Siemens GIGASET SL1 User Manual [hr]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
HRVATSKI
Kratki pregled
Kratki pregled
Jakost prijemnog polja
Ð 100 % i 75 % Ñ 50 % Ò slab prijem | bez prijema (treperi)
Tipka za poziv
prihvaćanje poziva
pokretanje biranja
prekapčanje sa
“Handsfree” na rad putem slušalice
Upravljačka tipka
Otvaranje menija, telef. imenika,glasovnog biranja. Navigacija u polju za unos.
Tipka zvučnika
prekapčanje sa rada sa
slušalicom na “Handsfree”
svijetli: “Handsfree” je
uključeno
treperi: dolazni poziv,
automatsko ponavljanje biranja
Otvaranje telef. imenika
Tipka 1
Izbor govorne pošte/telef. sekretarice (pritisnite ca. 2 sekunde)
Zvijezda-tipka
uklj./isklj. tonova zvona
(pritisnite ca. 2 sekunde)
kod unosa teksta izmjena
između velikih/malih slova i brojki
R-tipka
unos pauze u biranju (dugo pritiskanje)
Ekran (prikazno polje)
Napunjenost baterije
= prazno U puno = treperi: baterija skoro
prazna odn. bat. se puni
Aktualne funkcije i programabilne tipke
Sa programabilnim tipkama imate pristup na
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
funkcije prikazane na ekranu.
Tipka za završetak, uklj./ isklj.
završetak razgovora
prekid funkcije
jednu razinu menija
natrag(kratki pritisak)
natrag u st. mirovanja
(pritisnite ca. 1 sek.)
uklj./isklj. m. slušalice
(pritisnite ca. 2 sek.)
Tipka poruka
pristup listi nazivatelja
i listi poruka
treperi: nove poruke i
pozivi
Ljestve-tipka
Mikrofon
Priključak za
naglavnu slušalicu i PC-sučelje
Uklj./isklj. blokade tipaka (pritisnite ca. 1 sek.)
Tipka liste brzog biranja
Otvaranje liste brzog biranja. (kratko pritiskanje)
Prikaz mobilne slušalice, koja je prijavljena na SMS-sposobnu bazu.
2
Sadržaj
Sadržaj
Kratki pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sigurnosni napuci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Stavljanje telefona u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Stavljanje mobilne slušalice u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prijavljivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mijenjanje jezika na ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mijenjanje baze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pričvršćivanje kopče za pojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uklj./isključivanje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Uklj./isključivanje blokade tipaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Upravljanje telefonom i pregled menija . . . . . . . . . 4
Tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Glavni meni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vremenske funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podešavanje budilice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podešavanje termina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Telefoniranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eksterni poziv i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Interni poziv i završetak razgovora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Prihvaćanje poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Isključivanje mikrofona mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korištenje telefonskog imenika i ostalih lista . . . . 9
Telefonski imenik i lista brzog biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Upravljanje unosima telefonskog imenika odn. liste brzog biranja . . . . . . . . . . . . . . 10
Glasovno biranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ulančavanje jednog Call-by-Call broja sa pozivnim brojem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista ponavljanja biranja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E-Mail popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prikaz slobodne memorije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korištenje više mobilnih slušalica . . . . . . . . . . . . . 13
Interni povratni upit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prihvaćanje/odbijanje poziva na čekanju kod internog razgovora . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korištenje mobilne slušalice kao Babyfon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Podešavanje Walkie-Talkie modusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
Sadržaj
Podešavanje mobilne slušalice . . . . . . . . . . . . . . . 16
Isklj./uključivanje automatskog prihvaćanja poziva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mijenjanje glasnoće govora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mijenjanje tonova zvona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sound Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uklj./isključivanje signalnih tonova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resetiranje mobilne slušalice u tvornički postav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Održavanje telefona i dodir sa tekućinom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Servis (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tablica znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pomoć pri unosu teksta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PC Interface (sučelje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Igra „Balloon Shooter“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pojmovnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4
Sigurnosni napuci
Sigurnosni napuci
Koristite samo isporučeni mrežni adapter, kako je označeno na podnožju
$
aparata.
Umetnite samo preporučene baterije za punjenje (str. 20)! To znači nikakvu drugu vrstu baterija za punjenje ili standardne baterije (koje se ne mogu puniti) , budući to može dovesti do štetnog djelovanja na zdravlje.
Umetnite bateriju za punjenje sa ispravno orijentiranim polovima i koristite ju u skladu sa ovim uputama za rukovanje.
Œ
Moguć je utjecaj na funkcije medicinskih uređaja. Uzmite u obzir tehničke uvjete dotičnog okoliša (npr. liječnička praksa).
Mobilna slušalica može u slušnim aparatima izazvati neugodno brujanje.
Mobilna slušalica nije otporna od brizgajuće vode (str. 19).
Tijekom vožnje automobilom, vozač ne smije telefonirati (Walkie-Talkie funkcija).
!
Isključite telefon, dok se nalazite u avionu (Walkie-Talkie funkcija). Osigurajte telefon od nehotičnog uključivanja.
Ne koristite telefon u okolišu ugroženom eksplozijom (npr. lakirnice).
ƒ
Svoj Gigaset dajte trećim osobama samo zajedno sa uputama za rukovanje.
Zbrinite bateriju i telefon ekološki.
i
Sve funkcije opisane u ovim uputama za rukovanje nisu na raspolaganju u svim zemljama.
