Siemens GIGASET SE365 User Manual [it]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset SE365 WLAN
Gigaset

Contenuto

Contenuto
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Possibilità di impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ottimizzare la qualità della trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procedure iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Requisiti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spie luminose e collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
lato anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lato posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collocazione del Gigaset SE365 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Avvertenze per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Collegare il Gigaset SE365 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegare alla rete elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostare la modalità operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegare gli apparecchi wireless tramite WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegare a una rete via cavo (LAN), ad un PC, ad una console di gioco o
ad un modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegare wireless ad un PC senza WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Orientare l'antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spia LED dopo una corretta installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L'interfaccia operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avvio dell'interfaccia operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La pagina iniziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Scelta della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Elementi dell'interfaccia operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazioni base per la modalità operativa Ripetitore e Punto di accesso . . . . . . . . 26
Impostazioni della rete wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazioni della rete locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Impostazioni di base nel Modo operativo Adattatore Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Impostazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modifica della password di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SSID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impostazione della crittografia dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
WPA2 / WPA con Pre-shared Key (PSK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Crittografia WEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1
Contenuto
Controllo di accesso nella rete wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Salvataggio delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configurazione delle Impostazioni avanzate . . . . 45
Rete locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modalità operativa ripetitore/Access Point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rete wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Attivare e configurare WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Impostare la crittografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Client ammessi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funzione ripetitore (WDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Amministrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Password del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Salvataggio e ripristino della configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Salvataggio dei dati di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ripristino del backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ripristino delle impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reboot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Aggiornamento firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Disattivare il tasto di registrazione WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Informazioni sullo stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rete locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Rete wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Impostazioni di base per il collegamento wireless di console di gioco e Set-Top-Box 79
Disattivazione del proxy HTTP e configurazione del blocco dei popup . . . . . . . . . . . 80
Ricerca errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Open Source Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Indice degli argomenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
2

Introduzione

Introduzione
Il Gigaset SE365 WLAN offre diverse possibilità d' impiego nelle reti sia via cavo che via wireless. Queste soluzioni consentono di integrare in una stessa rete anche PC collocati molto lontani. Inoltre si possono collegare i PC tra di loro in reti wireless oppure in una rete via cavo.
La moderna tecnologia WPS permette la realizzazione di connessioni WLAN in modo rapido e sicuro.
Marchi di fabbrica
Microsoft, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000, Windows 98 SE, Windows ME e Internet Explorer sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
Mozilla Firefox è un marchio registrato di Mozilla Organization.
3
Introduzione

Possibilità di impiego

Il Gigaset SE365 WLAN può essere utilizzato nella rete per svolgere diverse funzioni. A tale scopo, l’apparecchio mette a disposizione tre diverse modalità operative da scegliere in base alle esigenze.
Utilizzo come ripetitore
Con l’ausilio del Gigaset SE365 WLAN è possibile ampliare la copertura radio della pro­pria rete wireless (funzionalità WDS). A questo scopo basta installarlo nel limite di por­tata della rete. Il Gigaset SE365 WLAN trasferisce quindi il traffico di dati nella propria area di copertura. Questa tecnica consente di creare reti wireless a copertura maggiore di quanto sarebbe possibile con un solo router wireless (ad esempio il Gigaset SE366 WLAN).
)))
)))
)))
(((
Internet
Router / Access Point
Gigaset SE365
)))
)))
In questo caso utilizzare il Gigaset SE365 WLAN nella Modo operativo Ripetitore. I PC da collegare in rete locale wireless con il Gigaset SE365 WLAN devono essere dotati
di un adattatore di rete wireless come per es. il Gigaset USB Adapter 300 o uno di altro tipo compatibile IEEE 802.11n, 802.11g o 802.11b.
4
Introduzione
Utilizzo come punto di accesso in collegamento con un router
Il Gigaset SE365 WLAN consente di impostare la connessione wireless del PC con una rete cablata esistente. Ad esempio, il Gigaset SE365 WLAN può essere collegato tramite un cavo Ethernet ad un router Ethernet e consentire in questo modo l’accesso a questa rete in modalità wireless ad altri PC. In questo caso è possibile collegare a distanza il Gigaset SE365 WLAN (ad esempio in un piano superiore) dal router Ethernet (che si trova ad esempio nello scantinato) tramite cavo.
In questo caso utilizzare il Gigaset SE365 WLAN nel Modo operativo Punto di accesso.
)))
(((
(((
)))
Internet
Router / Modem
Utilizzo come adattatore di rete wireless
Il Gigaset SE365 WLAN può essere collegato direttamente all'interfaccia Ethernet di un PC o di un altro apparecchio (ad es. console di gioco, Set-Top Box). Esso funge da adat­tatore di rete wireless ma utilizza l'interfaccia Ethernet via cavo dell'apparecchio. Sull’apparecchio non è necessario installare alcun software driver supplementare. Viene quindi garantito un accesso alla rete wireless indipendentemente dal sistema operativo installato.
Quando tramite il Gigaset SE365 WLAN si stabilisce un collegamento da un PC o da un altro apparecchio ad un Access Point, utilizzare il Gigaset SE365 WLAN nel Modo operativo Adattatore Ethernet.
Ethernet
Gigaset SE365
)))
)))
Internet
Router / Access Point
Gigaset SE365
Set-top Box
5
Introduzione
Per collegare in maniera wireless tramite il Gigaset SE365 WLAN due PC o altri apparec­chi. è necessario utilizzare il Gigaset SE365 WLAN nel Modo operativo Punto di accesso, tutti gli altri nella Modo operativo Adattatore Ethernet.
)))
)))
Gigaset SE365
Esempio di configurazione: collegamento wireless di due console di gioco, vedere pagina 79.
Utilizzo come accesso a Internet per un PC
Il Gigaset SE365 WLAN consente l’accesso a Internet wireless per un PC. A questo scopo, viene collegato direttamente ad un modem DSL o via cavo nel Modo operativo Punto di accesso. Non è tuttavia possibile un accesso simultaneo ad Internet a più PC contemporaneamente. A questo fine è necessario un router wireless (per es. un Gigaset SE366 WLAN).
)))
Internet
(((
Modem DSL
Gigaset SE365
Per ottenere l’accesso a Internet, oltre ad un modem DSL o via cavo, è necessario anche disporre di una rispettiva linea DSL o via cavo. Inoltre, per l'accesso ad Internet occorre un provider Internet. La configurazione dell'accesso a Internet avviene tramite il software fornito dal provider Internet o tramite il configuratore di Windows. Per il Gigaset SE365 WLAN non è necessario eseguire alcun tipo di configurazione.
6
Introduzione

