Siemens GIGASET SL1 User Manual [el]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Συνοπτική παρουσίαση
Συνοπτική παρουσίαση
Ισχύς σήµατος λήψης
Ð 100 % i 75 % Ñ 50 % Ò περιορισµένη
λήψη.
| καµία λήψη (αναβοσβήνει)
Πλήκτρο απάντησης
Αποδοχή κλήσης
Έναρξη διαδικασίας κλήσης
Αλλαγή από λειτουργία
ανοικτής συνοµιλίας σελειτουργία ακουστικού
Πλήκτρο ελέγχου
Ανοίγει το µενού, τον τηλεφωνικό κατάλογο, τη λειτουργία φωνητικής κλήσης. Πλοήγηση στο πεδίο εισαγωγής
Πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
Αλλαγή από “λειτουργία
ακουστικού” σε λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας
Αναµµένο: Η λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας είναι ενεργοποιηµένη
Αναβοσβήνει: εισερχόµενη
κλήση, αυτόµατη επανάκληση
Άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου
Πλήκτρο 1
Επιλογή Τηλεφωνητή δικτύου (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα)
Πλήκτρο αστερίσκου
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
ήχων κουδουνισµού (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα)
Κατά την εισαγωγή κειµένου,
εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων, πεζών και αριθµητικών ψηφίων
Πλήκτρο R
Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πατηµένο)
ÐV
INT 1
20.05.03 09:45
§§§§§§§SMS§§§§§§
Μικρόφωνο
Υποδοχή σύνδεσης για φορητά ακουστικά και διασύνδεση PC
Οθόνη (πεδίο εµφάνισης)
Κατάσταση φόρτισης
= Άδεια U πλήρης = αναβοσβήνει: Η µπαταρία
πρόκειται σύντοµα να αποφορτιστεί ή αντίστοιχα η µπαταρία φορτίζεται
Τρέχουσες λειτουργίες και πλήκτρα οθόνης
Με τα πλήκτρα οθόνης έχετε πρόσβαση στις λειτουργίες που προβάλλονται στην οθόνη.
Πλήκτρο τερµατισµού, ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης
Τερµατισµός συνοµιλίας
∆ιακοπή λειτουργίας
Επιστροφή στο προηγούµενο
επίπεδο του µενού (πιέζοντας στιγµιαία)
Επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής (πιέζοντας για περίπου 1 δευτερόλεπτο)
Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση φορητού ακουστικού (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα)
Πλήκτρο µηνυµάτων
Πρόσβαση στη λίστα κλήσεων
και στη λίστα µηνυµάτων
Αναβοσβήνει: νέα µηνύµατα
και κλήσεις
Πλήκτρο δίεσης
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων (πιέζοντας για περίπου 1δευτερόλεπτο)
Πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
Άνοιγµα λίστας αριθµών ταχείας κλήσης (πιέζοντας στιγµιαία)
Σχήµα φορητού ακουστικού, που έχει δηλωθεί σε ένα σταθµό βάσης µε δυνατότητα SMS.
2
Περιεχόµενα
Περιεχόµενα
Συνοπτική παρουσίαση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου . . . . . . . . . . 6
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
∆ήλωση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Αλλαγή σταθµού βάσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Στερέωση κλιπ ζώνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Χειρισµός του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο
µενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Πλήκτρα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Βασικό µενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Λειτουργίες ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ρύθµιση ξυπνητηριού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ρύθµιση υπενθύµισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Πραγµατοποίηση κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Πραγµατοποίηση εξωτερικής κλήσης και τερµατισµός συνοµιλίας . . . . . . . . . . . . . 13
Πραγµατοποίηση εσωτερικής κλήσης και τερµατισµός συνοµιλίας . . . . . . . . . . . . . 13
Αποδοχή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ανοικτή συνοµιλία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Σίγαση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων
λιστών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
∆ιαχείριση καταχωρήσεων τηλεφωνικού καταλόγου και λίστας αριθµών
ταχείας κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Φωνητική κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Σύνδεση ενός αριθµού εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης . . . . . . . . . . 18
Λίστα επανάκλησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Κατάλογος E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ένδειξη ελεύθερου χώρου αποθήκευσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
Περιεχόµενα
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών . . 20
Εσωτερική παράλληλη κλήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Αποδοχή/απόρριψη αναµονής κατά τη διάρκεια εσωτερικής συνοµιλίας . . . . . . . . 20
Χρήση φορητού ακουστικού ως Babyfon (Επίβλεψη χώρου) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ρύθµιση λειτουργίας Walkie-Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ρύθµιση φορητού ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . 23
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσεων . . . . . . . . . . . . . . 23
Αλλαγή έντασης οµιλίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Αλλαγή ήχων κουδουνισµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
∆ιαχείριση ήχων (Sound Manager) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υπηρεσιών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις . . . . . . . . . . . . . . 26
Παράρτηµα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Φροντίδα και επαφή µε υγρά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Τεχ ν ικ ά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Σύνδεση µε τον Η/Υ (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Παιχνίδι “Balloon Shooter” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4
Υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Χρησιµοποιήστε µόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη
$
συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω µέρος της τελευταίας.
Τοποθετήστε µόνο τη συνιστώµενη, επαναφορτιζόµενη µπαταρία
(σελ.28)! Μην χρησιµοποιείτε άλλο τύπο µπαταρίας ή µη επαναφορτιζόµενη µπαταρία, καθώς ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρές βλάβες υγείας.
Τοποθετήστε την επαναφορτιζόµενη µπαταρία µε τη σωστή πολικότητα και χρησιµοποιείτε τη σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης.
Œ
Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων µπορεί να επηρεαστεί. ∆ώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π. χ. ιατρεία).
Το ακουστικό ενδέχεται να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας.
Το ακουστικό δεν είναι ανθεκτικό στην υγρασία (σελ.27).
Κατά την οδήγηση στο αυτοκίνητο, ο οδηγός δεν επιτρέπεται να τηλεφωνεί (λειτουργία Walkie-Talkie).
!
Απενεργοποιείτε το τηλέφωνο, όταν βρίσκεστε στο αεροπλάνο (λειτουργία Walkie-Talkie). ∆ιασφαλιστείτε από την πιθανότητα ακούσιας ενεργοποίησης.
Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων (π. χ. βαφεία).
ƒ
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης.
Απορρίψτε τη µπαταρία και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
i
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτές τις Οδηγίες Χρήσης.
5
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Η συσκευασία περιλαµβάνει: ένα φορητό ακουστικό SL 1, µία βάση φόρτισης µε τροφοδοτικό, ένα κλιπ ζώνης για το
φορητό ακουστικό, µία µπαταρία, τις Οδηγίες Χρήσης.
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Η οθόνη προστατεύεται από µία ζελατίνα. Παρακαλούµε αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα!
Τοποθ έ τ ηση µπαταρίας
Τοποθετήστε τη µπαταρία µε τη σωστή πολικότητα (βλ. αριστερό σχήµα),
Τοποθετήστε το κάλυµµα µετατοπισµένο περίπου κατά 3 mm προς τα κάτω και
σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει,
για να ανοίξετε το κάλυµµα, πιέστε στο στρογγυλό σηµείο και σπρώξτε προς τα
κάτω.
Χρησιµοποιείτε µόνο την επαναφορτιζόµενη µπαταρία που συνιστάται από τη Siemens στη σελ. 28! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση συνηθισµένη (µη επαναφορτιζόµενη) µπαταρία ή άλλο τύπο µπαταρίας,
W
διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση της µπαταρίας (γεγονός που εγκυµονεί κίνδυνο). Ανάλογα, θα µπορούσαν παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή βλάβη της συσκευής.
Φόρτιση µπαταρίας
Τοπο θε τή σ τε το ακουστικό επάνω στη βάση φόρτισης, προκειµένου να φορτιστεί η µπαταρία, διότι κατά την παράδοση της συσκευής η µπαταρία δεν είναι φορτισµένη. Η
φόρτιση της µπαταρίας υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας
Κατά την αρχική φόρτιση, συνιστάται ένα χρονικό διάστηµα φόρτισης
W
διάρκειας πέντε ωρών χωρίς διακοπές – ανεξάρτητα από την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης! Η χωρητικότητα της µπαταρίας µειώνεται µετά από ορισµένο χρόνο.
= που αναβοσβήνει.
6
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Η κατάσταση φόρτισης της µπαταρίας εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία διαδικασία φόρτισης/εκφόρτισης χωρίς διακοπές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να αφαιρείτε τη µπαταρία χωρίς λόγο και να τερµατίζετε πρόωρα τη διαδικασία φόρτισης.
Μετά την αρχική διαδικασία φόρτισης µπορείτε να τοποθετείτε το
φορητό ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά από κάθε συνοµιλία. Η
i
φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά. Με τον τρόπο αυτό η µπαταρία φορτίζεται έτσι ώστε να µεγιστοποιείται η διάρκεια ζωής της.
Η µπαταρία θερµαίνεται κατά τη διάρκεια φόρτισης. Το φαινόµενο
αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο.
∆ήλωση
Προκειµένου να µπορέσετε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή Gigaset SL 1 πρέπει να προβείτε σε χειροκίνητη δήλωσή της. Η δήλωση πρέπει να γίνει τόσο στο φορητό ακουστικό, όσο και στο σταθµό βάσης.
1. Στο φορητό ακουστικό
v
[______________________________________________]
s Ρύθµιση ακουσ.
[______________________________________________]
s ∆ήλωση ακουσ.
[______________________________________________]
s Βάση 1
OΚ
Μετά την εισαγωγή του PIN συστήµατος αναβοσβήνει στην οθόνη η ένδειξη π. χ. Βάση 1.
Ανοίξτε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε σταθµό βάσης (1–4) και επιβεβαιώστε,
OΚ
π.χ. Βάση 1.
Εισάγετε το PIN συστήµατος του σταθµού βάσης (εργοστασιακή ρύθµιση: 0000) και επιβεβαιώστε.
2. Στο σταθµό βάσης
Για τον τρόπο δήλωσης του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του σταθµού βάσης.
Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης
Έχετε τη δυνατότητα να προβάλλετε τα κείµενα οθόνης σε διάφορες γλώσσες.
v
[______________________________________________]
s Ρύθµιση ακουσ.
[______________________________________________]
s Γλώσσα
OΚ
s Επιλέξτε τη γλώσσα και επιβεβαιώστε.
a
Ανοίξτε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Η τρέχουσα γλώσσα
OΚ
επισηµαίνεται µε αγγλικά).
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
(εργοστασιακή ρύθµιση:
7
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Σε περίπτωση που ρυθµίσετε κατά λάθος µία γλώσσα που δεν καταλαβαίνετε: Πιέστε v M 2 , επιλέξτε τη σωστή γλώσσα µε s και µε το επιβεβαιώστε.
OΚ
Αλλαγή σταθµού βάσης
Εάν το φορητό σας ακουστικό είναι δηλωµένο σε πολλούς σταθµούς βάσης, µπορείτε να το ρυθµίσετε σε ένα συγκεκριµένο σταθµό βάσης ή στο σταθµό µε την καλύτερη λήψη (Καλύτερη βάση).
v, s Ρύθµιση ακουσ.. , s Επιλογή βάσης , s (Επιλογή δηλωµένου σταθµού βάσης ή Καλύτερη βάση) .
