Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Kumanda tuşu telefonun en önemli kumanda öğesidir. Kumanda tuşunun üzerinde 4
siyah yön oku ve ilgili simgeler bulunur. Bastığınız işarete (yukarı, aşağı, sağa, sola) bağlı
olarak belirli bir fonksiyona erişim sağlanır. Kullanım kılavuzunda, tuşun hangi
bölümüne basmanız gerektiği siyah üçgenle gösterilir, örn.: Sağ tuş v = menüyü açma.
Örnek:
Kumand a tuşu
Kumanda tuşunun farklı fonksiyonları:
Bekleme modundaListe ve menülerdeGiriş alanında
Sesli aramayı açma
t
(uzun süreli basın)
Telefon rehberini açmaSayfada aşağı kaymaİmleci bir satır aşağı alma
s
Menüyü açmaSeçilen girişi onaylama
v
Mobil el cihazları listesini
u
açma
Sayfada yukarı kaymaİmleci bir satır yukarı alma
OK
()
Bir menü düzeyi geriye
gitme veya iptal
İmleci sağa alma
İmleci sola alma
i
Kumanda tuşuyla birçok durumda sağ ekran tuşunun fonksiyonlarını
da yürütebilirsiniz.
Ekran tuşları
Ekran tuşları, ekranın hemen altında bulunan yatay iki konumlu tuşlardır. Bu tuşların
fonksiyonu kullanıldığı yerlere göre değişir. Tuşun yürürlükteki işlevi ekranda, tuşun
hemen üzerinde görüntülenir.
Örnek:
•§§§§§§§SMS§§§§§
Ekran tuşları
5
Telefonu kullanma ve menüde dolaşma
Ekrandaki farklı simgelerin anlamları aşağıda verilmiştir:
Ekrandaki
Anlamı
simge
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Tekrar arama tuşu: Son 10 telefon numarasının listesini açar.
OK (tamam) tuşu: Menü fonksiyonunu onaylar veya girişi onaylatt rarak
kaydeder.
Menü tuşu: Bekleme modunda ana menüyü açar.
Telefo n görüşmesi sırasında, ilgili duruma bağlı menüyü açar.
Silme tuşu: Girişi karakter karakter sağdan sola doğru siler.
Çıkış tuşu: Bir menü düzeyi geriye gider veya işlemi iptal eder.
E-posta listesini açar.
Yanlış girişleri düzeltme
Doğru bir girişten sonra bir onay sesi (yükselen ses dizisi), yanlış bir girişte ise bir hata
sesi (kalınlaşan ses dizisi) duyulur. Girişi tekrarlayabilirsiniz.
Metin yazarken yanlış bir karakter girdiğinizde, bunu aşağıdaki şekilde düzeltebilirsiniz:
f
İmlecin solundaki karakterleri ile silme
Bir telefon numarasını veya metni düzeltmek için imleci kumanda tuşuyla yanlış
karakterlerin sonuna yerleştirin. Ardından ekran tuşuna basın: . Karakter silinir.
Şimdi doğru karakteri girin.
İmlecin soluna karakter ekleme
Karakterlerden birini girmeyi unuttuğunuzda, kumanda tuşuyla karakterin ekleneceği
yere gidin ve karakteri girin.
İmlecin sağındaki karakterin üzerine yazma
Birim/ ücreti girişinde rakamların haneleri belirlenmiş ve önceden tanımlanmıştır.
Kumanda tuşunu kullanarak imleci yanlış girdiğiniz rakamın başına yerleştirin ve
üzerine yazın.
C
f
C
Bekleme modu
Bekleme modunda ekran (örnek) Menünün herhangi bir yerinden bekleme
Gigaset SL 100
ÐV
INT 1
20.05.0309:45
• S M S
moduna dönme:
◆ Bitirme tuşunu a yaklaşık 1 saniye basılı tutun veya
◆ hiçbir tuşa basmayın: 2 dakika sonra ekran otomatik olarak bekleme moduna
döner.
Yaptığınız değişiklikleri, Evet, Kaydet, Gönder veya Girisi kaydet ile
onaylamadıysanız ya da kaydetmediyseniz, bunlar kaybolur.
6
Saat ve tarih
ayarlanmış
durumda
OKOK
Telefonu kullanma ve menüde dolaşma
“Ahizesiz görüşmede ses düzeyini ayarlama” örneğinde menü girişi
1.
v
2.
s
3.
v veya
4. v veya Ekrandaki ilk giriş olan Ses siddeti, seçeneğini kumanda tuşunun
5.
r
6.
[RRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRRRR]
Kaydet
7.
a
Kumanda düğmesinin sağ bölümüne basın. Menü açılır.
Ekranda Ses ayarlari görüntülenene kadar ekran tuşuna basın.
Kumanda düğmesinin sağ bölümüyle veya ekran tuşuyla onaylayın.
OK
OK
sağ bölümüyle veya ekran tuşuyla onaylayın.
İstediğiniz ses düzeyini (1–5) seçmek için kumanda tuşunun sağ
veya sol bölümüne basın.