Funzioni di sicurezza

È possibile impedire mediante diversi metodi di crittografia e di autenticazione (WPA2/WPA-PSK, WPA2/WPA, WEP, controllo accesso MAC), l'accesso non autorizzato alla propria LAN wireless ovvero rendere illeggibili i dati ai non autorizzati. Le funzioni di sicurezza disponibili dipendono dalla Modo operativo selezionata e dai componenti utilizzati nella rete locale. Altre indicazioni in proposito sono contenute nel capitolo “Impostazione della crittografia dei dati“ a pagina 38.
WPS
Wi-Fi Protected Setup ((WPS) facilita la realizzazione e la crittografia di una rete wireless (1 click only)). Grazie al WPS non è più necessario configurare e armoniz­zare a mano i componenti tra loro.
Una rete wireless possiede un nome (SSID) e per motivi di sicurezza richiede la crittogra­fia del traffico di dati. Prima di permettere l'accesso di un adattatore WLAN ai propri ser­vizi, il punto di accesso richiede un'autenticazione con SSID e chiave.
WPS utilizza il metodo di crittografia WPA-PSK o WPA2-PSK. Gli apparecchi dotati di WPS possono generare automaticamente un SSID ed una chiave WPA (Pre-Shared Key, vedi sopra) e quindi sincronizzarsi tra loro.
WPS non è compatibile nelle reti nelle quali si usa il metodo di crittografia WEP o quello di autenticazione WPA2/WPA.
WPS offre due possibilità di registrazione:
u Con tasto di registrazione
Nell'Access Point (ad esempio nel Gigaset SE365 WLAN) si trova un tasto WPS, negli
apparecchi Gigaset il tasto contrassegnato con Registrazione si trova sul retro
dell'apparecchio. Se si preme questo tasto, per due minuti l'apparecchio è pronto
alla registrazione di un client WLAN (ripetitore o adattatore di rete wireless).
Al primo azionamento l'apparecchio genera automaticamente un SSID e una Pre-
shared Key. Se entro due minuti un client attiva la propria registrazione WPS, le
impostazioni di sicurezza vengono scambiate e quindi stabilita una connessione.
Assicurarsi che entro due minuti si possa sincronizzare un solo client per volta.
7
Introduzione
Registrazione di un ripetitore
Access Point
Premere il tasto di registrazione
Registrazione di un PC
Access Point
Premere il tasto di registrazione
Nel Gigaset SE365 WLAN questa procedura è quella della modalità di registrazione
Premere il pulsante (impostazione predefinita).
Tenere presente che, una volta effettuato i reset del Gigaset SE356, verranno cari-
cate le impostazioni di fabbrica e alla prima pressione del tasto di registrazione verrà
generato un nuovo SSID ed una nuova Pre-shared Key con conseguente necessità di
rieffettuare la registrazione dei client.
u Con Personal Identification Number (PIN)
Il PIN rappresenta una elevata sicurezza di registrazione. Nessun altro apparecchio
(ad esempio quello del vicino) può registrarsi senza che ciò venga notato. In un
apparecchio WLAN, normalmente nell'Access Point, viene generato un PIN che va
immesso negli altri client per la registrazione. Se un client si registra con questo PIN,
i dati di sicurezza vengono sincronizzati.
È anche possibile generare il PIN in uno dei client.
Registrazione
SSID e Pre-shared Key
Registrazione
SSID e Pre-shared Key
Premere il tasto di registra­zione entro 2 minuti
Adattatore di rete WLAN
Attivare la re gistrazione WP S tramite il software
Ripetitore
Access Point
Generare il PIN tramite l'inter­faccia di configurazione
8
registrazione
SSID e Pre-shared Key
Repeater o
Adattatore di rete WLAN
Digitare e attivare il PIN tramite l'interfaccia di configurazione
Introduzione
Se nella rete si deve usare il PIN dell'apparecchio che si sta configurando, scegliere
la modalità di registrazione Inviare il proprio PIN.
Se l'apparecchio deve però usare il PIN di un altro apparecchio, scegliere la modalità
di registrazione Digitare il PIN del dispositivo partner. Gli adattatori WLAN senza WPS possono essere ancora impostati manualmente, cioè
SSID e chiave devono essere indicati a mano. Il Gigaset SE365 WLAN supporta WPS in tutte le tre modalità operative (Access Point,
ripetitore e adattatore Ethernet). Ulteriori informazioni si trovano nelle sezioni “Collegare wireless ad un PC senza WPS“ a pagina 18 e “Attivare e configurare WPS“ apagina51.