OΚ OΚ
OΚ
Στερέωση κλιπ ζώνης
Πιέστε το κλιπ ζώνης στην πίσω πλευρά του φορητού ακουστικού, µέχρις ότου οι πλευρικές “προεξοχές” κουµπώσουν στις οπές.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
Για ενεργοποίηση: Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού a. Για απενεργοποίηση: Κρατήστε ξανά πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού
κατάσταση αναµονής. Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στη βάση φόρτισης, αυτό ενεργοποιείται
αυτόµατα.
a στην
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων
Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο δίεσης R (στην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο
Ø).
Για απενεργοποίηση/ξεκλείδωµα: Πιέστε ξανά παρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης
R
.
Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας επανενεργοποιείται.
i
8
Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου, δεν µπορούν να κληθούν ούτε οι αριθµοί έκτακτης ανάγκης.
Χειρισµός του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Χειρισµός του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Πλήκτρα
Πλήκτρο ελέγχου
Το πλήκτρο ελέγχου είναι εφοδιασµένο µε τέσσερα βέλη κατεύθυνσης και τα αντίστοιχα σύµβολα. Ανάλογα µε το σύµβολο που πιέζετε καλείτε µία συγκεκριµένη λειτουργία. Στις Οδηγίες Χρήσης, η εκάστοτε πλευρά που πρέπει να πιέσετε επισηµαίνεται µε µαύρο χρώµα, π. χ.: Πλήκτρο
Με το πλήκτρο ελέγχου µπορείτε επίσης συχνά να εκτελέσετε και τις λειτουργίες του
δεξιού πλήκτρου οθόνης.
Παράδειγµα:
∆ιαφορετικές λειτουργίες του πλήκτρου ελέγχου:
Στην κατάσταση αναµονής
Πραγµατοποίηση
t
φωνητικής κλήσης (κρατώντας πατηµένο)
Άνοιγµα τηλεφωνικού
s
καταλόγου
Άνοιγµα του µενού Επιβεβαίωση επιλεγµένης
v
Άνοιγµα της λίστας των
u
φορητών ακουστικών
v για δεξιά = άνοιγµα του µενού.
Πλήκτρο ελέγχου
Σε λίστες και µενού Σε ένα πεδίο εισαγωγής
Μετακίνηση προς τα επάνω Μετατόπιση του κέρσορα
Μετακίνηση προς τα κάτω Μετατόπιση του κέρσορα
καταχώρησης (όπως ) Μεταπήδηση στο
προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακοπή
κατά µία γραµµή προς τα επάνω
κατά µία γραµµή προς τα κάτω
Μετατόπιση του κέρσορα προς τα δεξιά
OΚ
Μετατόπιση του κέρσορα προς τα αριστερά
Πλήκτρα οθόνης
Τα πλήκτρα οθόνης είναι τα οριζόντια πλήκτρα ακριβώς κάτω από την οθόνη. Ανάλογα µε την εκάστοτε κατάσταση χρήσης αλλάζει και η λειτουργία τους. Η τρέχουσα λειτουργία εµφανίζεται ακριβώς επάνω από το πλήκτρο στην οθόνη.
Παράδειγµα:
§§§§§§§SMS§§§§§§
Πλήκτρα οθόνης
9
Χειρισµός του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Όταν πατήσετε τα πλήκτρα, τα διάφορα σύµβολα έχουν την ακόλουθη σηµασία:
Þ
OΚ
à
f
C
Ý
ä
Πλήκτρο επανάκλησης: Ανοίγει η λίστα των τελευταίων 10 αριθµών που κλήθηκαν.
Πλήκτρο OK: Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης µε επιβεβαίωση.
Πλήκτρο µενού: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει το βασικό µενού. Κατά τη διάρκεια συνοµιλίας ανοίγει ένα µενού που εξαρτάται από την εκάστοτε
κατάσταση λειτουργίας. Πλήκτρο διαγραφής: ∆ιαγραφή καταχώρησης ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς
τα αριστερά. Πλήκτρο Escape: Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακοπή
διαδικασίας. Άνοιγµα καταλόγου E-Mail.
Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής από οποιοδήποτε σηµείο του µενού
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a περίπου για 1 δευτερόλεπτο ή µην πιέσετε κανένα πλήκτρο.
Μετά από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα στην κατάσταση αναµονής. Αλλαγές
OΚ
που δεν επιβεβαιώσατε ή αποθηκεύσατε µε πίεση του πλήκτρου ,
Αποστ. ή µε την επιλογή Αποθήκευση απορρίπτονται.
OΚ
Ναι, Αποθήκ.,
10
Λειτουργίες ώρας
Βασικό µενού
Για να το ανοίξετε, πιέστε στην κατάσταση αναµονής του τηλεφώνου τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου καταχώρηση.
Μηνύµατα SMS
1
Υπηρεσίες δικτ.
2
Ειδ.Λειτουργίες
3
Ηµερολ./Ρολόι
4
Ρυθµίσεις ήχων
5
Κόστος
6
Ρύθµιση ακουσ.
7
Ρύθµιση βάσης
8
Τηλ ε φωνητ ή ς
9
v και µετακινηθείτε µε το πλήκτρο s µέχρι την επιθυµητή
Οι προσφερόµενες επιλογές του µενού εξαρτώνται από το σταθµό βάσης που διαθέτετε.
Λειτουργίες ώρας
Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας
Η ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας είναι απαραίτητη για τη σωστή ένδειξη της χρονικής στιγµής λήψης κλήσεων.
v, s Ηµερολ./Ρολόι , s Ηµεροµηνία/ώρα , ~ (εισαγωγή ηµέραςήνα/
έτους),
s (στην επόµενη γραµµή) ~ (εισαγωγή ώρας/λεπτών), s (εάν χρειάζεται στην επόµενη γραµµή) r (επιλογή 12ωρης ή 24ωρης ένδειξης),
Αποθήκ. ,
a (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Σε περίπτωση που έχει ρυθµιστεί η 12ωρη ένδειξη, στη γραµµή Ώρα: έχετε τη δυνατότητα εναλλαγής µε το πλήκτρο οθόνης
OΚ OΚ
πµ/µµ µεταξύ am και pm.
Ρύθµιση ξυπνητηριού
Προϋπόθεση: Έχει ρυθµιστεί η ηµεροµηνία και η ώρα (σελ.11).
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση ξυπνητηριού
v, s Ηµερολ./Ρολόι , s Ξυπνητήρι , r (επιλογή Εντ.), s ~ (εισαγωγή χρόνου αφύπνισης), Αποθήκ., a (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής). Σε περίπτωση που έχει ρυθµιστεί η 12ωρη ένδειξη, στη γραµµή Ώρα: έχετε τη
δυνατότητα εναλλαγής µε το πλήκτρο οθόνης Μία κλήση αφύπνισης πραγµατοποιείται µόνο στην κατάσταση αναµονής του φορητού
ακουστικού, όχι σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία Babyfon, η λειτουργία Walkie-Talkie, κατά τη συνοµιλία ή κατά τη διάρκεια µίας αυτόµατης επανάκλησης.
Για τον τρόπο ρύθµισης της έντασης και της µελωδίας, ανατρέξτε στη σελ.23.
OΚ OΚ
πµ/µµ µεταξύ am και pm.
11
Λειτουργίες ώρας
Απενεργοποίηση ξυπνητηριού
Το ξυπνητήρι είναι ρυθµισµένο σε µία συγκεκριµένη ώρα, αλλά δεν πρέπει να κτυπήσει.
v, s Ηµερολ./Ρολόι , s Ξυπνητήρι .
OΚ OΚ
r (επιλογή Εκτ.), Αποθήκ., a (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Απενεργοποίηση κλήσης αφύπνισης
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης Σίγαση ή ένα οποιοδήποτε πλήκτρο.
Ρύθµιση υπενθύµισης
Στο φορητό σας ακουστικό µπορείτε να καταχωρήσετε έως 5 υπενθυµίσεις.
Ενεργοποίηση και ρύθµιση υπενθύµισης
v, s Ηµερολ./Ρολόι , Εισαγ. Υπενθύµ. , s Υπενθύµιση 2 (παράδειγµα)
OΚ
.
OΚ OΚ
r (επιλογή Εντ.), s ~ (εισαγωγή ηµέραςήνα), s ~ (εισαγωγή ώρας/λεπτών), s Αλλαγή, ~ (εισαγωγή ονόµατος) , Αποθήκ., a (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής). Μία ρυθµισµένη υπενθύµιση υποδεικνύεται µε το σύµβολο ¼. Μία κλήση υπενθύµισης πραγµατοποιείται µόνο στην κατάσταση αναµονής του
φορητού ακουστικού, όχι σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία Babyfon, η λειτουργία Walkie-Talkie, κατά τη συνοµιλία ή κατά τη διάρκεια µίας αυτόµατης επανάκλησης.
Σε περίπτωση που έχει ρυθµιστεί η 12ωρη ένδειξη, στη γραµµή Ώρα: έχετε τη δυνατότητα εναλλαγής µε το πλήκτρο οθόνης
Για τον τρόπο ρύθµισης της έντασης και της µελωδίας, ανατρέξτε στη σελ.23.
OΚ
πµ/µµ µεταξύ am και pm.
Απενεργοποίηση κλήσης υπενθύµισης
Μόλις σηµατοδοτείται µία υπενθύµιση, έχετε τη δυνατότητα να την απενεργοποιήσετε µε την επιλογή
Σίγαση.
Εµφάνιση και διαγραφή χαµένων υπενθυµίσεων, επετείων
v, s Ηµερολ./Ρολόι , s Χαµ. Υπενθυµίσ. , s επιλογή υπενθύµισης/
επετείου).
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
∆ιαγρ.
... εν συνεχεία
a
OΚ OΚ
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Μία υπενθύµιση που έχει παρέλθει επισηµαίνεται µε επισηµαίνεται µε
‚.
12
¼, µία επέτειος που έχει παρέλθει
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση κλήσεων
Πραγµατοποίηση εξωτερικής κλήσης και τερµατισµός συνοµιλίας
~ (εισαγωγή αριθµού κλήσης), πιέστε c (πλήκτρο απάντησης) (ανεξαρτήτως
σειράς). Τερ µατισµός συνοµιλίας/ διακοπή διαδικασίας κλήσης: Πιέστε τερµατισµού).
Παύση κλήσης
Μεταξύ του κωδικού και του αριθµού κλήσης έχετε τη δυνατότητα να παρεµβάλλετε µία παύση κλήσης.
Για να το επιτύχετε, πιέστε για περίπου 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο εισάγετε τον αριθµό κλήσης.
Πραγµατοποίηση εσωτερικής κλήσης και τερµατισµός συνοµιλίας
Οι συνοµιλίες µε άλλα φορητά ακουστικά, δηλωµένα στον ίδιο σταθµό βάσης, πραγµατοποιούνται χωρίς χρέωση.
Κλήση ενός συγκεκριµένου φορητού ακουστικού
u, s (επιλογή φορητού ακουστικού), πιέστε c. Ή: πιέστε u2 (παράδειγµα).
Για τερµατισµό: Πιέστε
Ταυτόχρονη κλήση όλων των φορητών ακουστικών (“Συγκεντρωτική κλήση”)
a (πλήκτρο τερµατισµού).
a (πλήκτρο
S. Στη συνέχεια
u, πιέστε P (πλήκτρο αστερίσκου).
Για τερµατισµό: Πιέστε
a (πλήκτρο τερµατισµού).
Αποδοχή κλήσης
Το φορητό σας ακουστικό κτυπά, η κλήση υποδεικνύεται στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας πλήκτρο οθόνης
Εάν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία Αυτ.Αποδ.Κλησ. (σελ. 23), για να αποδεχτείτε την κλήση, πρέπει απλά να σηκώσετε το φορητό ακουστικό από τη βάση φόρτισης.