Ayarı kaydetmek için ekran tuşuna basın.
Bekleme moduna dönmek için bitirme tuşuna uzun süreli basın.
7
Güvenlik bilgileri
Güvenlik bilgileri
Yalnızca cihazla birlikte teslim edilen adaptörü, baz istasyonunun alt
$
kısmında belirtildiği şekilde kullanın.
Yalnızca tavsiye edilen, şarj edilebilir pili (s. 88) takın!
Kişilere zarar verebileceği ve sağlık sorunlarına yol açabileceği için farklı bir pil
türü veya şarj edilemeyen pil kullanmayın.
‹
Œ
Şarj edilebilir pili doğru yönde yerleştirin ve kullanım kılavuzunda belirtildiği
şekilde kullanın.
Tıbbi cihazların çalışması etkilenebilir. Telefonu kullanacağınız ortamın teknik
koşullarına dikkat edin (örn. muayenehane).
Mobil el cihazı işitme cihazlarında rahatsız edici bir uğultuya neden olabilir.
Baz istasyonunu banyoya veya duş odalarına (s. 86) kurmayın. Mobil el cihazı
ve baz istasyonu su sıçramasına karşı korunmamıştır.
Araba kullanırken sürücü telefon kullanmamalıdır (Walki-Talki fonksiyonu).
!
Uçaktayken telefonu kapatın (Walki-Talki fonksiyonu). Telefonun yanlışlıkla
açılmasını engellemek için gereken önlemleri alın.
Telefonu, patlama tehlikesi bulunan ortamlarda (örn. boya/cila atölyelerinde)
kullanmayın.
ƒ
Gigaset’inizi üçüncü kişilere yalnızca kullanım kılavuzuyla birlikte verin.
Pili ve telefonu çevreye zarar vermeyecek şekilde elden çıkarın.
i
Bu kullanım kılavuzunda belirtilen tüm fonksiyonlar tüm ülkelerde geçerli
olmayabilir.
8
Telefonu çalıştırma
Telefonu çalıştırma
Teslimat paketi şunları içerir:
◆ bir adet Gigaset SL 100 baz istasyonu,
◆ bir adet SL 1 mobil el cihazı,
◆ bir adet adaptör ve kablosu,
◆ bir adet telefon kablosu,
◆ mobil el cihazı için bir adet kemer klipsi,
◆ bir adet pil,
◆ bir adet şarj istasyonu (adaptörüyle birlikte),
◆ bir adet kullanım kılavuzu.
Baz istasyonunu kurma
Kurarken bilmeniz gerekenler
Baz istasyonu, +5 °C ila +45 °C arası sıcaklıklarda, kapalı ve kuru odalarda kullanılmak
üzere tasarlanmıştır. Baz istasyonunu, dairenin/evin merkezi bir yerine, örn. koridora,
kurun.
◆ Telefonu asla aşağıda belirtilenlerin etkisi altında bırakmayın: Isı
W
kaynakları, doğrudan güneş ışınları, diğer elektrikli cihazlar.
◆ Gigaset’inizi ıslaklığa, toza, tahriş edici sıvılara ve buhara karşı
koruyun.
Kapsama alanı ve sinyal alış gücü
Kapsama alanı açık mekanlarda yaklaşık 300 m'dir. Bina içinde kapsama alanı
maksimum 50 m olabilir. Alış gücü göstergesi, baz istasyonu ile mobil el cihazı
arasındaki sinyal alış verişinin ne derece iyi olduğunu gösterir.
Ð Alış gücü %100i Alış gücü %75
Ñ Alış gücü %50Ò Zayıf alış gücü
| Sinyal alınamıyor (yanıp söner)
9
Telefonu çalıştırma
Baz istasyonunu bağlama
SL 100
Priz
2.
Adaptör
(230V) ve
kablosu
Baz istasyonunun arka kısmı
Telefo n kutusu
1.
Telefon fişi ve
telefon kablosu
1.
◆ Telefon kablosunun küçük fişini baz istasyonundaki girişe takın (yerine oturur),
◆ Kabloyu kablo kanalına yerleştirin,
◆ Telefonun fişini telefon kutusuna takın.
2.
◆ Elektrik kablosunun küçük fişini baz istasyonundaki girişe takın,
◆ Kabloyu kablo kanalına yerleştirin,
◆ Adaptörü prize takın.
4
Telefon fişinin yapısı:
3
2
1
Boş
1
Boş
2
5
a
3
6
b
4
Boş
5
Boş
6
◆ Telefonunuzu kullanıma hazır tutmak için, adaptörün daima takılı
i
olması gerekir.
◆ Yeni bir telefon kablosu satın alırken, telefon tellerinin aynı dağılıma
sahip olmasına dikkat edin (3-4 dağılımı).
Mobil el cihazını çalıştırma
Koruyucu folyoyu çıkarma
Ekran bir folyo ile korunmuştur.
Koruyucu folyoyu çıkarın!
10
Telefonu çalıştırma
Pili takma
◆ Pili doğru yönde takın (bkz. soldaki şekil).