Ottimizzare la qualità della trasmissione

Nella WLAN, le qualità e la portata della trasmissione sono influenzate da diversi fattori. Determinate condizioni ambientali (ad esempio pareti in calcestruzzo o cavi metallici nelle pareti, apparecchi elettrici come forni a microonde, il numero complessivo degli apparecchi collegati) possono influenzare negativamente la velocità di trasmissione. Per raggiungere una qualità sufficiente per la trasmissione di dati, in particolare di quelli video, è necessaria una velocità di trasmissione elevata e stabile. La qualità di trasmis­sione corrente viene visualizzata sull'interfaccia operativa dell'adattatore WLAN o nella visualizzazione dello stato della trasmissione senza fili in Windows.
Con le seguenti impostazioni si può ottimizzare la qualità di trasmissione:
u Collocare gli apparecchi WLAN avvicinandoli il più possibile tra loro, u orientare le antenne in modo ottimale, u scegliere un canale diverso, u impostare la velocità di trasmissione su un valore fisso, u scegliere una banda di frequenza diversa.
È possibile usare il Gigaset SE365 WLAN nella banda di frequenza 5 GHz o 2,4 GHz. Nella banda di frequenza 2,4 GHz si raggiunge una maggiore portata. La banda di frequenza di 5 GHz è invece meno sensibile ai disturbi. Informazioni sulle possibilità di configura­zione della rete wireless si trovano nella sezione “Rete wireless“ a pagina 49.
9

Procedure iniziali

Procedure iniziali

Contenuto della confezione

La confezione contiene quanto segue:
u il Gigaset SE365 WLAN, u un alimentatore (12V 1A CC), u un cavo Ethernet (CAT5), u un CD con diversi documenti (il presente manuale, „Configuratione della rete
locale“, garanzia), ed un programma per l'installazione guidata che si avvia dopo
aver inserito il CD e vi segue passo dopo passo nel collegamento e nell'installazione
dell'apparecchio,
u guida rapida.
Avvertenza:
Collegare prima gli apparecchi della rete locale e collocarli nei punti previsti solo dopo che tutte le connessioni sono state stabilite con successo.

Avvertenze di sicurezza

u Utilizzare esclusivamente l'alimentatore fornito con l'apparecchio (12 V DC, 1A). u L'apparecchio è previsto solo per l'uso in ambienti chiusi (campo di temperatura: da
0 a 40 °C). Evitare l’uso in ambienti umidi o bagnati, polverosi o in presenza di
vapori.
u Collegare l’apparecchio con un cablaggio LAN che si trovi solo in ambienti chiusi. u L'apparecchio può creare interferenze con le apparecchiature medicali. u Se si cede l'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni d'uso e il CD.
10
Procedure iniziali

Requisiti del sistema

u Per usare il Gigaset SE365 WLAN come ripetitore o Access Point è necessario:
– un PC con un Gigaset PC Card, un adattatore Gigaset USB o un altro adattatore di
rete wireless compatibile 802.11a, 802.11b, 802.11g o 802.11n e/o – un PC con una presa Ethernet. – un browser Internet come per es. Microsoft Internet Explorer 6.0 o superiore,
oppure Mozilla Firefox 1.0 o superiore per la configurazione del Ripetitore.
u Per l'uso del Gigaset SE365 WLAN come adattatore Ethernet è necessario un PC, una
console di gioco o un Settop-Box con presa Ethernet. Per la configurazione del Gigaset SE365 WLAN è necessario un PC con browser Internet.
Per l'utente esperto
Le impostazioni predefinite del Gigaset SE365 WLAN sono:
– Indirizzo IP: 192.168.2.254 – Maschera di sottorete: 255.255.255.0 – SSID: ConnectionPoint – Password standard: admin

