Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Για τη λειτουργία, ο σταθµός βάσης πρέπει να τοποθετείται σε κλειστούς, ξηρούς
χώρους µε θερµοκρασία από +5 °C έως +45 °C. Τοποθετήστε το σταθµό βάσης σε ένα
κεντρικό σηµείο του διαµερίσµατος/σπιτιού, π. χ. στο διάδροµο.
◆ Μην εκθέτετεποτέτοσταθµό βάσηςσε: πηγέςθερµότητας, άµεση
W
ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
◆ Προστατέψτε το Gigaset απότην υγρασία, τησκόνη, τακαυστικά
υγρά και τους υδρατµούς.
Εµβέλεια και ισχύς σήµατος λήψης
Η εµβέλεια σε εξωτερικούς χώρους ανέρχεται σε έως και 300 µέτρα. Μέσα σε κτίρια
επιτυγχάνεται µία εµβέλεια έως και 50 µέτρα. Η ένδειξη ισχύος σήµατος λήψης
υποδεικνύει την ποιότητα της ασύρµατης επικοινωνίας µεταξύ σταθµού βάσης και
φορητού ακουστικού:
Ð Ισχύςσήµατοςλήψης 100% i Ισχύςσήµατοςλήψης 75%
Ñ Ισχύςσήµατοςλήψης 50% Ò περιορισµένηισχύςσήµατοςλήψης
| καµίαλήψη (αναβοσβήνει)
7
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Σύνδεση σταθµού βάσης
SL 100
Πρίζα
2.
Τροφοδοτικό 230V µε
καλώδιο
δικτύου
Πίσω πλευρά του σταθµού
Πρίζα τηλεφώνου
1.
Βύσµα
τηλεφώνου µε
καλώδιο
τηλεφώνου
1.
◆ Τοπο θ ετ ή στ ε τοβύσµα τουκαλωδίουτηλεφώνουστην υποδοχή (θαπρέπει να
κουµπώσει),
◆ τοποθετήστε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
2.
◆ Εισάγετε το µικρό βύσµα του καλωδίου δικτύου στην υποδοχή,
◆ τοποθετήστε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι,
◆ συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα.
∆ιάταξη βύσµατος
τηλεφώνου:
3
2
1
4
ελεύθερο
1
ελεύθερο
2
5
a
3
6
b
4
ελεύθερο
5
ελεύθερο
6
◆ Για να διατηρήσετετοτηλέφωνόσαςσεετοιµότητα, πρέπειτο
τροφοδοτικό να παραµένει πάντοτεσυνδεµένο.
i
◆ Κατά τηναγοράενόςκαλωδίουτηλεφώνουαπότο εµπόριο,
βεβαιωθείτε για τη σωστή διάταξη των τηλεφωνικών διαύλων
(διάταξη 3-4).
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Αφαίρεση προστατευτικής ζελατίνας
Η οθόνη προστατεύεται από µία ζελατίνα.
Αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα!
8
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Τοποθ έ τ ηση µπαταρίας
◆ Τοποθετήστε τη µπαταρία µε τη σωστήπολικότητα (βλ. αριστερό σχήµα),
◆ Τοποθετήστε το κάλυµµα µετατοπισµένο περίπου κατά 3 mm προς τα κάτω και
σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει,
◆ για ναανοίξετε το κάλυµµα, πιέστε στο σηµείο µετηβάθυνσηκαισπρώξτεπρος
τα κάτω.
Χρησιµοποιείτε µόνο την επαναφορτιζόµενη µπαταρία που συνιστάται
από τη Siemens στη σελ. 98! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση
συνηθισµένη (µη επαναφορτιζόµενη) µπαταρία ή άλλους τύπους
W
µπαταρίας, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις
για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ. να
καταστραφεί η επένδυση της µπαταρίας (γεγονός που εγκυµονεί
κίνδυνο). Ανάλογα, θα µπορούσαν παρουσιαστούν λειτουργικές
ανωµαλίες ή βλάβη της συσκευής.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη "Εσωτ. 1". Αυτό σηµαίνει ότι στο φορητό
ακουστικό έχει αντιστοιχιστεί ο πρώτος εσωτερικός αριθµός. Έχετε τη δυνατότητα
να αλλάξετε το όνοµα "Εσωτ. 1" του φορητού ακουστικού (σελ.72).
Σε περίπτωση σφάλµατος, πρέπει να προβείτε σε χειροκίνητη δήλωση του
φορητού ακουστικού, όπως περιγράφεται στη σελ.69. Βοήθεια σας προσφέρει
ένας πίνακας µε τις σηµαντικότερες ερωτήσεις και απαντήσεις (σελ. 96).