Εάν ο ήχος του κουδουνιού ενοχλεί, πιέστε το πλήκτρο οθόνης δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη.
d αναβοσβήνει. Πιέστε
Αποδοχή ή το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d).
(πλήκτρο απάντησης) (ή το
c
Σίγαση. Έχετε τη
Ανοικτή συνοµιλία
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας
Πριν την κλήση: ~ (εισαγωγή αριθµού κλήσης), πιέστε d (πλήκτρο ανοικτής
συνοµιλίας). Κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας: πιέστε Για απενεργοποίηση: πιέστε
c (πλήκτρο απάντησης).
d (πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας).
13
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να τοποθετήσετε το φορητό ακουστικό στη βάση φόρτισης, πρέπει κατά την τοποθέτηση να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας
d
.
i
Πριν χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας, θα πρέπει να ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή σας.
Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της ανοικτής συνοµιλίας
Συνοµιλείτε και η ανοικτή συνοµιλία d είναι ενεργοποιηµένη. Πιέστε
Αποθήκ..
(πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας) ξανά, r χαµηλότερη ή υψηλότερη ένταση,
d
Σίγαση φορητού ακουστικού
. Η κλήσηκρατείται” (µελωδία αναµονής).
u
Για τερµατισµό: Πατ΄στε το πλήκτρο οθόνης .
Ý
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Στον τηλεφωνικό κατάλογο και στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης έχετε τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε έως 200 τηλεφωνικούς αριθµούς.
Ο Τηλεφωνικός Κατάλογος εµφανίζεται µε το πλήκτρο s. Σε κάθε καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου µπορείτε να αποθηκεύσετε µία επέτειο και να επισηµάνετε την καταχώρηση ως “VIP”.
Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης είναι ένας ειδικός τηλεφωνικός κατάλογος, στον οποίο µπορείτε να αποθηκεύσετε ιδιαίτερα σηµαντικούς αριθµούς κλήσης, π. χ. προσωπικούς τηλεφωνικούς αριθµούς, κωδικούς κλήσης Εναλλακτικών δικτύων (αριθµούς “Call-by-Call”) κ.α. Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης εµφανίζεται µε το πλήκτρο
Η χρήση της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης είναι, µε εξαίρεση την αποθήκευση καταχωρήσεων, ταυτόσηµη µε τη χρήση του τηλεφωνικού καταλόγου.
Κατά την εισαγωγή ονοµάτων σας υποστηρίζει η βοήθεια για την εισαγωγή
Για το σωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτε τον πίνακα ακολουθίας
Έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε έως 32 ψηφία για έναν αριθµό και έως 16
Κατά την εισαγωγή ενός αριθµού, έχετε τη δυνατότητα, µε , s Εισαγωγή
C.
κειµένου EATONI (σελ.29, απενεργοποιηµένη στις εργοστασιακές ρυθµίσεις).
χαρακτήρων (σελ.28).
γράµµατα για ένα όνοµα.
à
παύσης ή µε πίεση του πλήκτρου εισάγετε την αντίστοιχη παύση.
OΚ
S για περίπου 2 δευτερόλεπτα, να
14
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο
s (άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου), Νέα καταχώρ. , ~ (εισαγωγή αριθµού
κλήσης),
s (στην επόµενη γραµµή), ~ (εισαγωγή ονόµατος), (άνοιγµα µενού),
Αποθήκευση .
(Για να καταχωρήσετε επιπρόσθετα µία επέτειο, µετά την εισαγωγή του ονόµατος: µε
το πλήκτρο και εισάγετε την ηµεροµηνία. Πιέστε (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Για να διαγράψετε µία επέτειο, µεταβείτε στην καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου στο πεδίο για την επέτειο και πιέστε τα πλήκτρα οθόνης αλλαγή οθόνης
Κλήση υπενθύµισης για µία επέτειο
Μία κλήση υπενθύµισης σηµατοδοτείται στο φορητό ακουστικό µε την επιλεγµένη µελωδία. Στην οθόνη η καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου υποδεικνύεται
‚ ‚ ‚.
µε
i
OΚ
s µεταπηδήστε στη γραµµή Επέτειος:, πιέστε το πλήκτρο οθόνης Αλλαγή
Αποθήκ..), πιέστε το πλήκτρο a παρατεταµένα
∆ιαγρ. και µετά από µία ακόµη αλλαγή οθόνης Αποθήκ..
Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο, πρέπει ως πρώτο ψηφίο της καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου να εισάγετε το πρόθεµα του κέντρου.
OΚ
à
Αλλαγή, µετά την
Αποθήκευση τηλεφωνικού αριθµού στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
Έχετε τη δυνατότητα να αντιστοιχήσετε σε έως εννέα καταχωρήσεις της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης ένα από τα αριθµητικά ψηφία 0, 2–9. Όταν στην κατάσταση αναµονής πιέσετε παρατεταµένα ένα από αυτά τα αριθµητικά ψηφία και πιέσετε το πλήκτρο απάντησης αριθµητικό ψηφίο.
C (άνοιγµα λίστας αριθµών ταχείας κλήσης), Νέα καταχώρ. , ~ (εισαγωγή
αριθµού κλήσης),
s (στην επόµενη γραµµή), ~ (εισαγωγή ονόµατος), (άνοιγµα µενού),
Αποθήκευση .
(Για να αποθηκεύσετε επιπρόσθετα έναν αριθµό ταχείας κλήσης, µετά την εισαγωγή του ονόµατος: µε το πλήκτρο
c, συνδέεστε αµέσως µε τον αριθµό κλήσης που αντιστοιχεί στο
OΚ
à
OΚ
s µεταπηδήστε στη γραµµή Πλήκτρο:, µε το πλήκτρο
r επιλέξετε ένα αριθµητικό ψηφίο [0, 2–9] για το συγκεκριµένο αριθµό κλήσης, πιέστε
το πλήκτρο οθόνης κατάσταση αναµονής).
∆εν είναι δυνατή η διπλή αντιστοίχηση αριθµών που έχουν ήδη χρησιµοποιηθεί.
Αποθήκ..) Πιέστε το πλήκτρο a παρατεταµένα (επιστροφή στην
Κλήση από τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα ταχείας κλήσης
s ή C (άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου/λίστας αριθµών ταχείας κλήσης), s
(επιλογή καταχώρησης),
c.
15
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
∆ιαχείριση καταχωρήσεων τηλεφωνικού καταλόγου και λίστας αριθµών ταχείας κλήσης
Για να χρησιµοποιήσετε µία από τις ακόλουθες λειτουργίες του µενού, πιέστε το πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου κλήσης συνέχεια το πλήκτρο
C. Μετακινηθείτε µε το πλήκτρο s µέχρι την καταχώρηση και πιέστε στη
v, για να ανοίξετε το µενού. Μετακινηθείτε µε το s µέχρι την
επιθυµητή λειτουργία. Ή: s ή C, ~ (εισαγωγή αρχικού γράµµατος), εάν χρειάζεται µετακινηθείτε µε το
πλήκτρο s ή
~ εισάγετε και άλλα γράµµατα του ονόµατος, c.
Εµφάνιση αριθµού Αλλαγή καταχώρ. ∆ιαγραφή καταχ. Καταχώρηση VIP Ισχύει µόνο για τον τηλεφωνικό
Αντιγ. και αλλαγή Ισχύει µόνο για τον τηλεφωνικό
Αντιγρ.καταχωρ. ∆ιαγραφή λίστ. Αντιγραφή λίστ. ∆ιαθέσιµες µνήµες
Εάν έχετε επιλέξει µία καταχώρηση, πιέστε για προβολή ή αλλαγή της καταχώρησης το πλήκτρο οθόνης
Εµφάν. και στη συνέχεια Αλλαγή.
s ή αντίστοιχα το πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας
κατάλογο (
κατάλογο (
s
s
)
)
Επισήµανση λειτουργιών ως VIP” καιαντιγραφή και αλλαγή
Μπορείτε να επισηµάνετε καταχωρήσεις του τηλεφωνικού καταλόγου ιδιαίτερα σηµαντικών καλούντων ως VIP (Very Important Person) και να αντιστοιχήσετε σε αυτές
µία συγκεκριµένη µελωδία. Όταν στο εξής σας καλεί, θα ακούτε τη συγκεκριµένη µελωδία. Προϋπόθεση: Αναγνώριση κλήσεων.
Για να µην χρειαστεί να εισάγετε την ίδια καταχώρηση δύο φορές, µπορείτε να δηµιουργήσετε ένα αντίγραφο και να αλλάξετε στη συνέχεια τη συγκεκριµένη καταχώρηση.
Αποστολή µεµονωµένης καταχώρησης ή της πλήρους λίστας σε ένα φορητό ακουστικό
Έχετε τη δυνατότητα να µεταφέρετε µεµονωµένες καταχωρήσεις ή την πλήρη λίστα σε ένα άλλο φορητό ακουστικό SL 1, S1, C2, δηλωµένο στον ίδιο σταθµό βάσης, ή σε φορητά ακουστικά Comfort των σειρών Gigaset 4000, 3000 και 2000. Τα αποθηκευµένα φωνητικά δείγµατα και οι αριθµοί ταχείας κλήσης δεν µεταφέρονται. Η µεταφορά των ρυθµίσεων VIP εξαρτάται από το φορητό ακουστικό
s ή C (άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου/λίστας αριθµών ταχείας κλήσης), s
(επιλογή καταχώρησης),
v (άνοιγµα µενού), s Αντιγρ.καταχωρ. ή s Αντιγραφή λίστ. ),
OΚ OΚ
~ (εισαγωγή του εσωτερικού αριθµού του φορητού ακουστικού του παραλήπτη),
OΚ
.
16
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Αφού µετά την αποστολή µίας καταχώρησης επιβεβαιώσετε µε το πλήκτρο οθόνης µπορείτε να επιλέξετε άλλες καταχωρήσεις. Με το πλήκτρο οθόνης διαδικασία αποστολής.
Όχι τερµατίζετε τη
Ναι,
Φωνητική κλήση
Με τη λειτουργία φωνητικής κλήσης καλείτε, προφέροντας απλά το όνοµα του συνοµιλητή σας. Για το λόγο αυτό πρέπει να αποθηκεύσετε ένα φωνητικό δείγµα, πράγµα που σηµαίνει ότι το όνοµα που προφέρεται από εσάς αποθηκεύεται στο φορητό ακουστικό.
Έως τέσσερις χρήστες έχουν τη δυνατότητα αποθήκευσης/ηχογράφησης ενός φωνητικού δείγµατος ανά καταχώρηση. Πριν την ηχογράφηση, ο χρήστης πρέπει να
συστηθεί”, π. χ. ως Χρήστης 2. Συνολικά µπορούν να αποθηκευτούν έως 23 φωνητικά δείγµατα για καταχωρήσεις του
τηλεφωνικού καταλόγου. Μία καταχώρηση που είναι αποθηκευµένη φωνητικά επισηµαίνεται στον τηλεφωνικό κατάλογο µε
Ηχογράφηση φωνητικού δείγµατος για µία υπάρχουσα καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου
Προφέρετε το φωνητικό σας δείγµα σε ένα ήσυχο περιβάλλον (απόσταση περίπου 25 εκατοστά).
Βήµα 1: Άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου για τη φωνητική κλήση:
s (άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου), s(επιλογή καταχώρησης), Φων.κατ, s Χρήστης 2 (π.χ.) .
