Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, jehož označení je uvedeno na
$
spodní straně přístroje.
Používejte pouze doporučené dobíjecí akumulátory (str. 26)! Nepoužívejte
jiné typy akumulátorů nebo nedobíjecí baterie, mohlo by dojít k poškození
přístroje či k úrazu.
‹
Dobíjecí akumulátor vložte se správnou orientací do přihrádky a používejte jej
v souladu s tímto návodem k obsluze.
Œ
Při provozu může docházet k ovlivnění zdravotnických přístrojů. Dodržujte
technické podmínky příslušného prostředí (například lékařské ordinace).
Přenosný přístroj může působit nepříjemný bručivý zvuk v naslouchadlech pro
nedoslýchavé.
Přenosný přístroj není chráněn proti postříkání tekutinou (str. 25).
Během jízdy nesmí řidič telefonovat (funkce walkie-talkie).
!
Na palubě letadla telefon vypněte (funkce walkie-talkie). Zabezpečte jej proti
neúmyslnému zapnutí.
Telefon nepoužívejte telefon v prostředí, kde hrozí nebezpečí výbuchu
(například lakovny).
ƒ
Přístroj předávejte třetím osobám vždy pouze s návodem k obsluze.
Akumulátory a telefon likvidujte ekologickým způsobem.
i
Ne všechny funkce popsané v tomto návodu k obsluze jsou dostupné ve
všech zemích.
5
Příprava telefonu k provozu
Příprava telefonu k provozu
Balení obsahuje:
přenosný přístroj SL1, nabíječka se sít’ovým adaptérem, opasková spona na přenosný
přístroj, akumulátor, návod k obsluze.
Příprava přenosného přístroje k použití
Displej je chráněn fólií. Ochrannou fólii laskavě odstraňte!
Vložení akumulátorů
◆ Akumulátory vložte se správnou orientací – viz obrázek vlevo,
◆ nasaďte kryt asi 5 mm pod horní okraj výřezu a pak jej zatlačte nahoru,
aby zaskoči,
◆ při otevírání zatlačte na rýhovanou plochu a pak posuňte kryt směrem dolů.
Používejte pouze dobíjecí akumulátory doporučené společností Siemens
(viz str. 26)! V žádném případě nepoužívejte normální (nedobíjecí)
W
baterie ani jiné typy akumulátorů, může to vést k vážnému úrazu a
věcným škodám. Mohlo by dojít například k poškození pláště baterie
případně akumulátoru (nebezpečné). Zároveň by se mohly vyskytnout
poruchy funkcí případně by mohlo dojít k poškození přístroje.
Nabíjení akumulátorů
Přenosný přístroj vložte do nabíječky displejem směrem dopředu. Nyní nechte
přenosný přístroj postavený v nabíječce, aby se dobil akumulátor, protože při dodání
nejsou akumulátory nabité. Nabíjení akumulátoru je signalizováno blikajícím symbolem
akumulátoru = v pravé horní části displeje.
Při prvním nabíjení doporučujeme nepřerušené nabíjení po dobu pěti
W
hodin – bez ohledu na signalizaci stavu nabíjení! Kapacita akumulátorů se
ztechnických důvodů po určité době snižuje.
6
Příprava telefonu k provozu
Stav nabíjení baterie se správně zobrazuje pouze po nepřerušeném procesu nabíjení/
vybíjení. Proto byste neměli bezdůvodně vyjímat akumulátory z přístroje ani předčasně
ukončovat proces nabíjení.
◆ Po prvním nabití můžete přenosný přístroj po každém hovoru vrátit do
nabíječky. Nabíjení je řízeno elektronicky. Díky tomu se akumulátory
i
nabíjejí šetrně.
◆ Akumulátory se při dobíjení zahřívají; je to běžný jev, který není
nebezpečný.
Přihlášení
Než budete moci svůj přístroj Gigaset SL 1 používat, musíte ho ručně přihlásit.
Přihlášení musíte provést na přenosném přístroji a na základnové stanici.
1. Na přenosném přístroji
v
[______________________________________________]
s Nastaveni
[______________________________________________]
s Prihlasit pren.c
[______________________________________________]
s Zakladna 1
OK
Po zadání systémového kódu PIN bude na displeji blikat např. Zakladna 1.