4. Τοποθετήστε τώρα το φορητό ακουστικό επάνω στη βάση φόρτισης, προκειµένου
να φορτιστεί η µπαταρία, διότι κατά την παράδοση της συσκευής η µπαταρία δεν
είναι φορτισµένη. Η φόρτιση της µπαταρίας υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία
της οθόνης µέσω του εικονιδίου µπαταρίας
= Η µπαταρία πρόκειται να
αποφορτιστεί (σύντοµα)
Μπαταρία φορτισµένη κατά το 1/
e
V πουαναβοσβήνει:
V Μπαταρίαφορτισµένηκατάτα
U Πλήρωςφορτισµένη µπαταρία
3
2
/
3
9
Έναρξηλειτουργίαςτουτηλεφώνου
i
W
Η κατάσταση φόρτισης της µπαταρίας εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία
διαδικασία φόρτισης/εκφόρτισης χωρίςδιακοπές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να
αφαιρείτε τη µπαταρία χωρίς λόγο και να τερµατίζετε πρόωρα τη διαδικασία φόρτισης.
i
Για τον τρόπο δήλωσης πρόσθετωνφορητών ακουστικών, ανατρέξτε
στη σελ.69.
Κατά την αρχική φόρτιση, συνιστάται ένα χρονικό διάστηµα φόρτισης
διάρκειας πέντε ωρών χωρίς διακοπές – ανεξάρτητα από την ένδειξη της
κατάστασης φόρτισης! Η χωρητικότητα της µπαταρίας µειώνεται µετά
από ορισµένο χρόνο.
◆ Μετά τηναρχικήδιαδικασίαφόρτισης µπορείτε να τοποθετείτετο
φορητό ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά από κάθε συνοµιλία. Η
φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά. Με τον τρόπο αυτό η µπαταρία
φορτίζεται έτσι ώστε να µεγιστοποιείται η διάρκεια ζωής της.
◆ Η µπαταρίαθερµαίνεταικατάτη διάρκεια της φόρτισης. Το φαινόµενο
αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο.
Υπόδειξη
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για χρήση. Για σωστή χρονική επισήµανση των
κλήσεων, πρέπει επίσης να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ.15).
Στερέωση κλιπ ζώνης
Πιέστε το κλιπ ζώνης στην πίσω πλευρά του φορητού ακουστικού, µέχρις ότου οι
πλευρικές "προεξοχές” κουµπώσουν στις οπές.
10
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
Για να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε το φορητό ακουστικό, κρατήστε
πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού
Στη συνέχεια ηχεί ο τόνος επιβεβαίωσης.
a.
i
Όταν τοποθετείτε ένα απενεργοποιηµένο φορητό ακουστικό στη βάση
φόρτισης, αυτό ενεργοποιείται αυτόµατα.
Πιέστε το πλήκτρο δίεσης
Στην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο
Η ένδειξη κλειδώµατος των πλήκτρων εµφανίζεται, ακόµη και όταν έχετε "φορτώσει”
ένα screensaver (εικόνα φόντου) (σελ.63).
Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου, δεν µπορούν να
κληθούν ούτε οι αριθµοί έκτακτης ανάγκης.
Απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων:
Πιέστε το πλήκτρο δίεσης
πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό
της συνοµιλίας, επανενεργοποιείται.
R παρατεταµένα (τόνοςεπιβεβαίωσης).
Ø.
R παρατεταµένα (τόνοςεπιβεβαίωσης). Τοκλείδωµα
11
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση του µενού
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση του
µενού
Πλήκτρα
Πλήκτρο ελέγχου
Το πλήκτρο ελέγχου είναι το κεντρικό πλήκτρο λειτουργίας. Αποτελείται από τέσσερα
βέλη κατεύθυνσης µαύρου χρώµατος και τα αντίστοιχα σύµβολα. Ανάλογα µε το
σύµβολο που πιέζετε (επάνω, κάτω, δεξιά ή αριστερά), ανακαλείται και µία
συγκεκριµένη λειτουργία. Στις Οδηγίες Χρήσης, η εκάστοτε πλευρά που πρέπει να
πιέσετε επισηµαίνεται µε ένα µαύρο τρίγωνο, π. χ.: πλήκτρο v για δεξιά = Άνοιγµα
µενού.
