrevet f.o.m. S. 56. Du kan også slå opp i en tabell med vanlige spørsmål og svar (s. 78).
4. La håndsettet stå i basen for lading av batteriet, ettersom batteriet ikke leveres fer­digladet. Lading av batteriet indikeres øverst til høyre i displayet ved at batterisym­bolet V blinker.
= Batteri (nesten) tomt V Ladet 2/3 batteri e Ladet
i
W
1
/3 batteri U Batteri ferdig ladet
Hvordan du oppmelder flere håndsett er beskrevet på S. 56.
Ved første gangs lading anbefaler vi en uavbrutt ladetid på fem timer – uavhengig av ladenivåindikator! Ladekapasiteten til batteriet blir av tek­niske årsaker redusert etter en viss tid.
8
Ta telefonen i bruk
Ladetilstanden til batteriet vil bare vises riktig etter en uforstyrret ladings-/utladings­omgang. Derfor bør du ikke ta ut batteriet unødig og ikke avslutte ladeprosessen for tid­lig.
Etter den første ladeprosessen kan du sette håndsettet tilbake i basen
i
etter hver samtale. Ladingen blir styrt elektronisk. Det gjør at batteriet blir ladet på en skånsom måte.
Batteriet blir varmt under lading. Det er normalt og ufarlig.
Merk
Telefonen er nå klar til bruk. For korrekt visning av tidspunkt for anrop må du stille dato og klokkeslett (S. 13).
Fest belteklipsen
Press belteklipsen mot baksiden av håndsettet inntil den låses på plass i hakkene.
Slå av/på håndsettet
For å slå håndsettet av eller på trykker du lenge på legg på-tasten a. Deretter hører du en bekreftelsestone.
i
Når du plasserer håndsettet i basen eller ladestasjonen, slås det automa­tisk på.
Slå tastatur-sperre av/på
Du kan «sperre» tastene på håndsettet, f. eks. når du skal ta med deg håndsettet. Util­siktet berøring av tastene får da ingen virkning.
Slå på tastatursperre:
Trykk R lenge på firkanttasten (bekreftelsestone høres). I displayet vises symbolet Ø. Tastatursperren vises selv om du har installert en skjermsparer som displaybilde (S. 52).
Ved påslått tastatursperre kan heller ikke nødnumre ringes. Slå av tastatursperre:
Trykk firkanttastenR lenge (bekreftelsestone høres). Tastatursperren slås av automa- tisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen.
9
Betjening av telefonen og menyoversikt
Betjening av telefonen og menyoversikt
Taster
Styretast
Styretasten er det sentrale betjeningselementet. Den er utstyrt med fire svarte retning­spiler og tilhørende symboler. Avhengig av hvilken markering du trykker på (opp, ned, høyre eller venstre), aktiveres en bestemt funksjon. I bruksanvisningen er siden du må trykke på, markert med en svart trekant, f. eks.: tast
Eksempel:
Styretast
Styretastens forskjellige funksjoner.
I hviletilstand I lister og menyer I et inntastingsfelt
Start talestyring
t
(langt trykk) Åpne telefonboken. Bla nedover Flytt tekstmarkøren en linje ned
s
Åpne menyen Bekreft valgt oppføring
v
Åpne håndsettlisten Gå ett menynivå tilbake,
u
Bla oppover Flytt tekstmarkøren en linje opp
OK
(med )
evt. avbryte
v for høyre = Åpne menyen.
Flytt tekstmarkøren mot høyre
Flytt tekstmarkøren mot venstre
i
Med styretasten kan du ofte også utføre funksjonene til høyre display­tast.
Displaytaster
Displaytastene er de vannrette vippetastene rett under displayet. Funksjonen avhen­ger av betjeningssituasjonen. Den aktuelle funksjonen vises i displayet over tastene.
Eksempel:
§§§§§§§SMS§§§§§
Displaytaster
10
Betjening av telefonen og menyoversikt
De forskjellige symbolene har følgende betydning:
Display-
Tastetrykkets betydning
symbol
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Repetisjonstast: Åpne listen over de ti siste oppringte numrene. OK-tast: Bekreft menyfunksjon eller lagring av inntasting. Menytast: Åpne hovedmenyen i hviletilstand.
Åpne en situasjonsavhengig meny under en samtale. Slettetast: Slett inntasting tegn for tegn fra høyre mot venstre.