Βήµα 2: Έναρξη ηχογράφησης:
OΚ
Εγγρ. , (επιβεβαίωση της εντολής στην οθόνη). Προφέρετε το όνοµα µετά την
αντίστοιχη εντολή που εµφανίζεται στην οθόνη. Επαναλάβετε το όνοµα µετά τη νέα εντολή που εµφανίζεται στην οθόνη. Η ηχογράφηση αποθηκεύεται αυτόµατα
OΚ
a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Εάν το φωνητικό σας δείγµα µοιάζει πολύ µε το φωνητικό δείγµα κάποιου άλλου χρήστη, αυτό σας επισηµαίνεται µε ένα µήνυµα. Τερµατίστε το συγκεκριµένο µήνυµα
Ý
µε , επιστρέψτε στην αρχή της φωνητικής ηχογράφησης και επαναλάβετε την ηχογράφηση.
Επιλογή µε φωνητική κλήση: Κρατήστε το πλήκτρο όνοµα.
´.
t πατηµένο και προφέρετε το
17
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Εκφώνηση του ονόµατος σε µία κλήση
Σε µία εισερχόµενη εξωτερική κλήση, εκτός από τον ήχο κουδουνισµού είναι δυνατή και η εκφώνηση του ονόµατος του καλούντα.
Προϋποθέσεις: Αναγνώριση κλήσεων. Υπάρχει αποθηκευµένο φωνητικό δείγµα (σελ.17).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εκφώνησης του ονόµατος
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s Τόνο ι ειδοποιησ. ,
Εισερχ.κλήσεις ,
s (στη µεθεπόµενη γραµµή), r (Εκφ. ονόµ.:) ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
2x
Αποθήκ.,
OΚ
OΚ
OΚ
a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Ακρόαση φωνητικού δείγµατος
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο για τη φωνητική κλήση (βλ. Βήµα 1, σελ.17). Στη συνέχεια:
s (επιλογή καταχώρησης), Ακρόαση, πιέστε το πλήκτρο a παρατεταµένα
(επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Αλλαγή ή διαγραφή φωνητικού δείγµατος
Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο για τη φωνητική κλήση (βλ. Βήµα 1, σελ.17). Στη συνέχεια:
s (επιλογή καταχώρησης), v (άνοιγµα µενού), Εγγραφή δείγµ. ή s ∆ιαγραφή
, a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
δείγµ.
OΚ
Μετά τη διαγραφή µίας καταχώρησης, ο αριθµός κλήσης και το όνοµα διατηρούνται. Επίσης, τα φωνητικά δείγµατα άλλων χρηστών εξακολουθούν να είναι διαθέσιµα.
OΚ
Αλλαγή ονόµατος χρήστη
s (άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου), s(επιλογή καταχώρησης), Φων.κατ, s Χρήστης 2 (π.χ.) , Αλλαγή, ~ (εισαγωγή ονόµατος) Αποθήκ., a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Σύνδεση ενός αριθµού εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης
Με τη συγκεκριµένη λειτουργία, ο κωδικός κλήσης ενός εναλλακτικού δικτύου, που είναι αποθηκευµένος στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης, µπορεί να προταχθεί του αριθµού κλήσης (“Σύνδεση”).
C (άνοιγµα λίστας αριθµών ταχείας κλήσης), s (επιλογή καταχώρησης),
(άνοιγµα µενού),
Εµφάνιση αριθµού , s (άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου), s (επιλογή
καταχώρησης) , ή
OΚ
OΚ
~ εισαγωγή του αριθµού, c.
à
Λίστα επανάκλησης
Στη λίστα επανάκλησης συµπεριλαµβάνονται οι δέκα τελευταίοι αριθµοί που κλήθηκαν.
18
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών
Χειροκίνητη επανάκληση
Þ (άνοιγµα λίστας επανάκλησης), s (επιλογή καταχώρησης), c.
Αυτόµατη Επανάκληση
Με τη συγκεκριµένη λειτουργία ο αριθµός καλείται αυτόµατα κάθε 20 δευτερόλεπτα. Ο συνδροµητής απαντά: Πιέστε η κλήση διακόπτεται µετά από 30 περίπου δευτερόλεπτα. Η λειτουργία απενεργοποιείται µετά από δέκα ανεπιτυχείς απόπειρες.
a (πλήκτρο τερµατισµού), (άνοιγµα λίστας επανάκλησης),
Πιέστε
v (άνοιγµα µενού), Αυτ. επανάκληση .
∆ιακοπή επανάκλησης: Πιέστε το πλήκτρο οθόνης πλήκτρο.
c (πλήκτρο απάντησης). Σε περίπτωση µη απάντησης,
OΚ
Εκτός ή ένα οποιοδήποτε
∆ιαχείριση καταχωρήσεων της λίστας επανάκλησης
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες του µενού:
(άνοιγµα λίστας επανάκλησης), s (επιλογή καταχώρησης), v (άνοιγµα
µενού),
s (επιλογή λειτουργίας).
Αυτ. επανάκληση Εµφάνιση αριθµού Αντιγ.αρ.στο κατ. ∆ιαγραφή καταχ. ∆ιαγραφή λίστ.
Κατάλογος E-Mail
Στον κατάλογο E-Mail αποθηκεύετε διευθύνσεις E-Mail. Έχετε συνολικά τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε έως 200 καταχωρήσεις στον τηλεφωνικό κατάλογο, τον κατάλογο E­Mail και τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης.
Η διαχείριση των καταχωρήσεων του καταλόγου E-Mail είναι ανάλογη µε τη διαχείριση µίας καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου σελ. 16.
Αποθήκευση νέας διεύθυνσης E-Mail
Βήµα 1: Άνοιγµα καταλόγου E-Mail:
s (άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου) s Φάκελος E-Mail .
Βήµα 2: ∆ηµιουργία καταχώρησης E-Mail:
Νέα καταχώρ. , ~ (εισαγωγή διεύθυνσης), (άνοιγµα µενού),
( εάν χρειάζεται, κειµένου πλήκτρο
Βήµα 3: Αποθήκευση καταχώρησης E-Mail:
à
(άνοιγµα µενού), Αποθήκευση , a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην
κατάσταση αναµονής). Αφού επιλέξετε µ ία καταχώρηση, πιέστε το πλήκτρο οθόνης
και εισάγετε τη διεύθυνση. Αποθηκεύστε, όπως περιγράφεται στο “Βήµα 3”.
OΚ à
s, „.“, „@“ ή επιλέξτε τη λειτουργία βοήθειας για την εισαγωγή
OΚ
). Με ενεργοποιηµένη τη βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου, πιέστε το
R µία φορά παρατεταµένα και µία στιγµιαία.
OΚ
Εµφάν. , στη συνέχεια Αλλαγή
19
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Ένδειξη ελεύθερου χώρου αποθήκευσης
Ο διαθέσιµος χώρος αποθήκευσης κατανέµεται µεταξύ του τηλεφωνικού καταλόγου, της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης (σελ.14) και του καταλόγου E-Mail (σελ.19). Εµφανίζεται ο χώρος αποθήκευσης για όλες τις λίστες.
s (άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου), s (επιλογή καταχώρησης), v (άνοιγµα
µενού),
s ∆ιαθέσιµες µνήµες , a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής).
OΚ
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Μεταβίβαση εξωτερικής κλήσης σε ένα άλλο φορητό ακουστικό
u (άνοιγµα λίστας εσωτερικών φορητών ακουστικών), s (επιλογή συγκεκριµένου
φορητού ακουστικού ή Κλήση σε όλους) , Ο εσωτερικός συνδροµητής απαντά: Πιέστε Εάν δεν απαντήσει ή είναι κατειληµµένος, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην
οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση).
Εσωτερική παράλληλη κλήση
Κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας, έχετε τη δυνατότητα να πραγµατοποιήσετε εσωτερική κλήση.
u (άνοιγµα λίστας εσωτερικών φορητών ακουστικών), s (επιλογή φορητού
ακουστικού, . Για τερµατισµό: Πιέστε το πλήκτρο οθόνης Τερµατ. (επιστροφή στον εξωτερικό
συνδροµητή).
OΚ
c.
a (πλήκτρο τερµατισµού).
Αποδοχή/απόρριψη αναµονής κατά τη διάρκεια εσωτερικής συνοµιλίας
Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος ήχος). Πιέστε το πλήκτρο οθόνης
Απόρριψη .
Ο τόνος αναµονής που απορρίφθηκε εξακολουθεί να ακούγεται στα υπόλοιπα δηλωµένα φορητά ακουστικά.
Αποδοχή ή
Χρήση φορητού ακουστικού ως Babyfon (Επίβλεψη χώρου)
Με τη συγκεκριµένη λειτουργία ένας εσωτερικός ή εξωτερικός αριθµός κλήσης που έχει αποθηκευτεί προηγουµένως καλείται, µόλις ο θόρυβος στο χώρο φτάσει στον καθορισµένο ανώτατο δείκτη. Ακόµη και µετά τον τερµατισµό, η λειτουργία Babyfon παραµένει στο φορητό ακουστικό ενεργοποιηµένη.
Η απόσταση µεταξύ φορητού ακουστικού και µωρού θα πρέπει να κυµαίνεται µεταξύ 1 και 2 µέτρων.
Το µικρόφωνο πρέπει να κοιτά προς την κατεύθυνση του µωρού.
20
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
Όταν η λειτουργία Babyfon είναι ενεργοποιηµένη, οι εισερχόµενες κλήσεις στο φορητό ακουστικό που βρίσκεται κοντά στο µωρό σηµατοδοτούνται χωρίς ήχο και εµφανίζονται απλά και µόνο στην οθόνη. Επιπλέον, η οθόνη και το πληκτρολόγιο δεν φωτίζονται.
Κατά την εισαγωγή ενός εξωτερικού αριθµού κλήσης, βεβαιωθείτε ότι η τηλεφωνική γραµµή, προς την οποία εκτρέπεται η κλήση Babyfon, δεν είναι αποκλεισµένη από έναν ενεργοποιηµένο αυτόµατο τηλεφωνητή.
Όταν προβαίνετε σε εκτροπή του Babyfon σε έναν εξωτερικό αριθµό κλήσης, θα
πρέπει να ενηµερώσετε σχετικά τον κάτοχο του συγκεκριµένου αριθµού.
Η κλήση Babyfon σε έναν εξωτερικό αριθµό κλήσης διακόπτεται µετά από 90
περίπου δευτερόλεπτα, ενώ σε ένανεσωτερικό αριθµό κλήσης (φορητό ακουστικό) µετά από 180 περίπου δευτερόλεπτα (ανάλογα µε το σταθµό βάσης).
W
i
Πριν φύγετε, θα πρέπει οπωσδήποτε να εξετάσετε τη ρύθµιση της λειτουργίας Babyfon, π. χ. ευαισθησία και διάταξη σύνδεσης.
Η ενεργοποίηση της λειτουργίας Babyfon µειώνει σηµαντικά το χρόνο λειτουργίας του φορητού ακουστικού. Τοποθετήστε, εάν είναι δυνατόν, το φορητό ακουστικό που βρίσκεται κοντά στο µωρό στη βάση φόρτισης, προκειµένου να διασφαλίσετε ότι δεν πρόκειται να αδειάσει η µπαταρία.
Η λειτουργία Babyfon (επίβλεψης χώρου) είναι επίσης δυνατή στην κατάσταση Walkie-Talkie.