Παράδειγµα:
Πλήκτρο ελέγχου
∆ιαφορετικές λειτουργίες του πλήκτρου ελέγχου:
Στην κατάσταση
Σε λίστες και µενούΣε ένα πεδίο εισαγωγής
αναµονής
Εκκίνηση λειτουργίας
t
φωνητικήςκλήσης
(κρατήστεπατηµένο)
Άνοιγµατηλεφωνικού
s
καταλόγου
Άνοιγµα µενού Επιβεβαίωση επιλεγµένης
v
Άνοιγµα λίστας των
u
φορητών ακουστικών
i
Με το πλήκτροελέγχου µπορείτε επίσης συχνά να εκτελέσετε και τις
λειτουργίες του δεξιούπλήκτρουοθόνης.
Μετακίνηση προς τα επάνω Μετατόπιση του κέρσορα
Μετακίνηση προς τα κάτωΜετατόπιση του κέρσορα
καταχώρησης (όπως )
Μεταπήδηση στο
προηγούµενο επίπεδο του
µενού ή διακοπή
κατά µία γραµµή προς τα
επάνω
κατά µία γραµµή προς τα
κάτω
Μετατόπιση του κέρσορα
OΚ
προς τα δεξιά
Μετατόπιση του κέρσορα
προς τα αριστερά
Πλήκτρα οθόνης
Τα πλήκτρα οθόνης είναι τα οριζόντιαπλήκτρα ακριβώς κάτω από την οθόνη.
Ανάλογα µε την εκάστοτε κατάσταση χρήσης αλλάζει και η λειτουργία τους. Η τρέχουσα
λειτουργία εµφανίζεται ακριβώς επάνω από το πλήκτρο στην οθόνη.
12
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση του µενού
Παράδειγµα:
•§§§§§§§SMS§§§§§
Πλήκτρα οθόνης
Οι διάφορες ενδείξεις έχουν την ακόλουθη σηµασία:
Σύµβολο
Σηµασία κατά την πίεση του πλήκτρου
Οθόνης
Þ
OΚ
à
f
C
Ý
ä
Πλήκτρο επανάκλησης: Ανοίγει η λίστα των τελευταίων 10 αριθµών που
κλήθηκαν.
Πλήκτρο OK: Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης µε
επιβεβαίωση.
Πλήκτρο µενού: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει το βασικό µενού.
Κατά τη διάρκεια συνοµιλίας ανοίγει ένα µ ενού που εξαρτάται από την εκάστοτε
κατάσταση λειτουργίας.
Πλήκτρο διαγραφής: ∆ιαγραφή καταχώρησης ανά χαρακτήρα από τα δεξιά
προς τα αριστερά.
Πλήκτρο Escape: Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακοπή
διαδικασίας.
Άνοιγµα καταλόγου E-Mail.
∆ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων
Μετά από µία σωστή καταχώρηση ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης (αύξουσα
τονική ακολουθία), σε περίπτωση λανθασµένης καταχώρησης ηχεί ένας τόνος
σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία). Έχετε τη δυνατότητα να επαναλάβετε την
καταχώρηση.
Σε περίπτωση που εισάγετε στο κείµενο λανθασµένους χαρακτήρες, µπορείτε να τους
διορθώσετε ως εξής:
f
∆ιαγράψτε χαρακτήρες στα αριστερά του κέρσορα µε το πλήκτρο .
Για τη διόρθωση ενός αριθµού κλήσης ή ενός κειµένου, τοποθετήστε τον κέρσορα µε
τη βοήθεια του πλήκτρου ελέγχου πίσω από το λανθασµένο χαρακτήρα. Πιέστε στη
f
συνέχεια το πλήκτρο οθόνης . Ο χαρακτήρας διαγράφεται. Εισάγετε τώρα το
C
σωστό χαρακτήρα.
Εισαγωγή χαρακτήρων στα αριστερά του κέρσορα
Εάν έχετε παραλείψει κάποιο χαρακτήρα, µεταβείτε µε τη βοήθεια του πλήκτρου
ελέγχου στη θέση όπου πρέπει να εισαχθεί ο χαρακτήρας και προβείτε στην εισαγωγή
του.
Αντικατάσταση χαρακτήρων στα δεξιά του κέρσορα
Κατά την καταχώρηση των πληροφοριών Κόστος/Μονάδα:, ο αριθµός των ψηφίων
είναι προκαθορισµένος και το πεδίο εκ των προτέρων συµπληρωµένο. Τοποθετήστε
τον κέρσορα µε τη βοήθεια του πλήκτρου ελέγχου µπροστά από το λανθασµένα
καταχωρηµένο αριθµό και αντικαταστήστε τον.