Escape-tast: Ett menynivå tilbake, eller avbryt handlingen. Åpne e-postfortegnelse.
Retting av feilinntastinger
Etter en riktig inntasting hører du en bekreftelsestone (stigende tonefølge). Ved feil inn­tasting hører du en feiltone (fallende tonefølge). Du kan foreta inntastingen på nytt.
Hvis du har skrevet feil tegn i teksten, kan du rette det på følgende vis:
f
Tegn til venstre for tekstmarkøren blir slettet med
Ønsker du å rette et telefonnummer eller tekst, plasserer du tekstmarkøren bak det feil­aktige tegnet ved hjelp av styretasten. Trykk deretter på displaytasten . Tegnet blir slettet. Skriv nå inn det korrekte tegnet.
Sett inn tegn til venstre for markøren
Hvis du har utelatt et tegn, bruker du styretasten og går til stedet der du vil sette inn teg­net.
Skriv over tegn til høyre for tekstmarkøren
Ved inntasting av Kostnad per enh.: er antall sifre fast og feltet forhåndsdefinert. Plas- ser tekstmarkøren vha. styretasten foran det feilaktige tallet og skriv over tallet.
C
f
C
Hvilemodus
Display i hvilemodus (eksempel) Gå tilbake til hvilemodus fra et vilkårlig sted
Gigaset SL 100
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
S M S
på menyen:
Trykk i ca. ett sekund på legg på-tasten a eller
Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter går displayet automatisk over i hvilemodus.
Endringer som du ikke har bekreftet hhv. lagret ved å trykke på ,
Lagre oppføring blir forkastet.
med
Dato og klokkeslett allerede innstilt
OK
OK
Ja, Lagre, Send eller
11
Betjening av telefonen og menyoversikt
Menyvalg, for eksempel ”Still inn handsfree-volum”
1.
v
2.
s
3.
v eller
4.
v eller Bekreft første displayoppføring, Håndsett-volum, med høyre side
5.
r
6.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
7.
a
Trykk på høyre side av styretasten. Menyen åpnes. Trykk på displaytasten inntil Lydinnstilling vises i displayet. Bekreft med høyre side av styretasten eller med displaytasten.
OK OK
av styretasten eller med displaytasten. Trykk på venstre eller høyre side av styretasten for å velge ønsket lyd-
styrke (1-5). Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Trykk lenge på legg på-tasten for å gå tilbake til hviletilstand.
12
Tidsfunksjoner
Tidsfunksjoner
Still dato og klokkeslett
Innstilling av dato og klokkeslett er nødvendig for å vise når anroper ankommet. For klokkeslettet kan du velge mellom 12- og 24-timers visning (standard) (am = 1. døgn­halvdel; pm = 2. døgnhalvdel).
v ¢ Avtaler/klokke ¢ Dato/Tid
~ s~
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
Ved innstilt12-timers-visning kan du i linjen Tid: veksle med displaytasten am/pm mellom am og pm.
Stille inn vekkerklokken
Forutsetning: Du har stilt inn dato og klokkeslett.
Slå på og still inn vekkerklokken
Angi dato: Tast inn dag/måned/år på linjen Dato:. Angi klokkeslett: Gå til linjen Tid: og angi timer/
minutter 4-sifret Velg visningsmodus: Gå eventuelt til linjen Modus:
og velg mellom 12- og 24-timers visning. Trykk displaytasten for å lagre ditt valg.
.
v ¢ Avtaler/klokke ¢ Vekkerklokke
r
s~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
a
i
Vekking kan bare finne sted når håndsettet er i hviletilstand. Vekking
finner ikke sted ved påslått Babyfon, under samtale eller under auto­matisk repetisjon av anrop.
Innstilling av lydstyrke og melodi er beskrevet på s. 66.
Slå på vekkerklokken: På linjen velges Baby-alarm: På.
Angi vekketid: Gå til linjen Tid: og angi timer/minut­ter 4--sifret, for eksempel QM15 for «kl. 07:15».
Hvis 12-timers-visning er valgt: Trykk evt. display tasten for å veksle mellom am og
pm. Trykk displaytasten for å lagre ditt valg. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus). Symbolet ¼
vises.
13
Tidsfunksjoner
Slå av vekking
v ¢ Avtaler/klokke ¢ Vekkerklokke
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
a
Slå av veking
Et vekkeanrop varsles med den valgte ringetonen på håndsettet. I displayet vises Vekkerklokke. Trykk på displaytasten Vekkerklokken ringer i 60 sekunder hvis den ikke blir besvart.