Otevřete menu.
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte základnovou stanici (1–4) a potvrďte ji –
OK
například Zakladna 1.
Zadejte systémový kód PIN základnové stanice
(tovární nastavení: 0000) a potvrďte ho.
2. Na základnové stanici
Postup přihlášení přenosného přístroje na základnové stanici si laskavě přečtěte
v návodu k obsluze základnové stanice.
Změna jazyka na displeji
Texty na displeji může přístroj zobrazovat v různých jazycích.
v
[______________________________________________]
s Nastaveni
[______________________________________________]
s Jazyk
OK
sVyberte jazyk a potvrďte.
a
Otevřete menu.
Vyberte a potvrďte.
OK
Vyberte a potvrďte. Aktuální jazyk je označen
OK
zaškrtnutím ‰ (tovární nastavení: anglicky).
Dlouze stiskněte (návrat do klidového stavu).
Pokud jste nedopatřením nastavili vám neznámý jazyk:
stiskněte v M 2, pomocí s vyberte správný jazyk a potvrďte .
OK
7
Příprava telefonu k provozu
Změna základnové stanice
Pokud je přenosný přístroj přihlášen na několika základnových stanicích, můžete jej
nastavit na určitou základnovou stanici nebo na základnovou stanici s nejlepším
příjmem (Nejlepsi zaklad.).
v; s
s (vyberte přihlášenou základnovou stanici nebo Nejlepsi zaklad.) .
Nastaveni; s Vybrat zakladnu;
OKOK
OK
Upevnění opaskové spony
Opaskovou sponu přitlačte na zadní
stranu přenosného přístroje tak,
aby postranní výstupky zapadly do
otvorů na přenosné části.
Zapnutí a vypnutí přenosného přístroje
K zapnutí:dlouze stiskněte tlačítko k zavěšení a.
K vypnutí: v klidovém stavu znovu dlouze stiskněte tlačítko k zavěšení a.
Vložíte-li přenosný přístroj do nabíječky, automaticky se zapne.
Zapnutí a vypnutí blokování tlačítek
Stiskněte dlouze tlačítko s křížkem R (na displeji se objeví symbol Ø).
Vypnutí/odblokování: znovu dlouze stiskněte tlačítko s křížkem
Pokud jste voláni, blokování tlačítek se automaticky vypne. Po skončení hovoru se opět
zapne.
i
Pokud jsou tlačítka zablokovaná, nelze volit ani čísla tísňového volání.
R.
8
Obsluha telefonu a procházení menu
Obsluha telefonu a procházení menu
Tlačítka
Ovládací tlačítko
Ovládací tlačítko je opatřeno čtyřmi černými směrovými šipkami a příslušnými symboly.
Podle toho, kterou označenou stranu stisknete, se vyvolá určitá funkce. Příslušná strana,
kterou musíte stisknout, je v návodu k obsluze označena černě.
Příklad: tlačítko v vpravo = otevření menu
Pomocí ovládacího tlačítka můžete často provádět také funkce pravého dialogového
tlačítka.
Příklad:
Ovládací tlačítko
Různé funkce ovládacího tlačítka:
V klidovém stavuV seznamech a menuV zadávacím poli
Hlasová volba
t
(dlouze stiskněte)
Otevření telefonního
s
seznamu
Otevření menuPotvrzení zvolené položky
v
Otevření seznamu
u
přenosných přístrojů
Listování nahoruPosun kurzoru o jeden řádek
Listování dolůPosun kurzoru o jeden řádek
OK
(jako )
Přechod o jednu úroveň
menu zpět/výše, popř.
zrušení
výš
níž
Posun kurzoru vpravo
Posun kurzoru vlevo
Dialogová tlačítka
Dialogová tlačítka jsou vodorovná kolébková tlačítka přímo pod displejem. Podle
konkrétní situace obsluhy mění svoji funkci. Aktuální funkce je zobrazena na displeji
přímo nad tlačítkem.
Příklad:
•§§§§§§§SMS§§§§§§
Dialogová tlačítka
9
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.