C
13
Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση του µενού
Κατάσταση αναµονής
Οθόνη στην κατάσταση αναµονής (παράδειγµα) Επιστροφή στην
Gigaset SL 100
ÐV
Εσωτ. 1
20.05.0309:45
• S M S
κατάσταση αναµονής από οποιοδήποτε σηµείο του µενού:
◆ Κρατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a πατηµένο για περίπου 1 δευτερόλεπτο ή
Αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή αποθηκεύσατε µε πίεση του πλήκτρου ,
Αποθήκ., Αποστ. ή µε την επιλογή Αποθήκευση απορρίπτονται.
Η ώρα και
ηµεροµηνία έχουν
ήδη ρυθµιστεί
OΚ
OΚ
Ενδεικτική µετάβαση στην επιλογή του µενού "Ρύθµιση έντασης
ανοικτής συνοµιλίας”
Ναι,
1.
v
2.
s
3.
4. v ή Επιβεβαιώστετηνπρώτηκαταχώρησητηςοθόνης, Έντασηοµιλίας, µετη
5.
6.
7.
v ή
r
Αποθήκ.
a
OΚ
OK
Πιέστε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου. Ανοίγει το µενού.
Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο οθόνης, έως ότου στην οθόνη εµφανιστεί η
ένδειξη Ρυθµίσειςήχων.
Επιβεβαιώστε µε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου ή µε το πλήκτρο οθόνης.
δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου ή µε το πλήκτρο οθόνης.
Πιέστε την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου, για να επιλέξετε την
επιθυµητή ένταση (1-5).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση.
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού, για να επιστρέψετε στην
κατάσταση αναµονής.
14
Λειτουργίες ώρας
Λειτουργίες ώρας
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Η ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας είναι απαραίτητη, προκειµένου να είναι
σωστή η χρονική ένδειξη των εισερχόµενων κλήσεων. Όσον αφορά στην ώρα, έχετε τη
δυνατότητα να επιλέξετε µεταξύ της 12ωρης και της 24ωρης ένδειξης (εργοστασιακή
ρύθµιση) π.µ. = πριν µεσηµβρίας, µ.µ.= µετά µεσηµβρίας.
v ¢Ηµερολ./Ρολόι¢Ηµεροµηνία/ώρα
~
s~
sr
Αποθήκ.
Σε περίπτωση που είναι ρυθµισµένη η 12ωρη ένδειξη, στη γραµµή Ώρα: µε το πλήκτρο
οθόνης
πµ/µµ, έχετε τη δυνατότητα εναλλαγής µεταξύ am και pm.
Ρύθµιση ξυπνητηριού
Εισαγωγή ηµεροµηνίας: Στη γραµµή Ηµ/νία:
εισάγετε ηµέρα/µήνα/έτος.
Εισαγωγή ώρας: Μετακινηθείτε στη γραµµή Ώρα:
και εισάγετε ώρες/λεπτά µε 4 ψηφία
Εισαγωγή ώρας: Μετακινηθείτε στη γραµµή Ώρα:
και εισάγετε ώρες/λεπτά µε 4 ψηφία. Παράδειγµα:
Για την ώρα 9.05 εισάγετε
Σε περίπτωση ρύθµισης ένδειξης της ώρας σε
12ωρη µορφή (σελ.15): Προβείτε σε εναλλαγή
µεταξύamκαιpm
QOQ5.
Λειτουργίες ώρας
s Αλλαγή
OΚ
~
Αποθήκ.
a
i
Μία κλήση υπενθύµισης υποδεικνύεται µόνο όταν το φορητό ακουστικό
βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής. Όταν είναι ενεργοποιηµένη η
λειτουργία Babyfon, στην κατάσταση Walkie-Talkie, κατά τη συνοµιλία ή
κατά τη διάρκεια µίας αυτόµατης επανάκλησης δεν πραγµατοποιείται
υπόδειξη υπενθύµισης.
Χαρακτηρισµός υπενθύµισης: Μετακινηθείτε στη
γραµµή Κείµενο: και πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Εισάγετε ένα όνοµα (έως 16 χαρακτήρες) (για την
εισαγωγή κειµένου βλέπε σελ.100) και
επιβεβαιώστε. Εάν δεν καθορίσετε κανένα όνοµα,
εµφανίζεται στην οθόνη κατά τη λήξη η ένδειξη
"Υπενθύµιση".
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε την
καταχώρηση.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής). Εµφανίζεται το σύµβολο
Πρόωρη απενεργοποίηση υπενθύµισης
v ¢Ηµερολ./Ρολόι¢Εισαγ. Υπενθύµ.
sΥπενθύµιση 2
r
Αποθήκ.
