Con la compra de un Gigaset has elegido una marca
comprometida con el medio ambiente.
El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visite www.gigaset.com.
Gigaset S820H - Touch & Type
Ð
ò
ôó
V
Â
˜
Abr
26
Jue
Barra de estado (¢p. 12)
Los símbolos (¢p. 34) indican la configuración actual
y el estado de funcionamiento del teléfono. Pulsando la
barra de estado se abre la página de estado (
¢
p. 12).
v Tec la d e me nú
Abrir el menú principal/volver a la pantalla en estado de
reposo (
¢
p. 9)
a Tecla de colgar/fin
Pulsar brevemente: finalizar llamada de búsqueda/
comunicación, rechazar llamada interna, volver al
estado de reposo,
pulsar prolongadamente: encender/apagar el terminal
inalámbrico
Pantalla táctil/Visualizador de pantalla
Teclas del terminal inalámbrico
Teclas laterales
Ajustar el volumen durante la llamada
Conector de puerto mini USB
Conectar el terminal inalámbrico con su PC
(Gigaset QuickSync)
Pantalla en estado de reposo (¢p. 8) o página
de menú (
¢
p. 9)
Tecla asterisco
Pulsar prolongadamente: activar/desactivar tonos de
llamada (
¢
p. 22)
Tecla de almohadilla
Pulsar prolongadamente: activar/desactivar el bloqueo
de teclado/pantalla (
¢
p. 13)
Tecla de mensajes
Abrir la página de mensajes (¢p. 10)
Tecla de señalización (tecla flash)
Consulta (flash),
pulsar prolongadamente: introducir una pausa de
marcación
c Tecla de descolgar
Marcar el número mostrado, aceptar llamada,
cambiar entre el modo auricular y el modo de manos
libres,
pulsar prolongadamente: abrir la lista de rellamada,
pulsar brevemente: comenzar la llamada
Nota
Para modificar el idioma de la pantalla, siga los pasos descritos en la p. 20.
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del dispositivo.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en el dispositivo.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase
"Características técnicas"), de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías
que presenten daños visibles deberán sustituirse. Nunca cargue el terminal inalámbrico en el
soporte de carga ni en la estación base mientras los auriculares estén conectados.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipo s médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., en consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes
al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información sobre
su producto Gigaset, véase "Características técnicas").
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando
tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en
el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o
puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben colocarse en
ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en
caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. Desenchufe el conector
de la red telefónica (conector de circuito TNV).
Notas
- El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. En dichas condiciones, tampoco puede
realizarse ninguna llamada de emergencia.
- Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
en fr es3
Puesta en servicio
¤
Conectar el enchufe plano de la fuente de alimentación .
¤
Enchufar la fuente de alimentación al enchufe.
En caso de tener que volver a quitar el conector del
soporte de carga:
¤
Desenchufar la fuente de alimentación de la
corriente.
¤
Pulsar el botón de desbloqueo y retirar el
conector .
1
2
3
4
2
1
3
4
Puesta en servicio
Comprobar el contenido de la caja
Un terminal inalámbrico Gigaset, una tapa para las baterías (cubierta posterior del terminal inalámbrico), dos baterías, un soporte de carga con fuente de alimentación, un clip para el cinturón,
una junta de goma para la conexión USB, unas instrucciones de uso.
Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura
comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤
Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o fije el soporte de
carga en la pared.
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. Este es de hasta 50 m en edificios y de hasta
300 m en espacios abiertos. El alcance se reduce cuando está desactivado el modo Alcance
¢
máx. (
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado.
Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se p uede excl uir la posibi lidad de que, con el contac to, queden marcas en la superficie
sobre la que se apoye.
Tenga en cuenta que:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz solar directa
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores agresivos.
p. 23).
ni otros dispositivos eléctricos.
Conectar el soporte de carga
4en fr es
Puesta en servicio
¤
Coloque las baterías con la
polaridad correcta.
La polaridad está indicada
junto al compartimento de las
baterías.
¤
Colocar la tapa de las
baterías.
¤
A continuación, deslizar
la tapa hasta que quede
encajada.
Si tiene que abrir de nuevo la tapa para cambiar las baterías:
¤
Agarrar por la ranura de la
parte superior de la tapa y
deslizarla hacia abajo.
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla y el teclado del terminal inalámbrico están protegidos
mediante una lámina. No se olvide de quitarla.
Atención
¡Para el manejo del terminal inalámbrico no utilice ningún lápiz
para pantallas táctiles!
No utilice ninguna lámina/funda de protección de otro fabricante,
que pueda limitar la manejabilidad de su terminal inalámbrico.
Colocar la junta de goma para la conexión USB
Colocar la junta de goma en la muesca con la tapa de las
baterías abierta.
Coloque la batería y cierre la tapa
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications
¢
GmbH (
daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías
o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o
daños en el dispositivo.
p. 48), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y
en fr es5
Puesta en servicio
14,5 h
Colocar el clip para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de
la pinza para el cinturón. Presione el clip para el cinturón sobre la parte
posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en
las perforaciones.
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada. Las baterías están completamente cargadas
cuando aparece el símbolo de rayo
¤
Deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante 14,5 horas.
Notas
u El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base Gigaset S820/S820A o el
soporte de carga correspondientes.
u La batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
tiempo.
en la pantalla.
6en fr es
Puesta en servicio
El terminal no está
registrado en
ninguna base
Registrar
+
Registrar el terminal inalámbrico
Cuando su terminal inalámbrico esté suficientemente cargado, inicie el proceso de registro. Se muestra la pantalla
de registro.
Modificar el idioma de la pantalla:
Tecl a de men ú v
¤
° Idioma y ubicación ¤Mostrar idioma
¤
Seleccionar idioma (´= seleccionado).¤è
¤
Volver a la pantalla de registro: pulsar brevemente la
tecla a.
El procedimiento de registro depende de la estación base:
u Registrar automáticamente el terminal inalámbrico en la estación base Gigaset S820/
S820A:
¤
Deje el terminal inalámbrico en la estación base.
Si no se lograra realizar el registro automático, deberá hacerse manualmente.
u Registrar manualmente el terminal inalámbrico:
¤
En la estación base: pulsar prolongadamente la tecla de registro/paging (mín. 3 s).
¤
Pulsar en el terminal inalámbrico S820H Registrar
o
Tecl a de men ú v
¤
Registrar
En la pantalla se visualiza Se está buscando una base que esté en modo de registro..
La conexión con la estación base se establece; puede tardar unos instantes.
¤
En caso necesario, introducir el PIN del sistema (estado de suministro: 0000) ¤Confirmar el
PIN con è.
Indicación en pantalla durante el registro: Se está registrando el terminal
Indicación en pantalla después del registro con éxito: Terminal registrado
Tras el registro con éxito se inicia el asistente de instalación. Le ayuda a realizar los ajustes bási-
cos importantes.
Su terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. Puede consultar en
las instrucciones de uso de su estación base cómo utilizar su terminal inalámbrico en varias estaciones base y cómo dar de baja su terminal inalámbrico.
¤
Página de menú Configuración
¤
Página de menú Configuración ¤É Termin. y base
en fr es7
Páginas de pantalla
Área de información
(se puede configurar con
3 elementos
como máximo)
Estado de reposoModo de configuración
Mostrar aplicaciones
l
Hora
Ù
Alarma
Calendario
Â
Agenda
L
‰
‰
‰
Ð
ò
ôó
V
Â
˜
Área de aplicaciones
(se puede configurar con
6 elementos
como máximo)
3
1
Abr
26
Jue
Pulsar prolongadamente
Barra de despla-
zamiento
2
1
2
3
Páginas de pantalla
Pantalla en estado de reposo (configurable de forma individual)
La pantalla en estado de reposo puede configurarse de forma individual. Agrupe las aplicaciones
importantes que desee iniciar directamente desde el estado de reposo con un simple "toque".
Adaptar pantalla en estado de reposo
Cambiar al modo de configuración:
Pulsar prolongadamente (unos 2 seg.) en cualquier posición libre de la zona configurable en la
pantalla.
Seleccionar las aplicaciones/funciones deseadas:
Se muestra una lista de selección con las funciones/aplicaciones disponibles. Para mostrar más
posibilidades, desplazarse por la lista. Para ello, deslice verticalmente el dedo por la pantalla.
Pulsando el botón correspondiente, marcar las funciones/aplicaciones que desea ver en la pantalla en estado de reposo.
Volver a la pantalla en estado de reposo:
Pulsar
Aplicaciones y funciones seleccionables
para el área de informaciónpara el área de aplicaciones
mHora œAgenda (
ÜAlarma (
}Calendario (
8en fr es
‘
o pulsar brevemente la tecla de colgar a. Se añade la selección.
¢
p. 31)—Lista llamadas (¢p. 29)
¢
p. 29)‡Llamada interna (¢p. 18)
Ç Monitor de vigilancia (
TMarcación rápida (
3 Disponibilidad (sólo para México)
¢
p. 26)
¢
¢
p. 31)
p. 16)
Páginas de pantalla
Iniciar aplicaciones del teléfonoAdaptar la configuración del teléfono
Las aplicaciones/ajustes que se muestran aquí sirven para el uso en una estación base
Gigaset S820/S820A. No todas las aplicaciones/ajustes están disponibles para el uso en otra
estación base.
*Observación: Las aplicaciones/los ajustes que no estén accesibles por el momento (p. ej., porque el terminal
inalámbrico esté situado fuera del alcance de la estación base) se mostrarán en gris.
en fr es9
Nota
Páginas de pantalla
Centro de mensajes
Número de mensajes nuevos en la lista
Tipo de lista (véase arriba)
Número de mensajes antiguos en la lista
Ningún mensaje nuevo
Número de mensajes antiguos en la lista
31
119
2
[
6
™
Cambiar desde la pantalla en estado de reposo a la página de menú Aplicaciones y atrás:
¤
Pulsar brevemente la tecla de menú v.
Cambiar entre las páginas de menú:
¤
En el encabezado, pulsar la página deseada.
Desde cualquier lugar del menú, volver a la pantalla en estado de reposo:
¤
Pulsar brevemente la tecla a.
Si hay más elementos de los que pueden mostrarse:
A la derecha de la pantalla aparece una barra de desplazamiento.
¤
Pulsándola, moverse verticalmente por la pantalla para navegar por la vista.
Página de mensajes
El contenido de la página de mensajes y de las listas depende de la estación base. Por ello, la
representación en su pantalla puede variar de la representación en estas instrucciones.
Puede acceder a la página de mensajes pulsando la tecla de mensajes d en el teclado. Puede
acceder a las siguientes listas de mensajes:
u 5 Contestador automático de red, si su proveedor de red admite esta función y el número
del contestador automático de red está guardado en su teléfono
u Õ Lista de llamadas perdidas (véase "Lista de llamadas"
¢
u \ Lista de citas perdidas (
Página de mensajes (ejemplo)
p. 30)
¢
p. 29)
La lista de llamadas perdidas se muestra siempre. El símbolo para el contestador automático de
red siempre se visualiza si su número está guardado en el teléfono. Las demás listas solo se visualizan si recibe algún mensaje.