◆ Kapağı yaklaşık 3 mm aralık bırakarak cihazın üzerine koyun ve yerine oturana
kadar yukarıya doğru itin.
◆ Kapağı açmak için girintili kısma basın ve aşağıya doğru itin..
Yal nızca Siemens tarafından tavsiye edilen pili (bkz. s. 88) kullanın!
Sağlığınızda ve cihazınızda önemli ölçüde zararlara neden olabileceği için
W
kesinlikle normal (tekrar şarj edilemeyen) pil veya farklı pil türü
kullanmayın. Örn. pilin veya akünün kılıfına zarar gelebilir (tehlikeli). Aynı
zamanda çalışma bozuklukları veya cihazda hasarlar oluşabilir.
Mobil el cihazını şarj istasyonuna yerleştirme ve pili şarj etme
1. Şarj aletinin fişini prize takın.
2. Mobil el cihazını ekran öne gelecek şekilde baz istasyonuna yerleştirin.
3. Mobil el cihazı baz istasyonuna kayıtlı olarak teslim edilir (fabrika ayarı). Ekranda “INT
1” görüntülenir. Bu, mobil el cihazına ilk dahili numaranın atandığını gösterir. Mobil
el cihazına verilen “INT 1” adını değiştirebilirsiniz (s. 65).
Hata durumunda mobil el cihazını manüel olarak kaydetmeniz gerekir, (bkz. s. 63 ve
devamı). Yardım almak için, en önemli soru ve cevapların bulunduğu tabloya
başvurabilirsiniz (s. 86).
4. Şimdi mobil el cihazını şarj olması için şarj istasyonunda bırakın, çünkü fabrika
çıkışında pil şarj edilmemiştir. Pilin şarj edildiği, ekranın sağ üst kısmındaki pil
simgesinin V yanıp sönmesiyle gösterilir:
= Pil bitmek üzereV Pil 2/3 oranında dolu
¢ Pil
i
1
/3 oranında doluU Pil dolu
Diğer mobil el cihazlarını nasıl kaydedeceğiniz konusunda bilgi almak
için bkz. s. 63 ve devamı.
11
Telefonu çalıştırma
İlk şarj için, (şarj durumu göstergesinden bağımsız olarak) beş saatlik
W
Pilin şarj durumu, ancak kesintisiz bir şarj/boşalma sürecinden sonra doğru olarak
görüntülenir. Bu nedenle pili gereksiz yere çıkarmayın ve şarj işlemini yarıda kesmeyin.
i
kesintisiz bir şarj süresi tavsiye ediyoruz! Pilin şarj kapasitesi teknik
nedenlerden ötürü belirli bir süre sonra azalır.
◆ İlk şarj işleminden sonra mobil el cihazınızı her görüşmeden sonra şarj
istasyonuna geri koyabilirsiniz. Şarj işlemi elektronik olarak
gerçekleşir. Bu sayede pil yıpranmadan şarj edilir.
◆ Şarj sırasında pilin ısınması normaldir ve hiçbir tehlike oluşturmaz.
Uyarı
Telefonunuz artık kullanıma hazırdır. Aramalarda zaman kayıtlarının doğru bir biçimde
yapılabilmesi için, tarih ve saati de ayarlamanız gerekir (s. 14).
Kemer klipsini takma
Kemer klipsini mobil el cihazının arka kısmına oturtarak, kenardaki ”kulakların”
yuvalarına yerleşmesini sağlayın.
Mobil el cihazını açma/kapatma
Mobil el cihazını kapatma veya açma için bitirme tuşuna a uzun süreli basın.
Kısa bir süre sonra onay sesi duyulur.
i
12
Kapalı bir mobil el cihazını şarj istasyonuna koyduğunuzda, cihaz
otomatik olarak açılır.
Telefonu çalıştırma
Tuş kilidini açma/kapatma
Mobil el cihazının tuşlarını “kilitleyebilirsiniz” (örn. mobil el cihazını yanınızda taşımak
için). Böylece tuşlara yanlışlıkla basmanızın hiçbir zararı olmaz.
Tuş kilidini açma:
Kare tuşuna R uzun süreli basın (onay sesi).
Ekranda Ø simgesi görünür.
Ekrana bir ekran koruyucu yüklerseniz, sonra tuş kilidi simgesi görüntülenir.
Tuş kilidi etkin durumdayken acil arama numaraları da çevrilemez.
Tuş kilidini iptal etme:
Kare tuşuna Ruzun süreli basın (onay sesi). Arandığınızda tuş kilidi otomatik olarak
kaldırılır. Görüşme bittikten sonra ise tekrar otomatik olarak etkinleşir.
13
Zaman fonksiyonları
Zaman fonksiyonları
Tarih ve saat ayarlama
Arama zamanlar n n doğru görüntülenmesi için tarih ve saati ayarlamanız gerekir. Saat
için 12 saatlik ve 24 saatlik (fabrika ayarı) görüntüleme biçimi arasında seçebilirsiniz (am
= günün 1. yarısı; pm = günün 2. yarısı).
v ¢ Hatirltma. ayari ¢ Tarih/Saat
~
s~
sr
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
Kaydet
12 saatlik görüntüleme biçimi ayarlı durumdayken Saat: satırında, am/pm ekran tuşunu
kullanarak am ve pm arasında seçim yapabilirsiniz.