Ενεργοποίηση λειτουργίας Babyfon και αρχική εισαγωγή του τηλεφωνικού αριθµού προορισµού
Βήµα 1: Άνοιγµα πεδίου εισαγωγής: v, s Ειδ.Λειτουργίες , Babyfon . Βήµα 2: Ενεργοποίηση λειτουργίας Babyfon:
επιλογή Εντ. ), Βήµα 3: Εισαγωγή αριθµού κλήσης προορισµού: s (στην επόµενη γραµµή),
Αλλαγή,
Εισαγωγή εσωτερικού αριθµού κλήσης: INT
OΚ
, ή:
Εισαγωγή εξωτερικού αριθµού κλήσης:
Αποθήκευση ,
Βήµα 4: Ρύθµιση ευαισθησίας: Εάν χρειάζεται,
Αποθήκ.,
Η λειτουργία Babyfon είναι τώρα ενεργοποιηµένη. Εάν η λειτουργία Babyfon είναι ενεργοποιηµένη, µεταβείτε µε το πλήκτρο v (άνοιγµα
µενού) απευθείας στη ρύθµιση Babyfon.
OΚ
r (στη γραµµή Κατάσταση:
s (επιλογή φορητού ακουστικού)
à
~, (άνοιγµα µενού),
s (στην επόµενη γραµµή), r,
OΚ OΚ
Απενεργοποίηση λειτουργίας Babyfon
Έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Babyfon εξωτερικά (ανάλογα µε το σταθµό βάσης). Αποδεχτείτε την κλήση που παράγεται µέσω της λειτουργίας Babyfon και πιέστε τα πλήκτρα της σύνδεσης, η λειτουργία απενεργοποιείται. ∆εν επακολουθεί πλέον καµία άλλη
O R. Περίπου 90 δευτερόλεπτα µετά τον τερµατισµό
21
Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών
κλήση Babyfon. Οι υπόλοιπες λειτουργίες Babyfon στο φορητό ακουστικό (π. χ. χωρίς ήχο κουδουνισµού) εξακολουθούν να παραµένουν ενεργές, έως ότου πιέσετε στο φορητό ακουστικό που βρίσκεται κοντά στο µωρό το πλήκτρο οθόνης
Για να ενεργοποιήσετε εκ νέου τη λειτουργία Babyfon µε τον ίδιο αριθµό
i
κλήσης, πρέπει να επαναλάβετε την ενεργοποίηση και να αποθηκεύσετε
Αποθήκ. .
µε
Εκτός.
Ρύθµιση λειτουργίας Walkie-Talkie
Η λειτουργία Walkie-Talkie επιτρέπει τη συνοµιλία µεταξύ δύο φορητών ακουστικών έγιστη εµβέλεια 300 m), ανεξαρτήτως της απόστασής τους από το σταθµό βάσης.
Προϋπόθεση:
Και τα δύο φορητά ακουστικά είναι δηλωµένα στον ίδιο σταθµό βάσης (συνιστάται
για τη λειτουργία Babyfon) ή
◆ τα δύο φορητά ακουστικά είναι δηλωµένα σε διαφορετικούς σταθµούς βάσης και
έχουν ρυθµιστεί σε Καλύτερη βάση (σελ.8) ή
ένα από τα φορητά ακουστικά δεν είναι δηλωµένο σε κανένα σταθµό βάσης και το
δηλωµένο φορητό ακουστικό είναι ρυθµισµένο σε Καλύτερη βάση ή
και τα δύο φορητά ακουστικά δεν είναι δηλωµένα σε κανένα σταθµό βάσης.
Στη λειτουργία Walkie-Talkie, τα φορητά ακουστικά δεν δέχονται πλέον εισερχόµενες κλήσεις. Οι χρόνοι λειτουργίας των φορητών ακουστικών µειώνονται σηµαντικά.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Walkie-Talkie
v (άνοιγµα µενού), s Ειδ.Λειτουργίες , s Walkie-Talkie .
Για απενεργοποίηση: Πιέστε το πλήκτρο οθόνης
c (πλήκτρο απάντησης) ή d (πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας). Η κλήση
Πιέστε µεταφέρεται σε όλα τα φορητά ακουστικά στη λειτουργία Walkie-Talkie. Η ρύθµιση της έντασης οµιλίας και των ήχων υπόδειξης πραγµατοποιείται όπως ακριβώς και αν τα φορητά σας ακουστικά βρίσκονταν σε επαφή µε το σταθµό βάσης (σελ. 23). Η ρύθµιση των ήχων κουδουνισµού δεν είναι δυνατή στη λειτουργία Walkie-Talkie.
Η ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ήχου κουδουνισµού (σελ.24) και η φραγή του πληκτρολογίου (σελ.8) είναι δυνατή στη λειτουργία Walkie-Talkie.
Για να ανοίξετε το µενού, πιέστε το πλήκτρο οθόνης ©.
i
Ακόµη και εάν απενεργοποιήσετε και επανενεργοποιήσετε το φορητό σας ακουστικό, η λειτουργία Walkie-Talkie διατηρείται.
OΚ OΚ
Εκτός.
Χρήση φορητού ακουστικού ως Babyfon στη λειτουργία Walkie-Talkie
à
(άνοιγµα µενού), s Babyfon , r (επιλογή Εντ. ),
s (στην επόµενη γραµµή), r (επιλογή Χαµηλό ή Υψηλό), Αποθήκ..
22
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Η κλήση Babyfon µεταφέρεται µόνο σε φορητά ακουστικά που βρίσκονται στη λειτουργία Walkie-Talkie.
Πριν φύγετε, θα πρέπει οπωσδήποτε να εξετάσετε τη ρύθµιση της
W
λειτουργίας Babyfon, π. χ. ευαισθησία και διάταξη σύνδεσης. Η απόσταση µεταξύ των φορητών ακουστικών δεν πρέπει πλέον να αλλάξει (εµβέλεια).
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Babyfon. Το φορητό ακουστικό επανέρχεται στην κανονική λειτουργία Walkie-Talkie.
Εκτός στο φορητό ακουστικό Babyfon, για να
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσεων
Εάν έχετε ενεργοποιήσει τη συγκεκριµένη λειτουργία, σε περίπτωση κλήσης, έχετε τη δυνατότητα να σηκώσετε απλά το φορητό ακουστικό από τη βάση φόρτισης, χωρίς να χρειάζεται να πιέσετε για το σκοπό αυτό το πλήκτρο απάντησης (εργοστασιακή ρύθµιση: ενεργοποιηµένη).
v (άνοιγµα µενού), s Ρύθµιση ακουσ. , Αυτ.Αποδ.Κλησ. (‰ =
ενεργοποιηµένη),
a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Αλλαγή έντασης οµιλίας
Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε την ένταση για την ανοικτή συνοµιλία σε πέντε βαθµίδες και την ένταση του ακουστικού σε τρεις βαθµίδες – ακόµη και κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας.
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , Ένταση οµιλίας , r (ρύθµιση
έντασης ανοικτής συνοµιλίας), ακουστικού),
Αποθήκ.,
s (στην επόµενη γραµµή) r (ρύθµιση έντασης
a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Τονισµός ήχου
OΚ OΚ
OΚ OΚ
Έχετε τη δυνατότητα να αυξήσετε την ποιότητα του ήχου των µελωδιών κουδουνισµού µε µεγάλη διάρκεια (4-10).
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s Αύξηση µπάσου ( =
ενεργοποιηµένος),
a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
OΚ OΚ
Αλλαγή ήχων κουδουνισµού
Έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε µεταξύ έξι εντάσεων και 26 µελωδιών (µεταξύ των οποίων 16 πολυφωνικές µελωδίες). Οι πολυφωνικές µελωδίες είναι διαθέσιµες, µόνο όταν έχει προηγηθεί ηχογράφησή τους µε το πρόγραµµα Sound Manager ή φόρτωσή τους µέσω υπολογιστή (PC).
23
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Ρυθµίσεις για εξωτερικές κλήσεις, χρονικό διάστηµα και εκφώνηση του ονόµατος
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s Τόνο ι ειδοποιησ. ,
OΚ
Εισερχ.κλήσεις
,
OΚ OΚ
r (επιλογή έντασης), s (στην επόµενη γραµµή) r (επιλογή µελωδίας), s (εάν χρειάζεται, στην επόµενη γραµµή), r (ενεργοποίηση εκφώνησης ονόµατος,
σελ.18),
Ενεργοποίηση χρονικής ρύθµισης
Επιλέξτε Από: (4ψήφια καταχώρηση του χρονικού διαστήµατος), καταχώρηση του χρονικού διαστήµατος), κουδουνισµού), ρύθµισης), πιέστε το πλήκτρο αναµονής).
Έλεγ.Χρ. , r (επιλογή Κατάσταση: Εντ..), s µετακινηθείτε στη γραµµή
s στη γραµµή Έως: (4ψήφια
s r (εισαγωγή της έντασης του ήχου
Αποθήκ. (αποθήκευση χρονικής ρύθµισης), ξανά Αποθήκ. (αποθήκευση
a παρατεταµένα (επιστροφή στην κατάσταση
Μεµονωµένη ρύθµιση για εσωτερικές κλήσεις, κλήση αφύπνισης και υπενθυµίσεις
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s Τόνοι ειδοποιησ. , s (επιλογή
OΚ
λειτουργίας)
,
OΚ OΚ
r (επιλογή έντασης), s (στην επόµενη γραµµή) r (επιλογή µελωδίας),
Αποθήκ.. (Επιπλέον, στη ρύθµιση Όλα ίδια επιβεβαιώστε µε το Ναι το ερώτηµα
ασφαλείας.)
a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού
Στις εισερχόµενες εξωτερικές κλήσεις κουδουνίζουν όλα τα φορητά ακουστικά. Απενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού: Πιέστε το πλήκτρο αστερίσκου παρατεταµένα. Στ ην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο
Ενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού: Πιέστε το πλήκτρο αστερίσκου
παρατεταµένα.
Ú.
P
P
i
Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού για την τρέχουσα κλήση, πιέστε το πλήκτρο οθόνης
Σίγαση.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνου επισήµανσης
Σε περίπτωση που ο ήχος κουδουνισµού είναι απενεργοποιηµένος, έχετε τη δυνατότητα να ενεργοποιήσετε έναν τόνο επισήµανσης. Σε περίπτωση κλήσης, αντί του ήχου κουδουνισµού, παράγεται τότε ένας σύντοµος ήχος (“µπιπ”).
Πιέστε το πλήκτρο αστερίσκου δευτερολέπτων το πλήκτρο οθόνης
Για απενεργοποίηση: Πιέστε το πλήκτρο αστερίσκου
P παρατεταµένα και στη συνέχεια εντός 3
Μπιπ. Στην οθόνη εµφανίζεται το εικονίδιο
P παρατεταµένα
º
24
.
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
∆όνηση
Οι εισερχόµενες κλήσεις και άλλα µηνύµατα υποδεικνύονται µε δόνηση. Η συγκεκριµένη ρύθµιση είναι ανεξάρτητη από τις ρυθµίσεις του ήχου κουδουνισµού.
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s ∆όνηση ( = ενεργοποιηµένη),
πιέστε το πλήκτρο a παρατεταµένα (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
OΚ OΚ
∆ιαχείριση ήχων (Sound Manager)
Έχετε τη δυνατότητα να ηχογραφήσετε πολυφωνικές µελωδίες (διάρκειας έως 4 δευτερολέπτων) ή να τις αναπαράγετε µέσω ενός καλωδίου δεδοµένων (σελ.30). Είναι δυνατή η αποθήκευση έως 16 µελωδιών.
