Siemens GIGASET SL100, GIGASET SL150 User Manual [sv]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset SL100/150 colour

Kortfattad översikt över handenheten

Kortfattad översikt över handenheten
Mottagningskvalitet
Lyft luren-knapp
Besvara samtal
Inleda uppringning
Display (visningsfält)
Batteriindikator
×
tomt
×
Blinkar: batteri nästan
Ú
fullt
tomt resp. batteri laddas
Aktuella funktioner och
Navigationsknapp
ÐÙ
Öppnar menyn, telefonbo­ken, röstringning. Naviga­tion i inmatningsfältet
20.05.04 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
INT 1
Högtalarknapp
Växla från "normalläge" (med lur) och högtalarläge
Lyser: högtalarfunktio­nen är aktiverad
Blinkar: inkommande samtal, automatisk nummerrepetition
Öppna telefonboken Knapp 1
Välj telefonsvarare (vid SL150 colour)/ röstbrevlåda
displayknappar
Displayknapparna ger dig åtkomst till de funktioner som visas i displayen.
Knappen På/Av/Lägg på
Avsluta samtal
Avbryta funktion
Gå tillbaka en meny-
nivå (tryck kort)
Tillbaka till viloläge
(håll nedtryckt ca 1 sek.)
Handenhet på/av (håll
nedtryckt ca. 2 sek.)
Meddelandeknapp
Ger åtkomst till SMS-
lista, röstbrevlåda, samtalslista/telefon­svarare
Knappen Stjärna
Ringsignal på/av (håll
nedtryckt i ca 2 sek.)
Växla mellan stora/små
bokstäver och siffror
R-knapp
Infoga paus i nummer (håll nedtryckt)
Mikrofon
Anslutningskon­takt för headset
och PC-gränsnitt
(vid SL150 colour),
Blinkar: nya SMS, med-
delanden, samtal
Knappen Fyrkant
Knapplås på/av (håll ned­tryckt i ca 1 sek.)
Snabbvalslista
Öppna snabbvalslistan. (tryck kort)
1
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Kortfattad översikt över handenheten . . . . . . . . . . 1
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Börja använda telefonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installera basstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ansluta basstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Börja använda handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fästa bältesclipet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slå på/stänga av handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aktivera/avaktivera knapplås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Använda telefonen via menyerna . . . . . . . . . . . . . 12
Knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Korrigera felaktiga inmatningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Grafisk huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menypost t.ex. “Ställ in handsfree-volym“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tidsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ställa in datum och tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ställa in väckning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ställa in larm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ej besvarade larm, visa högtidsdag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ringa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ringa externt och avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Besvara samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Överföring av telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Högtalarfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stänga av handenhens mikrofon (sekretess) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plustjänster (nättjänster) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funktion som ställs in för nästa telefonsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funktioner som ställs in för alla kommande telefonsamtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funktioner under ett samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funktion som ställs in efter ett telefonsamtal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Använda telefonboken och andra listor . . . . . . . . 23
Telefonbok och snabbvalslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hantera poster i telefonboken resp. snabbvalslistan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Röstringning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nummerrepetitionslista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2
Innehållsförteckning
E-postmapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visa ledigt minnesutrymme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Visa listor via Meddelandeknappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ringa kostnadsmedvetet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Länka ett Call-by-Call-nummer till ett telefonnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Automatiskt förval (preselection) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Textmeddelanden (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Förutsättningar för att kunna skicka och ta emot SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Skicka och ta emot SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Skicka SMS och listan Utgående . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Skicka SMS till en e-postadress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ta emot SMS och listan Inkommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Använda flera SMS-brevlådor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Meddelande via SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Använda nya ringsignaler för handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SMS till telefonväxlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fel vid överföring och mottagning av ett SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Använda telefonsvararen på basstationen
SL150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Styra telefonsvararen med handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Styra telefonsvararen med röststyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fjärrstyra telefonsvararen (fjärrstyrning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ställa in telefonsvararen på basstationen
SL150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Autosvar och sparfunktion för fjärrstyrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ställa in längd och kvalitet på inspelningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Aktivera/avaktivera medhörning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Återställa snabbval i telefonsvararen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Registrera/avregistrera handenheter . . . . . . . . . . 69
Manuell registrering: Gigaset SL1 colour på Gigaset SL100 colour
resp. SL150 colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manuell registrering:
Gigaset 1000 till 4000 och andra handenheter med stöd för GAP . . . . . . . . . . . . . . . 69
Avregistrera handenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Söka handenhet ("Sökning") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Växla basstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3
Innehållsförteckning
Använda flera handenheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ringa internt samtal och avsluta samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ändra namn på en handenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ändra internnummer för en handenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Intern förfrågan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ta emot eller avvisa väntande samtal under internt samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Ansluta till ett externt samtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Använda handenhet som babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ställa in walky-talky-läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Använda röstbrevlådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Lägga in röstbrevlådan som snabbval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Få information om meddelanden i röstbrevlådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ställa in handenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ändra displayspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ställa in displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Visa logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aktivera/avaktivera autosvar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändra volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändra ringsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Ljudhanteraren Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Aktivera/avaktivera ljudsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Återställa handenheten till fabriksinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ställa in basstation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Skydda telefonen mot obehörig åtkomst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ändra basstationens namn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Repeaterstöd (signalförstärkare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Återställa basstationen till fabriksinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ansluta basstationen till en telefonväxel . . . . . . . 90
Ställa in flashtid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Spara växelprefixet (för extern linje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ställa in paustider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kontakt med vätska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Frågor och svar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Kundservice (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Telefonsvarare – fjärrstyrning (vid SL150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4
Innehållsförteckning
Teckenuppsättningstabell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Textinmatningshjälp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
PC-gränssnitt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Producentens garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Menyöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Huvudmeny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Telefonboksknapp och Kortnummerknapp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Samtalslista/meddelandelista (vid SL150 colour) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Sakregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5