5
Stavljanje telefona u rad
Stavljanje telefona u rad
Pakovanje sadrži: jednu mobilnu slušalicu SL 1, jedan punjač sa mrežnim adapterom, jednu kopču za pojas
za mobilnu slušalicu, jednu bateriju, jedne upute za rukovanje.
Stavljanje mobilne slušalice u rad
Ekran je zaštićen folijom. Molimo, odstranite zaštitnu foliju!
Umetanje baterije
Umetnite bateriju ispravno (vidi lijevu sliku),
položite poklopac približno 3 mm zamaknut prema dolje i potisnite prema gore,
dok ne uskoči,
za otvaranje poklopca, pritisnite na orebrenje i potisnite poklopac prema dolje.
Koristite samo od Siemens-a na str. 20 preporučene baterije za punjenje! To znači ni u kojem slučaju standardne baterije (koje se ne mogu puniti)
W
ili neke druge vrste baterija za punjenje, budući nije moguće isključiti velike posljedice za zdravlje i materijalne štete. Moguće je npr. da dođe do razaranja omotača baterija (opasno). Isto tako može doći do poremećaja funkcioniranja te oštećenja aparata.
Punjenje baterije
Postavite mobilnu slušalicu sa ekranom prema naprijed u punjač. Ostavite mobilnu slušalicu stajati u punjaču, jer baterija u isporučenom stanju nije napunjena. Punjenje baterije pokazano je na ekranu gore desno sa treperenjem simbola baterije = .
Prilikom prvog punjenja preporučujemo neprekinuto vrijeme punjenja od
W
pet sati – nezavisno od pokazivanja napunjenosti baterije! Kapacitet punjenja baterije reducira se tehnički uvjetovano nakon nekog vremena.
6
Stavljanje telefona u rad
Stanje napunjenosti baterije ispravno je prikazano samo nakon neprekinutog punjenja/ pražnjenja. Stoga ne biste trebali nepotrebno vaditi bateriju i ne prekidati prijevremeno postupak punjenja.
Nakon prvog postupka punjenja možete svoju mobilnu slušalicu
i
nakon svakog razgovora staviti natrag u punjač. Punjenje je elektronički upravljano, tako da se baterija pažljivo puni.
Baterija se zagrijava tijekom punjenja; to je normalno i nije opasno.
Prijavljivanje
Da biste mogli svoju mobilnu slušalicu Gigaset SL 1 koristiti, morate ju manualno prijaviti. Prijavljivanje morate provesti i na mobilnoj slušalici i na bazi.
1. Na mobilnoj slušalici
v
[______________________________________________]
s Podesavanja
[______________________________________________]
s Prijava slusal.
[______________________________________________]
s Baza 1
OK
Nakon unosa PIN-a sustava na ekranu treperi npr. Baza 1.
Otvorite meni.
Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite bazu (1-4)i potvrdite, npr. Baza 1.
OK
Unesite PIN-sustava baze (tvornički postav: 0000) i potvrdite.
2. Na bazi
Kako ćete provesti prijavljivanje mobilne slušalice na bazi, pročitajte u uputama za rukovanje sa bazom.
Mijenjanje jezika na ekranu
Vi si možete tekstove na ekranu dati prikazati na različitim jezicima.
v
[______________________________________________]
s Podesavanja
[______________________________________________]
s Jezik
OK
s Izaberite jezik i potvrdite. a
Otvorite meni.
Izaberite i potvrdite.
OK
Izaberite i potvrdite. Aktualni jezik je markiran sa
OK
(tvornički postav: Engleski).
Pritisnite dugo (natrag u stanje mirovanja).
Nehotice ste podesili jedan Vama nerazumljiv jezik: Pritisnite v M 2, sa s izaberite ispravan jezik i potvrdite sa .
OK
7
Upravljanje telefonom i pregled menija
Mijenjanje baze
Ako je Vaša mobilna slušalica prijavljena na više baza, možete ju podesiti na jednu određenu bazu ili na bazu sa najboljim prijemom (Najbolja baza).
v; s Podesavanja ; s Izbor baze ; s (Izaberite prijavljenu bazu ili Najbolja baza) .
OK OK
OK
Pričvršćivanje kopče za pojas
Pritisnite kopču za pojas na stražnju stranu mobilne slušalice, dok bočni „nosovi“ ne uskoče u utore.
Uklj./isključivanje mobilne slušalice
Za uključivanje: Pritisnite dugo tipku za završetak/uklj./isklj. a. Za isključivanje: Tipku za završetak/uklj./isklj. a u stanju mirovanja ponovo dugo
pritisnite. Kada mobilnu slušalicu položite u punjač, ona se automatski uključuje.
Uklj./isključivanje blokade tipaka
Pritisnite dugo ljestve-tipku R (na ekranu se pojavljuje simbol Ø). Za isključivanje/deblokiranje: Ljestve-tipku Blokada tipaka se automatski isključuje, kada budete nazvani. Po okončanju razgovora
ona se ponovo uključuje.
i
Kada je uključena blokada tipaka nije moguće nazvati niti pozivne brojeve u nuždi.
R ponovno dugo pritisnite.
Upravljanje telefonom i pregled menija
Tipke
Upravljačka tipka
Upravljačka tipka je obilježena sa četiri crne strelice smjera i njima pripadajućim simbolima. Ovisno o tome na koju oznaku pritisnete bit će pozvana određena funkcija. U uputama za rukovanje je dotična strana, na koju morate pritisnuti, označena crno, npr.: Tipka v za desno = otvaranje menija.
Sa upravljačkom tipkom Vi možete često pokrenuti funkcije desne programabilne
tipke.
8
Loading...
+ 23 hidden pages