Çalar saat ayarlama
Önkoşul: Tarih ve saat ayarlanmış durumda.
Tarihi girme: Tarih : satırına gün/ay/yıl girin.
Saati girme: Saat: satırına atlayın ve 4-haneli saat/
dakika girişini yapın
Görüntüleme biçimini seçme: Gerekirse Mod:
satırına atlayın ve 12 saatlik veya 24 saatlik
görüntüleme biçimini seçin.
Girişi kaydetmek için ekran tuşuna basın.
.
Çalar saati açma ve ayarlama
v ¢ Hatirltma. ayari ¢ Alarm
r
s~
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]am/pm
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
Kaydet
a
◆ Yalnızca bekleme modundayken mobil el cihazının alarmı çalar. Bebek
alarmı açık olduğunda, görüşme sırasında veya otomatik tekrar
i
14
aramada alarm çalmaz.
◆ Ses düzeyini ve melodiyi nasıl ayarlayabileceğiniz hakkında bilgi
Alarmı girme: Saat: satırına atlayın ve 4 haneli saat/
dakika girişini yapın, örn. “7:15 Uhr” için
QM15 .
12 saatlik görüntüleme biçimi ayarlanmış ise:
Gerekirse ekran tuşuna basarak am ve pm arasında
seçim yapın.
Girişi kaydetmek için ekran tuşuna basın.
Tuşa uzun süreli basın (bekleme moduna döner). ¼
simgesi görüntülenir.
Zaman fonksiyonları
Çalar saati kapatma
v ¢ Hatirltma. ayari ¢ Alarm
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
Kaydet
a
Alarmı kapatma
Alarm, mobil el cihazında seçilmiş olan zil melodisiyle gerçekleşir. Ekranda Alarm
görüntülenir. Alarmı kapatmak için
basın. Alarm, kapatılmadığı durumda 60 saniye boyunca çalar.
Bebek alar.: satırında Kap. seçeneğini belirleyin.
Ayarı kaydetmek için ekran tuşuna basın.
Tuşa uzun süreli basın (bekleme moduna döner).
Sessiz ekran tuşuna veya başka herhangi bir tuşa
Hatırlatma ayarlama
Mobil el cihazınızda maksimum beş hatırlatma ayarlayabilirsiniz. Ses düzeyini ve
melodiyi nasıl ayarlayabileceğiniz hakkında bilgi almak için bkz. s. 74 ve devamı.
Hatırlatmayı açma ve ayarlama
v ¢ Hatirltma. ayari ¢ Hatirltma ayari
s Hatirlatma 2 Hatırlatmayı (1-5) seçin ve onaylayın.
r
Tarihi gir me : Ta rih: satırına atlayın ve 4 haneli gün/
ay girişini yapın. Örnek: 20.5. için 2QQ5
girin.
Saati girme: Saat: satırına atlayın ve 4 haneli saat/
dakika girişini yapın. Örnek: Saat 9:05 için QOQ5 girin.
Gerekirse 12 saatlik görüntüleme biçiminde (s. 14):
am ve pm arasında seçim yapın.
Hatırlatmayı adlandırma: Metin: satırına atlayın ve
ekran tuşuna basın.
Hatırlatma için (maks. 16 haneli) bir ad girin (metin
girişi için bkz. s. 89) ve onaylayın. Metin
girmediğinizde, hatırlatma zamanı gelince ekranda
“Hatırlatma
Girişi kaydetmek için ekran tuşuna basın.
Tuşa uzun süreli basın (bekleme moduna döner).
¼ simgesi görüntülenir.
…” görüntülenir.
15
Zaman fonksiyonları
Hatırlatma yalnızca mobil el cihazı bekleme modundayken gerçekleşir.
i
Bebek alarmı açık olduğunda, Walki-Talki modunda, görüşme sırasında
veya otomatik tekrar aramada hatırlatma yapılmaz.
Hatırlatmayı zamanından önce kapatma
v ¢ Hatirltma. ayari ¢ Hatirltma ayari
s Hatirlatma 2
r
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
Kaydet
Hatırlatma çağrısını kapatma veya cevaplama
Hatırlatma çağrısı, mobil el cihazında seçilmiş olan zil melodisiyle (s. 75) gerçekleşir.
Ekranda örn. Hatirlatma 2 görüntülenir. Hatırlatma çağrısını kapatmak için
çağrıyı SMS ile cevaplamak için SMS ekran tuşuna basın. Hatırlatma çağrısı kapatılmadığı
durumda 30 saniye boyunca çalar.
Hatırlatmayı (1-5) seçin ve onaylayın.
OK
Kap. ayarını seçin.
Ayarı kaydetmek için ekran tuşuna basın.
Sessiz veya
i
Hatırlatma görüntülendiğinde SMS ekran tuşuyla SMS menüsünü açabilir
ve bir SMS yazıp gönderebilirsiniz.