OΚ
Επιλέξτε τη συνάντηση (1–5) και επιβεβαιώστε.
Επιλέξτε τη ρύθµιση Εκτ..
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη
ρύθµιση.
¼.
Απενεργοποίηση ή απάντηση κλήσης υπενθύµισης
Μία κλήση υπενθύµισης σηµατοδοτείται µε την επιλεγµένη µελωδία (σελ. 84). Στην
οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη π. χ. Υπενθύµιση 2 . Πιέστε το πλήκτρο οθόνης
να απενεργοποιήσετε την κλήση υπενθύµισης ή
ένα SMS. Η κλήση υπενθύµισης ηχεί για χρονικό διάστηµα 30 δευτερολέπτων, εάν δεν
γίνει αποδεκτή.
Όταν υποδεικνύεται µία υπενθύµιση συνάντησης, µε το πλήκτρο οθόνης
i
SMS έχετε τη δυνατότητα να ανοίξετε το µενού SMS και να συντάξετε και
να αποστείλετε ένα µήνυµα SMS.
SMS, για να απαντήσετε σε αυτήν µε
Σίγαση , για
17
Λειτουργίες ώρας
Εµφάνιση χαµένων υπενθυµίσεων, επετείων
Όταν τυχόν συναντήσεις ή επέτειοι που έχουν ρυθµιστεί (σελ.31) σηµατοδοτούνται,
αλλά δεν γίνονται αποδεκτές από εσάς, αποθηκεύονται σε µία λίστα. Εάν κατά τη
χρονική στιγµή µίας συνάντησης/επετείου το φορητό ακουστικό είναι
απενεργοποιηµένο, η συνάντηση/επέτειος αποθηκεύεται επίσης στη λίστα.
v ¢Ηµερολ./Ρολόι¢Χαµ. Υπενθυµίσ.
s
είτε ...
a
ή ...
∆ιαγρ.
... ενσυνεχεία
a
◆ Εάν στη συγκεκριµένη λίστα υπάρχει κάποια νέα υπενθύµιση
i
◆ Σε περίπτωσηπου η λίσταδενπεριέχεικαµίαυπενθύµιση
συνάντησης/επετείου, εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη
συγκεκριµένο πλήκτρο οθόνης µπορεί επίσης να ανοίξει η λίστα
Συνάντηση/Επέτειος. Αφού δείτε όλες τις νέες υπενθυµίσεις, η
ένδειξη Υπενθ. εξαφανίζεται από την οθόνη.
συνάντησης/επετείου, µπορείτε να την εγκαταλείψετε µε την επιλογή
Επιστρ. .
Επιλέξτε συνάντηση/επέτειο.
Εµφανίζονται πληροφορίες σχετικά µε τη
υπενθύµιση/επέτειο. Μία χαµένη υπενθύµιση
επισηµαίνεται µε
Έξοδος από τη λίστα:
Πιέστε στιγµιαία.
∆ιαγραφή συνάντησης/επετείου:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής).
¼, µία χαµένηεπέτειος µε ‚.
Υπενθ.. Με το
18
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση εξωτερικών κλήσεων και τερµατισµός
συνοµιλίας
Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας.
~c
a
Παύση κλήσης
Μεταξύ του κωδικού και του αριθµού κλήσης έχετε τη δυνατότητα να παρεµβάλλετε µία
παύση κλήσης. Για να το επιτύχετε, πιέστε για περίπου 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο
S. Στησυνέχειαεισάγετετοναριθµόκλήσης.
Αποδοχή κλήσης
Το φορητό σας ακουστικό κτυπά, η κλήση υποδεικνύεται στην οθόνη και το πλήκτρο
ανοικτής συνοµιλίας
οθόνης
Εάν το φορητό ακουστικό είναι τοποθετηµένο στο σταθµό φόρτισης και είναι
ενεργοποιηµένη η λειτουργία Αυτ.Αποδ.Κλησ. (σελ.81), για να αποδεχτείτε την
κλήση πρέπει απλά και µόνο να σηκώσετε το φορητό ακουστικό από το σταθµό
φόρτισης.
Αποδοχή ή το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d, για να αποδεχτείτε την κλήση.
Εάν ο ήχοςκουδουνισµούσαςενοχλεί, πιέστε το πλήκτρο οθόνης
i
Σίγαση. Έχετε τη δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα
εµφανίζεται στην οθόνη.
d αναβοσβήνει. Πιέστε το πλήκτρο απάντησης c, το πλήκτρο
Αναγνώριση κλήσης
Πληκτρολογήστε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το
πλήκτρο απάντησης. Ο αριθµός καλείται. Μπορείτε
επίσης να πιέστε πρώτα το πλήκτρο απάντησης
(ακούγεται ένας ήχος ελεύθερης γραµµής) και στη
συνέχεια να πληκτρολογήσετε τον αριθµό κλήσης.