Säkerhetsanvisningar

Säkerhetsanvisningar
Använd endast den medföljande nätadaptern enligt instruktionerna på bas-
$
stationens undersida.
Lägg endast i det rekommenderade uppladdningsbara batteriet (s. 95)! Använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är laddnings­bara, eftersom det kan vara hälsovådligt och leda till personskada.
Œ
Lägg i det laddningsbara batteriet med polerna i rätt riktning och använd det enligt instruktionerna i denna bruksanvisning.
Medicinsk utrustning kan störas av trådlösa telefoner. Observera de tekniska villkoren för den aktuella omgivningen (t. ex. läkarmottagning).
Handenheten kan orsaka en obehaglig brummande ton i hörapparater.
Utsätt inte telefonen för någonsomhelst form av fukt eller väta. Telefonen är inte stänksäke.
Bilförare får inte tala i telefon under pågående bilkörning (walky-talky-funk­tion).
!
6
ƒ
Stäng av telefonen när du befinner dig ombord på ett flygplan (walky-talky­funktion). Kontrollera att den inte kan slås på av misstag.
Använd inte telefonen i miljöer med explosionsrisk, t.ex. i lackerings verkstä­der.
Se till att bruksanvisningen följer med Gigaset när du säljer den eller lånar ut den.
Avfallshantera batterier och telefon på ett miljövänligt sätt.
Alla funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning finns inte i alla länder. För att
i
skydda mot eventuella överspänningar i nätet t.ex. vid åska bör ett s.k. åskskydd införskaffas. Hör med din återförsäljare.
Vid åska, ryck alltid ur både el- och teleplugg!

Börja använda telefonen

Börja använda telefonen
Förpackningen innehåller
Gigaset SL1 colour på Gigaset SL100 colour resp. SL150 colour
en handenhet Gigaset SL1 colour
en nätadapter med nätsladd
en telefonsladd
ett bältesclip för handenheten
ett batteri
en laddningsenhet (inkl. nätadapter)
en bruksanvisning.

Installera basstationen

Placeringsanvisningar

Basstationen är avsedd för användning i slutna torra utrymmen med ett temperatur från +5 °C till +45 °C. Ställ basstationen på en central plats i lägenheten/huset, t.ex. i hallen.
Utsätt inte telefonen för följande: värmekällor, direkt solstrålning,
W
andra elektriska apparater.
Skydda Gigaset mot väta, damm, frätande vätskor och fukt.
Utsätt inte telefonen för stötar och slag.

Räckvidd ochmottagning

Räckvidden utomhus är cirka 300 meter (fri sikt). Inomhus kan den uppgå till ca 50 meter. Mottagningsindikatorn visar hur bra kontakten är mellan basstationen och han­denheten:
Ð Mottagning 100% i Mottagning 75 % Ñ Mottagning 50% Ò Dålig mottagning | Ingen mottagning (blinkar)
7
Börja använda telefonen

Ansluta basstationen

Montera telefonkabeln så att den passar ditt uttag med hjälp av medföljande kablar och stickproppar.
2
1
1
3
1
1
1. Basstationens undersidabaksida (detalj)
2. Nätadapter 230 V
3. Telefonkontakt med telefonsladd
1.
Anslut den lilla kontakten på telefonsladden i uttaget (snäpper i).
Lägg sladden i kabelspåret.
Anslut telefonkontakten till telefonjacket.
2.
Anslut den lilla kontakten på nätsladden till uttaget.
Lägg sladden i kabelspåret.
Anslut nätadaptern till vägguttaget.
Stifttilldelning:
i
8
4
3 2 1
För att du ska kunna använda telefonen krävs det att nätadaptern är
ledig
1
ledig
2
5
a
3
6
b
4
ledig
5
ledig
6
ansluten till elnätet.
Om du köper en telefonsladd i efterhand, måste du kontrollera att den
har rätt stifttilldelning (3-4-tilldelning).
Börja använda telefonen

Börja använda handenheten

Avlägsna skyddsfolien

Displayen skyddas av en plastfolie. Dra av skyddsfolien!