Spie luminose e collegamenti

lato anteriore

11
Procedure iniziali
Indicatori LED
Sul lato anteriore del Gigaset SE365 WLAN si trovano alcuni led luminosi che indicano lo stato operativo e facilitano l’installazione e la ricerca di errori nella rete.
I led indicano quanto segue:
LED Stato Stato
Ripetitore On/off Mostra in quale modo operativo si trova l'apparec­AP On/off
Adattatore On/off
Acceso
LAN
WLAN
Power
Lampeggia
Spento
Nel funzionamento normale:
Acceso Esiste una connessione wireless con la rete locale.
Lampeggia
Spento L’interfaccia WLAN non è attiva.
Durante la registrazione WPS:
On (300 s) La registrazione WPS ha avuto successo. Lampeggia
lentamente Lampeggia rapidamente Lampeggia
velocemente ad intervalli
Acceso Il Gigaset SE365 WLAN è acceso. Spento Il Gigaset SE365 WLAN è spento.
chio (ripetitore, Access Point, adattatore Ethernet). Il modo operativo può essere commutato con il tasto Mode sul retro dell'apparecchio. Esiste una connessione alla rete locale mediante cavo Ethernet. Il Gigaset SE365 WLAN invia o riceve dati attraverso il cavo Ethernet. Non esiste alcuna connessione con la rete locale tramite il cavo Ethernet.
u Il Gigaset SE365 WLAN invia o riceve dati
attraverso l’interfaccia WLAN.
u Del nuovo firmware viene caricato nel Gigaset
SE365 WLAN o è in corso un riavvio del Gigaset SE365 WLAN.
Registrazione WPS in corso.
Registrazione WPS fallita.
Più di un client ha tentato di registrarsi.
12
Procedure iniziali

Lato posteriore

Sulla parte posteriore del Gigaset SE365 WLAN sono presenti le seguenti connessioni.
Elemento Descrizione
Registra­zione
12V DC 1A Presa per l'alimentatore in dotazione
Tasto per l'attivazione della registrazione WPS. In tal modo è possibile stabilire rapidamente una connessione wireless sicura con i PC.
Avvertenza: La funzione del tasto di registrazione è disponibile anche nell'interfaccia operativa dell'apparecchio (v. pag. 51). Il tasto di regi­strazione può essere disattivato proteggendolo così da usi impropri (v. pag. 66).
Attenzione:
un alimentatore diverso da quello fornito in dotazione potrebbe danneggiare l'apparecchio
13
Procedure iniziali
Elemento Descrizione
Reset Il tasto Reset si trova dietro la piccola apertura contrassegnata.
Premere il pulsante per almeno 2 secondi per riavviare l'apparecchio. Premere il pulsante per almeno 5 secondi per ripristinare le
impostazioni di fabbrica. Avvertenza: con il reset, tutte le operazioni di configurazione eseguite alla prima messa in funzione andranno perse. Ciò vale anche per i dati generati tramite WPS per la rete wireless (SSID e Pre-shared Key). Il nuovo firmware resta invariato.
Avvertenza:
durante l'avvio dell'apparecchio il pulsante di reset non ha alcuna funzione. Per avviare il reset, attendere fino a quando il LED WLAN non
abbia terminato di lampeggiare. LAN Presa per un cavo Ethernet Modalità Tasto per commutare la modalità di funzionamento. I LED posti
sul davanti evidenziano la modalità di funzionamento corrente
dell'apparecchio.
Per commutare la modalità di funzionamento, premere il pulsante per
almeno 2 secondi.
Avvertenza:
Il Gigaset SE365 WLAN può essere utilizzato come Access Point. Tuttavia, se esso viene configurato come ripetitore e/o adattatore Ethernet, in questo contesto nelle presenti istruzioni viene usato il termine Access Point, si intende allora un altro apparecchio come ad es. un route r Giga set SE 366 WLAN o ppure un altro Gi gaset SE365 WLAN c on­figurato come Access Point.
14
Procedure iniziali