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού. Mε το πλήκτρο
τερµατισµού
a διακόπτετετηνκλήση.
c
Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του καλούντος.
Προϋποθέσεις:
1. Έχετεζητήσειαπότοδίκτυόσας ναεµφανίζεται ο αριθµός του καλούντος (CLIP) ή τοόνοµάτου (CNIP) στηνοθόνησας.
2. Ο καλών έχει ζητήσει από το δίκτυο να µεταδίδεταιοαριθµόςτου (CLI).
3. Τοδίκτυουποστηρίζειτιςλειτουργίες CLIP, CLI και CNIP.
19
Πραγµατοποίησηκλήσεων
CLICalling Line Identification = Μετάδοση του αριθµού του καλούντος
CLIPCalling Line Identification Presentation = Εµφάνιση του αριθµού κλήσης του
καλούντος
CNIP Calling Name Identification Presentation = Εµφάνιση του ονόµατος του
καλούντος
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CLIP/CLI
Όταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία αναγνώρισης κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη
ο αριθµός του καλούντος. Εάν για το συγκεκριµένο αριθµό έχετε αποθηκεύσει µία
καταχώρηση στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, αντί του αριθµού κλήσης εµφανίζεται η
καταχώρηση του Τηλεφωνικού Καταλόγου π. χ. "Άννα”.
Å
1234567890
ΑποδοχήΣίγαση
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµενηκλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας
αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη
λειτουργία µετάδοσης του αριθµού κλήσης (σελ.22) ή Κλήσηαπόάγνωσ., εάν δεν
έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
Εικονίδιο κουδουνιού
Αριθµός κλήσης ή "Άννα”
Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CNIP
Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που
έχει καταχωρηθεί για το συγκεκριµένο αριθµό κλήσης στο δίκτυό σας.
Άννα Πέτρου, Αθήνα
1234567890
ΑποδοχήΣίγαση
Όνοµα και τοποθεσία
Αριθµός κλήσης
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµενηκλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας
αριθµός.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Απόκρυψη, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη
λειτουργία µετάδοσης του αριθµού κλήσης (σελ.22) ή Κλήσηαπόάγνωσ., εάν δεν
έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της.
20
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Ανοικτή συνοµιλία
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας
Πριν χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας, πρέπει να ενηµερώσετε
σχετικά το συνοµιλητή σας. Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να
τοποθετήσετε το φορητό ακουστικό στο σταθµό φόρτισης, πρέπει κατά την τοποθέτηση
να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
d.
~ d
d
c
Μόλις τερµατίσετε την ανοικτή συνοµιλία, αλλάξτε σε "λειτουργία ακουστικού” και
συνεχίστε τη συνοµιλία στο φορητό ακουστικό.
Ενεργοποίηση κατά την κλήση: Πληκτρολογήστε τον
αριθµό κλήσης και πιέστε το πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας (αντί του πλήκτρου απάντησης
Ενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας:
Πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
Απενεργοποίηση: Πιέστε το πλήκτρο απάντησης.
c).
Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της ανοικτής συνοµιλίας
Συνοµιλείτε και η ανοικτή συνοµιλία d είναι ενεργοποιηµένη.
d
r
Αποθήκ.
Πιέστε ξανά το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας.
Ρυθµίστε την ένταση χαµηλότερα ή υψηλότερα.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη
ρύθµιση.
Σίγαση
Κατά τη διάρκεια εξωτερικών κλήσεων, έχετε τη δυνατότητα να σιγήσετε το φορητό σας
ακουστικό, π. χ. για να συνοµιλήσετε διακριτικά µε κάποιο άλλο πρόσωπο στο δωµάτιο.
Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα ο συνοµιλητής σας στο τηλέφωνο δεν µπορεί να σας
ακούσει (µελωδία αναµονής). Ούτε εσείς τον ακούτε.
u
Ý
Ανοίξτετηλίστα τωνφορητώνακουστικών. Η κλήση
"κρατείται” (µελωδίααναµονής).
Αναίρεσησίγασης: Πιέστετοπλήκτροοθόνης.