Sätta i batteriet

Sätt i batterierna åt rätt håll – se bilden till vänster.
Lägg på locket (ca 3 mm nedskjutet) och skjut det uppåt tills det snäpper fast.
För att öppna locket trycker du på räfflingen och skjuter det nedåt.
Använd endast de uppladdningsbara batterier som Siemens rekommen­derar! Använd aldrig andra typer av batterier eller batterier som inte är
W
laddningsbara, eftersom det kan leda till både personskada och materiell skada. T.ex. till att batterikåpan förstörs (farligt). Funktionsstörningar resp. skador på apparaten kan då uppstå. s. 95. Vid användning av icke godkända batterier upphör garantin att gälla.

Placera handenheten i basstationen och ladda batterierna

1. Sätt i laddningsenheten nätadapter i vägguttaget.
2. Placera handenheten med displayen framåt i basstationen.
3. Handenheten är fabriksinställd på basstationen. På displayen visas "INT 1". Det bety­der att handenheten har tilldelats det första interna anknytningsnumret. Du kan ändra namn på handenheten (s. 71). Om fel uppstår måste du registrera handenheten manuellt, vilket beskrivs på s. 69. Mer information finns i tabellen med de vanligaste frågorna och svaren på dessa (s. 92).
4. Låt handenheten stå kvar i basstationen för att ladda upp batterierna (batterierna är inte laddade vid leverans). Att batterierna laddas signaliseras genom att batterisym­bolen Ù uppe till höger blinkar:
× Batteriet (nästan) tomt Ù Batteriet 2/3 laddat Ø Batteriet 1/3 laddat Ú Batteriet fullt
9
Börja använda telefonen
i
W
Batteriindikatorn är endast tillförlitlig efter oavbruten laddning och urladdning. Du bör därför inte ta bort batterierna i onödan eller avbryta laddningen innan den är klar.
i
Information om hur du registrerar ytterligare handenheter finns på s. 69.
Första gången bör batterierna laddas minst 2,5 timmar – oberoende av vad batteriindikatorn visar! Av tekniska skäl minskar batteriernas ladd­ningskapacitet med tiden.
Efter den första laddningen kan du sätta tillbaka handenheten i
basstationen efter varje samtal. Laddningen styrs elektroniskt. Detta ger en skonsam laddning av batterierna.
Batterierna blir varma under laddningen. Detta är normalt och är inte
något fel.

Hänvisning

Telefonen är nu klar att användas. På den inbyggda telefonsvararen i Gigaset SL150 colour är dessutom ett standardmeddelande aktiverat vid leverans. För en korrekt tidså­tergivning för samtalen och ev. meddelandena (vid SL150 colour) måste du mata in datum och tid (s. 16).

Fästa bältesclipet

Tryck fast bältesclipet på baksidan av handenheten tills clipets piggar snäpper fast i hålen på sidorna.
10
Börja använda telefonen

Slå på/stänga av handenheten

För att slå på eller stänga av handenheten håller du knappen a nedtryckt. Då ljuder kvitteringstonen.
i
Om du placerar en avaktiverad handenhet i laddningsenheten aktiverar den sig automatiskt.

Aktivera/avaktivera knapplås

Du kan "låsa" knapparna på handenheten t.ex. när du bär den med dig. När knapplåset är aktiverat gör det inget om du råkar trycka in knapparna av misstag.
Aktivera knapplåset:
Håll knappenFyrkant R nedtryckt (kvitteringston). I displayen visas symbolen Ø. Symbolen för knapplåset visas även om du har en logo som displaybild . (s. 81).
När knapplåset är aktiverat går det inte heller att ringa larmnummer. Avaktivera knapplåset:
Håll knappen Fyrkant R nedtryckt (kvitteringston). Knapplåset avaktiveras automa- tiskt när du får ett samtal. När samtalet är avslutat aktiveras det igen.
11

Använda telefonen via menyerna

Använda telefonen via menyerna

Knappar

Navigationsknapp

Navigationsknappen är telefonens viktigaste verktyg. Den är försedd med fyra riktnings­pilar och tillhörande symboler. Beroende på vilken del av knappen du trycker på (övre, undre, högra, vänstra) aktiverar du en viss funktion. I bruksanvisningen är aktuell sida av knappen markerad med en svart trekant t.ex.: Navigering i den grafiska huvudmenyn (se s. 14) sker alltid med knappen s .
Exempel::
Navigationsknapp
Navigationsknappens olika funktioner:
I viloläge I listor och menyer I ett inmatningsfält
Starta röstringning
t
(håll nedtryckt) Öppna telefonboken. Bläddra nedåt Placera markören på raden
s
Öppna den grafiska huvud-
v
menyn Öppna listan över handen-
u
heter
I den grafiska h uvudmenyn navigerar du med Navigationsknappen enligt de symboler som visas i displayen (s. 14).
Bläddra uppåt Placera markören på raden
Bekräfta vald post (som
OK
)
Gå tillbaka en menynivå resp. avbryt
v (högra sidan) = Öppna meny.
ovanför
under Flytta markören till höger
Flytta markören till vänster
i
Med Navigationsknappen kan du ofta också använda de funktioner som är tilldelade den högra displayknappen.