Ηχογράφηση µελωδίας
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s ∆ιαχείριση ήχων , <Νέος ήχος>
OΚ
,
Ηχογράφηση ήχου; , Τερµατ. πιέστε ή περιµένετε για 4 δευτερόλεπτα, Αποθήκ., Αλλαγή καταχώρ. (εισαγωγή ονόµατος της µελωδίας) Αποθήκ., πιέστε το πλήκτρο a
παρατεταµένα (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
OΚ
OΚ OΚ
Αναπαραγωγή µελωδίας
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s ∆ιαχείριση ήχων , s (επιλογή
µελωδίας),
Ακρόαση, a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
OΚ OΚ
Επεξεργασία καταχώρησης
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s ∆ιαχείριση ήχων , s (επιλογή
µελωδίας),
à OΚ OΚ
, Ένταση οµιλίας (αλλαγή έντασης) ή s Αλλαγή καταχώρ. (αλλαγή
ονόµατος) ή
s ∆ιαγραφή καταχ. ,a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής).
s Προβολή καταχώρ. (εµφάνιση ονόµατος αρχείου) ή
OΚ
OΚ OΚ
OΚ
25
Ρύθµιση φορητού ακουστικού
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υπηρεσιών
Το φορητό σας ακουστικό σας ενηµερώνει ηχητικά για διάφορες ενέργειες και καταστάσεις. Οι ακόλουθοι τόνοι υπηρεσιών µπορούν να ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν ανεξάρτητα ο ένας από τον άλλο (εργοστασιακή ρύθµιση: ενεργοποιηµένοι).
Τόν ο ι πλήκτρων (κάθε πίεση πλήκτρου επιβεβαιώνεται),
Τόν ο ι επιβεβαίωσης (τόνος επιβεβαίωσης, τόνος σφάλµατος, τόνος
ολοκλήρωσης µενού),
Τόν ο ς µπαταρίας.
v (άνοιγµα µενού), s Ρυθµίσεις ήχων , s Τόν οι υπηρεσιών ,
OΚ OΚ
r (ενεργοποίηση Τόν οι πλήκ.:), s (στην επόµενη γραµµή) r (ενεργοποίηση
Επιβεβαίωση:),
s (στην επόµενη γραµµή) r (επιλογή για Μπαταρ.: Εντ., Εκτ. ή Σε οµιλία),
Αποθήκ., a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής).
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις
Έχετε τη δυνατότητα επαναφοράς µεµονωµένων ρυθµίσεων και αλλαγών. Οι καταχωρήσεις του τηλεφωνικού καταλόγου, της λίστας εισερχόµενων κλήσεων, του καταλόγου E-Mail και της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης, η δήλωση του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης, καθώς και τα screensaver και οι µελωδίες που έχετε “φορτώσει”, διατηρούνται. Mε το πλήκτρο
v (άνοιγµα µενού), s Ρύθµιση ακουσ. , s Επαναφ. ακουσ.
OΚ
, Ναι (επιβεβαίωση ερωτήµατος ασφαλείας), a κρατήστε πατηµένο (επιστροφή
στην κατάσταση αναµονής)
Εργοστασιακές ρυθµίσεις του φορητού ακουστικού
Ένταση ακουστικού 1 σελ.23 Ένταση για τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας 3 σελ.23
Ένταση ήχου κουδουνισµού 5 σελ.23 Χρονική ρύθµιση για τον ήχο κουδουνισµού απενεργοποιηµένα σελ.24
Μελωδία κουδουνισµού Μελωδία 1 σελ.23 Εκφώνηση ονόµατος απενεργοποιηµένη σελ.18 Αυτόµατη αποδοχή κλήσεων ενεργοποιηµένη σελ.23 Τόν ο ς µπαταρίας/Τό νο ι πλήκτρων/τόνος
επιβεβαίωσης Γλώσσα ενδείξεων οθόνης ανάλογα µε τη χώρα σελ.7 Ξυπνητήρι/Υπενθύµιση απενεργοποιηµένα σελ.11/
Όνοµα υπενθύµισης διεγραµµένο σελ.12 Λίστα επανάκλησης κενή σελ.18 Λειτουργία Babyfon/ευαισθησία Babyfon απενεργοποιηµένη/υψηλή σελ.21
a διακόπτετε την επαναφορά.
OΚ
ενεργοποιηµένοι σελ.26
σελ.12
26
Παράρτηµα
Παράρτηµα
Φροντίδα και επαφή µε υγρά
Σκουπίστε το φορητό ακουστικό µε ένα υγρό (χωρίς διαλυτικό) ή αντιστατικό πανί. Μην χρησιµοποιείτε ποτέ στεγνό πανί. Υπάρχει κίνδυνος στατικού ηλεκτρισµού.
Εάν το φορητό ακουστικό έλθει σε επαφή µε υγρά, η συσκευή δεν πρέπει σε καµία
περίπτωση να τεθεί σε λειτουργία. Αφαιρέστε αµέσως τη µπαταρία.
Αφήστε να βγουν από τη συσκευή τα υγρά και στη συνέχεια στεγνώστε µε ένα πανί όλα τα εξαρτήµατα.
Φυλάξτε το φορητό ακουστικό χωρίς τη µπαταρία σε ένα ξηρό και ζεστό χώρο για τουλάχιστον 72 ώρες. Στις περισσότερες περιπτώσεις, µετά από αυτή την επέµβαση θα µπορέσετε να θέσετε τη συσκευή και πάλι σε λειτουργία.
!
Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care)
Το Online Support στο Internet:
www.my-siemens.com/customercare
Σε περίπτωση που απαιτείται επισκευή ή ενδεχόµενη κάλυψη εγγύησης, θα λάβετε γρήγορη βοήθεια από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης
Κέντρα Εξυπηρέτησης
Παρακαλούµε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς.
Επιπλέον αριθµούς τµηµάτων εξυπηρέτησης θα βρείτε στο τέλος των Οδηγιών Χρήσης, στην ενότητα “Τεχνική Υποστήριξη”.
Στις χώρες όπου το προϊόν µας δεν πωλείται από το επίσηµο δίκτυο διάθεσης, δεν προσφέρονται υπηρεσίες αντικατάστασης ή επισκευής.
Έχουν ληφθεί υπόψη οι ιδιαιτερότητες που αφορούν σε κάθε χώρα. Το φορητό ακουστικό SL 1 είναι εγκεκριµένο στην ΕΕ και στην Ελβετία.
Η συµβατότητα της συσκευής µε τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας R&TTE επιβεβαιώνεται µε το σήµα CE.
Απόσπασµα από τη γνήσια δήλωση συµβατότητας:
“We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.”
Senior Approvals Manager
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
801.11.11.11.6
27
Παράρτηµα
Τεχνι κά χαρακτηριστικά
Συνιστώµενη µπαταρία
Ιόντων Λιθίου (LiIon), 700 mAh (κατά τη χρονική στιγµή εκτύπωσης των Οδηγιών Χρήσης) Η συσκευή αποστέλλεται µόνο µε την εγκεκριµένη µπαταρία.
Χρόνοι λειτουργίας/χρόνος φόρτισης του φορητού ακουστικού
Χωρητικότητα
(mAh)
700 περίπου 250
Οι αναφερόµενοι χρόνοι λειτουργίας και φόρτισης ισχύουν µόνο µε χρήση της συνιστώµενης µπαταρίας.
Χρόνος αναµονής (ώρες)
(10 ηµέρες)
Χρόνος οµιλίας (ώρες)
περίπου 15 περίπου 2,5
Χρόνος φόρτισης (ώρες)
Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων
Τυπική σύνταξη
Πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο πολλές φορές ή παρατεταµένα:
1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x
1 2 I 4 5 L M N O Q P R
space
αβά2abc δεφέ3def γηιήίíì4gh i κλ5j kl µ νοωόώ6mno πρs σψ7pqr s θτ8t uv ζξυχύÿý9wx y z
. , ?! 0+- : “ ‘ ; _
shift shift
#@\&§
â
1
£$
/ ( ) <=>%
*
Επεξεργασία κειµένου (χωρίς βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου)
Καθοδήγηση του κέρσορα κειµένου µε u v t s.
f
∆ιαγραφή χαρακτήρων (αριστερά του κέρσορα) µε .
Προσθήκη χαρακτήρων στα αριστερά του κέρσορα.
C
28
Παράρτηµα
Για την αλλαγή από κεφαλαία γράµµατα (το πρώτο γράµµα κεφαλαίο, όλα τα
υπόλοιπα µικρά) σε µικρά γράµµατα, πιέστε πριν την εισαγωγή του γράµµατος το πλήκτρο ψηφία. Πιέζοντας ξανά, αλλάζετε από αριθµητικά ψηφία σε µικρά γράµµατα.
Στις καταχωρήσεις στον τηλεφωνικό κατάλογο, το πρώτο γράµµα του ονόµατος
γράφεται αυτόµατα µε κεφαλαίο και ακολουθούν µικρά γράµµατα.
◆ Εάν πιέσετε ένα πλήκτρο παρατεταµένα, οι χαρακτήρες του αντίστοιχου πλήκτρου
εµφανίζονται και σηµειώνονται ο ένας µετά τον άλλο στην κατώτερη γραµµή της οθόνης. Μόλις απελευθερώσετε το πλήκτρο, ο σηµειωµένος χαρακτήρας εισάγεται στο πεδίο εισαγωγής.
Το αν είναι επιλεγµένη η κεφαλαία γραµµατοσειρά, η πεζή γραµµατοσειρά ή τα
κατά την καταχώρηση στον τηλεφωνικό κατάλογο εµφανίζεται στην κατώτερη
Ακολουθία των καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου
1. Κενό διάστηµα (εδώ εµφανίζεται µε
2. Αριθµητικά ψηφία (0–9)
3. Γράµµατα (αλφαβητικά)
4. Λοιποί χαρακτήρες
Για να παρακάµψετε την αλφαβητική σειρά των καταχωρήσεων, εισάγετε πριν το όνοµα ένα κενό διάστηµα. Η συγκεκριµένη καταχώρηση µετακινείται τότε στην πρώτη θέση
(παράδειγµα: “ “1Μαρία”, “2Πέτρος”, “3Νίκος”).
P. Πιέζοντας ξανά P αλλάζετε από κεφαλαία γράµµατα σε αριθµητικά
αριθµητικά ψηφία υποδεικνύεται στην οθόνη:
γραµµή της οθόνης “A” ή αντίστοιχα “a”.
s)
sΠέτρος”). Μπορείτε επίσης να αριθµήσετε τις καταχωρήσεις (π.χ.
Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου
Η λειτουργία βοήθειας για την εισαγωγή κειµένου EATONI σας υποστηρίζει κατά τη σύνταξη ονοµάτων (τηλεφωνικός κατάλογος, λίστα αριθµών ταχείας κλήσης ή κατάλογος E-Mail).
Σε κάθε πλήκτρο µεταξύ χαρακτήρες, που παρατάσσονται όλοι σε µία γραµµή επιλογής ακριβώς επάνω από το πλήκτρο οθόνης (κάτω από το πεδίο κειµένου), µόλις πιέσετε ένα πλήκτρο. Κατά την εισαγωγή γραµµάτων, το εκάστοτε γράµµα που κατά την πιθανότητα προσεγγίζει περισσότερο το ζητούµενο, προβάλλεται σε µαύρο πλαίσιο. Εµφανίζεται στην αρχή της συγκεκριµένης γραµµής επιλογής και εισάγεται στο πεδίο κειµένου.
53 ________Ç_____abc
Peter K
KLJ5
Q και O έχουν αντιστοιχηθεί διάφορα γράµµατα και
Η λειτουργία βοήθειας για την εισαγωγή κειµένου ΕΑΤΟΝΙ είναι ενεργοποιηµένη.