Collocazione del Gigaset SE365 WLAN

Il Gigaset SE365 WLAN può essere collocato in qualsiasi ufficio, edificio oppure abita­zione. Non è necessario un cablaggio speciale. Occorre tuttavia rispettare le disposizioni seguenti.
u Installare l'apparecchio a distanza da sorgenti di calore, irradiazione solare diretta e
altri apparecchi elettrici.
u Non posizionare l'apparecchio su una superficie sensibile al calore. u Non collocare alcun oggetto sul apparecchio. Tutte le fessure di aerazione devono
essere libere per la circolazione dell'aria.
u Posare i cavi in modo tale che nessuno possa inciamparvi. u Posizionare l'apparecchio su un supporto antisdrucciolo. u Nel luogo di installazione del Gigaset SE365 WLAN deve essere disponibile una presa
adatta e la possibilità di collegamento all’interfaccia Ethernet di un PC o ad una rete cablata.
u Il luogo di installazione non deve trovarsi nelle immediate vicinanze di apparecchi
stereo, televisori o apparecchi a microonde, ecc, altrimenti possono verificarsi delle interferenze.
u Nel caso di montaggio a parete: nell'eseguire i fori per i tasselli, prestare attenzione
a non danneggiare tubi o conduttori presenti all'interno della parete.

Avvertenze per l'uso

u Non aprire mai l'apparecchio o l'alimentatore. Per motivi di sicurezza elettrica, questi
lavori devono essere effettuati da personale di servizio autorizzato.
u Non toccare mai i contatti di spinotti e prese con oggetti appuntiti o metallici. u Non afferrare l'alimentatore con mani bagnate. u Pulire l'apparecchio con un panno antistatico. Detergenti o solventi non sono adatti.
15
Procedure iniziali

Collegare il Gigaset SE365 WLAN

Avvertenza:
Sul CD del prodotto si trova un'installazione guidata che vi guida attraverso le necessarie operazioni.
u Se nel PC la funzione di autoplay è attivata, l'installazione guidata si avvierà
automaticamente quando si inserisce il CD.
u Se l'installazione guidata non si avvia automaticamente, aprire il lettore di CD
nella gestione risorse di Windows e avviare il file start.exe con un doppio clic.
In questo capitolo sono riportate eventuali altre informazioni.

Collegare alla rete elettrica

ì Collocare il Gigaset SE365 WLAN nel punto desiderato. ì Inserire lo spinotto tondo nella presa del Gigaset SE365 WLAN contrassegnata
con 12V DC 1A.
ì Collegare l’alimentatore mediante una presa.
Avvertenza:
Non collegare mai l’alimentatore ad una presa di corrente prima di essere certi che quanto indicato sulla targhetta corrisponda ai valori presenti. In caso contrario, sia l'ali­mentatore che l'apparecchio possono venire danneggiati e causare gravi lesioni alle persone.

Impostare la modalità operativa

Al momento della fornitura è impostata la modalità di funzionamento ripetitore.
ì Scegliere la modalità di funzionamento con la quale si intende usare il Gigaset SE365
WLAN (v. pag. 4) tramite il tasto Mode sul retro dell'apparecchio. Per commutare la modalità di funzionamento, premere il pulsante per almeno 2 secondi. Il LED Mode evidenzia la modalità in quel momento impostata.

Collegare gli apparecchi wireless tramite WPS

Se si usa la funzione WPS, (v. pag. 7), è possibile stabilire la connessione wireless ad altri apparecchi WLAN facilmente tramite il tasto di registrazione.
modalità operativa ripetitore
ì Per avviare la registrazione WPS in un Access Point, premere il tasto di registrazione
sul retro dell’apparecchio.
ì Entro due minuti, azionare il tasto di registrazione dell'Access Point. Il Gigaset SE365
WLAN client ottiene i dati di sicurezza dell'Access Point (SSID e Pre-shared Key) ed è così registrato.
16
Procedure iniziali
Modalità operativa Access Point
ì Premere il tasto di registrazione sul retro dell’apparecchio per avviare la registra-
zione WPS.
ì Attivare entro due minuti la registrazione WPS dell’adattatore di rete wireless al PC
o del ripetitore. Il client ottiene i dati di sicurezza del Gigaset SE365 WLAN (SSID e Pre-shared-Key) ed è così registrato.
Modalità operativa adattatore Ethernet
ì Per avviare la registrazione WPS in un Access Point, premere il tasto di registrazione
sul retro dell’apparecchio.
ì Entro due minuti, azionare il tasto di registrazione dell'Access Point. Il Gigaset SE365
WLAN client ottiene i dati di sicurezza dell'Access Point (SSID e Pre-shared Key) ed è così registrato.
LED WLAN durante la registrazione WPS:
On (300 s) La registrazione WPS ha avuto successo. Lampeggia
lentamente Lampeggia
rapidamente Lampeggia
velocemente ad intervalli
Nella fase di registrazione può registrarsi un solo client. Se l’apparecchio con il LED WLAN mostra che più di un client ha tentato di registrarsi e che il client desiderato non è stato registrato con successo, un apparecchio estraneo si è allora eventualmente agganciato alla vostra WLAN. In questo caso bisognerebbe cambiare rapidamente la chiave WPA-PSK a mano (v. pag. 39) ed eseguire la registrazione WPS dei client PIN (v. pag. 51).
Ulteriori possibilità per la registrazione WPS sono descritte a pagina 51.
Registrazione WPS in corso.
Registrazione WPS fallita.
Più di un client ha tentato di registrarsi.
Ordine della registrazione WPS:
per stabilire una connessione router/Access Point – ripetitore– PC, operare nel modo seguente:
1. Registrare il ripetitore nel router/Access Point.
2. Registrare l'adattatore di rete wireless del PC nel router/Access Point. A tale scopo il PC deve trovarsi all'interno del raggio di azione del router/Access Point.
3. Rimuovere il PC dal raggio di azione del router/Access Point e portarlo in quello del ripetitore. La connessione WLAN con il ripetitore viene stabilita automaticamente al trascorrere di un certo intervallo.
17
Procedure iniziali