Displayknappar

Displayknapparna är de vågräta vippknapparna som sitter precis under displayen. Beroende på den aktuella användningssituationen växlar funktionen hos dessa knappar. Aktuell funktion visas i displayen.
Exempel:
§§§§§§§SMS§§§§§
Displayknappar
12
De olika symbolerna har följande betydelse:
Använda telefonen via menyerna
Display-
Funktion vid knapptryckning
symbol
Þ
OK
à
f
C
Ý
ä
Nummerrepetitionsknapp: Visa en lista över de tio senast uppringda numren. OK-knapp: Bekräfta menyfunktion resp. spara inmatning. Menyknapp: Öppna huvudmenyn i viloläge.
Öppna en statusberoende meny (under samtal). Raderingsknapp: Radera inmatning (ett tecken i taget från höger till vänster).
Escape-knapp. En menynivå tillbaka eller avbryt. Öppna e-postmappen.

Korrigera felaktiga inmatningar

När du har gjort en korrekt inmatning hörs en kvitteringston (allt högre). När du har gjort en felaktig inmatning hör du en felton (allt lägre). Gör om inmatningen.
Om du har matat in fel tecken i texten kan du korrigera det på följande sätt:
f
Radera tecken till vänster om markören med Radera
För att korrigera ett telefonnummer eller en text placerar du markören efter det felak­tiga tecknet med hjälp av Navigationsknappen. Tryck sedan på displayknappen . Tecknet raderas. Mata in korrekt tecken.
Infoga tecken till vänster om markören
Om du har missat ett tecken går du till det ställe där du vill infoga tecknet med hjälp av Navigationsknappen och matar därefter in det.
Skriva över tecken till höger om markören
Vid inmatning Kostnad per enh. är antalet siffror förbestämt och det finns redan ett värde i fältet. Placera markören före de befintliga siffrorna med hjälp av Navigations­knappen och skriv över dem.
C
f
C
13
Använda telefonen via menyerna

Viloläge

Display i viloläge (exempel)

Gigaset SL100 colour
ÐÙ
INT 1
20.05.04 09:45
S M S
resp.
Gigaset SL150 colour
Ð × Ù
INT 1
20.05.04 09:45
S M S
Återgå till viloläge från valfritt ställe i menyn:
Håll Lägg på-knappena nedtryckt i ca 1 sekund, eller
tryck inte på någon knapp. Efter två minuter övergår displayen automatiskt till vilo-
läge.
Ändringar som du inte har bekräftat respektive sparat genom att trycka på någon av
OK OK
knapparna ,
Ja, Spara, Sänd eller Spara raderas.
Datum och tid är redan inställda
Datum och tid är redan inställda

Grafisk huvudmeny

SMS 1
î ê
t
§§§§§§§§§OK§§§§§§§§
x
é
ë
è
ç
Î
Displayen visar huvudmenyns alla poster i form av olikfärgade symboler. Du väljer önskad symbol med Navigationsknappen. Symbolen markeras då med en ram. Respektive menynamn visas i displayens översta rad. Öppna menyn genom att trycka på displayknappen .
OK
Om huvudmenyn har tre rader visas antingen de båda övre eller de båda undre raderna.
14
Vilka symboler som visas beror på din basstation.
Använda telefonen via menyerna

Menypost t.ex. “Ställ in handsfree-volym“

1.
v
2.
3. Bekräfta med displayknappen.
4.
5.
6.
7.
ê Använd Navigationsknappen för att förflytta dig (upp, ned, höger,
s
OK
v eller Bekräfta den första displayposten Volym, handenh., genom att
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
a
Tryck på Navigationsknappens högra sida. Menyn öppnas.
vänster), tills symbolen
OK
trycka på Navigationsknappens högra sida eller på displayknappen. Tryck på Navigationsknappens vänstra eller högra sida för att ställa
in önskad ljudvolym (1–5). Tryck på displayknappen för att spara inställningen. Håll Lägg på-knappen nedtryckt för att återgå till viloläge.
ê är inramad i displayen.
15

Tidsfunktioner

Tidsfunktioner

Ställa in datum och tid

Du måste ställa in datum och tid för att det ska anges korrekt när samtal/meddelanden (SL150 colour) togs emot. När du ställer klockan kan du välja mellan 12-timmarsvisning och fabriksinställningen 24-timmarsvisning (fm = förmiddag, em = eftermiddag).
v ¢ ç ¢ Datum/tid
~
s~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
När 12-timmarsvisning ställts in kan du växla mellan am och pm på raden Tid: genom att trycka på displayknappen

Ställa in väckning

Förutsättning: Du har ställt in datum och tid.