21
Χαρακτηριστικά υπηρεσιών δικτύου (T-Net)
Χαρακτηριστικά υπηρεσιών δικτύου (T-Net)
Οι υπηρεσίες δικτύου (T-Net) είναι λειτουργίες που προσφέρονται από το Φορέα
∆ικτύου. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε όλες τις υπηρεσίες, µόνον εάν προηγουµένως
έχετε ζητήσειτηνενεργοποίησήτους από το δίκτυο.
i
Σε περίπτωση προβληµάτων σχετικά µε τις υπηρεσίες δικτύου,
απευθυνθείτε στο Φορέα ∆ικτύου σας.
Λειτουργίες που ρυθµίζονται για την επόµενη κλήση
Πιέστε πριν από την ακόλουθη διαδικασία τα πλήκτρα:
v (άνοιγµα µενού), s Υπηρεσίες δικτ. [. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας
αποστέλλεται ένας κωδικός, ο οποίος εµφανίζεται στην οθόνη του φορητού ακουστικού
σας.
Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις
Πιέστεπριναπό κάθε µίααπότις ακόλουθεςδιαδικασίες τα πλήκτρα: v (άνοιγµα
µενού),
s Υπηρεσίες δικτ. [, s Όλες οι κλήσεις [. Μετά την ολοκλήρωση µίας
διαδικασίας αποστέλλεται ένας κωδικός, ο οποίος εµφανίζεται στην οθόνη του φορητού
ακουστικού σας.
Εγκαταλείπετε την εκάστοτε διαδικασία, πιέζοντας µετά την επιβεβαίωση από το
τηλεφωνικό δίκτυο το πλήκτρο τερµατισµού
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση αναµονής
κλήσης (µόνο σε εξωτερική
συνοµιλία):
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση και
ρύθµιση γενικής εκτροπής
κλήσεων:
(είσοδος στο µενού βλέπε
σελ. 22)
s Αναµονήκλήσης [
r (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση), Αποστ.
Πιέστε πριν τη διαδικασίατα πλήκτρα: v (άνοιγµα µενού), s Υπηρεσίες δικτ.
[.
Τηλεφωνητής δικτύου
ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση:
s Τηλεφων. δικτύου [
r (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση), Αποστ. , a
24
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων
λιστών
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Στον τηλεφωνικό κατάλογο και στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης µπορείτε να
αποθηκεύσετε έως 200 τηλεφωνικούς αριθµούς, ανάλογα µε την έκταση των εκάστοτε
καταχωρήσεων, τον αριθµό των καταχωρήσεων στη λίστα ταχείας κλήσης και στον
κατάλογο E-Mail (σελ.35).
Ο Τηλ ε φ ω ν ικός Κατάλογος σας διευκολύνει στην επιλογή του αριθµού. Η ανάκληση
του τηλεφωνικού καταλόγου στην κατάσταση αναµονής πραγµατοποιείται µε το
πλήκτρο
αποθηκεύσετε µία επέτειο και να επισηµάνετε την καταχώρηση ως "VIP".
Η λίστααριθµώνταχείαςκλήσης είναι ένας ειδικός τηλεφωνικός κατάλογος, µέσα
στον οποίο µπορείτε να καταχωρήσετε ιδιαίτερα σηµαντικούς αριθµούς κλήσης, π.χ.
προσωπικούς τηλεφωνικούς αριθµούς, αριθµούς κλήσης Εναλλακτικών ∆ικτύων (τους
αποκαλούµενους "αριθµούς Call-by-Call”). Η ανάκληση της λίστας αριθµών ταχείας
κλήσης πραγµατοποιείται µε το πλήκτρο
Ο τηλεφωνικός κατάλογος, ο κατάλογος E-Mail και η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
δηµιουργούνται αποκλειστικά για το φορητό σας ακουστικό. Εάν οι λίστες ή
µεµονωµένεςκαταχωρήσειςθέλετεναδιατίθενται και σε άλλα φορητά ακουστικά,
µπορείτενααποστείλετετιςλίστες/καταχωρήσειςστασυγκεκριµέναακουστικά
(σελ.30).
Η χρήση της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης είναι, µε εξαίρεση την αποθήκευση
καταχωρήσεων, ταυτόσηµη µε τη χρήση του τηλεφωνικού καταλόγου.
s. Γιακάθεκαταχώρησητουτηλεφωνικούκαταλόγου µπορείτενα
C.
◆ Κατά τηνεισαγωγήονοµάτωνσαςυποστηρίζει η βοήθειαγιατην
εισαγωγή κειµένου EATONI (σελ.101, απενεργοποιηµένη στις
εργοστασιακές ρυθµίσεις).
◆ Για το σωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτετονπίνακα
i
ακολουθίας χαρακτήρων (σελ. 100).