16
Zaman fonksiyonları
Kabul edilmeyen hatırlatmaları, yıldönümlerini görüntüleme
Ayarladığınız ve bildirilmelerine rağmen kabul etmediğiniz (örn. duymadığınız için)
hatırlatmalar veya yıldönümleri (s. 28) bir listeye kaydedilir. Hatırlatma/yıldönümü
zamanında mobil el cihazınız kapalı olduğunda da hatırlatma/yıldönümü bu listeye
kaydedilir.
v ¢ Hatirltma. ayari ¢ Olaylar
s
sonra ...
a
veya ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
Sil
... ardından
a
i
◆ Bu listede yeni bir hatırlatma/yıldönümü bulunuyorsa, ekranda Hatirlat.
yazar. Bu ekran tuşuyla da hatırlatma/yıldönümü listesi açılabilir. Tüm
yeni hatırlatmaları görüntüledikten sonra Hatirlat. ekrandan silinir.
◆ Liste hatırlatma/yı ldönümü içermiyorsa Geri git ile listeden
çıkabilirsiniz.
Hatırlatma/yıldönümü seçin.
Hatırlatmaya/yıldönümüne ilişkin bilgiler
görüntülenir. Zamanı geçmiş hatırlatma ¼ ile,
zamanı geçmiş bir yıldönümü ‚ ile görüntülenir.
Listeden çıkma:
Kısa süreli basın.
Hatırlatma/yıldönümünü silme:
Ekran tuşuna basın.
Tuşa uzun süreli basın (bekleme moduna döner).
17
Telefon görüşmesi
Telefon görüşmesi
Harici görüşme ve görüşmeyi bitirme
Harici aramalar, genel telefon şebekesine yapılan aramalardır.
~c
a
Çevirme bekleme süresi
Alan kodu ile telefon numarası arasına bir bekleme süresi ekleyebilirsiniz. Bunun için
yaklaşık 2 saniye boyunca S tuşuna basın. Sonra telefon numarasını girin.
Mobil el cihazınız çalıyor, arama ekranda görüntüleniyor ve ahizesiz görüşme tuşu d
yanıp sönüyor. Aramayı cevaplamak için c cevaplama tuşuna, d ahizesiz görüşme tuşuna basın. Mobil el cihazışarj istasyonunda duruyorsa ve Otom.Cevapl. fonksiyonu etkin ise (s. 73), aramayı cevaplamak için mobil el cihazınışarj istasyonundan almanız yeterlidir.
Telefon numarasını girin ve cevaplama tuşuna basın.
Telefon numarası aranır. Öncec cevaplama tuşuna
basıp (çevir sesi duyulur) sonra telefon numarasını
tuşlayarak da arama yapabilirsiniz.
Bitirme tuşuna basın. Bitirme tuşu a ile aramayı
iptal edebilirsiniz.
Kabul ekran tuşuna veya
i
Zil sesi rahatsız ediyorsa, Sessiz ekran tuşuna basın. Ekranda göründüğü
sürece aramayı kabul edebilirsiniz.
Telefon numarası aktarımı
Arama sırasında arayanın telefon numarası veya adı ekranda görüntülenir.
Önkoşullar:
1. Arayanın telefon numarasını (CLIP) veya adını (CNIP) ekranda görüntüleme
özelliğini, şebeke operatörünüze başvurarak açtırdınız.
2. Arayan kişi kendi telefon numarasını aktarma özelliğini şebeke operatörüne açtırdı
(CLI).
3. Şebeke operatörünüz CLIP, CLI ve CNIP hizmetlerini destekliyor.
CLICalling Line Identification = Arayanın telefon numarasını aktarma
CLIPCalling Line Identification Presentation = Arayanın telefon numarasını
görüntüleme
CNIPCalling Name Identification Presentation = Arayanın adını görüntüleme
18
Telefon görüşmesi
CLIP/CLI özelliklerinde ekran görüntüsü
Telefon numarasını görüntüleme özelliğinde ekrana arayanın telefon numarası yansır.
Telefon rehberinizde bu numara için kayıtlı bir giriş varsa, telefon numarası yerine
telefon rehberi girişi, örn. ”Ahmet” görüntülenir.
Å
1234567890
KabulSessiz
Telefon numarası aktarılmıyorsa ekranda Harici görüsme görüntülenir.
Arayan kişi telefon numarasını gizlediğinde (s. 21)
Gizli Numara yazısı ekranda görüntülenir. CNIP özelliğinde ekran
ise de
Zil simgesi
Telefon nu m arası veya .
“Ahmet”
Gizli cagri, bu özelliği açtırmamış
görüntüsü
CNIP özelliği varsa, ek olarak servis sağlayıcınızda bu telefon numarasına kayıtlı olan ad
(yer) görüntülenir.
Ahmet Demir, Bursa
1234567890
KabulSessiz
Telefon numarası aktarılmıyorsa ekranda Harici görüsme görüntülenir.