Aktivera och ställa in väckarklocka

v ¢ ç ¢ Väckarklocka
r
s~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
a
Ange datum: Mata in dag/månad/år på raden
Datum:
Ange tid: Gå till raden Tid: och mat a in t imm ar/ min u- ter med 4 siffror
Tryck på displayknappen för att spara inställningen.
fm/em.
Aktivera väckarklockan: Välj på raden Babya­larm:
Ange larmtid: Gå till raden Tid: och mata in timmar/ minuter med 4 siffror, t.ex. QM15 för kl. "07:15".
Tryck på displayknappen för att spara inställningen. Håll nedtryckt (tillbaka till viloläge). Symbolen ¼
visas.
.
16
Ett väckningsalarm sker endast när handenheten befinner sig i vilo-
i
läge. När Babyalarmet är aktiverat, under samtal eller under en auto­matisk nummerrepetition sker inget väckningslarm.
Hur volymen och ringsignal ställs in läser du på s. 82.
Tidsfunktioner

Avaktivera väckarklocka

v ¢ ç ¢ Väckarklocka
r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
a

Stänga av väckningsalarm

Väckningen indikeras med den utvalda ringmelodin i handenheten. I displayen visas Väckarklocka. Tryck på displayknappen ningsalarmet. Väckningsalarmet fortsätter att ringa 60 sek. om det inte stängs av.
Välj Av på raden Babyalarm: Tryck på displayknappen för att spara inställningen. Håll nedtryckt (tillbaka till viloläge).
Tyst eller valfri knapp för att stänga av väck-

Ställa in larm

Du kan ta hjälp av handenhetens påminnelsefunktion för att komma ihåg upp till fem larm. Hur volymen och ringsignal ställs in läser du på s. 82.

Aktivera och ställa in larm

v ¢ ç ¢ Ange alarm
s Alarm 2 r s~
s~
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
s Ändra
OK
~
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
a
Välj larm (1–5) och bekräfta.
OK
Aktivera larm: Välj på raden Babyalarm: Ange datum: Gå till raden Datum: och mata in dag/
månad med 4 siffror. Exempel: för 20/5 matar du in 2QQ5.
Ange tid: Gå till raden Tid: och mat a in t imm ar/ min u- ter med 4 siffror. Exempel: för kl. 09.05 matar du in QOQ5.
Namnge larm: Gå till raden Text: och tryck på dis­playknappen.
Mata in ett namn (max 16 tecken) och bekräfta (för information om textinmatning, se s. 96). Om du inte anger ett namn visas "Larm infaller.
Tryck på displayknappen för att spara inställningen. Håll nedtryckt (tillbaka till viloläge). Symbolen ¼
visas.
" i displayen när tiden
Ett larm visas endast när handenheten är i viloläge. När babyalarmet är
i
aktiverat, i walky-talky-läget, under samtal eller under en automatisk nummerrepetition indikeras inga larm.
17
Tidsfunktioner

Avaktivera larm i förväg

v ¢ ç ¢ Ange alarm
Välj larm (1–5) och bekräfta.
s Alarm 2 r
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara

Svara på eller avaktivera larmsamtal

Ett larmsamtal indikeras med den utvalda ringmelodin (s. 83) i handenheten. I dis­playen visas t.ex. Alarm 2. Tryck på displayknappen
SMS för att svara med ett SMS. Larmsamtalet fortsätter att ringa 30 sek. om det inte
eller stängs av.
OK
Välj inställningen Av. Tryck på displayknappen för att spara inställningen.
Tyst för att avaktivera larmsamtalet
i
När ett larm visas kan du öppna SMS-menyn genom att trycka på display­knappen
SMS och skriva och skicka ett SMS.

Ej besvarade larm, visa högtidsdag

När inställda larm eller högtidsdagar (s. 27) indikeras, men inte uppmärksammas av dig, sparas de i en lista. Om handenheten är avaktiverad när larmet/högtidsdagen inträffar sparas de i en lista.
v ¢ ç ¢ Missade alarm
s
antingen ... Lämna listan:
a
... eller Radera larm/högtidsdag.
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Radera
... sedan
a
Om det finns ett nytt larm/ny högtidsdag i denna lista står det Alarm i
displayen. Listan över larm/högtidsdagar kan även öppnas med denna
i
displayknapp. Först när du har tittat igenom alla nya larm försvinner Alarm ur displayen.
Om det inte finns något larm/någon högtidsdag i listan kan du lämna
den via
Backa.
Välj larm/högtidsdag. Information om larm/högtidsdag visas. Ett missat
larm är markerat med ¼ och en missad högtidsdag med .
Tryck kor t.
Tryck på displayknappen.
Håll nedtryckt (tillbaka till viloläge).
18

Ringa

Ringa externt och avsluta samtal

Externa samtal är samtal ut på det allmänna telefonnätet.
~c
a
Paus i nummer
Du kan infoga en paus mellan riktnumret och telefonnumret. För att göra det håller du
S nedtryckt i två sekunder. Slå därefter telefonnumret.

Besvara samtal

Handenheten ringer, telefonsamtalet indikeras i displayen och Handsfreeknappen d blinkar. Tryck på Lyft luren-knappen c, displayknappen d för att besvara samtalet. Om handenheten står i laddningsenheten och funktionen Auto. svar är aktiverad (s. 81) behöver du bara ta handenheten ur laddningsenheten för att besvara samtalet.
Ringa
Mata in telefonnumret och tryck på Lyft luren-knap­pen. Telefonnumret slås. Du kan även först trycka på Lyft luren-knappen c (en kopplingston hörs) och sedan mata in telefonnumret.
Tryck på Lägg på-knappen. Du kan avbryta uppring­ningsprocessen genom att trycka på Lägg på-knap­pen a.
Svara eller handsfreeknappen
i
Om ringsignalen är störande trycker du på displayknappen Tyst. Du kan fortfarande besvara telefonsamtalet, så länge det indikeras i displayen.