Collegare a una rete via cavo (LAN), ad un PC, ad una console di gioco o ad un modem

Se non si usa WPS, si consiglia di collegare prima l’apparecchio ad un PC tramite un cavo Ethernet. A seconda del tipo di utilizzo è necessario eseguire ancora alcune impo­stazioni tramite il programma di configurazione del Gigaset SE365 WLAN basato sul browser.
ì Inserire un’estremità del cavo Ethernet
nella presa contrassegnata con LAN Gigaset SE365 WLAN.
ì Inserire l’altra estremità del cavo
Ethernet nell’apparecchio con il quale si intende collegare il Gigaset SE365 WLAN.
In base al tipo di applicazione si può trattare di un router, un PC, una console di gioco o di un modem DSL o via cavo.

Collegare wireless ad un PC senza WPS

Per realizzare una connessione wireless si utilizza un adattatore di rete wireless, che deve essere installato nel computer.
Una rete radio si definisce assegnando a tutti i dispositivi lo stesso SSID e la stessa crittografia.
(((
)))
)))
Assegnare agli adattatori di rete l'SSID del Gigaset SE365 WLAN. La preimpostazione dell'SSID è ConnectionPoint. Se all'adattatore di rete dei computer è stato assegnato l'SSID corretto, la comunicazione radio viene stabilita automaticamente. Nel Gigaset SE365 WLAN e nell’adattatore di rete wireless si dovrebbe poi impostare la crittografia.
18
Procedure iniziali
Avvertenza:
affinché il PC possa comunicare tramite il Gigaset SE365 WLAN, potrebbe essere neces­sario eseguire la configurazione di rete del PC. Informazioni relative a questi argomenti si trovano nel CD nel documento „Configuratione della rete locale“.

Orientare l'antenna

ì Orientare l'antenna.
Se possibile, l'antenna dovrebbe essere orientata ad angolo retto rispetto alla direzione che punta verso il partner di comunicazione. Essa può essere girata di lato e all'indietro (rispetto all'apparecchio).
Il programma di configurazione e controllo degli adattatori di rete fornisce le informa­zioni relative alla qualità del collegamento. Verificare quale posizione dell'attenta soddisfa al meglio le proprie esigenze.

Spia LED dopo una corretta installazione

Il Gigaset SE365 WLAN è ora pronto all'uso:
u il LED Power è acceso. u Il LED WLAN lampeggia durante la fase di avvio e rimane acceso quando è stato
stabilito un collegamento wireless alla rete locale.
u Il LED LAN è acceso quando il Gigaset SE365 WLAN è collegato a un router o a un PC
della rete mediante un cavo Ethernet.
19

L'interfaccia operativa

L'interfaccia operativa
Alla consegna, il Gigaset SE365 WLAN è preconfigurato in modo da essere idoneo al funzionamento come ripetitore senza necessità di numerose impostazioni. È tuttavia necessario impostare la connessione con il punto di accesso del quale si intende ampliare la portata del Gigaset SE365 WLAN. Per utilizzare il Gigaset SE365 WLAN in un altro Modo operativo (v. pag. 4), è necessario configurarlo.
Se nella rete wireless viene utilizzata la crittografia dei dati, è necessario impostare questa procedura e la chiave anche nel ripetitore.
Per tutte le operazioni di configurazione e per il controllo del funzionamento in atto, è disponibile un programma di configurazione basato su browser che può essere richiamato da un PC. Sono disponibili tutte le informazioni dettagliate sulle operazioni da eseguire. Le fasi di configurazione necessarie vengono eseguite automaticamente
Avvertenza:
u Per eseguire la prima configurazione, è consigliabile collegare il Gigaset SE365
WLAN tramite un cavo Ethernet all’interfaccia Ethernet del PC attraverso la quale si desidera eseguire la configurazione. La scheda Ethernet deve essere impostata sul "recupero automatico degli indirizzi IP" (a questo proposito, vedere il documento „Configuratione della rete locale“ sul CD del prodotto).
u Per poter avviare il programma di configurazione, può essere necessario
disattivare il proxy http del browser (v. pag. 80).
u Se come browser si utilizza Mozilla Firefox oppure se si utilizza Internet Explorer
con Windows Vista o Windows XP Service Pack 2, è necessario configurare il blocco dei popup vedere (v. pag. 81).