På linjen velges Baby-alarm: Av. Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Ring av eller en vilkårlig tast for å slå av vekkingen.
Legg inn avtaler
Du kan bruke håndsettet til å minne deg selv om inntil fem avtaler. Innstilling av lyd­styrke og melodi er beskrevet på s. 66.
Innlegging og innstilling av avtaler
v ¢ Avtaler/klokke ¢ Angi avtale
s Avtale 2 r
s~
s~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
am/pm
R[RRRRRRRRRRRRRR]
s Endre
OK
~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
a
Velg og bekreft en avtale (1-5).
OK
Aktivering av en avtale: På linjen velges Baby-alarm: På.
Angi dato: Gå til linjen Dato: og angi dag/måned 4-sifret. Eksempel: Angi 2QQ5 for
20.05. Angi klokkeslett: Gå til linjen Tid: og angi timer/
minutter 4--sifret. Eksempel: For 09:05 taster du QOQ5.
Ved 12-timers visning (s. 13): kan du eventuelt bytte mellom am og pm
Gi avtalen et navn: Gå til linjen Tekst: og trykk på displaytasten.
Tast inn og bekreft navnet (maks. 16 tegn) (mer om tekstinntasting: se s. 82). Hvis du ikke angir et navn, vises «Avtale tidspunktet.
Trykk displaytasten for å lagre ditt valg. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus). Symbolet ¼ vises.
» som standard i displayet på avtale-
14
En avtale vises bare hvis håndsettet er i hviletilstand. Avtaler blir ikke vist
i
ved påslått Babyfon, i Walkie-Talkie-modus, under samtale eller under automatisk repetisjon av anrop.
Tidsfunksjoner
Slå av avtaler på forhånd
v ¢ Avtaler/klokke ¢ Angi avtale
Velg og bekreft en avtale (1-5).
s Avtale 2 r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
Slå av eller besvar avtalevarsling
Et avtale varsles med den valgte ringetonen (s. 67) på håndsettet. I displayet vises f.eks. Avtale 2. Trykk på displaytasten med en SMS. Avtalevarslingen ringer i 30 sekunder hvis den ikke blir besvart.
OK
Velg innstillingen Av. Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Ring av for å slå av en avtalevarsling eller SMS, for å svare
i
Når en avtale vises kan du vha. displaytasten SMS åpne SMS-menyen og skrive/sende en melding.
Visning av ubesvarte avtaler, merkedager
Når en innstilt avtale eller merkedag (s. 24) blir varslet, men ikke besvart av deg, blir avtalen/merkedagen lagret i en liste. Hvis håndsettet er avslått når en termin/merkedag kommer, blir denne dagen lagret i listen.
v ¢ Avtaler/klokke ¢ Tapte alarmer
s
enten ...
a
... eller
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Slett
... deretter
a
i
Finnes det en ny avtale/merkedag i denne listen, viser displayet Avtale.
Med denne displaytasten kan du åpne listen over avtaler/merkedager. Først etter at du har sett på alle nye avtaler, blir Avtale borte fra displayet.
Hvis listen ikke inneholder noen avtale/merkedag, kan du gå ut av den
Tilbake.
med
Velg avtale/merkedag. Informasjon om avtale/merkedag vises. En forbipas-
sert avtale er markert med ¼, en forbipassert merke­dag med ‚.
Gå ut av listen:
(trykk kort)
Slett avtale/merkedag:
Trykk på displaytasten.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
15
Telefonering
Telefonering
Eksterne oppringninger og avslutning av samtaler
Eksterne anrop er anrop via det offentlige telefonnettet.
~c
a
Signaleringspause
Mellom prefikset og telefonnummeret kan du sette inn en signaleringspause. Trykk i ca. 2 sekunder på tasten S. Deretter taster du inn telefonnummeret.
Håndsettet ringer, anropet vises i displayet og handsfreetasten d blinker. Trykk på svar-tasten c, displaytasten håndsettet står i ladestasjonen er funksjonen Auto. Svar innkoblet (s. 65) og du tren­ger bare å løfte håndsettet ut av ladestasjonen for å ta imot samtalen.
Tast inn telefonnummeret, og trykk på svartasten. Nummeret blir ringt opp. Du kan også trykke på svar­tasten først c (du hører summetonen) og så slå et telefonnummer.