Överföring av telefonnummer

Vid ett inkommande samtal visas telefonnumret på den som ringer. Förutsättningar:
1. Du måste ha beställt en tjänst för presentation av telefonnummer (CLIP) av operatö­ren.
2. Den som ringer upp måste ha beställt en tjänst för överföring av telefonnummer (CLI) hos sin operatör.
3. Dessutom måste det finnas stöd för CLIP, CLI hos operatören.
CLI Calling Line Identification = överföring av telefonnumret till den som ringer
upp
CLIP Calling Line Identification Presentation = visning av telefonnumret till den som
ringer upp
19
Ringa

Displayvisning vid CLIP/CLI

Vid överföring av telefonnummer visas telefonnumret till respektive namnet på den som ringer upp i displayen. Om du har sparat detta telefonnummer i telefonboken visas denna post istället för telefonnumret, t. ex. “Anna“.
Å
1234567890
Svara Tyst
I displayen visas Externt samtal när inget telefonnummer överförs. I displayen visas Dolt telefonnr. när den som ringer upp inte tillåter överföring av tele-
fonnummer (döljer sitt telefonnummer) (s. 21), resp. Okänt telefonnr. när han/hon inte har tillgång till denna tjänst.
Ringsymbol
Telefonnummer resp. “Anna“

Högtalarfunktion

Aktivera/avaktivera högtalarfunktion

Innan du övergår till högtalarläge bör du meddela din samtalspartner. Om du vill ställa handenheten i laddningsenheten under samtalet måste du samtidigt hålla högtalar­knappen d nedtryckt.
~ d
d
d
När du avaktiverar högtalarläget återgår du till "normalläge" och fortsätter samtalet via handenheten.

Ändra volymen under högtalarsamtal

Aktivera när du slår numret: Mata in telefonnummer och tryck på högtalarknappen (istället för Lyft luren­knappen c).
Aktivera under pågående telefonsamtal: Tryck på högtalarknappen.
Avaktivera: Tryck på högtalarknappen.
Du talar i telefonen, högtalarfunktionen d är aktiverad.
tr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
Minska eller öka volymen. Tryck på displayknappen för att spara inställningen.

Stänga av handenhens mikrofon (sekretess)

Under externa samtal kan du stänga av handenheten, t.ex. för att tala ostört med en annan person i rummet. Din samtalspartner kan då inte höra vad som sägs (pausmusik). Du kan inte heller höra din samtalspartner.
u
Ý
20
Öppna listan över handenheter. Samtalet "parkeras" (pausmusik).
Avaktivera sekretess: Tryck på displayknappen.

Plustjänster (nättjänster)

Plustjänster (nättjänster)
Nättjänster är funktioner som din nätoperatör erbjuder. Sådana tjänster kan du bara använda om du har beställt dem av din nätoperatör.
i
Vid problem med nättjänsterna ska du vända dig till din nätoperatör.

Funktion som ställs in för nästa telefonsamtal

Först trycker du på knapparna:
v (öppna meny); s tens display.
Dölja telefonnumret för nästa samtal (CLIR):
î [. Därefter skickas en kod till dig. Koden visas i handenhe-
Dölj eget nr [
~ (mata in telefonnummer); c

Funktioner som ställs in för alla kommande telefonsamtal

Först trycker du på knapparna: v (öppna menyn);
î [; s Alla samtal [. Därefter skickas en kod till dig. Koden visas i handenhe-
s
tens display. Du avslutar den aktuella proceduren genom att trycka på Lägg på-knappen a efter
bekräftelse från nätoperatören.
Aktivera/avaktivera Samtal väntar (endast vid externt samtal):
Aktivera/avaktivera samt ställa in allmän vidarekoppling av samtal:
(För att öppna menyn, se s. 21).
Du kan även vidarekoppla på vanligt sätt med t.ex. *21*telefonnummer#
s Samtal väntar [ r (aktivera/avaktivera);
Vidarekoppling [
r (Välj variant:
Ändra
s ~ (Mata in telefonnumret).
© Spara [
sr (aktivera/avaktivera);
Direkt, Vid ej sv. )
Sänd
Sänd
21
Plustjänster (nättjänster)

Funktioner under ett samtal

Inleda förfrågan:
Avsluta förfrågan: v (öppna menyn)
Pendla: q (pendla mellan två samtal)
Avsluta pendling: v (öppna menyn)
Inleda konferens: Du pendlar mellan två samtalspartner:
Avsluta konferens: Med en samtalspartner: q (växla ev. till samtalspartner)
Med båda samtalspartner: a
Besvara väntande samtal: Svara Avvisa väntande samtal: v (öppna menyn)
Du kan givetvis likagärna använda R-knappen till detta t.ex. R2 för att pendla mellan samtal, R3 för 3-partskonferens osv.
Förfråg., ~ (mata in deltagarnas nummer)
s Avsluta samtal [
s Avsluta samtal [
Konfer. Avsluta
v (öppna menyn) s Avsluta samtal [
s Avvisa vänt.samt. [

Funktion som ställs in efter ett telefonsamtal.