¤
Pulsar un símbolo para abrir la lista correspondiente.
Excepción: si pulsa el símbolo del contestador automático de red se marcará el número del
contestador automático de red (
10en fr es
¢
p. 23). En la pantalla no se abre ninguna lista.
Páginas de pantalla
Usted recibió:
À
3
™
1
Ã
2
contestador automático
de red
Ventana emergente de mensajes (ejemplo)
Llamadas perdidas
ý
James Foster
™ 11:30 am, Casa
5559721212
™ 11/06., 11:30 am
L
Mostrar
todas
Mostrar
por tipo
Lista de llamadas (ejemplo)
Ventana emergente de mensajes
Cada vez que entra un nuevo registro en una lista, suena
un tono de aviso. Además, la tecla de mensajes parpadea
(en caso de estar activada, consulte las instrucciones de
uso de la estación base). Aparece la ventana emergente
de mensajes y esta cubre parcialmente la pantalla en
estado de reposo.
Debajo de los símbolos se indica el número de mensajes
nuevos en la lista correspondiente.
¤
Cerrar ventana emergente: pulsar é (arriba a la
derecha).
¤
Abrir lista: pulsar el símbolo correspondiente de listas.
El LED de mensajes parpadea (en caso de estar activado,
consultar las instrucciones de uso de la estación base)
hasta que haya abierto una lista o la página de mensajes.
Registro de lista
La siguiente información se muestra en los registros de la
lista:
u El tipo de lista (en el encabezado)
u Símbolo para el tipo de registro:
- Lista de llamadas: ™ (Perdidas), › (Aceptadas),
š (Realizadas)
En los nuevos registros (no leídos), el símbolo está
rojo.
u Número del autor de la llamada. Si el número está
guardado en la agenda del teléfono, se mostrarán en
su lugar el nombre y el tipo de número (Casa, Ofic., Cel.). En el caso de las llamadas perdidas, el valor entre
corchetes indica el número de llamadas recibidas procedentes de este número.
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
Abrir vista detallada: pulsar un registro. Se muestra toda
la información disponible. Puede borrar el registro o añadir el número del registro a la agenda
del teléfono (
Devolver una llamada desde la lista de llamadas: en la vista detallada, pulsar brevemente el
nombre o el número.
Si después de abrir una lista pulsa la tecla c, se marcará el n úmero del registro s eñalado con
el punto verde.
Borrar listas
Podrá borrar todo el contenido de cada una de las listas:
Tecl a de men ú v
¤
Pulse la lista deseada ¤Pulse el tipo de listas deseado ¤Confirmar con Sí.
en fr es11
Nota
¢
p. 28).
¤
Página de menú Configuración
¤
Ê
Sistema ¤Limpiar lista
Usar el teléfono
Ð
ò
ôó
V
W
Alcance máximo
Ã
Contestado ra
ò
Bluetooth
¹
ononon
W
Barra de estado y página de estado
La línea más alta en la pantalla de estado de reposo se
denomina barra de estado. Muestra la configuración actual
y el estado de funcionamiento del teléfono (significado de
los símbolos,
¢
p. 34).
Página de estado:
Med iant e la pági na de esta do puede modificar la configuración de modo Alcance máximo (
Bluetooth.
¤
Pulsar la barra de estado para abrir la página de
estado.
¤
Pulsar los botones para activar o desactivar
componentes.
¤
Si pulsa Bluetooth se abrirá una página mediante la
cual puede configurar estos componentes.
¤
Pulsar el símbolo en el encabezado o la tecla de
colgar/fin a para volver a la pantalla en estado de
reposo.
), y la interfaz
¹
Usar el teléfono
El terminal inalámbrico Gigaset S820H incorpora un concepto de manejo innovador. Combina
las ventajas de la pantalla táctil con las ventajas de un teclado tradicional. La navegación por los
menús de configuración y de las aplicaciones, así como la activación/desactivación de las funciones, se realizan a través de la pantalla táctil, mientras que las cifras y letras se introducen
mediante el teclado.
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤
Pulse prolongadamente la tecla de colgar a. Escuchará una melodía.
La desconexión sólo es posible en estado de reposo.
Volver al estado de reposo
¤
Pulsar la tecla de colgar a brevemente.
¤
Si no pulsa ninguna tecla ni toca la pantalla: tras 3 minutos la pantalla pasa automáticamente al estado de reposo.
Bloqueo de teclado y pantalla
El bloqueo de teclado y pantalla evita el manejo no autorizado del teléfono. Si toca la pantalla
con el bloqueo activado no sucede nada. Si pulsa una tecla se mostrará el mensaje
correspondiente.
12en fr es
Usar el teléfono
]^
Desbloquear
^
Desbloqueado
Activar/desactivar el bloqueo de teclado/pantalla
¤
Pulsar la tecla # prolongadamente.
Cuando se señaliza una llamada en el terminal inalámbrico, se desactiva automáticamente el
bloqueo de teclado/pantalla. Puede contestar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Activación/desactivación automática del bloqueo de la pantalla
La pantalla está bloqueada automáticamente contra su activación involuntaria durante una llamada o al escuchar el contestador automático. Puede eliminar el bloqueo durante 5 segundos
para poder manejar el teléfono brevemente a través de la pantalla. Posteriormente, el bloqueo
se reactivará.
Para desbloquearlo,
desplazarse pulsando de izquierda a
derecha la línea inferior en la pantalla.
Nota
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
Manejo de la pantalla táctil
Los símbolos, registros de listas, teclas y áreas de selección mostrados en la pantalla son superficies sensitivas. Al pulsar esas áreas podrá configurar e iniciar funciones y navegar entre las diferentes visualizaciones de la pantalla (páginas).
Seleccionar función/registro de listas
Pulsar con el dedo un registro de la lista o el símbolo correspondiente para seleccionar el punto
de la lista (agenda del teléfono, submenús, listas de llamadas) o activar/desactivar una función.
Desplazarse en las listas y menús (desplazamiento vertical)
Si hay más elementos de los que pueden mostrarse aparece una barra de desplazamiento a la
derecha de la pantalla. Indica el tamaño y la posición de la parte visible. Pulsándola, moverse
verticalmente por la pantalla para navegar por la vista.
Modificar la configuración (elementos del interfaz de usuario)
Si pulsa un símbolo de una de las páginas de menú se abrirá la aplicación/función correspondiente. La pantalla muestra los parámetros configurables y la configuración actual (marcada en
naranja), las posibilidades de selección o bien el interruptor para la activación/desactivación de
la aplicación/función.
en fr es13
Usar el teléfono
Tonos (teléfono)
Volu men
Crescendo
Llam. interna
16 Mellow
Llam. externa
06 Gigaset
L
off
Volver a la visualización de la
pantalla anterior, la configuración se guarda
Interruptor:
activar/desactivar función
Acceder a submenús para realizar ajustes
Func ión
Configurar
(pulsar Ó/Ô)
Configuración actual para
Llam. externa
Configuración actual para
Llam. interna
Ejemplo:
activada/
seleccionada
o
desactivada/
on
‰
off
Ofic.Casa
Teclas del campo de selección
(ejemplo)
Cel.
h
Confe-
rencia
Opciones
Barra de opciones (ejemplo)
Interruptor: conectar/desconectar
(activar/desactivar) o seleccionar función
Pulsando brevemente un interruptor puede activar/
desactivar o seleccionar/anular la selección de funciones.
Si el botón está en color naranja (texto on) o gris claro
(símbolo
‰
) la función está activada o seleccionada.
Campos de selección
Si existen dos o tres configuraciones alternativas para un
parámetro, estas se mostrarán en campos de selección.
La configuración actual se marcará en naranja.
¤
Para cambiarla, pulsar brevemente el campo de
selección deseado.
Abrir el submenú para configurar un parámetro
¤
Pulsar brevemente el parámetro para abrir el submenú.
Opciones y barra de opciones
Muchas visualizaciones de la pantalla cuentan en la parte
inferior con una barra de opciones. En ella se muestran
todas las acciones que pueden ejecutarse en el contexto
actual.
¤
Pulsar una opción para que se ejecute la acción correspondiente o pulsar Opciones para abrir una lista con otras opciones.
Volver a la visualización de la pantalla anterior
En muchas páginas encontrará el símbolo ‘.
¤
14en fr es
Pulsar el símbolo para volver a la visualización de la pantalla anterior.
Realizar llamada
Editar
Nombre
Apellido
L‰
ç
James
Abc
123
;-@
Introducir números y texto
Los caracteres se introducen mediante el teclado.
Corrección de errores
Pulsar brevemente $ para borrar el carácter inmediatamente a la izquierda del cursor.
Pulsar prolongadamente
situada a la izquierda del cursor.
$
para borrar la palabra
Escritura de texto
u Las teclas entre 0 y O tienen asignados varios carac-
teres y letras. Tras la pulsación de las teclas, los caracteres
se muestran en una línea de selección en la parte inferior
de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado. Pulsar la tecla brevemente varias veces seguidas para desplazarse a la letra/carácter deseado.
u Las letras/los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor. Puede activar el cursor pulsando
en la posición deseada en el campo de entrada.
u
§Abc§
: cambio entre minúsculas y mayúsculas solo para la siguiente letra.
u Al editar un registro de la agenda del teléfono, la primera letra y la seguida de un espacio se
escribirán automáticamente en mayúscula.
§123§
: entrada de números. Con
u
§;-@§
: se abre una tabla de caracteres especiales; introducir caracteres especiales pulsando. Las
u
letras especiales (caracteres marcados/diacríticos como, p.ej., diéresis) se introducen pulsando varias veces la tecla de la letra correspondiente; véanse las tablas de caracteres
¢
p. 49.
§Abc§
regresa al teclado de letras (mayúsculas/minúsculas).
Realizar llamada
Realizar llamadas externas
¤
Introducir número, pulsar c brevemente.
Con a se puede interrumpir la marcación.
Marcar desde la agenda del teléfono
Tecl a de men ú v
¤
Desplazarse por la agenda del teléfono hasta que se muestre el registro deseado.
¤
Pulsar el nombre de un registro, se abre la vista detallada.
¤
Pulsar c. Se marca el número del registro señalado con el punto verde.
O bien:
¤
Pulsar el número deseado.
Marcar con la lista de rellamada
¤
Pulsar prolongadamente c para abrir la lista de rellamada.
¤
Pulsar c. Se marca el último número marcado (señalado con un punto verde).
en fr es15
¤
œ
Agenda
Realizar llamada
Tod as l as ll am.
ý
James Foster
™ 11:30 am, Casa
5559721212
™ 11/06., 11:30 am
5558834910
š 11/07., 11:47 am
L
Mostrar
todas
Mostrar
por tipo
Lista de llamadas (ejemplo)
O bien:
¤
Pulsar un registro, se abre la vista detallada.
¤
Pulsar c. Se marca el número del registro señalado con el punto verde.
O bien:
¤
Pulsar el número deseado.