◆ Έχετε τηδυνατότητα να εισάγετεέως 32 ψηφίαγιαέναναριθµό και
έως 16 γράµµατα για ένα όνοµα.
◆ Κατά τηνεισαγωγή ενός αριθµού µπορείτε µέσωτουπλήκτρου ,
s Εισαγωγή παύσης ή πιέζονταςγιαπερίπου 2
δευτερόλεπτα το πλήκτρο
OΚ
S ναεισάγετετηναντίστοιχηπαύση.
à
25
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο
s ¢Νέακαταχώρ.
~
s~
είτε ...
à
Αποθήκευση
ή ...
s
Αποθήκ.
... ενσυνεχεία
a
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο,
i
πρέπει ως πρώτο ψηφίο της καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου
να εισάγετε τον κωδικό αριθµό (σελ.93).
OΚ
∆ηµιουργία καταχώρησης: Εισάγετε τον αριθµό
κλήσης.
Μετακινηθείτε στην επόµενη γραµµή και εισάγετε το
όνοµα.
Αποθήκευση καταχώρησης:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Εισαγωγή της επετείου πριν την αποθήκευση:
Μετακινηθείτε στη γραµµή Επέτειος:, για να
καταχωρήσετε, εάν το επιθυµείτε, την επέτειο, όπως
περιγράφεται στη σελ.31. Στη συνέχεια:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε την
καταχώρηση.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής).
Αποθήκευση αριθµού κλήσης στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Έχετε τη δυνατότητα να αντιστοιχήσετε σε έωςεννέα καταχωρήσεις της λίστας
αριθµών ταχείας κλήσης ένα από τα αριθµητικά ψηφία 0, 2–9. Οι καταχωρήσεις µε
αριθµούς ταχείας κλήσης εµφανίζονται στην αρχή της λίστας. Αριθµοί που έχουν ήδη
αντιστοιχιστεί δεν προσφέρονται πλέον. Όταν στην κατάσταση αναµονής πιέσετε
παρατεταµένα έναν από αυτούς τους αριθµούς και στη συνέχεια πιέσετε το πλήκτρο
απάντησης
αριθµός.
Ο µέγιστος αριθµός των καταχωρήσεων στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης εξαρτάται
από τον αριθµό των καταχωρήσεων στον τηλεφωνικό κατάλογο και στον κατάλογο
διευθύνσεων E-Mail.
c, συνδέεστε απευθείας µε τον αριθµό κλήσης, στον οποίο αντιστοιχεί ο
26
Χρήσητηλεφωνικούκαταλόγουκαιάλλωνλιστών
C ¢Νέακαταχώρ..
~
s ~
είτε ...
à
Αποθήκευση
ή ...
OΚ
sr
Αποθήκ.
... ενσυνεχεία
a
Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο/τη λίστα ταχείας κλήσης
∆ηµιουργία καταχώρησης: Εισάγετε τον αριθµό
κλήσης.
Μετακινηθείτε στη γραµµή Όνοµα: και εισάγετε το
όνοµα.
Αποθήκευση αριθµού κλήσης:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού.
Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται.
Αποθήκευση αριθµού ταχείας κλήσης:
Μετακινηθείτε στη γραµµή Πλήκτρο: και επιλέξτε
ένα αριθµητικό ψηφίο (0, 2–9) για το συγκεκριµένο
αριθµό κλήσης.
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη
ρύθµιση.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής).
s ή C
είτε ...
s
c
ή ...
~
~
c
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη
λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Μετακινηθείτε µέχρι την καταχώρηση:
Επιλέξτε την καταχώρηση.
Πιέστε το πλήκτρο απάντησης. Ο αριθµός καλείται.
Εισαγωγή αρχικών γραµµάτων:
Πληκτρολογήστε το αρχικό γράµµα του
αναζητούµενου ονόµατος, π. χ. "N".
Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε και τα
επόµενα γράµµατα: Στη γραµµή ακριβώςεπάνωαπόταπλήκτραοθόνης (πεδίο εισαγωγής)
εµφανίζεται "N". Πληκτρολογήστε το δεύτερο
γράµµα, π. χ. "ι". Εµφανίζεται το όνοµα που
αντιστοιχεί στο συγκεκριµένο συνδυασµό
γραµµάτων. Στο πεδίο εισαγωγής εµφανίζεται τώρα
"Νι". Εξακολουθήστε να πληκτρολογείτε χαρακτήρες
(έως 10), έωςότουεµφανιστείτοαναζητούµενο
όνοµα.
Πιέστε το πλήκτρο απάντησης. Ο αριθµός καλείται.
27
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.