Först trycker du på knapparna: v (öppna meny); s î [.
Avaktivera återuppringning i förtid:
22
s Tillb.ringn. Av [;

Använda telefonboken och andra listor

Använda telefonboken och andra listor

Telefonbok och snabbvalslista

I telefonboken och i snabbvalslistan kan du spara upp till 200 telefonnummer, beroende på posternas storlek, antalet poster i snabbvalslistan och e-postmappen (s. 30).
Tel efo nbo ken gör det enklare att ringa. Du öppnar telefonboken med knappen s. Du kan lägga till högtidsdagar till varje post i telefonboken eller markera den som VIP.
snabbvalslistan är en separat telefonbok där du kan ange särskilt viktiga telefonnum­mer, t.ex. privata telefonnummer eller förval från nätoperatörerna (s.k. "call-by-call­nummer") etc. Du öppnar snabbvalslistan med hjälp av knappen C.
Telefonboken, e-postmappen och snabbvalslistan skapas för varje enskild handenhet. Om du vill att listorna resp. de enskilda posterna ska vara tillgängliga även för andra handenheter, måste du skicka (kopior av) listorna/posterna till dessa (s. 26).
Du använder snabbvalslistan på exakt samma sätt som telefonboken – det enda som skiljer dem åt är hur du sparar posterna.
När du ska mata in namn kan du få hjälp av textinmatningshjälpen
EATONI (s. 98, avaktiverad vid leverans).
I teckenuppsättningstabellen (s. 96) finns information om hur du
matar in text på rätt sätt.
i
Du kan mata in nummer på upp till 32 siffror och namn på upp till 16
bokstäver.
När du matar in ett nummer kan du infoga en paus genom att trycka
à OK
på , s Infoga paus resp. hålla S nedtryckt i ca två sekunder.

Spara telefonnummer i telefonboken

s ¢ Ny post
~
s~
antingen ...
à
Speichern
... eller
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
... spara
a
Skapa en post: Mata in telefonnumret. Gå till nästa rad och mata in namn.
Spara en post:
Tryck på displayknappen för att öppna menyn.
Bekräfta. Posten sparades.
OK
Mata in högtidsdagen innan du sparar:
Gå till raden Födelsed.: för att mata in högtidsda­gen, såsom beskrivs på s. 27. Gör sedan på följande sätt:
Tryck på displayknappen för att spara inställningen.
Håll nedtryckt (återgår till viloläge).
23
Använda telefonboken och andra listor
i
Om din telefon är ansluten till en telefonväxel, måste du ev. ange växel­prefixet (för extern linje) som första siffra i telefonboksposten (s. 90).

Spara telefonnummer i snabbvalslistan

Du kan tilldela upp till nio poster i snabbvalslistan en siffra (0, 2–9) var. Poster med kortnummer står i början av listan. En siffra kan bara användas en gång. Om du håller en av dessa siffror nedtryckt och trycker på Lyft luren-knappen c kopplas du till det telefonnummer som hör ihop med siffran.
Det maximala antalet poster i snabbvalslistan bestäms av antalet poster i telefonboken och i e-postmappen.
C ¢ Ny post.
~ s ~
antingen ...
à
Speichern
... eller
sr
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
... spara
a
Skapa en post: Mata in telefonnumret. Gå till raden Namn: och mata in namn.
Spara telefonnummer:
Tryck på displayknappen för att öppna menyn. Bekräfta. Posten sparas.
OK
Spara kortnummer:
Gå till raden Snabbval: och välj ut en siffra (0, 2–9) till dessa telefonnummer.
Tryck på displayknappen för att spara inställningen.
Håll nedtryckt (återgår till viloläge).

Ringa med hjälp av telefonboken/snabbvalslistan

s resp. C
antingen ...
s c
... eller
~
Öppna telefonboken resp. snabbvalslistan.
Bläddra till en post:
Välj post. Tryck på Lyft luren-knappen. Telefonnumret slås.
Mata in första bokstaven:
Mata in första bokstaven i det namn du söker, t.ex. "N".
24
Använda telefonboken och andra listor
~
Du kan också mata in de efterföljande bokstäverna. På raden direkt ovanför displayknappen (inmat­ningsfältet) står det "N". Mata in den andra boksta­ven, t. ex. "i". Namnet som kommer närmast denna bokstavskombination visas. I inmatningsfältet står nu "Ni". Fortsätt att mata in bokstäver (max. 10) tills det sökta namnet visas.
c
Tryck på Lyft luren-knappen. Telefonnumret slås.