Arayan kişi numarasını gizlediğinde (s. 21) Gizli cagri , bu özelliği açtırmamış ise de
Gizli Numara yazısı ekranda görüntülenir.
Ad ve yer
Telefon nu m arası
Ahizesiz görüşme
Ahizesiz görüşmeyi açma/kapatma
Ahizesiz görüşme fonksiyonunu kullanmadan önce bunu görüştüğünüz kişiye
bildirmeniz gerekir. Mobil el cihazını görüşme sırasında şarj istasyonuna yerleştirmek
istediğinizde, cihazı yerleştirirken d ahizesiz görüşme tuşunu basılı tutmanız gerekir.
~ d
d
c
Arama sırasında açma: Telefon numarasını girin ve
(cevaplama tuşu c yerine) ahizesiz görüşme
tuşuna basın.
Görüşme sırasında açma: Ahizesiz görüşme tuşuna
basın.
Kapatma: Cevaplama tuşuna basın.
Ahizesiz görüşmeyi bitirdiğinizde, “ahizeli görüşme” moduna geçilir ve görüşmeye mobil
el cihazından devam edebilirsiniz.
19
Telefon görüşmesi
Ahizesiz görüşme sırasında ses düzeyini değiştirme
Bir görüşme yapıyorsunuz ve ahizesiz görüşme d açık.
d
r
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR]Kaydet
Ahizesiz görüşme tuşuna tekrar basın.
Ses düzeyini azaltın veya artırın.
Ayarı kaydetmek için ekran tuşuna basın.
Sessiz mod
Harici görüşmelerde, örn. odadaki başka bir kişiyle özel olarak konuşabilmek için, mobil
el cihazınızı sessiz moda getirebilirsiniz. Telefonda görüştüğünüz kişi bu sırada sizi
duyamaz (bekleme melodisi). Siz de onu duyamazsınız.
u
Ý
Mobil el cihazları listesini açın. Görüşme “beklemeye
alınır” (bekleme melodisi).
Sessiz modu kaldırma: Ekran tuşuna basın.
20
Şebeke hizmetleri
Şebeke hizmetleri
Şebeke hizmetleri, şebeke operatörünüzün sunduğu fonksiyonlardır. Şebeke
hizmetlerini kullanmak için önce şebeke operatörünüzden ilgili özelliğe abone olmanız
gerekir.
i
Şebeke hizmetlerine ilişkin sorunlarda lütfen şebeke operatörünüze
danışın.
Bir sonraki görüşme için ayarlanan fonksiyonlar
Aşağıdaki prosedüre başlamadan önce şu tuşlara basın:
v (menüyü açın); sSebeke Servisi[. İşlem tamamlandıktan sonra, mobil el
cihazınızın ekranında görüntülenen bir kod gönderilir.
Telefon numarası aktarımını
bir kerelik gizleme (CLIR):
Telefon numarasını aktarma: s Numarayi göster[
Araya girme sinyali yok
(araya girmeyi engelleme):
Numarayi gizle [
~ (telefon numarasını girin); c
~ (telefon numarasını girin); c
s Bekletme Yok [
~ (telefon numarasını girin); c
Tüm sonraki görüşmeler için geçerli olan fonksiyonlar
Aşağıda gösterilen her prosedürün başında önce şu tuşlara basın: v (menüyü açın);
s Sebeke Servisi [; s Tüm Cagrilar [. İşlem tamamlandıktan sonra, mobil el
cihazınızın ekranında görüntülenen bir kod gönderilir.
Şebeke operatöründen gelen teyidin ardından a bitirme tuşuna basarak ilgili işlemden
çıkabilirsiniz.
Araya girmeyi açma/
kapatma (yalnızca harici
görüşmede):
s Bekleyen cagri[
r (açma/kapatma);
Gönder
21
Şebeke hizmetleri
Genel arama yönlendirmeyi
açma/kapatma ve ayarlama:
(Menüye giriş için bkz. s. 21)
Cagri yönlend. [ r (Yönlendirme koşulunu seçin: Otomatik,
Değiştirme:q (görüştüğünüz iki kişi arasında geçiş yapma)
Değiştirmeyi sonlandırma:v(menüyü açın);
s Cagriyi bitir [
Konferans başlatma:İki görüşmeci arasında geçiş yapıyorsunuz:
Konfer.
Konferansı bitirme:
Kisisel
Bir görüşmeciyle:q (gerekirse görüşmeciye dönün)
v(menüyü açın);
s Cagriyi bitir [
Her iki görüşmeciyle:a
22
Şebeke hizmetleri
Araya girmeyi kabul etme:v(menüyü açın);
Araya girm.kabul [
Araya girmeyi reddetme:v(menüyü açın);
s Araya girm. Red [
Görüşmeden sonra ayarlanan fonksiyon
Aşağıdaki prosedüre başlamadan önce şu tuşlara basın: v (menü açın); s Sebeke
Servisi [.
Geri aramayı erken
kapatma:
s Geri ara.kapl.[;
23
Telefon rehberini ve diğer listeleri kullanma
Telefon rehberini ve diğer listeleri kullanma
Telefon rehberi ve kısayol listesi
Telefon rehberinde ve kısayol listesinde 200’e kadar telefon numarası kaydedebilirsiniz.