Trykk på legg på-tasten. Med legg på-tasten a avbryter du oppringingen.
Svar eller handsfreetasten d for å besvare anropet. Hvis
i
Hvis du bir blir forstyrret av ringetonen, kan du trykke displaytasten Ring
. Anropet kan besvares så lenge det vises i displayet.
av
Telefonnummeroverføring
Ved anrop vises nummeret til den som ringer i displayet. Forutsetninger:
1. Du har bedt nettoperatøren din om at telefonnummeret (CLIP) til den som ringer skal vises i displayet.
2. Innringeren har gitt nettoperatøren tillatelse til å vise nummeret sitt (CLI).
3. Nettoperatøren din støtter CLIP, CLI.
CLI Calling Line Identification = Overføring av innringerens nummer CLIP Calling Line Identification Presentation = Visning av innringerens nummer
16
Telefonering
Displayvisning ved CLIP/CLI
Ved nummervisning blir telefonnummeret til innringeren vist i displayet. Hvis du har lagret en oppføring for dette nummeret i telefonboken din, blir denne oppføringen vist i stedet for nummeret, f. eks. «Kristoffer».
Å
1234567890
Svar Ring av
I displayet vises Eksternt anrop når telefonnummeret ikke overføres. I displayet vises Anonymt anrop når anroperen har undertrykt nummeroverføring,
(s. 18) eller Skjult anrop når tjenesten ikke er bestilt.
Ringesymbol
Anropsnummer eller «Kristoffer»
Handsfree
Slå handsfree av/på
Før du bruker handsfree-funksjonen, bør du fortelle det til samtalepartneren din. Hvis du vil sette håndsettet i basen under en samtale, må du trykke på handsfreetasten d mens du gjør det.
~ d
d c
Slå på ved nummervalg: Tast inn nummeret, og trykk på handsfree-tasten (i stedet for svartasten c).
Slå på under samtale: Trykk på handsfreetasten. Slå av Trykk på svartasten.
Så snart du avslutter handsfree-funksjonen, bytter du til «vanlig lytting» og fortsetter samtalen i håndsettet.
Endre lydstyrke under bruk av handsfree
Du fører en samtale mens handsfree d er på.
d r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
Trykk nok en gang handsfreetasten. Still inn lavere eller høyere lydstyrke. Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Slå av mikrofon
Ved eksterne samtaler kan du stenge mikrofonen i håndsettet, for eksempel hvis du vil snakke fortrolig med en annen person i rommet. Samtalepartneren på telefonen hører dere ikke i dette tidsrommet (ventemelodi). Du hører heller ikke samtalepartneren.
u
Ý
Åpne håndsettlisten. Samtalen blir satt på «vent» (ventemelodi).
Opphev stumt håndsett: Trykk på displaytasten.
17
Nettjenester
Nettjenester
Nettjenester er funksjoner som nettoperatøren din tilbyr over nettet. Alle tilleggstjenes­ter kan du bare benytte når du har bestilt dem hos nettoperatøren din.
i
Ved problemer med nettfunksjoner må du henvende deg til din nett­operatør.
Funksjon som blir angitt for neste anrop
Før neste prosedyre trykker du på tastene:
v (Åpne meny); s kode som vises i displayet på håndsettet.
Undertrykking av nummeroverføring én gang (CLIR):
Nettjenester [. Etter avslutning av prosedyren blir det sendt en
Skjul nr. [
~ Tast inn telefonnummeret; c
Funksjoner som gjelder for alle påfølgende anrop
Før hver av de påfølgende prosedyrene trykker du på tastene: v (Åpne menyen);
Nettjenester [; s Alle samtaler [. Etter avslutning av en prosedyre blir det sendt
s
en kode som vises i displayet på håndsettet. Du forlater den aktuelle prosedyren når du, etter bekreftelse fra telefonnettet, trykker
på legg på-tasten a.