Nota
En la lista de rellamada figuran los veinte últimos números marcados en este terminal inalámbrico. Puede administrarlos de forma similar a las listas de mensajes de su teléfono:
¤
Abrir vista detallada: pulsar el registro. Se muestra toda la información disponible. En la
vista detallada podrá borrar el registro o transferir el número a la agenda del teléfono
¢
p. 28).
(
Marcar un número desde la lista de llamadas
Tecl a de men ú v
¤
Pulsar c. Se marca el número del registro señalado
con el punto verde.
O bien:
¤
Pulsar un registro, se abre la vista detallada.
¤
Pulsar c. Se marca el número (señalado con un
punto verde).
O bien:
¤
Pulsar el campo con el punto verde.
- No hay registros en la agenda del teléfono: el
número se marca.
- Hay registros en la agenda del teléfono: se abre la
vista detallada.
¤
Pulsar c. Se marca el número (señalado con un
punto verde).
O bien:
¤
Pulsar el número deseado.
¤
—
Lista llamadas
Nota
Si hay mensajes nuevos, también puede abrir la lista de llamadas mediante la ventana
emergente de mensajes o la página de mensajes.
Llamada directa
Puede configurar el teléfono de forma que al pulsar cualquier tecla se marque el número guardado con anterioridad.
Tecl a de men ú v
¤
Pulsar f. Introducir el número al que deberá llamarse o modificar un número guardado.
¤
Activar la llamada directa con on. Si todavía no hay números guardados se abre el menú para
la introducción de números. En la pantalla en estado de reposo se muestra la llamada directa
activada.
Para cancelar el modo de llamada directa: pulsar # prolongadamente.
16en fr es
¤
T
Marcac. rápida
Realizar llamada
Configurar/marcar marcación abreviada
Requisito: La agenda del teléfono contiene como mínimo un registro.
Te cla de me nú v
de marcación abreviada deseada.
Todavía no hay ningún número guardado:
¤
La agenda del teléfono se abre ¤Seleccionar número.
Si ya hay un número guardado:
¤
Borrar número: þ.
O bien:
¤
Modificar número: Modificar ¤La agenda del teléfono se abre¤Seleccionar número.
Marcar número: en estado de reposo, pulsar prolongadamente la tecla correspondiente.
¤
Página de menú Configuración ¤¥ Marcación rápida ¤Pulsar la tecla
Nota
Si modifica/borra un número en la agenda del teléfono, el número también se modificará/
borrará automáticamente en la lista de marcación rápida.
Responder a una llamada
Dispone de las siguientes opciones:
¤
Pulsar c.
¤
Si la Contest. autom. está activada (¢p. 21), retirar el terminal inalámbrico del soporte de
carga.
Aceptar/rechazar la llamada en espera
Si durante una comunicación recibe una llamada, escuchará un tono de llamada en espera y verá
el correspondiente aviso en la pantalla. Lea las instrucciones de la estación base al respecto.
*
Indicación de llamada
En el estado de suministro, su teléfono está configurado de modo que se muestre el número de
teléfono del autor de la llamada. Si el número del autor de la llamada está guardado en la agenda
del teléfono, vea también el tipo de número y el nombre. Si tiene una imagen asignada al autor
de la llamada (
transmisión del número de teléfono (ID de llamante (CID)), consulte en la pantalla Externa, Oculto o No disponible.
El servicio de ID de llamante depende de que su proveedor ofrezca este servicio, y de que esté
activado.
*sólo para México
en fr es17
¢
p. 26), esta también se mostrará. Si el llamante no ha solicitado o suprime la
Realizar llamada
Servicios CID 2.5 (servicios de red)
Si CID está activado y tiene una llamada externa en espera, aparecerá una ventana emergente
en la pantalla que le permitirá acceder a opciones adicionales. Se pueden seleccionar 4 servicios
CID 2.5 diferentes (servicios de red).
¤
Pulsar la opción deseada.
Recibir mensaje
El interlocutor en espera es desviado al buzón de mensajes de la centralita.
Retener mensaje
Se retiene al interlocutor en espera y se escucha la notificación correspondiente de la
centralita.
Devolver la llamada
Al interlocutor en espera se le pide que vuelva a llamar más tarde.
Agregar interlocutor
Se pide a la centralita que realice una llamada en conferencia.
*
Realizar llamadas internas
Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estaci ón base
son gratuitas.
Tecl a de men ú v
de la lista o pulsar To dos lo s t elé fonos (llamada colectiva).
Pulsar c después de abrir la lista, se iniciará directamente una llamada colectiva a todos los ter-
minales inalámbricos.
Consulta interna y transferencia interna de llamadas externas
Usted habla con un interlocutor externo desea transferir la llamada a un interlocutor interno o
realizarle una consulta.
¤
Consulta¤Interior¤En el caso de haber más de dos terminales inalámbricos registrados
en la estación base, seleccionar un terminal inalámbrico o Tod a s.
Realizar consulta: hable con el interlocutor interno. Para recuperar su llamada externa:
¤
Pulsar Fin.
Transferir llamada externa: tiene dos posibilidades para transferir la llamada:
¤
Espere hasta que el interlocutor al que llama responda y luego colgar ¤Pulsar a.
O bien:
¤
Colgar antes de que el interlocutor responda: pulsar a.
Si el otro interlocutor no respondiera o no aceptase la llamada, finalizar la consulta con Fin.
¤
‡ Llamada interna ¤Si procede, seleccionar el terminal inalámbrico
* sólo para los Estados Unidos
18en fr es
Realizar llamada
Establecer comunicación alternativa/conferencia
En el curso de una llamada y mientras mantiene en espera a un segundo interlocutor. Ambos
interlocutores se indican en la pantalla.
¤
Alternar llamadas: en la pantalla, pulsar el interlocutor con el que desea hablar.
O bien:
¤
Iniciar conferencia a tres: pulsar Conferencia.
Finalizar la conferencia: pulsar Fin config. Vuelve a "alternar llamadas" y a estar en conver-
sación con el interlocutor con el que inició la conferencia.
Cada uno de sus interlocutores puede finalizar su participación en la conferencia pulsando la
tecla de colgar o colgando el auricular.
Manos libres
Activar el modo manos libres al marcar
¤
Introducir número, pulsar c dos veces.
Activar y desactivar el modo manos libres
Durante una conversación, al establecerse la llamada o al escuchar un contestador automático
(según la estación básica):
¤
Pulsar c.
Colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
¤
Pulsar la tecla c al volver a colocarlo y mantenerla pulsada otros 2 segundos
Modificar el volumen del auricular y del manos libres
El volumen del modo utilizado actualmente (manos libres, auricular, auriculares) se ajusta
durante una conversación con las teclas laterales
ajuste actual
talla vuelve a la indicación anterior.
e
. El ajuste se guarda automáticamente después de unos 2 segundos y la pan-
Ô /
¢
p. 1). En la pantalla se muestra el
Ó (
Activar/desactivar micrófono (silenciar)
Silencie el micrófono para que su interlocutor no le escuche durante el curso de una llamada.
¤
Para conectar/desconectar el micrófono, pulsar –.
en fr es19
Configurar el teléfono
Configurar el teléfono
El terminal inalámbrico está preconfigurado. Usted modifica los ajustes individualmente
durante una conversación o en estado de reposo a través de la página de menú Configuración.
Modificar el idioma de pantalla
Tecl a de men ú v ¤Página de menú Configuración ¤° Idioma y ubicación
Tecl a de men ú v ¤Página de menú Configuración ¤° Idioma y ubicación
Prefijos de área
Con el fin de devolver la llamada a un interlocutor con la lista ID de llamadas entrantes,
el teléfono debe gestionar los prefijos de área.
Modo automático: si se introduce Código de área propio y/o Códigos área adicion.
marcación a partir de una lista de mensajes será evaluada por el sistema, al presionar la tecla de
descolgar c.
Modo manual: tras introducir la lista, se muestra el número recibido. Presionar la tecla
asterico * para cambiar entre los tres formatos de número (sólo es posible, si ha recibido un
número de 10 dígitos). Presionando la tecla de descolgar c se marca el número mostrado.
Prefijo de Área Propio
Tecl a de men ú v ¤Página de menú Configuración ¤«Telefonía
¤
Código de área propio ¤introducir número ¤è.
Prefijos de Área Adicionales
Tecl a de men ú v
¤
Códigos área adicion. ¤introducir número ¤è.
Repita los pasos anteriores hasta introducir todos los prefijos adicionales de su área. Se puede
almacenar un máximo de 5 prefijos adicionales.
¤
Página de menú Configuración ¤«Telefonía
*
*
, cualquier
Modificar el nombre del terminal inalámbrico
Al registrar varios terminales inalámbricos se les asignan automáticamente los nombres "INT 1",
"INT 2" etc. Para modificarlos:
Tecl a de men ú v
¤
Modificar el nombre del terminal inalámbrico utilizado: pulsar Este teléfono, o bien
Modificar el nombre de otro terminal inalámbrico: pulsar Teléfonos registrados
¤
Seleccionar el terminal inalámbrico ¤Pulsar el nombre que debe modificarse.
¤
Borrar con $ el nombre anterior e introducir uno nuevo (máx. 10 caracteres alfanuméricos)
¤
Confirmar con è.
* sólo para los Estados Unidos
20en fr es
¤
Página de menú Configuración ¤É Termin. y base
Configurar el teléfono
Salvapantallas
Activación
Selección
RelojAnálog.
L
on
Configurar salvapantallas/Pres.diapos.
Las opciones son un reloj analógico/reloj digital/imagen/
presentación de diapositivas. Puede cargar imágenes
en su terminal inalámbrico con ayuda del software
Gigaset QuickSync (
Para volver a visualizar la pantalla en estado de reposo,
pulse brevementea o sobre la pantalla.
Tecl a de men ú v
¤
g Pantalla ¤Salvapantallas
- Activar o desactivar el salvapantallas mediante el
interruptor.
- Seleccionar salvapantallas:
¤
Selección¤En el encabezado, navegar por la
selección con ê o ë
guardar los cambios con
¢
p. 33).
¤
Página de menú Configuración
¤
Selec-cionar o volver sin
‘
.
Ajustar la iluminación de la pantalla
La iluminación de la pantalla se activa en cuanto se pulsa una tecla, se toca la pantalla o se retira
el terminal inalámbrico de la estación base/soporte de carga. Puede definir después de cuánto
tiempo debe desconectarse la iluminación de la pant alla e n est ado d e repo so. De lo contr ario, la
pantalla estará constantemente semiiluminada por defecto.
Tecl a de men ú v
Nota
Con la iluminación de pantalla activada, el tiempo en espera del terminal inalámbrico puede
reducirse considerablemente.
¤
Página de menú Configuración ¤g Pantalla ¤Retroiluminación
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
En la aceptación automática de llamadas, el terminal inalámbrico acepta una llamada entrante
tan pronto lo retire del soporte de carga.
Tecl a de men ú v
¤
Contest. autom. on/off
Independientemente del ajuste Contest. autom., la conexión finaliza en cuanto se coloca el ter-
minal inalámbrico en el soporte de carga. Excepción: pulsar c al colocarlo y mantenerlo pulsado
otros 2 segundos.