Bu sayı, ilgili girişlerin kapsamına, kısayol listesindeki ve e-posta listesindeki girişlerin
sayısına bağlıdır (s. 31).
Telefon rehberi aramanızı kolaylaştırır. Bekleme modundayken telefon rehberini s
tuşuyla çağırabilirsiniz. Her telefon rehberi girişi için bir gün belirleyebilir ve girişi “VIP”
olarak işaretleyebilirsiniz.
Kısayol listesi, örn. özel telefon numaraları, şebeke operatörleri kodları (“Call-by-Call
numaraları”) gibi çok önemli telefon numaralarını kaydedebileceğiniz özel bir telefon
rehberidir. Kısayol listesine C tuşuyla erişebilirsiniz.
Telefon rehberini, e-posta listesini ve kısayol listesini, sadece kendi mobil el cihazınızda
kullanmak üzere oluşturabilirsiniz. Listelerin veya bazı liste girişlerinin diğer mobil el
cihazlarında da kullanılması isteniyorsa, listeleri/girişleri diğer mobil el cihazlarına
gönderebilirsiniz (s. 27).
Kısayol listesinin kullanımı (giriş kaydetme dışında), telefon rehberi kullanımıyla aynıdır.
◆ Adların girilmesinde EATONI metin giriş yardımı sizi destekler (s. 90,
fabrika ayarında kapalıdır).
◆ Doğru metin girişi hakkında bilgi için lütfen karakter seti tablosuna
i
(s. 89) bakınız.
◆ Bir numara için maksimum 32 rakam ve ad için maksimum 16 harf
girebilirsiniz.
◆ Numara girişi sırasında, s Ara verme ekle üzerinden veya
S tuşunu 2 saniye basılı tutarak gerekli duraklamayı ekleyebilirsiniz.
àOK
Telefon rehberine telefon numarası kaydetme
s ¢ Yeni kayit
~
s~
sonra ...
à
Girisi kaydet
veya ...
s
[RRRRRR RRRRRRR RRRRRRRR RRRRRR]
Kaydet
... ardından
a
24
Giriş oluşturma: Telefon numarasını girin.
Bir sonraki satıra atlayın ve ad girin.
Girişi kaydetme:
Menüyü açmak için ekran tuşuna basın.
Onaylayın. Giriş kaydedildi.
OK
Kaydetmeden önce yıldönümünü girme:
Gerekirse yıldönümünü girmek için (bkz. s. 28)
Yildnmü: satırına atlayın. Ardından:
Girişi kaydetmek için ekran tuşuna basın.
Uzun süreli basın (bekleme moduna döner).
Telefon rehberini ve diğer listeleri kullanma
i
Telefonunuz bir telefon santralına bağlı ise, ön kodu (çıkış kodunu)
telefon rehberi girişinizin ilk rakamı olarak girmeniz gerekebilir (s. 84).
Kısayol listesine telefon numarası kaydetme
Kısayol listesinin maksimum dokuz girişine birer rakam (0, 2–9) atayabilirsiniz. Kısayol
rakamları olan girişler listenin başında yer alır. Daha önce atanmış numaralar tekrar
seçenek olarak sunulmaz. Bekleme konumunda bu rakamlardan birine uzun süreli basıp
ardından c cevaplama tuşuna bastığınızda, rakama atanmış olan telefon numarasıyla
doğruda bağlantı kurulur.
Kısayol listesindeki maksimum giriş sayısı, telefon rehberindeki ve e-posta listesindeki
girişlerin sayısına bağlıdır.
C ¢ Yeni kayit.
~
s ~
sonra ...
à
Girisi kaydet
veya ...
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]
Kaydet
... ardından
a
Giriş oluşturma: Telefon numarasını girin.
Ad: satırına atlayın ve ad girin.
Telefon numarasını kaydetme:
Menüyü açmak için ekran tuşuna basın.
Onaylayın. Giriş kaydedilmiştir.
OK
Kısayol rakamını kaydetme:
Kisayol: satırına atlayın ve telefon numarası için bir
rakam (0, 2–9) seçin.
Ayarı kaydetmek için ekran tuşuna basın.
Uzun süreli basın (bekleme moduna döner).
Telefon rehberiyle/kısayol listesiyle arama
s veya C
sonra ...
s
c
veya ...
~
Telefon rehberini veya kısayol listesini açın.
Girişi bulana kadar listede ilerleme:
Girişi seçin.
Cevaplama tuşuna basın. Numara aranır.
Baş harfi girme:
Aradığınız adın başharfini girin, örn. “N”.
25
Telefon rehberini ve diğer listeleri kullanma
~
Sonraki harfleri de girebilirsiniz: Ekran tuşlarının
hemen üzerindeki satırda (giriş alanı) “N”
görüntülenir. Adın 2. harfini girin, örn. “i”. Bu harf
kombinasyonuna en yakın olan ad gösterilir. Giriş
alanında şimdi ”Ni” yazar. Aradığınız ad ekranda
gösterilene kadar harf girmeye devam edin
(maksimum 10).
c
Cevaplama tuşuna basın. Numara aranır.