Slå samtale venter av/på (bare ved ekstern samtale):
Slå generell viderekobling av anrop av/på:
(Menyvalg se s. 18)
s Samtale venter [ r (slå av/på);
Viderekobling [
r (Velg variant:
Endre
s ~ (Tast inn telefonnummeret)
© Lagre oppføring [
sr(slå av/på);
Send
Straks, V/ikke sv. eller V/ opptatt)
Send
Endre nett-PIN:
(Menyvalg se s. 18)
18
s Nummersperre [ s Nett-PIN [ ~ (Tast inn aktuell PIN)
(Tast inn ny PIN)
s~ s~ (Gjenta ny PIN);
Send
Nettjenester
Opprett oppkoblingssperre:
(Menyvalg se s. 18)
s Nummersperre [ s Oppkobl.sperre [ ~ (Tast inn nett-PIN) s~ (Tast inn siffer for trafikklasse) sr (Velg variant);
Send
Funksjoner under anrop
Start tilbakeringing: Du får opptattsignal: v(Åpne menyen)
Tilbakeringing [; a
s
Start spørreanrop: Spør.anr, ~ (Tast inn abonnentens nummer)
Avslutt spørreanrop: v(Åpne menyen)
s Koble ned samt. [
Byttesamtale: q (Bytte mellom to abonnenter)
Avslutte byttesamtale: v(Åpne menyen)
s Koble ned samt. [
Start konferanse: Du har byttesamtale med to abonnenter:
Konfer.
Avslutt konferanse: Med en abonnent: q (Eventuelt bytt til abonnenten)
Med begge abonnenter: a
Godta samtale venter: v(Åpne menyen)
Avslutt
v(Åpne menyen) s Koble ned samt. [
Godta samt. vent. [
Funksjon som opphører etter et anrop
Før prosedyren trykker du på tastene: v (Åpne meny); s Nettjenester [.
Slå av tilbakeringing på forhånd:
s Tilbakering av [;
19
Bruk av telefonboken og andre lister
Bruk av telefonboken og andre lister
Telefonbok og kortnummerliste
I telefonboken og i kortnummerlisten kan du lagre inntil 200 numre, avhengig av omfanget til de aktuelle oppføringene, antallet oppføringer i kortnummerlisten og i e­postlisten (s. 27).
Tel efo nbo ken letter arbeidet med å ringe. Du åpner telefonboken ved hjelp av tasten s. For hver telefonbokoppføring kan du registrere en merkedag og markere oppførin­gen som «VIP».
Kortnummerlisten er en spesiell telefonbok der du kan plassere spesielt viktige telefon­numre, f. eks. private numre, prefiksnumre til nettoperatører (såkalte «prefiksnumre») o.l. Du åpner kortnummerlisten med tasten C.
Telefonbok, e-postliste og kortnummerliste fører du på individuelt grunnlag for eget håndsett. Hvis du vil gjøre listene eller enkeltoppføringer tilgjengelige for andre hånd­sett, kan du sende lister/oppføringer til de andre håndsettene (s. 23).
Betjening av kortnummerlisten er, med unntak av lagring av oppføringer, identisk med betjening av telefonboken.
Til inntasting av navn kan du benytte skrivehjelpsystemet EATONI
(s. 83, som er avslått som standard).
Hvordan du legger inn tekst riktig er beskrevet nærmere i avsnittet om
tegntabellen (s. 82).
i
Du kan angi opptil 32 sifre for et nummer og opptil 16 bokstaver for
et navn.
Ved inntasting av et nummer kan du via , s Sett inn pause
eller ved å trykke i 2 sekunder på tasten S sette inn en tilsvarende pause.
à OK
Lagre nummer i telefonboken.
s ¢ Ny oppføring
~
s~
enten ... Lagre oppføringen
à
Lagre oppføring
... eller Tast inn merkedagen før lagringen:
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
... deretter
a
20
Legg inn oppføring: Tast inn telefonnummeret. Gå til neste linje og tast inn navnet.
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret.
OK
Gå til linjen Merked.: for eventuelt å legge inn mer­kedagen, som beskrevet på s. 24. Deretter: Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Trykk displaytasten for å lagre inntastingen.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Bruk av telefonboken og andre lister
i
Hvis du er tilkoblet en hussentral, må du eventuelt oppgi bylinjeprefikset som første siffer i telefonbokoppføringen (s. 76).
Lagre telefonnumre i kortnummerlisten
Du kan tilordne opptil ni oppføringer i kortnummerlisten et siffer hver (0, 2–9). Oppfø­ringer med kortnummersifre står på begynnelsen av listen. Allerede tilordnede sifre er ikke tilgjengelige. Når du trykker lenge på et siffer i hviletilstand og så trykker på svar­tasten c, blir du straks satt i forbindelse med nummeret som sifferet er tilordnet.
Det maksimale antall oppføringer i kortnummerlisten avhenger av antall oppføringer i telefonboken og i e-postadresselisten.
C ¢ Ny oppføring.