Ajustar tonos de llamada
Ajustar volumen, melodía
Tecl a de men ú v ¤Página de menú Configuración
¤
Tonos (teléfono)
en fr es21
¤
Página de menú Configuración ¤« Telefonía
Configuración audio
¤
ì
Configurar el teléfono
Tonos (teléfono)
Volu men
Crescendo
Llam. interna
16 Mellow
Llam. externa
06 Gigaset
L
off
Volumen del tono de llamada para todas las
llamadas
¤
Ajustar el volumen del tono de llamada con las teclas
Ô / Ó.
O
¤
Con el interruptor Crescendo, activar/desactivar la
"llamada progresiva" (volumen creciente).
Esta función solo se aplica a los tonos de llamada. No
influye en la reproducción de una melodía.
Ajustar melodía de llamada para llamadas
externas/internas
¤
Llam. interna/Llam. externa ¤Seleccionar melodía
¤
Atrás con ‘.
Puede cargar otras melodías en su terminal inalámbrico con ayuda del software
Gigaset QuickSync (
¢
p. 33).
Activar/desactivar tono de llamada
¤
Activar/desactivar permanentemente el tono de llamada: pulsar la tecla de asterisco *
prolongadamente.
Con el tono de llamada desactivado en la línea de estado aparece ”.
¤
Conectar para la llamada actual: Silencio
Activar/desactivar el tono de atención
En lugar del tono de llamada es posible activar un tono de atención.
¤
Pulsar * prolongadamente la tecla de asterisco durante un intervalo de 3 segundos
¤
Bip.
Con el tono de atención activado en la línea de estado aparece ¯.
¤
Con una pulsación prolongada de la tecla de asterisco *, desactivar de nuevo el tono de
atención.
Activar/desactivar los tonos de aviso
El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Esos tonos de
aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros.
¤
Tecl a de men ú v
¤
Tonos de aviso
Restablecer el terminal inalámbrico al estado de suministro
Puede restablecer los ajustes iniciales.
Tecl a de men ú v
¤
Reiniciar teléfono
El restablecimiento no afecta a los siguientes ajustes:
u Fecha y hora
u Registros de terminales inalámbricos en la estación base así como la selección actual de la
estación base
22en fr es
Página de menú Configuración
¤
Página de menú Configuración
Configuración audio
¤
ì
¤
Ê
Sistema ¤Reinicio
ECO DECT
Mensajes nuevos
(si su proveedor de red
admite esta función)
1
1
4
u PIN del sistema
u Registros del calendario y de la agenda del teléfono
u Lista de rellamada
u Números de destino externos e internos guardados para la vigilancia de habitación (Alarma
para se restablece a Exterior)
u Número de destino para el desvío de llamadas.
Al restablecer el terminal inalámbrico (Reiniciar teléfono) se borran sus ajustes de la página configurable (
¢
p. 8) así como los ajustes de audio y pantalla.
ECO DECT
ECO DECT indica un bajo consumo de corriente y una potencia de señal reducida.
Reducción del consumo energético
Su teléfono consume menos electricidad porque utiliza un alimentador de alto rendimiento.
Reducción de la potencia de transmisión (según la estación base)
Solo se puede reducir la potencia de transmisión si la estación base admite esta función.
La potencia de transmisión de su teléfono se reduce automáticamente dependiendo de la distancia que exista entre el terminal y la estación base.
Puede reducir la potencia del terminal inalámbrico y la estación base de forma adicional si
u Alcance máx. desconecta las funciones,
u Sin radiación conecta las funciones.
Para obtener más detalles, lea las instrucciones de la estación base.
Contestador automático de red
Podrá utilizar el contestador automático de red una vez que lo haya solicitado a su proveedor
de red y haya guardado el número del contestador automático de red en su teléfono.
¤
Tecl a de men ú v
¤
Introducir el número del contestador automático de red: Número de acceso ¤introducir el
número de teléfono del contestador automático de red
¤
Activar/desactivar el contestador automático de red con el interruptor (si su proveedor de
red admite esta función)
Después de guardar el número de teléfono se
mostrará el siguiente símbolo en la página de
mensajes:
Página de menú Configuración
Escuchar el mensaje del
contestador automático de red
¤
Tec la de m ensaj es d
O bien:
¤
Pulsar la tecla prolongadamente.
Se llamará directamente al contestador automático de red. Podrá escuchar los mensajes.
en fr es23
¤
.
5
¤
Buzón de red
¶
¤
Confirmar con è.
Dispositivos Bluetooth
Bluetooth
Activación
Buscar dispositivos
Disp. conocidos
Nombre
James’ Borneo
L
on
Dispositivos Bluetooth
Puede registrar hasta 5 dispositivos de datos (PC, PDA, móviles) y un auricular Bluetooth. Debe
activar el Bluetooth en el terminal inalámbrico, hacer visibles los dispositivos si es necesario y
luego registrarlos en el terminal inalámbrico.
Con los dispositivos de datos podrá intercambiar registros de la agenda del teléfono y con la
ayuda del soft ware Gigaset QuickSync (
nal inalámbrico.
Notas
u El auricular debe disponer del perfil de auricular o manos libres. Se recomienda utilizar
el perfil de manos libres.
u El establecimiento de conexión con un auricular puede tardar hasta 5 segundos.
Activar/desactivar el modo Bluetooth
Puede activar/desactivar el modo Bluetooth mediante la
página de estado (
Tecl a de men ú v
¤
³ Bluetooth ¤Activación on/off
Si el Bluetooth está activado:
u se indica ³ en la línea de estado (
u el terminal inalámbrico puede comunicarse con todos
los dispositivos de la lista Disp. conocidos
u el terminal inalámbrico es visible para los dispositivos
Bluetooth dentro de su alcance
u si se encuentra un auricular en los dispositivos conoci-
dos, el terminal inalámbrico establece una conexión
con el mismo.
¢
p. 12) o mediante
¤
Página de menú Configuración
¢
p. 33) podrá cargar melodías e imágenes en el termi-
¢
p. 34)
Buscar y registrar dispositivos Bluetooth (confiar)
La distancia entre el terminal inalámbrico y el dispositivo Bluetooth conectado no debería
sobrepasar los 10 metros.
Notas
u Si registra un auricular, se sobrescribe el posible auricular registrado anteriormente.
u Si el auricular ya está registrado en otro dispositivo, desactive esta conexión, y después
inicie el procedimiento de registro.
Iniciar búsqueda
¤
Iniciar la búsqueda mediante Buscar dispositivos en el submenú Bluetooth.
El terminal inalámbrico busca dispositivos Bluetooth en su radio de alcance. Se añaden a la lista
Disp. encontrados todos los dispositivos encontrados.
Confiar en el dispositivo y añadirlo a la lista de dispositivos conocidos
¤
Seleccionar el dispositivo en la lista Disp. encontrados ¤Confiar en eldispositivo
¤
Introducir el PIN para el dispositivo a conectar si es necesario y confirmar con è.
24en fr es
Dispositivos Bluetooth
u PIN de un dispositivo de datos: introducir un PIN cualquiera en el terminal inalámbrico y a
continuación también en el dispositivo de datos.
PIN de un auricular: por lo general está 0000 como valor predefinido. Por eso solo debe
introducir el PIN en casos excepcionales.
u Si ya existen en Disp. conocidos 6 dispositivos, se sobrescribe el último registro. Excepción:
el auricular solo sobrescribe un auricular.
Finalizar la búsqueda
¤
Con ‘ salir de la lista Disp. encontrados o pulsar Detener la búsqueda.
Editar la lista de dispositivos conocidos (de confianza)
En la lista un ô junto al nombre de dispositivo designa un auricular y un = un dispositivo de
datos.
¤
Abra la lista Disp. conocidos ¤Seleccionar el dispositivo ¤Visualizar informaciones del dis-
¤
positivo
O bien:
¤
Pulsar el campo Nombre ¤Modificar el nombre y confirmar con è.
Borrar el dispositivo con
ü
¤
Confirmar con Sí
Rechazar/aceptar un dispositivo Bluetooth no registrado
Si un dispositivo Bluetooth desconocido intenta establecer una conexión, se le solicitará introducir el PIN del dispositivo (Bonding).
¤
Rechazar: pulsar ‘ o pulsar a.
O bien:
¤
Aceptar: introducir el PIN del dispositivo ¤Confirmar con è.
¤
Sí: confirmar en la lista Disp. conocidos o
¤
No: usar el dispositivo solo temporalmente.
Cambiar el nombre Bluetooth del terminal inalámbrico
Tec la de m enú v ¤Página de menú
Bluetooth está desactivado se activará)
nombre actual con
ç
¤
introducir mediante el teclado un nuevo nombre
Configuración ¤³
¤Pulsar el nombre ¤En caso necesario, eliminar el
Bluetooth ¤Dispositivo propio
¤Confirmar conè.
(si
Transferir la llamada desde el terminal inalámbrico al auricular Bluetooth
Requisito: Bluetooth está activado, la conexión establecida entre el auricular Bluetooth y el ter-
minal inalámbrico está establecida.
¤
Pulsar la tecla de descolgar en el auricular.
Establecer la conexión con el terminal inalámbrico puede tardar hasta 5 segundos.
Ajustar el volumen con las teclas laterales (
Si desea conocer más detalles acerca del auricular, consulte sus instrucciones de uso.
¢
p. 1).
Contestar una llamada con el auricular Bluetooth
Requisito: Bluetooth está activado, la conexión establecida entre el auricular Bluetooth y el ter-
minal inalámbrico está establecida.
Pulsar primero la tecla de descolgar en el auricular, cuando suene en el auricular.
Si desea conocer más detalles acerca del auricular, consultar sus instrucciones de uso.
en fr es25
Agenda del teléfono (listín telefónico)
Nuevo registro
Añadir
Añadir número
Agregar correo elect.
Agregar tono
L
Guardar
Agenda del teléfono (listín telefónico)
En cada registro de la agenda del teléfono puede guardar hasta cuatro números telefónicos, así
como el nombre y apellidos de la persona de contacto, su dirección de correo electrónico, su
fecha de cumpleaños/aniversario con aviso, el tono de llamada VIP y una imagen que le identifique. Puede sincronizar la agenda del teléfono con sus contactos de Outlook y cargar tonos de
llamada e imágenes en su terminal inalámbrico (
La agenda del teléfono (hasta 500 registros) se crea individualmente para cada uno de sus terminales inalámbricos. Puede enviar las listas o los registros a otros terminales inalámbricos
(
¢
p. 27).
Abrir la agenda del teléfono
Tecl a de men ú v
Opciones
¤
Agenda
¤
œ
Agenda o durante una llamada en función de la situación œ u
Crear nuevo registro
¤
Abrir la agenda del teléfono. Si todavía no hay registros
¤
Nuevo registro, de lo contrario
¤
Opciones ¤Nuevo registro
¤
Introducir a través de cada campo los elementos corres-
pondientes del registro.
Si es preciso, desplazarse hacia abajo para ver más
elementos.
Para generar un registro, debe introducir al menos un
número de teléfono.