Telefon rehberi veya kısayol listesi girişlerini düzenleme
Telefon rehberi tuşuna s veya kısayol listesi tuşuna C basın. s ile düzenlemek
istediğiniz girişe ilerleyin.
Veya: s veya C; ~ (girişin baş harfini girin); gerekirse s ile ilerleyin veya
~ adın diğer harflerini girin; c.
◆ Girişi görüntülemek veya değiştirmek için sonra Göster ve ardından Degist. ekran
tuşlarına basın. İstediğiniz değişiklikleri yapın ve şu tuşlara basın: Girisi kaydet
OK
.
◆ Aşağıda sıralanan menü fonksiyonlarından birini kullanmak için menüyü v tuşuna
basarak açın. sile ilgili fonksiyona ilerleyin.
GöstergeMenü fonksiyonu
Numara kullanma
Kayıtlı bir numarayı değiştirebilir/tamamlayabilir ve ardından
arayabilirsiniz veya tuşuna basarak diğer fonksiyonları
à
çağırabilirsiniz.
Kayit degist.
Girisi sil
VIP olarak kaydet
(yalnızca telefon
rehberi)
Seçtiğiniz girişi değiştirebilirsiniz.
Seçtiğiniz girişi silebilirsiniz.
Sizin için çok önemli olan kişilere ait telefon numaralarını VIP
(Very Important Person - Çok Önemli Kişi) olarak
işaretleyebilir ve bunlara belirli bir melodi atayabilirsiniz.
Böylece zil sesinden kimin aradığını anlayabilirsiniz.
Önkoşul: Telefon numarası aktarımı.
Kopyala-Degistir
(yalnızca telefon
Benzeri bir girişi iki kez girmek zorunda kalmamak için, girişin
bir kopyasını oluşturabilir ve bunu değiştirebilirsiniz.
rehberi)
Girisi kopyala
Tek bir girişi başka mobil el cihazına gönderebilirsiniz.
Bkz. bu tablonun altındaki açıklamaya.
Listeyi sil
Listeyi kopyala
Tüm telefon rehberi veya kısayol listesi girişlerini silme.
Tüm listeyi başka bir mobil el cihazına gönderme.
Bkz. bu tablonun altındaki açıklamaya.
Hafiza dolulugu
Daha kaç giriş kaydedebileceğinizi görüntüleyebilirsiniz.
à
26
Telefon rehberini ve diğer listeleri kullanma
Telefon rehberini veya kısayol listesini başka bir mobil el cihazına aktarma
Önkoşul:
Telefon numarası aktarımının yapılabilmesi için, alıcı ile gönderen mobil el cihazının
aynı baz istasyonuna kayıtlı olması gerekir.
Şu adımları izleyin:
1. Girisi kopyala veya Listeyi kopyala menü fonksiyonunu seçin.
2. Alıcı mobil el cihazının dahili numarasını girin ve onaylayın.
–Tek bir giriş gönderdiğinizde, başka giriş göndermek isteyip istemediğiniz sorulur.
Başka giriş aktarmak istiyorsanız,
–Aktarım işlemini sona erdirmek için
3. Aktarımın başarıyla gerçekleştiği, bir mesajla ve alıcı mobil el cihazında duyulan
onay sesiyle teyit edilir.
Uyarı:
◆ VIP ayarları, kaydedilen ses örnekleri ve kısayol rakamları aktarılmaz.
◆ Aktarım sırasında aynı telefon numaralarının diğer mobil el cihazında bulunması
durumunda mevcut numaraların üzerine yazılmaz. Bu nedenle, alıcı mobil el
cihazında kayıtlı giriş sayısı, aktarılan giriş sayısından farklı olabilir.
◆ Telefon çaldığında veya alıcı mobil el cihazının belleği dolduğunda aktarım sona
erer. Son aktarılan giriş ekranda görüntülenir.
Evet ekran tuşuyla onaylayın.
Hayir ekran tuşuna basın.
Görüntülenen telefon numarasını telefon rehberine kaydetme
Ekranda bir telefon numarası (CLIP) veya telefon numarası ve buna ilişkin ad (CNIP)
görüntülendiğinde, bunları telefon rehberine devralabilirsiniz. Bu fonksiyonu, tekrar
arama listesinden, arayanlar listesinden arama yaparken veya bir görüşme sırasında
kullanabilirsiniz.
v ¢ Rehbere kayit
s~CNIP özelliği yok ise: Ad satırına atlayın ve adı girin.
sonra ...
à
Girisi kaydet
veya ...
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR RRRRRR]Kaydet
Girişi kaydetme:
Menüyü açmak için ekran tuşuna basın.
Onaylayın. Giriş kaydedildi.
OK
Yıldönümünü girme:
Gerekirse yıldönümünü girmek için (bkz. s. 28)
Yildnmü: satırına atlayın. Ardından:
Girişi kaydetmek için ekran tuşuna basın.
27
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.