~ s ~
enten ...
à
Lagre oppføring
... eller
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
... deretter
a
Legg inn oppføring: Tast inn telefonnummeret. Gå til neste linje Navn: og tast inn navnet.
Lagre nummeret:
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret.
OK
Lagre kortnummersiffer:
Gå til linjen På tast: og velg et siffer (0, 2–9) for dette nummeret.
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Velge ved hjelp av telefonbok/ kortnummerliste
s hhv. C
enten ...
s c
... eller
~
~
c
Åpne telefonboken eller kortnummerlisten.
Bla til oppføringen:
Velg oppføringen. Trykk på svartasten. Nummeret blir ringt opp.
Angi de/n første bokstaven/e:
Oppgi første bokstav i navnet du søker etter, f. eks. «N».
Du kan også taste inn neste bokstav: På linjen rett over displaytasten (inntastingsfelt) står «N». Oppgi den neste bokstaven, f. eks. «i». Nå vises navnet som er nærmest denne bokstavkombinasjonen. I inntas­tingsfeltet står nå «Ni». Fortsett å angi bokstaver (maks. 10) inntil ønsket navn vises.
Trykk på svartasten. Nummeret blir ringt opp.
21
Bruk av telefonboken og andre lister
Redigering av oppføringer i telefonboken og kortnummerlisten
Trykk hhv telefonboktasten s eller kortnummertasten C. Bla med s til den oppfø­ringen du vil redigere.
Eller: s hhv. C; ~ (tast inn første bokstav/er); hhv. bla med s eller ~ tast inn flere bokstaver i navnet; c.
For å se på eller endre oppføringen trykker du deretter displaytasten Vis og deretter
Endre. Utfør dine endringer og trykk Lagre oppføring .
For å bruke en av de følgende menyfunksjoner trykker du deretter v, for å åpne
menyen. Bla med s
til den ønskede funksjonen.
Meddelelse Menyfunksjon
Bruk nummer
Du kan endre eller komplettere et lagret nummer, ringe til det, eller ved å trykke få frem flere funksjoner.
Endre oppføring Slett oppføring VIP oppføring
(kun telefonbok)
Redigering av den valgte oppføring. Slett den valgte oppføring. Oppføringer til spesielt viktige personer i telefonboken kan
markeres som VIP (Very Important Person) - dvs. tildeles en bestemt melodi. Da kan du høre på ringemelodien hvem som ringer. Forutsetning: Nummeroverføring.
Kopier og endre
(kun telefonbok)
Send oppf.
For å slippe å taste inn en lignende oppføring manuelt kan du ta en kopi og deretter endre denne.
Send en oppføring til et annet håndsett. Se forklaring under denne tabellen.
Slett liste
Slett alle oppføringer i hhv. telefonbok- eller kortnummer­liste.
Send liste
Send en komplett liste til et annet håndsett. Se forklaring under denne tabellen.
Ledig minne
Du kan til enhver tid se hvor mange oppføringer det fortsatt er plass til.
à
OK
à
Overfør telefonbok eller kortnummerliste til et annet håndsett
Forutsetning:
Overføring av telefonnumre kan kun foretas når både mottaker- og sende-håndsettet er oppkoblet til samme base.
Gjør følgende:
1. Velg menyfunksjonen Send oppf. eller Send liste.
2. Oppgi deretter internnummeret til mottakerhåndsettet. – Etter sending av en enkeltoppføring blir du spurt om du vil sende enda en
oppføring. Hvis du vil sende flere oppføringer, bekrefter du med displaytasten
– Hvis du vil avslutte en overføring, trykker du displaytasten
Nei.
Ja.
3. Vellykket dataoverføring angis på det mottakende håndsettet med en melding og en bekreftelsestone.
22
Bruk av telefonboken og andre lister
Merk:
Innstillingen VIP, innspilte talemønstre og kortnummersifre blir ikke overført.
Oppføringer med identisk nummer eller navn blir ikke overskrevet. Antallet lagrede
oppføringer i det mottakende håndsettet kan derfor avvike fra antallet overførte oppføringer.
Overføringen blir avbrutt når telefonen ringer og du besvarer anropet, eller når min-
net er fullt på det mottakende håndsettet. Den sist overførte oppføringen vises i dis­playet.
