Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Μην χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο
εκρήξεων (π. χ. βαφεία).
ƒ
∆ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης.
Απορρίψτε τη µπαταρία και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
i
Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που
περιγράφονται σε αυτές τις Οδηγίες Χρήσης.
5
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Έναρξη λειτουργίας του τηλεφώνου
Η συσκευασία περιλαµβάνει:
ένα φορητό ακουστικό SL 1, µία βάση φόρτισης µε τροφοδοτικό, ένα κλιπ ζώνης για το
φορητό ακουστικό, µία µπαταρία, τις Οδηγίες Χρήσης.
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Ηοθόνηπροστατεύεταιαπό µίαζελατίνα. Παρακαλούµε αφαιρέστε την
προστατευτική ζελατίνα!
Τοποθ έ τ ηση µπαταρίας
◆ Τοποθετήστε τη µπαταρία µε τη σωστήπολικότητα (βλ. αριστερό σχήµα),
◆ Τοποθετήστε το κάλυµµα µετατοπισµένο περίπου κατά 3 mm προς τα κάτω και
σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει,
◆ για ναανοίξετε το κάλυµµα, πιέστε στο στρογγυλό σηµείο καισπρώξτεπροςτα
κάτω.
Χρησιµοποιείτε µόνο την επαναφορτιζόµενη µπαταρία που συνιστάται
από τη Siemens στη σελ. 28! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση
συνηθισµένη (µη επαναφορτιζόµενη) µπαταρία ή άλλο τύπο µπαταρίας,
W
διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία
και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η
επένδυση της µπαταρίας (γεγονός που εγκυµονεί κίνδυνο). Ανάλογα, θα
µπορούσαν παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή βλάβη της
συσκευής.
Φόρτιση µπαταρίας
Τοπο θε τή σ τε το ακουστικό επάνω στη βάση φόρτισης, προκειµένου να φορτιστεί η
µπαταρία, διότι κατά την παράδοση της συσκευής η µπαταρία δεν είναι φορτισµένη. Η
φόρτιση της µπαταρίας υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, µέσω του
συµβόλου µπαταρίας
Κατά την αρχική φόρτιση, συνιστάται ένα χρονικό διάστηµα φόρτισης
W
διάρκειας πέντε ωρών χωρίς διακοπές – ανεξάρτητα από την ένδειξη της
κατάστασης φόρτισης! Η χωρητικότητα της µπαταρίας µειώνεται µετά
από ορισµένο χρόνο.
= που αναβοσβήνει.
6
Έναρξηλειτουργίαςτουτηλεφώνου
Η κατάσταση φόρτισης της µπαταρίας εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία
διαδικασία φόρτισης/εκφόρτισης χωρίςδιακοπές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να
αφαιρείτε τη µπαταρία χωρίς λόγο και να τερµατίζετε πρόωρα τη διαδικασία φόρτισης.
◆ Μετά τηναρχικήδιαδικασίαφόρτισης µπορείτε να τοποθετείτετο
φορητό ακουστικό στη βάση φόρτισης µετά από κάθε συνοµιλία. Η
i
φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά. Με τον τρόπο αυτό η µπαταρία
φορτίζεται έτσι ώστε να µεγιστοποιείται η διάρκεια ζωής της.
◆ Η µπαταρία θερµαίνεται κατά τη διάρκεια φόρτισης. Το φαινόµενο
αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο.
∆ήλωση
Προκειµένου να µπορέσετε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή Gigaset SL 1 πρέπει να
προβείτε σε χειροκίνητηδήλωσή της. Η δήλωση πρέπει να γίνει τόσο στο φορητό
ακουστικό, όσο και στο σταθµό βάσης.
1. Στοφορητόακουστικό
v
[______________________________________________]
s Ρύθµιση ακουσ.
[______________________________________________]
s ∆ήλωση ακουσ.
[______________________________________________]
s Βάση 1
OΚ
Μετά την εισαγωγή του PIN συστήµατος αναβοσβήνει στην οθόνη η ένδειξη
π. χ. Βάση 1.
Ανοίξτε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε σταθµό βάσης (1–4) και επιβεβαιώστε,
OΚ
π.χ. Βάση 1.
Εισάγετε το PIN συστήµατος του σταθµού βάσης
(εργοστασιακή ρύθµιση: 0000) και επιβεβαιώστε.
2. Στοσταθµόβάσης
Για τον τρόπο δήλωσης του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης, ανατρέξτε στις
Οδηγίες Χρήσης του σταθµού βάσης.
Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης
Έχετε τη δυνατότητα να προβάλλετε τα κείµενα οθόνης σε διάφορες γλώσσες.
v
[______________________________________________]
s Ρύθµιση ακουσ.
[______________________________________________]
s Γλώσσα
OΚ
sΕπιλέξτε τη γλώσσα και επιβεβαιώστε.
a
Ανοίξτε το µενού.
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε.
OΚ
Επιλέξτε και επιβεβαιώστε. Η τρέχουσα γλώσσα
OΚ
επισηµαίνεται µε
αγγλικά).
Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση
αναµονής).