∆ιεύθυνση E-Mail
Γραµµή επιλογής
29
Παράρτηµα
Εάν το συγκεκριµένο γράµµα αντιστοιχεί στο επιθυµητό, επιβεβαιώστε το, πιέζοντας το επόµενο πλήκτρο. Εάν το γράµµα που επιλέχθηκε από τη λειτουργία EATONI δεν αντιστοιχεί σε αυτό που επιθυµείτε, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο δίεσης έως ότου το ζητούµενο γράµµα εµφανιστεί σε µαύρο πλαίσιο στη γραµµή προβολής και εισαχθεί στο πεδίο κειµένου.
R,
P
Στιγµιαία πίεση του πλήκτρου αστερίσκου: Αλλαγή από κατάσταση αβγ σε Αβγ, από Αβγ σε 123 και από 123 σε αβγ.
R Μετακίνηση στο επόµενο γράµµα στη γραµµή επιλογής.
Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση βοήθειας για την εισαγωγή κειµένου
Η βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται ανάλογα µε την εκάστοτε λειτουργία.
Προϋπόθεση: Βρίσκεστε σε κάποιο πεδίο εισαγωγής κειµένου (όνοµα στον τηλεφωνικό κατάλογο, στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης ή στον κατάλογο E-Mail).
v (άνοιγµα µενού), s Βοήθ.εισαγ.κειµ. ( = ενεργοποιηµένη).
OΚ
Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a στιγµιαία (επιστροφή στο πεδίο κειµένου). Εισάγετε τώρα το κείµενο.
Σύνδεση µε τον Η/Υ (PC)
Το φορητό ακουστικό SL 1 µπορεί να συνδεθεί µε τον υπολογιστή σας, µέσω ενός καλωδίου δεδοµένων της Siemens. Ο υπολογιστής σας έχει στη συνέχεια, µε τη βοήθεια του προγράµµατος “Siemens Data Suite” (λήψη χωρίς χρέωση στην ηλεκτρονική διεύθυνση http:\\www.my-siemens.com\gigaset-sds), τη δυνατότητα επικοινωνίας µε το φορητό ακουστικό SL 1 και πρόσβασης στις ακόλουθες παραµέτρους και λίστες του φορητού ακουστικού:
Επιλογή παραµέτρων
Έκδοση λογισµικού (SW)
Τύπο ς
Κωδικός κατασκευαστή
Πρόσβαση ανάγνωσης/γραφής
στον τηλεφωνικό κατάλογο
στον κατάλογο E-Mail
στη λίστα Φορέων Υπηρεσιών
στη λίστα των υπενθυµίσεων
στη λίστα επανάκλησης
Πρόσβαση ανάγνωσης/γραφής σε άλλες παραµέτρους
Ρυθµίσεις ήχου κουδουνισµού
Ρυθµίσεις έντασης
Λήψη εικόνων για προστασία της οθόνης
Λήψη µελωδιών
Πραγµατοποίηση τηλεφωνηµάτων και αποδοχή κλήσεων
30
Παράρτηµα
Μεταφορά δεδοµένων
Σε ορισµένες λειτουργίες µεταφέρονται µεγάλες ποσότητες δεδοµένων µεταξύ του φορητού ακουστικού και κάποιας εξωτερικής συσκευής. Στη συγκεκριµένη περίπτωση, το φορητό ακουστικό αλλάζει σε λειτουργία µεταφοράς δεδοµένων και στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Μετάδ. δεδοµένων. Στη συγκεκριµένη λειτουργία, δεν είναι δυνατή η πραγµατοποίηση καταχωρήσεων µέσω του πληκτρολογίου και οι εισερχόµενες κλήσεις αγνοούνται.
Στις ακόλουθες περιπτώσεις, το φορητό ακουστικό τίθεται σε λειτουργία µεταφοράς δεδοµένων:
Πρόσβαση ανάγνωσης/γραφής στον τηλεφωνικό κατάλογο
Πρόσβαση ανάγνωσης/γραφής στον κατάλογοE-Mail
Πρόσβαση ανάγνωσης/γραφής στη λίστα Φορέων Υπηρεσιών
Πρόσβαση ανάγνωσης/γραφής στη λίστα των υπενθυµίσεων
Πρόσβαση ανάγνωσης/γραφής στη λίστα επανάκλησης
Λήψη εικόνων για προστασία της οθόνης
Λήψη µελωδιών
Σε περίπτωση που κατά τη διάρκεια της µεταφοράς σηµειωθεί κάποιο σφάλµα, το φορητό ακουστικό επανέρχεται αυτόµατα στην κατάσταση αναµονής.
Πραγµατοποίηση τηλεφωνηµάτων και αποδοχή κλήσεων
Σε περίπτωση κλήσης ενός αριθµού από κάποια εξωτερική συσκευή ή αποδοχής µίας κλήσης από αυτή, το φορητό ακουστικό συµπεριφέρεται όπως ακριβώς και εάν οι συγκεκριµένες λειτουργίες είχαν εκτελεστεί στο φορητό ακουστικό.
Παιχνίδι “Balloon Shooter”
Προσπαθήστε να πετύχετε όσο το δυνατόν περισσότερα µπαλόνια.
v ¢ Ειδ.Λειτουργίες ¢ Balloon Shooter
είτε ...
[RRRRRRRRRRRRRRRRRRRR]
Εκκίνηση
ή ...
à
Για να µετακινήσετε το σκόπευτρο, πιέστε:
¢
1
¢
4 M
¢
Για να χτυπήσετε το µπαλόνι, πιέστε το πλήκτρο 5.
¢
2
N
¢
I L O
¢
¢
¢
Εκκίνηση παιχνιδιού:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης.
Άλλες επιλογές:
Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να ανοίξετε το µενού επιλογών.
¢
ή
¢
p
¢
¢
31
Παράρτηµα
Εγγύηση
Χωρίς την επιφύλαξη αξιώσεων όσον αφορά τον αντιπρόσωπο, θα χορηγηθεί στο χρήστη (πελάτη) µία εγγύηση από τον κατασκευαστή, υπό τους όρους που διατυπώνονται παρακάτω:
Στην περίπτωση καινούριων συσκευών και των εξαρτηµάτων τους, οι οποίες
παρουσιάζουν ελαττώµατα που προκύπτουν από κατασκευαστικά σφάλµατα και/ή σφάλµατα υλικού εντός 24 µηνών από την αγορά τους, η Siemens, κατ’ επιλογήν της και χωρίς χρέωση, είτε θα αντικαταστήσει τη συσκευή µε άλλη συσκευή, η οποία θα αντανακλά την τρέχουσα τεχνολογία, είτε θα επισκευάσει την εν λόγω συσκευή. Αναφορικά µε εξαρτήµατα, τα οποία υπόκεινται σε φθορά (π.χ. µπαταρίες, πληκτρολόγια, περιβλήµατα), αυτή η εγγύηση ισχύει για έξι µήνες από την ηµεροµηνία αγοράς.
Αυτή η εγγύηση καθίσταται άκυρη, σε περίπτωση που το ελάττωµα στον εξοπλισµό
οφείλεται σε κακή µεταχείριση και/ή µη συµµόρφωση προς τις πληροφορίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήστη.
Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε υπηρεσίες που εκτελούνται από τον
εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο ή από τους ίδιους τους πελάτες (π.χ. εγκατάσταση, διαµόρφωση, λήψεις λογισµικού). Τα εγχειρίδια καθώς και κάθε λογισµικό τέτοιου είδους, το οποίο παρέχεται σε ξεχωριστό µέσο δεδοµένων, αποκλείονται, οµοίως, από την εγγύηση.
Η απόδειξη αγοράς µε την ηµεροµηνία αγοράς λειτουργεί ως αποδεικτικό στοιχείο
επίκλησης της εγγύησης. Οι αξιώσεις που προκύπτουν επί της εγγύησης θα πρέπει να υποβάλλονται εντός δύο µηνών από τη στιγµή που θα τεκµηριωθεί αθέτηση της εγγύησης.
Η ιδιοκτησία συσκευών και εξαρτηµάτων που αντικαταστάθηκαν και επέστρεψαν
στη Siemens, θα επανέρχεται στη Siemens.
Αυτή η εγγύηση ισχύει για καινούριες συσκευές που αγοράζονται στην Ευρωπαϊκή
Ένωση. Η εγγύηση εκδίδεται από την ΣΗΜΕΝΣ Α.Ε..
Αξιώσεις , οι οποίες διαφέρουν ή επεκτείνονται πέρα από όσα αναφέρονται σαυτή
την εγγύηση κατασκευαστή, θα αποκλείονται, πλην των ρητώς προβλεποµένων στο εφαρµοστέο δίκαιο περιπτώσεων. ( Η Siemens δεν θα αναλάβει καµία υπαιτιότητα για παρακώλυση εργασιών, απώλεια κέρδους ή απώλεια δεδοµένων, πρόσθετο λογισµικό που “φορτώνεται” από τον πελάτη ή άλλες πληροφορίες. Η ευθύνη για δηµιουργία αντιγράφων των αρχείων του θα βαρύνει, κατά τον ίδιο τρόπο, τον πελάτη. Ο αποκλεισµός υπαιτιότητας δεν θα ισχύει στις περιπτώσεις όπου εφαρµόζεται υποχρεωτική υπαιτιότητα, για παράδειγµα, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος ή σε περιπτώσεις προθέσεως, βαριάς αµέλειας, τραυµατισµού ανθρώπων, πρόκλησης βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην προσωπική υγεία, ή σε περιπτώσεις όπου έχουν παραβιαστεί συµβατικές υποχρεώσεις.. Ωστόσο, οι αξιώσεις για ζηµιές που σχετίζονται µε παραβίαση συµβατικών υποχρεώσεων, θα περιορίζονται σε προβλέψιµες ζηµιές, αντιπροσωπευτικές για τέτοιες συµβάσεις, εφ’ όσον δεν ενέχεται πρόθεση ή βαριά αµέλεια, τραυµατισµός ανθρώπων, πρόκληση βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην προσωπική υγεία, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος.)
32
Παράρτηµα
Η διάρκεια της εγγύησης δεν θα παρατείνεται από υπηρεσίες που προσφέρονται
από τους όρους της εγγύησης.
Καθ’ όσον δεν υφίσταται αθέτηση της εγγύησης, η Siemens διατηρεί το δικαίωµα να
χρεώσει τον πελάτη για την αντικατάσταση ή την επισκευή.
Οι προαναφερθέντες κανονισµοί δεν συνδέονται µε οποιαδήποτε αλλαγή, η οποία,
µε την υποχρέωση τεκµηρίωσης του ισχυρισµού, πραγµατοποιείται εις βάρος του
πελάτη.
Για να επικαλεστείτε τη συγκεκριµένη εγγύηση, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική υπηρεσία της Siemens. Τον εν λόγω τηλεφωνικό αριθµό µπορείτε να βρείτε στο συνοδευτικό εγχειρίδιο χρήσης.