Entrada en el campo Correo electrónico: pulsando varias
veces la tecla 0 puede introducir caracteres de uso
frecuente: @. - 0_
Si se encuentra disponible, confirmar cada elemento con
è. Con
‘
ciones: tono de llamada e imagen del autor de la llamada).
El número situado en la par te más alta de cada registro se señala en verde de forma automática
(
ý
descolgar.
¤
abandona el menú sin guardar cambios (excep-
). Ese número se marca al abrir el registro de la agenda del teléfono y al pulsar la tecla de
Pulsar Guardar.
¢
p. 33).
Mostrar registro (vista detallada)
¤
Abrir la agenda del teléfono ¤Pulsar el registro deseado.
Modificar registro
¤
Pulsar N.
u Modificar/borrar nombre, apellido, número o correo electrónico: pulsar el registro
preciso, pulsar el campo correspondiente
troducir datos
u Borrar la asignación de una imagen del autor de la llamada o de un tono de llamada: en el
registro correspondiente, pulsar
u Borrar cumpleaños: en el campo Cumpleaños, pulsar
26en fr es
¤
Confirmar con è. Con ‘ abandona el menú sin guardar los cambios.
¤
¤
Borrar datos con ç ¤En caso necesario, rein-
Sin foto / Sin tono
¤
þ
¤
Si es
Agenda del teléfono (listín telefónico)
Borrar registro
¤
En la vista detallada: Opciones ¤Eliminar ¤Confirmar con Sí.
Borrar todos los registros de la agenda del teléfono:
Tecl a de men ú v
¤
Agenda ¤Eliminar todos los registros de la agenda ¤Confirmar con Sí.
¤
Página de menú Configuración
¤
Ê
Sistema ¤Limpiar lista
Visualizar el número de registros libres en la agenda del teléfono
¤
Abrir la agenda del teléfono ¤Opciones ¤Memoria
Determinar el orden de los registros de la agenda del teléfono
Puede definir si los registros deben presentarse ordenados por nombre o por apellidos.
Tecl a de men ú v
Si no se introduce ningún nombre, se aplica el número de teléfono con el punto verde en el
campo del apellido. Estos registros se colocan al comienzo de la lista, independientemente del
tipo de ordenación.
El orden es el siguiente:
Espacios en blanco | dígitos (0-9) | letras (alfabéticamente) | demás caracteres.
¤
œ
Agenda ¤Pulsar Nombre o Ordenar apellidos.
Seleccionar en la agenda del teléfono, navegar en la agenda del teléfono
Si su agenda del teléfono tiene más de 4 registros se mostrará una barra de desplazamiento en
la parte derecha. Dispone de las siguientes opciones:
u Desplazarse hasta el nombre buscado.
u Introducir las letras iniciales con el teclado.
Transferir el registro/agenda del teléfono a otro terminal inalámbrico
Requisitos:
u El terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros de la agenda
del teléfono.
Notas
u Una llamada externa interrumpirá la transmisión.
u Las imágenes de llamadas y los sonidos no se transfieren. Del cumpleaños solo se transfiere
la fecha.
u En el caso de transferencia de un registro vCard entre dos terminales inalámbricos:
En el caso de que todavía no exista ningún registro con el nombre del destinatario, se creará
un nuevo registro.
Si ya existe un registro con ese nombre, entonces ese registro se amplía con el nuevo número.
Para un total de más de 8 números, se genera un segundo registro con el mismo nombre.
u Si el receptor no soporta el formato vCard: por cada número se creará y enviará un registro
propio.
u Su terminal inalámbrico recibe registros por parte de un terminal inalámbrico sin vCard: los
registros con números ya guardados se descartan, de lo contrario se genera un registro
nuevo.
en fr es27
Agenda del teléfono (listín telefónico)
Transferir registros individuales
¤
Abrir vista detallada del registro (¢p. 26) ¤Opciones ¤Copiar ¤Teléfono interno
¤
Seleccionar el terminal inalámbrico receptor.
Después de haber finalizado la transferencia con éxito:
¤
Pulsar Sí si debe enviarse otro registro. En caso contrario, pulsar No.
Transferir la agenda del teléfono completa
¤
Abrir la agenda del teléfono (¢p. 26) ¤Opciones ¤Copiar lista ¤Teléfono interno
¤
Seleccionar el terminal inalámbrico receptor.
Transferir mediante Bluetooth la agenda del teléfono como vCards
Agenda del teléfono completa:
Tecl a de men ú v
O bien:
Registro individual:
Tecl a de men ú v
¤
Confirmar que se desea transferir a un Dispositivo bluetooth. El Bluetooth se activará si es
necesario.
¤
Seleccionar receptor de la lista Disp. conocidos (¢p. 25) o pulsar Buscar y seleccionar el
receptor de la lista Disp. encontrados. Introducir PIN del receptor y pulsar è.
¤
œ
Agenda ¤Opciones ¤Copiar lista
¤
œ
Agenda ¤Abrir la vista detallada del registro ¤Opciones ¤Copiar
Recibir una vCard mediante Bluetooth
Requisito: el terminal inalámbrico está en estado de reposo. El Bluetooth está activado.
¤
Si el emisor está en la lista Disp. conocidos (¢p. 25), entonces la recepción se realiza auto-
máticamente.
¤
Si el emisor no está en la lista Disp. conocidos, introducir el PIN de dispositivo del emisor y
pulsar è. Después de la transmisión de vCards, indicar si el dispositivo debe guardarse Disp.
conocidos en la lista (Sí) o no (No).
Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono
Es posible añadir a la agenda del teléfono los números que se muestran en una lista, como por
ejemplo, desde la lista de llamadas o desde la lista de rellamada así como los números que ya
haya seleccionado o que haya introducido para marcar.
¤
Pulsar el número deseado. ¤Pulsar ¬.
¤
Nuevo regist ro: el número se añade como prim er número del re gistro con tipo de número
Casa. O bien:
¤
Seleccionar registro y
- añadir número:
O bien:
- Sobrescribir el nombre:
¤
Pulsar Añadir.
¤
Seleccionar el número deseado ¤ Pulsar Sí.
Añadir un número desde la agenda de teléfonos
En algunas situaciones puede abrir la agenda del teléfono para añadir un número nuevo, p. ej.,
al marcar (también después de la introducción de un sufijo).
¤
En función de la situación, abrir la agenda del teléfono con œAgenda o œ
¤
Pulsar un registro de la agenda del teléfono ¤Pulsar el número que se vaya a añadir.
28en fr es
Lista de llamadas
Llamadas perdidas
ý
James Foster
™
11:30 am, Casa
5559721212
™
11/06., 11:30 am
L
Mostrar
todas
Mostrar
por tipo
Lista de llamadas (ejemplo)
f
agosto 2012
g
LMXJVSD
12 345
67 89 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
6
agosto
06. 2012
Tex t o
Reunión
Hora
9:00
am
Recordatorio
0 minutos
Señal sonora
L
Guardar
on
f
g
El teléfono memoriza diferentes tipos de llamadas.
¤
Abrir la lista de llamadas a través de la página de men-
¢
sajes (
(
¤
Abrir la lista de llamadas a través de la página de menú
Aplicaciones, acceder a la lista completa de todas las
llamadas.
Puede consultar otra lista de llamadas. Seleccione
Mostrar todas o Mostrar por tipo.
p. 10) o la ventana emergente de mensajes
¢
p. 11) para acceder a la lista Llamadas perdidas.
Calendario
Puede hacer que el terminal le recuerde hasta 30 citas. Los
cumpleaños de la agenda del teléfono se transfieren al
calendario.
En el calendario se indica en color blanco el día actual, los
días con citas se identifican con una barra de color. Al seleccionar un día, este se marca brevemente en color.
Lista de llamadas
Guardar cita en el calendario
Requisito: la fecha y la hora se han configurado.
¤
} Calendario
Tecl a de men ú v
¤
Establecer mes con / ¤Pulsar el día deseado
¤
Nuevo registro
Son posibles los siguientes datos:
- Tex t o: nombres de citas (p. ej., cena, reunión).
- Hora: momento (hora y minuto) de la cita.
- Recordatorio: puede hacer que se le recuerde la
cita hasta una semana por adelantado.
- Señal sonora: activar/desactivar la señalización
acústica con el botón.
¤
Pulsar Guardar.
en fr es29
Calendario
Número de avisos
nuevos
2
1
[
Número de avisos
antiguos
Configurar los sonidos y el volumen de la señal de recordatorio
Tecl a de men ú v ¤Página de menú Configuración
¤
Señal de recordatorio
¤
Ajustar el volumen con Ô / Ó o el volumen creciente con el interruptor a continuación de
Crescendo.
¤
Señal ¤Seleccionar la melodía ¤Volver con ‘.
¤
Configuración audio
ì
Señalizar citas y cumpleaños
En el estado de reposo, una cita/cumpleaños se señaliza con la melodía y volumen seleccionados durante 60 segundos.
Puede desactivar la señalización del recordatorio:
¤
Pulsar Desactivado para confirmar y finalizar la señalización del recordatorio.
Mientras habla por teléfono se señalizará una llamada de recordatorio una sola vez con un
tono de aviso en el terminal inalámbrico.
Mostrar citas y cumpleaños no atendidos
Las siguientes citas y cumpleaños se guardan en la lista Recordatorios y eventos:
u El aviso de cita/cumpleaños no se confirmó.
u La cita/cumpleaños se comunicó durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado cuando se debía comunicar una cita o un
cumpleaños.
Se muestran los últimos 20 registros.
La lista Recordatorios y eventos se muestra en
la página de mensajes (
¤
Abrir lista: con la tecla de mensajes d
acceder a la página de mensajes y pulsar \.
¢
p. 10) con un símbolo.
Mostrar/borrar citas guardadas
Tecl a de men ú v ¤} Calendario ¤Pulsar el día deseado, se muestra la lista de citas
¤
Pulsar la cita deseada ¤Borrar cita þ o seleccionar, modificar y guardar el registro.
Borrar todas las citas pasadas:
Tecl a de men ú v
¤
Citas ¤Eliminar todas las citas pasadas ¤Confirmar con Sí.
30en fr es
¤
Página de menú Configuración
¤
Ê
Sistema ¤Limpiar lista
Despertador
Alarma
Hora
7:10
am
Días de activación
Lun Mar Mié Jue Vier
Melodía
03
L
Guardar
Despertador
Requisito: la fecha y la hora se han configurado.
Puede activar/desactivar y configurar el despertador como sigue:
Tecl a de men ú v
¤
Pulsar N para modificar la configuración del
despertador:
- Hora
despertador
- Días de activación
que debe sonar el despertador
- Melodía
del despertador
¤
Pulsar Guardar y confirmar la consulta de seguridad.
En la pantalla se mostrará la alarma del despertador y se
señalizará con la melodía seleccionada durante un máx. de
60 segundos. Durante una llamada, la alarma del despertador se indica solamente mediante un breve tono.
Nota
El volumen de la alarma del despertador se intensificará con el tiempo (ajuste fijo).