‰ (εργοστασιακή ρύθµιση:
7
Έναρξηλειτουργίαςτουτηλεφώνου
Σε περίπτωση που ρυθµίσετε κατά λάθος µία γλώσσα που δεν καταλαβαίνετε:
Πιέστε v M 2 , επιλέξτε τη σωστή γλώσσα µε s και µε το επιβεβαιώστε.
OΚ
Αλλαγή σταθµού βάσης
Εάν το φορητό σας ακουστικό είναι δηλωµένο σε πολλούς σταθµούς βάσης, µπορείτε
να το ρυθµίσετε σε ένα συγκεκριµένο σταθµό βάσης ή στο σταθµό µε την καλύτερη
λήψη (Καλύτερη βάση).
v, s Ρύθµιση ακουσ.., sΕπιλογή βάσης,
s (ΕπιλογήδηλωµένουσταθµούβάσηςήΚαλύτερηβάση) .
OΚOΚ
OΚ
Στερέωσηκλιπζώνης
Πιέστε το κλιπ ζώνης στην πίσω
πλευρά του φορητού ακουστικού,
µέχρις ότου οι πλευρικές “προεξοχές”
κουµπώσουν στις οπές.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
Για ενεργοποίηση: Κρατήστεπατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού a.
Για απενεργοποίηση: Κρατήστε ξανά πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού
κατάσταση αναµονής.
Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στη βάση φόρτισης, αυτό ενεργοποιείται
αυτόµατα.
a στην
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων
Κρατήστε πατηµένο τοπλήκτροδίεσης R (στηνοθόνηεµφανίζεταιτοσύµβολο
Ø).
Για απενεργοποίηση/ξεκλείδωµα: Πιέστε ξανά παρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης
R
.
Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις. Μετά
τον τερµατισµό της συνοµιλίας επανενεργοποιείται.
i
8
Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου, δεν µπορούν
να κληθούν ούτε οι αριθµοί έκτακτης ανάγκης.
Χειρισµός του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Χειρισµός του τηλεφώνου και καθοδήγηση
στο µενού
Πλήκτρα
Πλήκτρο ελέγχου
Το πλήκτρο ελέγχου είναι εφοδιασµένο µε τέσσερα βέλη κατεύθυνσης και τα αντίστοιχα
σύµβολα. Ανάλογα µε το σύµβολο που πιέζετε καλείτε µία συγκεκριµένη λειτουργία.
Στις Οδηγίες Χρήσης, η εκάστοτε πλευρά που πρέπει να πιέσετε επισηµαίνεται µε
µαύρο χρώµα, π. χ.: Πλήκτρο
Με το πλήκτροελέγχου µπορείτε επίσης συχνά να εκτελέσετε και τις λειτουργίες του
δεξιού πλήκτρου οθόνης.
Παράδειγµα:
∆ιαφορετικές λειτουργίες του πλήκτρου ελέγχου:
Στην κατάσταση
αναµονής
Πραγµατοποίηση
t
φωνητικήςκλήσης
(κρατώνταςπατηµένο)
Άνοιγµατηλεφωνικού
s
καταλόγου
Άνοιγµα του µενού Επιβεβαίωση επιλεγµένης
v
Άνοιγµα της λίστας των
u
φορητών ακουστικών
v για δεξιά = άνοιγµα του µενού.
Πλήκτρο ελέγχου
Σε λίστες και µενούΣε ένα πεδίο εισαγωγής
Μετακίνηση προς τα επάνω Μετατόπιση του κέρσορα
Μετακίνηση προς τα κάτωΜετατόπιση του κέρσορα
καταχώρησης (όπως )
Μεταπήδηση στο
προηγούµενο επίπεδο του
µενού ή διακοπή
κατά µία γραµµή προς τα
επάνω
κατά µία γραµµή προς τα
κάτω
Μετατόπιση του κέρσορα
προς τα δεξιά
OΚ
Μετατόπιση του κέρσορα
προς τα αριστερά
Πλήκτρα οθόνης
Τα πλήκτρα οθόνης είναι τα οριζόντιαπλήκτρα ακριβώς κάτω από την οθόνη.
Ανάλογα µε την εκάστοτε κατάσταση χρήσης αλλάζει και η λειτουργία τους. Η τρέχουσα
λειτουργία εµφανίζεται ακριβώς επάνω από το πλήκτρο στην οθόνη.
Παράδειγµα:
•§§§§§§§SMS§§§§§§
Πλήκτρα οθόνης
9
Χειρισµός του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού
Όταν πατήσετε τα πλήκτρα, τα διάφορα σύµβολα έχουν την ακόλουθη σηµασία:
Þ
OΚ
à
f
C
Ý
ä
Πλήκτρο επανάκλησης: Ανοίγει η λίστα των τελευταίων 10 αριθµών που
κλήθηκαν.
Πλήκτρο OK: Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης µε
επιβεβαίωση.
Πλήκτρο µενού: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει το βασικό µενού.
Κατά τη διάρκεια συνοµιλίας ανοίγει ένα µενού που εξαρτάται από την εκάστοτε
κατάσταση λειτουργίας.
Πλήκτρο διαγραφής: ∆ιαγραφή καταχώρησης ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς
τα αριστερά.
Πλήκτρο Escape: Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού ή διακοπή