33
Ευρετήριο
Ευρετήριο
Α
Ακολουθία στον τηλεφωνικό κατάλογο 29 Ακουστικά βαρηκοΐας Ακρόαση (φωνητικό δείγµα) Αλλαγή σταθµού βάσης Αναµονή (εσωτερική συνοµιλία) Άνοιγµα
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
µενού
τηλεφωνικός κατάλογος
Ανοικτή συνοµιλία Απενεργοποίηση
ήχος κουδουνισµού (στο φορητό
ακουστικό) κλείδωµα πλήκτρων φορητό ακουστικό
απενεργοποίηση
Κλήση αφύπνισης Κλήση υπενθύµισης
Απενεργοποίηση βλ. Απενεργοποίηση12 Αποθήκευση
καταχώρηση λίστας αριθµών ταχείας
κλήσης καταχώρηση τηλεφωνικού
καταλόγου
Αποστολή καταχώρησης τηλεφωνικού
Αριθµοί Εναλλακτικών ∆ικτύων Αριθµός βλ. επίσης Αριθµός κλήσης ή
Αριθµός κλήσης
αποθήκευση (Τηλεφωνικός
Κατάλογος) επιλογή από τον τηλεφωνικό
κατάλογο
Αυτόµατη αποδοχή κλήσεων
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
καταλόγου
Καταχώρηση
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 8
. . . . . 20
. . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 16
. . . . . 14
. . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . 23
Β
Βέλτιστος σταθµός βάσης . . . . . . . . . . 8
Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου
. . 29
Γ
Γλώσσα βλ. Οθόνη
∆ιαγραφή (φωνητικό δείγµα) . . . . . . .18
∆ιακοπή (διαδικασία) ∆όνηση
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . .10
Ε
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Εισαγωγή
χρόνος αφύπνισης
Έναρξη λειτουργίας (τηλέφωνο) Ένδειξη
12ωρη/24ωρη ένδειξη Χώρος αποθήκευσης
Ένδειξη κατάστασης φόρτισης Ενεργοποίηση
κλείδωµα πλήκτρων Ξυπνητήρι Υπενθύµιση φορητό ακουστικό
Walkie-Talkie
Ένταση Ένταση ακουστικού Ένταση οµιλίας Εξυπηρέτηση Πελατών Επανάκληση Επέτειος Επιλογή (καταχώρηση µενού) Επιλογή καταχώρησης (µενού) Εργοστασιακές ρυθµίσεις του
Εσωτερική
κλήση παράλληλη κλήση
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
φορητού ακουστικού
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . .6
. . . . . . . . 11, 12
. . . . . . . . . . .20
. . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . .27
. . . . . . .9
. . . . . . .9
. . . .26
. . . . . . . . . . . . . .20
Η
Ήχος κουδουνισµού. . . . . . . . . . . . . . 23
Ι
Ιατρικά µηχανήµατα . . . . . . . . . . . . . . .5
Ισχύς πεδίου λήψης
. . . . . . . . . . . . . . .2
34
Ευρετήριο
Κ
Κατάλογος E-Mail . . . . . . . . . . . . . . . 19
Καταχώρηση
γενέθλια/επέτειος Υπενθύµιση
Καταχώρηση γενεθλίων
Κέρσορας (κέρσορας κειµένου) Κέρσορας κειµένου Κλήση
εξωτερική εσωτερική
Κλήση αφύπνισης Κλήση υπενθύµισης Κλιπ ζώνης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
(ως υπενθύµιση)
. . . . . . 12
. . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . 15
Λ
Λειτουργία (έναρξη λειτουργίας του
τηλεφώνου) Λειτουργία ακουστικού Λειτουργίες ώρας Λίστα
Κατάλογος E-Mail φορητά ακουστικά
Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης
αποθήκευση αριθµού
Λίστα επανάκλησης
. . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . 14
. . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . 18
Μ
Μελωδία
Πολυφωνική
Μελωδία αναµονής Μενού
άνοιγµα επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο
του µενού
Καθοδήγηση µέσω του µενού πλήκτρο Τόνος υπόδειξης ολοκλήρωσης
Μεταβίβαση κλήσης Μικρόφωνο Μπαταρία
ένδειξη συνιστώµενη µπαταρία τοποθέτηση φόρτιση
. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . 26
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ξ
Ξυπνητήρι. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ο
Οθόνη
αλλαγή γλώσσας Πλήκτρα
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 7
Π
Παράλληλη κλήση (εσωτερική). . . . . . 20
Παύση κλήσης Περιεχόµενο συσκευασίας Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων Πλήκτρα
∆ιακοπή κλείδωµα πλήκτρων Κλικ πλήκτρων Πίεση πλήκτρου
(τόνος επιβεβαίωσης) Πλήκτρα οθόνης Πλήκτρο ελέγχου πλήκτρο επανάκλησης Escape/Μενού/∆ιαγραφή/OK
Πλήκτρο 1 (ταχεία επιλογή) Πλήκτρο διαγραφής Πλήκτρο δίεσης Πλήκτρο ελέγχου Πλήκτρο ταχείας κλήσης Πλήκτρο Escape Πολυφωνικές µελωδίες Πραγµατοποίηση κλήσεων
Αποδοχή κλήσης εξωτερική
Προστατευτική ζελατίνα
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . 6
. . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 10
. . . . . 10
. . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . 6
Ρ
Ρύθµιση
γλώσσα ενδείξεων οθόνης ένταση ήχου κουδουνισµού ηµεροµηνία Υπενθύµιση ώρα
ρύθµιση
Ένταση ακουστικού Ένταση ηχείου Ξυπνητήρι
Ρύθµιση ηµεροµηνίας Ρύθµιση ώρας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . 7
. . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . 11
35
Ευρετήριο
Σ
Σίγαση (φορητό ακουστικό) . . . . . . . . 14
Συγκεντρωτική κλήση Σύνδεση µε τον Η/Υ (PC) Σφάλµα/τόνος σφάλµατος
. . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . 26
Τ
Τερ µατισµός συνοµιλίας . . . . . . . . . . 13
Τεχ ν ικ ά χαρακτηριστικά Τεχ ν ικ ή Υποστήριξη Τηλεφωνικός Κατάλογος
Ακολουθία των καταχωρήσεων αποθήκευση αριθµού κλήσης αποστολή καταχώρησης σε φορητό
ακουστικό
Τηλεφωνικός κατάλογος
άνοιγµα Τονισµός ήχου Τόνοι υποδείξεων Τόνοι υπόδειξης Τόνος
Τόνος σφάλµατος Τόνος (επιβεβαίωσης/σφάλµατος/
Τόνος επιβεβαίωσης Τόνος επισήµανσης Τόνος µπαταρίας Τόνος προειδοποίησης βλ. Τόνοι
Τόνος σηµατοδοσίας βλ. Τόνοι
Τροφοδοτικό
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
µπαταρίας/
ολοκλήρωσης µενού)
υποδείξεων
υποδείξεων
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 14
. . . . 29
. . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . 26
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . 26
Υ
Υπενθύµιση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Υποδείξεις ασφαλείας
. . . . . . . . . . . . . 5
κλιπ ζώνης λίστα σίγαση χρήση ως Babyfon Χρόνοι λειτουργίας και φόρτισης
Φραγή
κλείδωµα πλήκτρων Φροντίδα του τηλεφώνου Φωνητική κλήση Φωνητικό δείγµα
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . . .20
. . . 28
. . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . . 9, 17
. . . . . . . . . . . . . . . .18
Χ
Χαµένη
Επέτειος Υπενθύµιση
Χρόνος λειτουργίας
στη λειτουργία Walkie-Talkie του φορητού ακουστικού του Babyfon
Χρόνος φόρτισης του φορητού
Χώρος αποθήκευσης
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . .22
. . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ακουστικού
. . . . . . . . . . .28
. . . . . . . . . . . . .20
B
Babyfon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Balloon Shooter
. . . . . . . . . . . . . . . . .31
C
Customer Care (τεχνική υποστήριξη) . 27
E
EATONI βλ. Βοήθεια για την εισαγωγή
κειµένου
S
Sound Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Φ
Φορείς Υπηρεσιών (λίστα αριθµών). . 14 Φορητό ακουστικό
αλλαγή για καλύτερη λήψη αλλαγή σε άλλο σταθµό βάσης δήλωση σε άλλο σταθµό βάσης έναρξη λειτουργίας ενεργοποίηση/απενεργοποίηση επαναφορά στις εργοστασιακές
ρυθµίσεις
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
36
. . . . . . . . 8
. . . . . 8
. . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 6
. . . . 8
V
VIP (καταχώρηση τηλεφωνικού
καταλόγου)
. . . . . . . . . . .16
W
Walkie-Talkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Servis
You can get assistance easily when you have technical questions or questions about how to use your device by using our online support service on the Internet at:
www.my-siemens.com/customercare.
ABD. . . . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
Abu Dabi. . . . . . . . . . . . . . . . 0 26 42 38 00
Almanya . . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222
Arjantin. . . . . . . . . . . . . . 0 80 08 88 98 78
Avustralya. . . . . . . . . . . . . . 18 00 62 24 14
Avusturya . . . . . . . . . . . . . .05 17 07 50 04
Bahreyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34
Bangladeş . . . . . . . . . . . . . . . 0 17 52 74 47
Belçika . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 22 21
Birleşik Arap Emirlikleri. . . . . 0 43 31 95 78
Bosna Hersek . . . . . . . . . . . . 0 33 27 66 49
Brezilya . . . . . . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48
Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01
Bulgaristan . . . . . . . . . . . . . . . 02 73 94 88
Çek Cumhuriyeti. . . . . . . . . 02 33 03 27 27
Çin . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49
Danimarka . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33
Endonezya . . . . . . . . . . . 0 21 46 82 60 81
Estonya. . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97
Fas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 66 92 09
Fildişi Kıyısı . . . . . . . . . . . . . . . 80 00 03 33
Filipinler . . . . . . . . . . . . . . . . 0 27 57 11 18
Finlandiya . . . . . . . . . . . . . . 09 22 94 37 00
Fransa . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 56 38 42 00
Güney Afrika. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Hırvatistan . . . . . . . . . . . . . . 0 16 10 53 81
Hindistan . . . . . . . . . . 01 13 73 85 89 - 98
Hollanda . . . . . . . . . . . . . . . 0900-3333102
Hong-Kong . . . . . . . . . . . . . . . 28 61 11 18
İngiltere . . . . . . . . . . . . . 0 87 05 33 44 11
İrlanda . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77
İspanya . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61
İsveç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11
İsviçre . . . . . . . . . . . . . . . . . 08 48 21 20 00
İtalya. . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 66 76 44 00
İzlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 11 30 00
Kamboçya. . . . . . . . . . . . . . . . 12 80 05 00
Kanada . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
Katar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10
Kenya. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17
Kuveyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78
Letonya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14
Libya . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 50 28 82
Litvanya . . . . . . . . . . . . . . . . 8 22 74 20 10
Lübnan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 30 43
Lüksemburg. . . . . . . . . . . . . . 43 84 33 99
Macaristan. . . . . . . . . . . . . 06 14 71 24 44
Makedonya . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 14 84
Malezya . . . . . . . . . . . . . . . 03 21 63 11 18
Malta . . . . . . . . . . . . 00 35 32 14 94 06 32
Mauritius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 62 13
Meksika . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03
Mısır. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 23 33 41 11
Norveç . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Pakistan . . . . . . . . . . . . . . . 02 15 66 22 00
Polonya . . . . . . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30
Portekiz . . . . . . . . . . . . . . . . 8 00 85 32 04
Romanya . . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00
Rusya . . . . . . . . . . . . . . . . (800) 200 10 10
Sırbistan. . . . . . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85
Singapur . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18
Slovak Cumhuriyeti . . . . . . 02 59 68 22 66
Slovenya . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
Suudi Arabistan . . . . . . . . . . 0 22 26 00 43
Tayland . . . . . . . . . . . . . . . . 0 22 68 11 18
Tayvan . . . . . . . . . . . . . . . . 02 25 18 65 04
Tunus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 71 86 19 02
Türkiye. . . . . . . . . . . . . . . 0 21 65 79 71 00
Ukrayna . . . . . . . . . . . . . . 8 80 05 01 00 00
Umman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12
Ürdün. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 64 39 86 42
Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 63 22 44
Yeni Zelanda . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Yunanistan. . . . . . . . . . . . 0 80 11 11 11 16
32
Loading...