Hantera poster i telefonboken resp. snabbvalslistan

Tryck på telefonboksknappen s resp. snabbvalsknappen C. Bläddra med s till den post som du vill redigera.
Eller: s resp. C; ~ (mata in begynnelsebokstaven); bläddra ev. med s eller ~ mata in fler bokstäver i namnet; c.
För att visa posten resp. ändra den trycker du på displayknappen Visa och sedan Ändra
Utför ändringarna och tryck sedan på
För att använda en av följande menyfunktioner trycker du på v för att öppna
menyn. Bläddra med s
till önskad funktion.
Visning Menyfunktion
Visa nummer
Du kan ändra ett sparat nummer eller komplettera det och sedan välja ytterligare funktioner genom att trycka på :
Ändra post Radera post Post som VIP
(endast telefonboken)
Ändra vald post. Radera vald post. Telefonboksposter för speciellt viktiga personer kan marke-
ras med VIP (Very Important Person), dvs. tilldela dessa en speciell melodi. Du hör sedan på ringsignalen vem som ringer. Förutsättning: nummeröverföring.
Kopiera & ändra
(endast telefonboken)
Kopiera post
För att slippa föra in liknande poster flera gånger, kan du göra en kopia och sedan ändra i denna post.
Skicka enskilda poster till annan handenhet. Se förklaring under tabellen.
Radera lista Kopiera lista
Radera alla telefonboks- resp. kortnummerposter. Skicka komplett lista till annan handenhet.
Se förklaring under tabellen.
Ledigt minne
Du kan ställa in en funktion som visar hur mycket utrymme för poster som finns kvar.
à
OK
Spara .
à
25
Använda telefonboken och andra listor

Överföra telefonbok resp. snabbvalslista till annan handenhet

Förutsättning:
Du kan endast genomföra överföring av telefonnummer när mottagarenheten och den handenhet som skickar poster är registrerade på samma bas.
Följ följande instruktion:
1. Välj menyfunktionen Kopiera post eller Kopiera lista.
2. Ange sedan mottagarenhetens interna nummer och bekräfta. – När du har skickat en enstaka post, tillfrågas du om du vill skicka flera poster. Om
du vill skicka fler poster bekräftar du med displayknappen
– Om du vill avsluta överföringen bekräftar du med displayknappen
3. När dataöverföringen är färdig får du ett meddelande. På den mottagande handen­heten ljuder en kvitteringston.
Obs!
VIP-inställningar, röstprov och kortnummer kan inte överföras.
Poster med identiska telefonnummer skrivs inte över under överföringen. Därför kan
antalet sparade poster i den mottagande handenheten avvika från antalet kopierade poster.
Kopieringsförloppet avbryts om du besvarar ett inkommande samtal, eller om den
mottagande handenhetens minne är fullt. Den senast kopierade posten visas i dis­playen.
Ja.
Nej.

Kopiera det telefonnummer som visas till telefonboken

Om ett telefonnummer (CLIP) visas på displayen kan du kopiera dessa till telefonboken. Detta kan du göra när du ringer upp nummer ur nummerrepetitionslistan, ur samtalslis­tan/meddelandelistan (vid SL150 colour) eller under ett pågående samtal.
v ¢ Kopiera t. T-Bok
s~ Gå till namnraden och mata in namnet.
antingen ...
à
Spara
... eller
s
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Spara
Spara en post:
Tryck på displayknappen för att öppna menyn. Bekräfta. Posten sparades.
OK
Mata in högtidsdag:
Gå till raden Födelsed.: för att mata in högtidsda­gen, såsom beskrivs på s. 27. Gör sedan på följande sätt:
Tryck på displayknappen för att spara inställningen.
26
Använda telefonboken och andra listor

Hämta telefonnummer från telefonboken:

Om du under ett pågående telefonsamtal uppmanas att mata in ett externt telefonnum­mer, kan du använda telefonboken i handenheten för att göra detta.
Förutsättning: Inmatningsfältet för externa telefonnummer visas.
antingen ...
à
s Telefonbok
OK
s Välj post och bekräfta.
... eller
s
OK
s Välj post och bekräfta.
Telefonnumret skickas till inmatningsfältet.
Tryck på displayknappen för att öppna menyn.
Välj och bekräfta.
OK
Öppna telefonboken.

Spara högtidsdag tillsammans med ett telefonnummer (påminnelse).

För att högtidsdagen ska kunna signaleras måste du mata in en tidsangivelse. Förutsättning: Du har öppnat en telefonbokspost (s. 23).
R[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
s Ändra
~ s~
sr
OK
Gå till raden Födelsed.: och tryck på displayknap­pen.
Mata in dag/månad (4 siffror) på raden Datum:. Gå till raden Tid: och mata in vilket klockslag
(timme/min, 4 siffror) du vill ha ett påminnelsesamtal.
Gå till raden Signal: och välj ut en signal (polyfonisk melodi, melodi 1–10 eller "optisk").
Bekräfta. Telefonboksposten visas igen. Spara pos­ten på det sätt som beskrivs på s. 23.
En högtidsdag tas bort genom att du i telefonbokspostens fält för högtidsdag trycker på displayknappen växlar igen trycker du på
Påminnelse om en högtidsdag
En påminnelse indikeras med den utvalda ringmelodin i handenheten. I displayen visas telefonbokens post tillsammans med symbolen ‚ ‚ ‚.
antingen ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Tyst
... eller
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
SMS
Ändra. När displayknappen växlar trycker du på Radera och när den
Spara.
Stänga av påminnelsesignal i förväg:
Tryck på displayknappen.
Svara med ett SMS:
Tryck på displayknappen. Du kommer direkt till SMS­menyn.
27
Loading...
+ 85 hidden pages