Avvio dell'interfaccia operativa

Come descritto nel capitolo“Procedure iniziali“ a pagina 10, il Gigaset SE365 WLAN è stato collegato ed è possibile che sia stata eseguita la configurazione di rete della scheda Ethernet. Il Gigaset SE365 WLAN è collegato alla rete elettrica, la spia luminosa Power è accesa e lo stesso dicasi per la spia WLAN. Il led per la rete locale si accende se un appa­recchio viene collegato direttamente tramite un cavo Ethernet.
La procedura per accedere all'interfaccia operativa del Gigaset SE365 WLAN è la seguente.
ì Avviare il proprio browser. ì Digitare l'indirizzo IP del Gigaset SE365 WLAN nel campo indirizzi del browser.
http://192.168.2.254
Compare la pagina di login.
20
L'interfaccia operativa
Avvertenza:
se il server DHCP nel Gigaset SE365 WLAN è attivato (impostazione di fabbrica), dopo il collegamento con il PC potrà essere necessario un po’ di tempo prima che al PC venga assegnato automaticamente un indirizzo IP e che sia possibile accedere al programma di configurazione.
ì Al momento della consegna, la password è admin. Se necessario inserire la
password e cliccare su OK.
Avvertenza:
Per motivi di sicurezza, in seguito la password deve essere modificata (v. pag. 36).
Viene visualizzata una pagina con le informazioni sulla sicurezza. Per la prima configurazione è possibile tralasciare queste avvertenze. Quando si ese-
guono tutte le impostazioni di base e di sicurezza con l'aiuto della procedura guidata, come di riportato di seguito, l'apparecchio e la rete sono completamente protetti. In caso contrario, durante la successiva registrazione nel programma di configurazione verranno indicate le sicurezze mancanti.
ì Cliccare su OK.
Viene visualizzata la pagina iniziale.
21
L'interfaccia operativa

La pagina iniziale

La pagina iniziale è il punto di partenza per tutte le attività di configurazione e di gestione dell’apparecchio.
Funzioni della pagina iniziale
Nella pagina iniziale è possibile
u scegliere la lingua dell'interfaccia operativa (v. pag. 23) u richiamare la procedura guidata per le Impostazioni di base (v. pag. 25) u richiamare la procedura guidata per le Impostazioni di sicurezza (v. pag. 35) u richiamare il menu Impostazioni avanzate per ulteriori opzioni di configurazione,
(v. pag. 45).
u richiamare il menu Stato per avere informazioni sullo stato del Gigaset SE365 WLAN
(v. pag. 67),
Nella procedura guidata, il menu Impostazioni avanzate e le informazioni sullo stato possono essere richiamati da qualsiasi pagina del programma di configurazione tramite le schede sul margine superiore dell'interfaccia operativa.
22
L'interfaccia operativa
Nel programma di configurazione sono disponibili le seguenti funzioni:
Impostazioni di base Tramite l'assistente si configura, a seconda della Modo
operativo, la propria rete wireless e quella cablata. Per la descrizione, vedere pagina 25 e seguenti.
Impostazioni di sicurezza Con la procedura guidata, è possibile adottare le misure con-
tro accessi non autorizzati al proprio Gigaset SE365 WLAN e alla rete locale. Per esempio, è possibile modificare la pas­sword e impostare la crittografia del traffico radio. Per la descrizione, vedere pagina 35 e seguenti. Per la protezione della rete, si consiglia di eseguire la procedura guidata.
Impostazioni avanzate Nel menu Impostazioni avanzate vengono offerte altre
possibilità di modifica della configurazione della rete locale wireless e via cavo. Inoltre, è possibile proteggere e ripristi­nare i dati di configurazione oppure riavviare l'apparecchio. Le operazioni di configurazione sono opzionali e possono essere eseguite in un secondo momento. Per la descrizione, vedere pagina 45 e seguenti.