Kopiér anropsnummer til telefonboken
Hvis et anropsnummer (CLIP), kan du kopiere det til telefonboken. Dette kan gjøres ved å velge fra repetisjonslisten, fra anroperlisten eller under en pågående samtale.
v ¢ Kopier til t.bok
s~ går du til navnelinjen og angir navnet.
enten ...
à
Lagre oppføring
... eller
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
Lagre oppføringen:
Trykk på displaytasten for å åpne menyen. Bekreft. Oppføringen er lagret.
OK
Legg inn merkedag:
Gå til linjen Merked.: for eventuelt å legge inn mer­kedagen, som beskrevet på s. 24. Deretter:
Trykk displaytasten for å lagre inntastingen.
Kopier telefonnummeret fra telefonboken
Hvis du blir oppfordret til å oppgi et eksternt telefonnummer, kan du bruke telefonboken på håndsettet til det.
Forutsetning: Inntastingsfeltet for eksterne numre vises.
enten ...
à
s Telefonbok
OK
s Velg og bekreft oppføringen.
... eller
s
OK
s Velg og bekreft oppføringen.
Telefonnummeret for oppføringen kopieres til inntastingsfeltet.
Trykk på displaytasten for å åpne menyen.
Velg og bekreft.
OK
Åpne telefonboken.
23
Bruk av telefonboken og andre lister
Lagre en merkedag til et telefonnummer (varslingstone)
For at merkedagen skal varsles med en ringetonemelodi, må du angi en tid. Forutsetning: Du har åpnet en telefonbokoppføring (s. 20).
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
s Endre ~ s~
sr
OK
En merkedag kan slettes ved å gå til telefonbokens felt for merkedag og trykke displaytasten
Lagre.
Påminnelsesanrop for en merkedag
Et påminnelsesanrop varsles med den valgte ringetonen på håndsettet. I displayet vises telefonbokoppføringen med ‚ ‚ ‚.
enten ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Ring av
... eller
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SMS
Endre , og etter at displayet har skiftet Slett og etter et nytt skifte i displayet
Gå til linjen Merked.: og trykk på displaytasten. Angi dag/måned (4 sifre) på linjen Dato:. Gå til linjen Tid: og angi timen/minuttene (4-sifre) da
varslingen (påminnelsen) skal finne sted. Gå til linjen Signal: og velg et signal (polyfonisk
melodi, melodi 1-10 eller «optisk»). Bekreft. Telefonbokoppføringen vises igjen. Lagre
oppføringen som beskrevet på s. 20.
Koble ut påminnelsesanropet på forhånd:
Trykk på displaytasten.
Svar med en SMS-melding:
Trykk på displaytasten. Du kommer straks til SMS­menyen.
Taleoppringing
Med taleoppringing kan du ringe ved å uttale navnet på den du vil snakke med. Du må registrere et talemønster, dvs. du må spille inn et navn og lagre det på håndsettet.
Inntil fire brukere kan legge inn et talemønster for en oppføring. Før en bruker tar opp et talemønster, må vedkommende «identifisere» seg, f. eks. som Bruker 2.
Det kan lagres i alt 23 talemønstre for telefonbokoppføringer. Hvis du registrerer et tale­mønster for en oppføring, blir dette markert i telefonboken med ´.
24
Bruk av telefonboken og andre lister
Opptak av talemønster for en eksisterende telefonbokoppføring
Tal inn ditt talemønster i stille omgivelser. Avstanden til håndsettet bør være ca. 25 cm.
Trinn 1: Åpne telefonboken for talemønsteret:
s
R[RRRRRRRRRRRRR]
s Talek. s Bruker 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRR]
oppt.
OK
a
Hvis du vil endre talemønsteret, må du slette (s. 26) og gjøre nytt opptak.
Hvis de to taleopptakene er for forskjellige, blir du oppfordret til å
gjenta oppføringen.
i
Hvis talemønsteret ditt er for likt en annen brukers, får du beskjed om
det. Avslutt denne meldingen med , gå tilbake til begynnelsen av taleopptaket og gjenta opptaket.
Åpne telefonboken. Velg oppføring og trykk på displaytasten.
Velg og bekreft, f. eks. Bruker 2.
OK
Trinn 2: Start opptaket:
Trykk på displaytasten. Bekreft displayets oppfordring. Uttal navnet etter til-
svarende oppfordring i displayet. Gjenta navnet etter fornyet oppfordring i displayet. Opptaket blir automatisk lagret.