Desactivar el despertador/hacer que vuelva a sonar después de una pausa
(modo de repetición)
¤
Desactivar la llamada de alarma: pulsar Apagada
¤
Modo de repetición: pulsar Posponer. La alarma del despertador se desactiva, pero vuelve
a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador
se desactivará durante 24 horas.
¤
Ü Alarma ¤on/off
¤
Configurar la hora y minuto de la hora del
¤
Seleccionar los días en los
¤
Seleccionar una melodía para la alarma
Vigilancia de habitación (Monitor vigilancia)
Si está activada la vigilancia de habitación, se llama al número de destino guardado (interno o
externo) tan pronto como se alcance un nivel de ruido definido en el entorno del terminal
inalámbrico.
La llamada originada por la función de vigilancia de habitación a un número externo se interrumpe transcurridos unos 90 segundos. Con la vigilancia de habitación activada están bloqueadas las teclas de descolgar y de menú. El altavoz del terminal inalámbrico se puede activar o desactivar mediante la función Com. bidirecc. Si está activada la comunicación bidireccional, puede
contestar mediante la vigilancia de habitación.
En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entrantes solo se señalizan en la pantalla
(sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de llamada
se desactivan.
Si contesta a una llamada entrante, se interrumpe el modo de vigilancia de habitación durante
la llamada y la función permanece activada. El modo de vigilancia de habitación no permite desactivarse mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico.
en fr es31
Vigilancia de habitación (Monitor vigilancia)
Atención
u Es imprescindible que compruebe el correcto funcionamiento de esta función al acti-
varla. Compruebe, porejemplo, la sensibilidad del micrófono. Compruebe el establecimiento de la conexión si la vigilancia de habitación va a desviarse a un número
externo. Tenga en cuenta que la vigilancia de habitación no se activa hasta haber
pasado 20 segundos tras la conexión.
u La activación de esta función reduce el tiempo de funcionamiento del terminal inalám-
brico. Si fuera necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
u La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería estar comprendida
entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.
u En el número de destino no puede estar conectado ningún contestador automático.
Modificar la configuración
Configurar la tecla de menú v
Exterior), Com. bidirecc. on/off, Sensibilidad (Alto o Bajo)
u Interior: seleccionar terminal inalámbrico interno de la lista.
u Exterior: introducir número de destino
Monitor vigilanc.
¤
Ç
¤
¤
Confirmar con è.
¤
¤
Alarma para (Interior o
f
Guardar
Conectar/desconectar la vigilancia de habitación
¤
Conectar: tecla de menúv
¤
Desconectar: desconectar el interruptor en la pantalla en estado de reposo.
¤
Monitor vigilanc.
Ç
¤
on
Cancelar/apagar la vigilancia de habitación
Cancelar durante la vigilancia de habitación: pulsar a.
Desactivar la vigilancia de habitación desde un número externo
Requisitos: la vigilancia de habitación debe realizarse hacia un número de destino externo.
El teléfono receptor debe admitir marcación por tonos.
¤
Aceptar la llamada de vigilancia de habitación y pulsar las teclas 9 ;.
La llamada finaliza. La vigilancia de habitación está desactivada y el terminal inalámbrico está en
estado de reposo.
32en fr es
Sincronización con su PC (Gigaset QuickSync)
Sincronización con su PC (Gigaset QuickSync)
Se puede:
u Sincronizar online a través de Cloud la agenda de su dispositivo móvil con sus contactos de
Google.
u Sincronizar la agenda de su terminal inalámbrico con la agenda de contactos de contactos
de Outlook de su PC.
u Transferir desde su ordenador imágenes para asociarlas a sus contactos en el teléfono ina-
lámbrico.
u Cargar imágenes como salvapantallas del PC al terminal inalámbrico.
u Cargar sonidos (tonos de llamada) del PC al terminal inalámbrico.
u Iniciar llamadas salientes, aceptar llamadas entrantes. La pantalla del terminal inal ámbrico se
comporta como si la llamada se realizara directamente con el terminal inalámbrico.
u Actualizar el firmware de su terminal inalámbrico S820 (solo mediante USB).
Para que el terminal inalámbrico pueda comunicarse con el PC, el programa "Gigaset QuickSync (versión 7 o superior)" debe estar instalado en el ordenador (descarga gratuita y más
información en www.gigaset.com/gigasets820
entre el PC y el terminal inalámbrico mediante Bluetooth (
Notas
u La actualización del firmware solo se puede hacer a través de una conexión USB.
u Cuando el cable USB está enchufado no se puede establecer ninguna conexión
Bluetooth. Si se enchufa durante una conexión Bluetooth existente, esta conexión se verá
interrumpida.
En el archivo de ayuda de Gigaset QuickSync podrá encontrar una descripción detallada.
). Con este programa puede crear una conexión
¢
p. 24) o USB (¢p. 1).
en fr es33
Símbolos e iconos en la pantalla
Ð
blanco, si Alcance
máx. activado;verde, si Alcance
máx. desactivado
}
iÑÒ¹¹
ò
ò ô
ó€Þ
Símbolos e iconos en la pantalla
Iconos en la barra de opciones
En función de la situación se ofrecen las siguientes funciones en la barra de opciones:
IconoAcción
‘
–
–
(naranja) Activar de nuevo el micrófono del
—
œ
¬
Volver a la visualización de la pantalla anterior.
Desactivar el micrófono del terminal
inalámbrico
terminal inalámbrico
Abrir la lista de llamadas
Abrir la agenda de teléfonos
Añadir el número a la agenda
del teléfono
IconoAcción
þ
è
f
Borrar
Guardar/seleccionar
Modificar registro, introducir cita
nueva
Nota
Los símbolos del menú los encontrará en
la visión general del menú en p. 36.
Símbolos en la barra de estado
Se muestran en la barra de estado los siguientes símbolos en función de la configuración y del
estado de funcionamiento del teléfono:
SímboloSignificado
Potencia de recepción
(Sin radiación desact.)
76% – 100%
51% – 75%
26% – 5o%
1% – 25%
rojo: ninguna conexión con la
estación base
*
Sin radiación activado:
blanco, si Alcance máx. activado;
verde, si Alcance máx. desactivado
Conexión Bluetooth activa o
Auricular Bluetooth/dispositivo de
datos conectado
Tono de llamada desactivado
Tono de llamada en modo "bip"
activado
Conexión USB activa
*sólo para México
34en fr es
*
SímboloSignificado
Estado de carga de la batería:
{
{
y
y
y
xy
xy
x{
x{
blanco: cargada por encima del 66%
blanco: cargada entre un 34% y un
66%
blanco: cargada entre un 11% y un
33%
rojo: cargada menos de un 11%
parpadea en color rojo: la batería
está casi agotada
(menos de 10 minutos de tiempo de
conversación)
La batería se está cargando
(estado de carga actual):
0% – 10%
11% –33%
34% – 66%
67% – 100%
Símbolos de señalización en la pantalla
š
<
b
Ø
w
Ú
Ø
Ù
Ú
Ø
ð
Ú
Ø
á
Ú
+
-
Ž
‰
,
À
Establecimiento de la
conexión (llamada
saliente)
Conexión
establecida
Símbolos e iconos en la pantalla
No es posible establecer una
conexión/conexión
interrumpida
llamada
interna/externa
Otros símbolos en la pantalla
Información
Acción realizada
(verde)
Alarma del
despertador
Consulta (de
seguridad)
AdvertenciaLa acción no se puede reali-
Llamada de recordatorio
de un cumpleaños
Llamada de recordatorio
de una cita
Espere ...
zar (rojo)
en fr es35
Posibilidades de ajuste
Fecha y
hora
á
Configur.
de audio
ï
PantallaiIdioma y
ubicac.
Æ
Term i n.
y base
Î
Posibilidades de ajuste
Abrir página del menú Configuración:
¤
En el estado de reposo del terminal inalámbrico, pulsar brevemente la tecla de menú v.
¤
En el encabezado, pulsar Configuración.
Nota
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los
países.
Hora
Formato de hora12 h / 24 h
Fech a
Formato de fechaDía Mes Año / Mes Día Año
Número de accesop. 23
Activar/Desactivar(En función de su proveedor de red)p. 23
en fr es37
Certificación de Industry Canada
Certificación de Industry Canada
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
AVISO: La etiqueta de Industry Canada identifica a los equipos certificados. Esta certificación implica que el
equipo cumple determinados requisitos de redes de telecomunicaciones, protección, funcionamiento y seguridad según se describe en la documentación sobre Requisitos Técnicos del Equipo Terminal. El Departamento
no garantiza que el equipo funcione a satisfacción del cliente.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben asegurarse de que esté permitido conectarlo en las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. Asimismo, el equipo se debe instalar con un método aceptable de conexión. El cliente debe saber que es posible que el cumplimiento de las condiciones me ncionadas
no evite la degradación del servicio en algunas situaciones.
Las reparaciones del equipo certificado deben ser coordinadas por un representante designado por el proveedor. Toda reparación o modificación realizada por el usuario al equipo, o todo mal funcionamiento del mismo,
puede constituir una causa para que la compañía de telecomunicaciones le solicite al usuario que desconecte
el equipo.
Los usuarios deben garantizar, para su protección, que las conexiones a tierra de la instalación eléctrica, las
líneas telefónicas y el sistema de tuberías metálicas interno , en caso de haber uno, están conectados entre sí.
Esta protección puede ser especialmente importante en áreas rurales.
NOTA: Los usuarios no deben intentar realizar estas conexiones. Deben comunicarse con la autoridad de inspección eléctrica que corresponda, o bien con un electricista, según sea conveniente.
Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada.
El Nú mero d e Equiv alenc ia de Ti mbre (R EN, po r sus si glas e n inglé s) ind ica la c antid ad máxi ma de d isposi tivos
que se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede estar compuesta por
cualquier combinación de dispositivos, sujeta solamente al requisito de que la suma de los REN de todos los
dispositivos no sea mayor de cinco.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Información sobre la FCC/ACTA
Advertencia:
dos por Gigaset Communications Inc.podrían anular el permiso de la FCC para el uso de este equipo. Esto
incluye el agregado de cualquier dispositivo de antena externo.
Este equipo cumple la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En la parte
inferior de la base hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador de producto con el
formato US:AAAEQ##TXXXX. Debe suministrar este número a la compañía telefónica si así se lo solicita.
El enchufe y la toma utilizados para conectar este equipo al cableado y a la red telefónica de las instalaciones
deben cumplir la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. Se suministra un
cable telefónico y un enchufe modular que cumplen con dichos requisitos. Está diseñado para conectarse a
una toma modular compatible que también cumpla con dichos requisitos. Consulte las instrucciones de instalación para más información.
El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a una línea telefónica. El
exceso de REN en una línea telefónica puede provocar que los dispositivos no suenen cuando haya una llamad a ent rante . En l a mayo ría d e las áreas , per o no en toda s, la suma d e REN no de be se r mayo r que cinc o (5. 0).
Para asegurarse de la cantidad de dispositivos que se pueden conec tar a una línea, según los REN totales, póngase en contacto con la compañía telefónica local. En los productos aprobados después del 23 de julio de
2001, el REN forma parte del identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ## son los REN sin decimal (por ej., 03 es un REN de 0,3). En productos anteriores,
el REN se muestra en la etiqueta por separado.
Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas en inglés) en
la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs.
Si este equipo provoca daños a la red telefónica
ser necesario suspender temporalmente el servicio. En caso de que no se pueda notificar por adelantado, la
38en fr es
Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aproba-
, la compañía telefónica le notificará
por adelantado que puede
Información sobre la FCC/ACTA
compañía telefónica notificará al cliente lo antes posible. Asimismo, se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la FCC si lo considera necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos
que podrían afectar al funcionamiento del equipo. De ser así, la compañía lo notificará por adelantado a fin de
que usted pueda realizar las modificaciones necesarias para evitar la interrupción del servicio. Si tiene problemas con este sistema telefónico, desconéc telo de la red hasta que el problema haya sido corregido o hasta que
esté seguro de que el equipo está funcionando correctamente.
Si tiene problemas con el equipo, para reparaciones o información sobre la garantía, comuníquese con Atención al Cliente al 1-866 247-8758
tollfree. Si el equipo interfiere con la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte
hasta que el problema se haya resuelto. Este equipo no está diseñado para ser reparado por el Cliente (usuario).
Este sistema telefónico no se puede utilizar con servicios de pago suministrados por la compañía telefónica.
La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a las tarifas estatales. Comuníquese con la comisión
de servicios públicos estatal, la comisión de servicios públicos o la comisión corporativa para más información.
No se puede garantizar la privacidad de las comunicaciones al utilizar este teléfono.
Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que
la instalación de este equipo no desactive su equipo de al arma. Si tiene dudas acerca de qué puede desactivar
el equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
Este equipo telefónico ha sido probado y cumple los límites de dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con
la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está suj eto a las dos condiciones a continuación: (1)
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda inter ferencia recibida, incluyendo aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Estos límites
están diseñados para ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Algunos teléfonos inalámbricos funcionan a frecuencias que pueden causar interferencias en televisores y videos cercanos; para minimizar o prevenir dicha interferencia, la base del sistema no se debe colocar
cerca o sobre un televisor o video y, si hay interferencia, debe alejar la base del televisor o video para reducirla
o eliminarla.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este sistema telefónico no causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
al encender y apagar el sistema, el usuario debe intentar corregir la interferencia con una o más de las medidas
a continuación:
1. Cambie de orientación o de ubicación la antena receptora.
2. Aumente la distancia entre la base y el receptor.
3. Conecte la base a una toma que se encuentre en un circuito diferente al que se encuentra conectado el
receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para recibir ayuda.
Aviso para marcación directa de entrada (DID, por sus siglas en inglés)
PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE SUPERVISIÓN DE RESPUESTA
ADECUADA CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68 DE LAS NORMAS DE LA FCC.
Aviso para los usuarios de audífonos:
Este sistema telefónico es compatible con audífonos acoplados por inducción.
Cortes de energía:
En caso de un corte de energía, su teléfono inalámbrico no funcionará. El teléfono inalámbrico necesita electricidad para su funcionamiento. Se recomienda que tenga un teléfono que no requiera de electricidad para
su uso durante los cortes de energía.
Aviso:
La instalación de la unidad base debe dejar un espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y las personas
para dar cumplimiento a las pautas de exposición a la RF de la FCC.
La parte portátil (teléfono) ha sido probada y cumple las pautas de exposición a la RF de la FCC para poder
llevarla en el cuerpo. Su uso con un accesorio que contenga piezas metálicas no garantiza el cumplimiento de
las pautas mencionadas.
en fr es39
Información sobre la FCC/ACTA
Aviso al servicio de la compañía telefónica:
Si necesita el servicio de su compañía telefónica, bríndele la siguiente información:
- Código de interfaz de la instalación (FIC, por sus siglas en inglés)
- Código de orden de servicio (SOC)
- Código de orden de servicio universal (USOC)
como se indica en la etiqueta en la parte inferior de la base.
Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su equipo telefónico, se deben seguir las instrucciones básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descargas eléctricas y heridas a terceros.
1. Lea con detenimiento todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en el producto.
3. D esen chufe el pr oduc to de la tom a tel efóni ca de pare d y de l a tom a de e nergí a ant es de limpi arlo . No ut ilic e
limpiadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, pi leta de cocina, o lavadora, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
5. Col oque el pr oducto en una supe rficie e stable y s egura. Si la unidad se cae pue de sufrir daños y/o provocar
lesiones serias.
6. Las ranuras o aberturas en la cabina y en la parte trasera e inferior son para la ventilación del equipo con el
fin de protegerlo contra el recalentamiento. Estas aber turas no deben estar bloqueadas o tapas. Este producto
no se debe colocar nunca cerca o sobre un radiador o calentador o en un lugar donde no haya ventilación adecuada.
7. S e deb e ope rar s ólo co n el v olta je in dicad o en l a eti quet a. Si no est á seg uro d el vol taje de su hoga r, cons ulte
a su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
8. No coloque objetos sobre el cable de energía. Instale la unidad en un lugar en el que nadie pueda pisar el
cable o tropezarse con él.
9. No sobrecargue la toma de pared y los cables de extensión ya que esto puede provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
10. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras de la cabina del producto ya que podrían hacer
contacto con puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito y así provocar un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o quemaduras, no desarme el producto. Llévelo a un centro
de servicio autorizado cuando necesite reparación. El abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos, corriente eléctrica u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede provocar descargas eléctricas al volver a utilizar el equipo. Desconecte el conector del circuito TNV antes de quitar la tapa.
12. Desenchufe el producto de la toma de pared y llévelo al servicio autorizado en las siguientes condiciones:
a.) Si el cable de energía está dañado o roto.
b) Si se ha derramado líquido en el producto.
c) Si el producto ha estado expuesto en la lluvia o agua.
d) Si el producto no funciona con normalidad al seguir
encuentran cubiertos por las instrucciones de uso ya que el a juste incorrecto de otros contro les puede provocar daños y requerir del trabajo de un técnico calificado para restaurar el producto a la normalidad.
e) Si el producto se ha caído o ha sido dañado.
f) Si el producto presenta un cambio en su funcionamiento.
13. Evite utilizar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un riesgo
remoto de descarga eléctrica de los rayos. Por lo tanto, recomendamos utilizar un protector de sobretensión.
14. No utilice el teléfono para informar una fuga de gas cerca de la fuga.
15. Puede que no pueda marcar los números de emergencia 911 si el teclado está bloqueado.
16. Se debe utilizar un cable de telecomunicación mínimo Nº 26 AWG con este teléfono.
las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles
que se
40en fr es
Servicio (Atención al Cliente)
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o descargas eléc tricas y para desechar las baterías correctamente,
lea atentamente las instrucciones a continuación:
CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE DEBE RECICLAR O DESECHAR ADECUADAMENTE. NO LA
ARROJE EN VERTEDEROS MUNICIPALES.
1. Utilice sólo las baterías especificadas para este producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO, ni mezcle baterías de diferentes tamaños o diferentes
fabricantes en este producto. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3. No arroje las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. No las exponga al agua. Consulte la reglamenta-
ción local sobre las instrucciones de desecho de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que liberan es corrosivo y puede causar daños en los ojos o la
piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
5. Sea cuidadoso al manipular las baterías para no provocar cortocircuitos con materiales conductores como
anillos, brazaletes y llaves. Las baterías o los materiales conductores pueden recalentar y causar quemaduras
o incendios.
6. Cargue las baterías suministradas, o identificadas para su uso, con este producto solamente de acuerdo con
las instrucciones o limitaciones especificadas en el manual del usuario. No intente cargar las baterías con otros
medios que no sean los especificados en el manual del usuario.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y el teléfono.
Servicio (Atención al Cliente)
Garantía del Centro de Atención al Cliente para productos inalámbricos
Para obtener el servicio de Garantía del Centro de Atención al Cliente,
información sobre el funcionamiento de productos o resolución de problemas,
Teléf ono gra tuito:
llame al:
1-866 247-8758
tollfree
Garantía limitada del usuario final
Este producto cuenta con garantía limitada de un año. Toda sustitución por reparación o servicio de garantía
y toda pregunta sobre este producto se debe dirigir a: 1-866 247-8758
tollfree.
La presente garantía limitada y no transferible se aplica al comprador original/consumidor final (“usted”) de
los sistemas, teléfonos y accesorios (denominados colectivamente “Producto”) suministrados por Gigaset
Communications USA LLC o Gigaset Communications Canada Inc. (denominados colectivamente "Gigaset
NAM"). Gigaset NAM le garantiza que a la fecha de la compra, el Producto está libre de defectos de mano de
obra y materiales y que el software incluido en el Producto funcionará de acuerdo con las especificaciones del
programa.
1. PERIODO DE GARANTÍA
El período de garantía del Producto es de un (1) año a partir de la fecha original de la compra que usted realiza.
Se debe suministrar una prueba de compra (comprobante de venta o factura) con todo Producto devuelto
durante el período de garantía. Se garantiza que las baterías suministradas con los Productos están libres de
defectos al momento de la compra solamente.
2. RECURSO EXCLUSIVO
Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea defectuoso en
materiales o mano de obra durante el período de garantía y sea devuelto, consistirá en la reparación o sustitución del Producto tal como se establece en la Sección 4 más abajo. Se pueden usar componentes, piezas o
materiales reacondicionados en la reparación o sustitución. Se puede perder la información en la memoria del
Producto durante la reparación.
en fr es41
Servicio (Atención al Cliente)
3. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS SIGUIENTES ASPECTOS Y ES NULA
PAR A :
- Daños cosméticos, daños físicos en la superficie del Producto, incluidos, sin limitaciones, las roturas, raja-
duras, muescas, rayones o marcas de adhesivos en la pantalla LCD o en la carcasa del Producto.
- Los productos que hayan sido reparados, revisados o modificados (incluyendo la antena) por personas
que no trabajen para Gigaset NAM o una instalación de reparaciones no autorizada por Gigaset NAM o
que hayan sido instalados de manera incorrecta.
- Costo de instalación, extracción o reinstalación.
- Daños debidos al funcionamiento incorrecto de cualquier teléfono, dispositivo electrónico, hardware o
programa de software, red, Internet o computadora, fallas o dificultades de cualquier tipo, incluyendo, sin
limitaciones, las fallas del servidor o transmisione s informáticas incompletas, incorrectas, en mal estado o
retardadas.
- Equipos y componentes no fabricados, suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
- La modificación de los componentes del Producto, o el funcionamiento del Producto en un entorno inade-
cuado o con un fin para el cual no está destinado, incluyendo sin limitaciones, fallas o defectos causados
por el mal uso, abuso, accidentes, daños físicos, manejo anormal, manipulación o almacenamiento inade-
cuados, negligencia, alteraciones, instalación, extracción o reparación no autorizada, incumplimiento de
las instrucciones, problemas causados por la cobertura de red del operador, exposición al fuego, agua o
humedad excesiva, inundaciones o cambios extremos de clima o temperatura, casos de fuerza mayor, dis-
turbios, actos de terrorismo, derrames de alimentos o líquidos, virus u otras fallas de software introducidas
en el Productos, u otros actos que no sean responsabilidad de Gigaset NAM y que las especificaciones del
Producto no prevean; incluyendo daños causados por la manipulación incorrecta o fusiles fundidos.