Scelta della lingua

L'interfaccia operativa è disponibile in diverse lingue. Alla prima configurazione o dopo un reset sulle impostazioni di fabbrica, l'interfaccia operativa compare in tedesco (se anche il browser è in tale lingua) o in inglese (per tutte le altre lingue).
ì Fare clic su Lingua in alto a destra della pagina iniziale (v. pag. 22). ì Se si desidera modificare la lingua predefinita, scegliere dall'elenco la lingua
desiderata.
ì Fare clic su OK per copiare l'impostazione.
Se necessario, caricare il file per la lingua desiderata. I file si trovano sul CD. Si possono inoltre scaricare altre lingue da Internet e salvarle sul PC. Seguire le avvertenze riportate nella pagine dell'interfaccia operativa.
L'apparecchio viene riavviato per rendere operative le modifiche. Confermare il riavvio nella finestra di dialogo.
Al termine della procedura viene visualizzata la pagina iniziale.
23
L'interfaccia operativa

Elementi dell'interfaccia operativa

Le pagine web dell'interfaccia operativa contengono i seguenti elementi:
Pulsanti Scollegamento
A destra dell'interfaccia operativa si trova sempre il pulsante Scollegamento. Facendo clic su Scollegamento, viene annullata la sessione e viene visualizzata la pagina di registrazione.
Guida
Facendo clic sul punto interrogativo, vengono visualizzate le spiegazioni sulla pagina corrente dell'interfaccia operativa.
Pulsanti e simboli della procedura guidata
Nella procedura guidata vengono visualizzati graficamente i passi già eseguiti.
Dopo aver eseguito una modifica nella configurazione su una pagina, cliccare in basso su Avanti >. Con il pulsante Indietro < Indietro è possibile tornare al passo di configu­razione precedente, mentre con Annulla si torna alla pagina iniziale. In questo caso tutte le modifiche si perdono. I dati immessi vengono salvati solo dopo un clic su Fine al termine dell'assistente.
Pulsanti nel menu Impostazioni avanzate
OK Applica le impostazioni dell'utente nella configurazione del
Gigaset SE365 WLAN e le attiva.
Annulla Cancella tutte le immissioni eseguite su una pagina dall'ultima
esecuzione di OK.
A seconda della funzione, è possibile utilizzare ulteriori pulsanti Essi vengono descritti nel punto corrispondente.
24

Impostazioni di base

Impostazioni di base
L'assistente per le Impostazioni di base vi guida gradualmente attraverso la configura­zione generale del Gigaset SE365 WLAN che comprende le seguenti impostazioni:
u le impostazioni della rete wireless (WLAN) u le impostazioni della rete locale (LAN)
ì Per avviare la configurazione, selezionare la voce Impostazioni di base nella pagina
iniziale.
ì Fare clic sul pulsante Avanti >.
25
Impostazioni di base

Impostazioni base per la modalità operativa Ripetitore e Punto di accesso

Impostazioni della rete wireless

Avvertenza:
Nella modalità operativa Access Point, è necessario effettuare le impostazioni per la rete wireless solo se non si usa la funzione WPS (1 click only) (v. pag. 7 e v. pag. 18).
Il Gigaset SE365 WLAN offre la possibilità di utilizzare la funzione di roaming nella pro­pria rete. La funzione roaming offre una qualità di connessione eccellente ed uno scam­bio continuo dei dati mentre ci si sposta entro l’area di copertura della propria rete. Inol­tre, il PC imposta sempre una connessione automatica al punto di accesso con il segnale più potente senza interrompere lo scambio di dati. Il presupposto per il funzionamento del roaming è che siano impostati lo stesso canale radio, lo stesso SSID e la stessa sottorete IP per tutti i componenti della rete.
Avvertenza:
L’adattatore di rete del PC con il quale si intende configurare il Gigaset SE365 WLAN dovrebbe essere impostato per l’acquisizione automatica dell’indirizzo IP. Se sulla rete vengono utilizzati indirizzi IP statici, è necessario che l'indirizzo IP del proprio PC si trovi nella stessa sottorete dell'indirizzo IP del Gigaset SE365 WLAN. A questo proposito leggere il documento „Configuratione della rete locale“ sul CD.
26
Impostazioni di base
La figura presenta le possibilità di impostazione per la modalità operativa ripetitore, mentre in quella Access Point vengono visualizzati soltanto il Canale e l'SSID.
Canale
ì Nel Modo operativo Ripetitore è necessario impostare il canale dell'Access Point
per il quale si desidera aumentare la portata con il ripetitore. Non appena si è scelta una voce dalla lista, Sistema di distribuzione wireless,
il canale corrispondente viene qui impostato e il campo non può essere più modificato.
ì Nel Modo operativo Punto di accesso selezionare l'opzione Automatico.
SSID
L'SSID (Service Set ID) definisce la rete wireless. È importante ricordare che se si utilizza lo stesso SSID per diversi punti di accesso e ripe-
titore non è possibile stabilire con quale punto di accesso impostare il collegamento del proprio PC. Questo può rappresentare un problema, specialmente se si ha la necessità di collegare un particolare apparecchio per la configurazione, non ancora corretta­mente collegato alla rete restante. Questo potrebbe non essere raggiungibile in quanto il PC imposta automaticamente una connessione con il punto di accesso più vicino. In questo caso, disporsi nelle vicinanze dell’apparecchio con il quale si desidera stabilire una connessione, oppure collegare il proprio PC direttamente tramite un cavo Ethernet con questo apparecchio.
27
Loading...
+ 68 hidden pages