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Ý
Ring opp med talestyring
t
I displayet blir du oppfordret til å snakke. Uttal talemønsteret, f. eks. Anna. Stemmer navnet med det innspilte talemønsteret, blir det gjentatt. Nummeret blir ringt opp.
Trykk lenge.
Navneavspilling ved innkommende anrop
Ved et innkommende eksternt anrop kan du i tillegg til ringetonen la navnet på anroperen avspilles en gang. Forutsetning: Anroperens nummer blir vist (s. 16) og du har innspilt et talemønster for dette telefonnummeret (s. 25).
Slå avspilling av navnet av/på
v ¢ Lydinnstillinger ¢ Lydinnstillinger
Bekreft. Den aktuelle lydstyrken blir avspilt.
For eks. anrop
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Lagre
a
OK
Gå til linjen Navn mld.: og slå navnavspilling av eller på.
Trykk på displaytasten for å lagre innstillingen. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
25
Bruk av telefonboken og andre lister
Avspilling av talemønster
Åpne telefonboken for talestyring (se Trinn 1, s. 25). Deretter:
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Avspill
a
Velg oppføring (markert med ´). Trykk på displaytasten. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Slett talemønster
Selv om du sletter talemønsteret til en oppføring, beholdes nummeret og det tilhørende navnet. Talemønsteret for alle andre brukere beholdes.
Åpne telefonboken for taleoppringing (se Trinn 1, s. 25). Deretter:
sv
s Slett mønster a
Velg oppføringen (markert med ´), og åpne menyen.
Velg og bekreft. Oppføringen vises uten ´.
OK
Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Redigering av brukernavnet
s
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRR ]
s Talek. s Bruker 2
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Endre
R[RRRRRRRRRRRRRRR]
~ Lagre a
Åpne telefonboken. Velg en oppføring, og trykk på displaytasten. Velg bruker, f. eks. Bruker 2. Trykk på displaytasten for å starte redigeringen. Angi og lagre nye navn. Trykk lenge (tilbake i hvilemodus).
Repetisjonsliste
I repetisjonslisten står de ti sist oppringte numrene. Hvis disse numrene også har navn lagret i telefonboken, blir disse navnene vist sammen med numrene.
Manuell repetisjon
Þ
sc
i
Ved visning av et navn kan du trykke på displaytasten Vis for å vise det til­hørende nummeret.
Åpne repetisjonslisten. Velg oppføring, og trykk på displaytasten.
Nummeret blir ringt opp.
26
Bruk av telefonboken og andre lister
Rediger oppføringer i repetisjonslisten
(Repetisjonslisten åpnes); s (Velg oppføring); v (Åpne menyen);
s (velg funksjon)
Du kan bruke følgende menyfunksjoner:
Anvisning Menyfunksjon
Auto. repetisjon
Bruk nummer
Kopier til t.bok Slett oppføring Slett liste
Gjennom denne funksjonen blir telefonnummeret oppringt automatisk hvert 20. sekund. Handsfree og «høyttaler» er innkoblet. Hvis den oppringte svarer, trykker du på svartas­ten c. Hvis den oppringte ikke svarer, avbrytes anropet etter ca. 30 sekunder. Funksjonen slås av etter ti mislykkede oppringninger.
Hvis du i mellomtiden har en samtale, slås den automatiske repetisjonen av. Du må da koble den inn på nytt.
Du kan endre eller komplettere et lagret nummer, ringe til det, eller ved å trykke få frem flere funksjoner.
Kopier den valgte oppføringen til telefonboken. Slett den valgte oppføringen. Slett alle oppføringer.
à
E-postkatalog
I e-postkatalogen lagrer du e-postadresser som du for eksempel bruker til å sende SMS­meldinger. Du kan lagre ca. 200 oppføringer i e-postkatalogen, telefonboken og kort­nummerlisten.
Lagre nye e-postadresser
Trinn 1: Åpne E-postkatalogen:
s s E-postkatalog
Ny oppføring
Åpne telefonboken. Velg og bekreft.
OK
Trinn 2: Legg inn oppføring:
Bekreft.
OK
~ Tast inn adressen (mer om tekstinntasting se s. 82).
Under inntastingen...
à
enten ...
s Sett inn '.'
... eller
s Sett inn '@'
... eller
Trykk på displaytasten for å åpne menyen.
Sett inn punktum:
Velg og bekreft.
OK
Sett inn @:
Velg og bekreft.
OK
Slå skrivehjelp av/på (s. 83):
27
Loading...
+ 73 hidden pages