- Productos cuyas etiquetas de garantía, números de serie electrónicos y/o etiqueta de número de serie se
hayan quitado, alterado, hecho ilegibles o aplicado de manera fraudulenta a otros equipos.
- Problemas de recepción de señal (a menos que sean causados por defectos en los materiales o mano de
obra del Producto).
- Productos que se usen más allá de las capacidades máximas publicadas.
- Rendimiento de los Productos cuando se utilizan junto con otros productos o equipos no fabricados,
suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
- Consumibles (como baterías y fusibles).
- Pagos por mano de obra o reparación a representantes o centros no autorizados por Gigaset NAM para
realizar el mantenimiento del producto.
- Pérdida de información.
- Pruebas y exámenes que revelan que el supuesto defecto o funcionamiento incorrecto del Producto no
existe.
Esta garantía no cubre la educación del cliente, instrucciones, instalación o extracción, ajustes de configuración, problemas relacionados al servicio suministrado por un operador u otro proveedor de servicios y/o problemas de recepción de señal. Gigaset NAM no se responsabiliza por el software, firmware, información o
datos de memoria que aparezcan, se encuentren almacenados o integrados en cualquier Producto devuelto
para reparación, independientemente de si se encuentra en garantía o no.
Esta garantía es válida sólo en el país en que se adquirió el producto, es decir, Estados Unidos o Canadá respectivametne, pero no en ambos.
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO SUMINISTRADOS O EXPRESAMENTE AUTORIZADOS POR GIGASET USA PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA.
4. PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA
Todos los reclamos de garantía deben ser notificados a Gigaset NAM antes de que expire el período de garantía. La obligación de Gigaset NAM de brindar asistencia de garantía n o se extenderá más allá de la finalización
del período de garantía, a menos que el producto reparado o sustituido durante el período de garantía continúe garantizado por el resto de dicho período de garantía o durante treinta (30) días, lo que sea mayor.
El servicio de Asistencia se ofrecerá llamando a la línea gratuita para el cliente:
1-866 247-8758tollfree
42en fr es
Servicio (Atención al Cliente)
5. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Gigaset NAM no garantiza ni declara que el software de los Productos satisfará sus requisitos ni
que funcionará junto con otro hardware o aplicaciones de software proporcionadas por terceros, que el funcionamiento del software será ininterrumpido o libre de errores ni que todos los
defectos de los productos de software serán corregidos.
6. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS EMERGENTES U OTROS
DAÑOS
Su recurso exclusivo por todo incumplimiento de la presente garantía se establece más arriba. Salvo por cualquier reintegro decidido por Gigaset NAM, NO TIENE DERECHO A RECIBIR NINGUNA CANTIDAD POR DAÑOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS EMERGENTES, si el Producto no cumple la garantía
limitada y, en la medida que la ley aplicable lo permita, incluso si cualquier recurso no cumple su propósito
esencial. Los términos que se encuentran abajo (“Exclusión de daños incidentales, emergentes y otros”) también se incorporan en esta garantía limitada. Algunos estados/jurisdicciones/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que puede que la limitación o exclusión mencio nada no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos. Puede
tener otros derechos según el estado/jurisdicción/provincias en el que se encuentra.
7. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
GIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL PRODUC TO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI LOS
HUBIERA) TAL COMO SON Y CON TODAS SUS FALLAS. LA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA (SI LA HUBIERA) CREADA POR CUALQUIER DOCUMENTACIÓN O EMBALAJE SALVO
POR LA GARANTÍA LIMITADA Y, EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITE, REEMPLAZA A TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA U OBLIGATORIA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DE PRECISIÓN O TOTALIDAD O RESPUESTAS, DE RESULTADOS, DE TRABAJOS DE CALIDAD, DE AUSENCIA DE VIRUS Y DE NEGLIGENCIA. TODOS
ESTOS PUNTOS HACEN REFERENCIA AL PRODUCTO Y A LA PRESTACIÓN, O FALTA DE PRESTACIÓN, DE SERVICIOS DE ASISTENCIA. ASIMISMO, NO EXISTE GARANTÍA O CONDICIÓN DE TÍTULO, GOCE PACÍFICO, POSESIÓN
PACÍFICA O CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O CON LA INDICACIÓN DE NO VIOLACIÓN DEL PRODUCTO. Algunos estados/jurisdicción/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de daños incid entales o emergentes, por lo que puede que las limitaciones
o exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Si su estado o provincia crea una garantía o condición implícita y la ley federal o estatal o de su provincia prohíbe su exclusión, usted también tiene una garantía
o condición implícita, PERO SÓLO EN CUANTO A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS DURANTE EL PERÍODO DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA (UN AÑO). EN LO QUE RESPECTA A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS CON POSTERIORIDAD AL PERÍOD O DE UN AÑ O, NO E XISTE GAR ANTÍA O CON DICIÓN D E NINGÚN T IPO. Esta g arantía li mitada
le proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos según el estado/provincia
en el que se encuentre. En ningún caso la responsabilidad de Gigaset NAM excederá el costo de reparación o
sustitución de Productos defectuosos tal como se describe en el presente documento. Dicha responsabilidad
finalizará al expirar el período de garantía.
Toda añadidura o actualización del Producto o el software del Producto, incluyendo sin limitaciones, todo arreglo o actualización del software o solución de errores que se le proporcionen luego de la expiración del
período de garantía de un año no está tapa por ninguna garantía o condición expresa, implícita u obligatoria.
8. EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES Y OTROS
SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN CASO GIGASET USA, EL VENDEDOR O SUS PROVEEDORES
SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO
(INCLUYENDO SIN LIMITACIONES A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS O CONFIDENCIALES U OTRA
INFORMACIÓN, DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, POR LESIONES PERSONALES, POR PÉRDIDA DE LA
PRIVACIDAD, POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA OBLIGACIÓN INCLUYENDO BUENA FE O CUIDADO RAZONABLE, POR NEGLIGENCIA Y POR CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN DE, O
ESTÉN RELACIONADOS CON, EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, EL SUMINISTRO O FALTA DE
SUMINISTRO DE SERVICIOS DE ASISTENCIA, U OTRO PUNTO RELACIONADO CON ALGUNA DISPOSICIÓN DE
ESTA GARANTÍA LIMITADA, INCLUSO EN CAS O DE FALLA, AGRAVIO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE GARANTÍA DE GIGASET USA O DE UN VENDEDOR
O UN PROVEEDOR INCLUSO SI GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEED OR HAN SIDO ADVERTIDOS DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O SUSTITUC IÓN, TAL COMO SE DESCR IBE EN ESTA GAR ANTÍA,
ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
en fr es43
Servicio (Atención al Cliente)
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RECURSOS
SIN PERJUICIO DE LOS DAÑOS EN LOS QUE USTED PUEDA INCURRIR POR CUALQUIER RAZÓN (INCLUYENDO,
SIN LIMITACIONES, TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS ARRIBA Y TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS O GENERALES), TODA LA RESPONSABILIDAD DE GIGASET USA, EL VENDEDOR Y SUS PROVEEDORES DE ACUERDO CON
LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y SU RECURSO EXCLUSIVO PARA TODO LO MENCIONADO
(SALVO POR TODO RECURSO DE REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN ELEGIDO POR GIGASET USA O EL VENDEDOR O
EL PROVEEDOR EN RELACIÓN A UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA) ESTÁ LIMITADA A LA SUMA
QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO O CINCO DÓLARES ($5.00 USD/CAN), LO QUE SEA MAYOR. LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES MENCIONADAS SE APLICARÁN SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA, INCLUSO SI ALGÚN
RECURSO FRACASA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
10. LEY APLICABLE
Si este Producto fue adquirido en Estados Unidos, esta garantía limitada se regirá por las leyes de Texas y
queda excluida de la Convención de las Naciones Unidas para la Venta Internacional de Mercaderías.
Si este Producto fue adquirido en Canadá, esta garantía limitada se regirá por las leyes de la provincia de Ontario y por las leyes federales de Canadá aplicables allí, y qued a excluida de la Convención de las Naciones Unidas
para la Venta Internacional de Mercaderías.
Si desea más información sobre el Servicio o la Asistencia para su teléfono, visite nuestro sitio Web
Si durante el uso de su teléfono se le plantean dudas, encontrará propuestas de solución en
Internet en www.gigaset.com/service
¤
FAQ ¤First steps for troubleshooting.
Además, en la siguiente tabla se ilustran algunos pasos sencillos para la solución de errores
comunes.
Problemas de registro o de conexión con auriculares Bluetooth.
¥
Reiniciar los auriculares Bluetooth (véanse las instrucciones de uso de sus auriculares).
¥
Borrar los datos de registro al dar de baja un terminal inalámbrico (¢p. 25).
¥
Repetir el proceso de registro (¢p. 24).
La pantalla no indica nada y no reacciona al tocarla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥
Pulsar a prolongadamente.
2. Las baterías están descargadas.
¥
Cargar o cambiar la batería (¢p. 5).
3. El bloqueo de la pantalla/teclado está activado.
¥
Pulsar prolongadamente la tecla de almohadilla #.
"
En la pantalla parpadea
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base.
¥
Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
2. La estación base está apagada.
¥
Compruebe el alimentador enchufable de la estación base.
3. El alcance de la estación base se ha reducido debido a que el modo Alcance máx. está activado.
¥
Desactive el modo Alcance máx. (¢p. 23) o reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la
estación base.
En la pantalla parpadea
El ter minal in alámbrico no está to davía regi strado o s e ha dado d e baja med iante el re gistro de otro t erminal
inalámbrico (más de 6 registros DECT).
¥
Volver a registrar el terminal inalámbrico (¢p. 7).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥
Activar el tono de llamada (¢p. 22).
2. El desvío de llamadas está ajustado. (sólo para México)
¥
Desactivar el desvío de llamadas.
No se recibe tono de llamada ni de invitación a marcar de la red fija.
No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o la toma telefónica utilizada no está operativa.
¥
Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que tenga la asignación de clavijas correc ta
si lo ha comprado en un comercio especializado.
Tono de error tras la introducción del PIN del sistema.
El PIN de sistema que ha introducido es erróneo.
¥
Repetir el proceso y, en caso necesario, restablecer el PIN del sistema a 0000.
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥
Restablezca el PIN del sistema a 0000.
Su interlocutor no le oye.
El terminal inalámbrico está “silenciado”.
¥
Vuelva a activar el micrófono (¢p. 19).
Se perdió el contacto con la base.Buscando la base...".
"
El terminal no está registrado en ninguna base".
en fr es45
Servicio (Atención al Cliente)
No se muestra el número del autor de la llamada.
1. El abonado llamante tiene restringido el servicio de identificación de su número de teléfono (ID de llamantes (CID)).
¥
El abonado llamante debe solicitar a su operador telefónico la activación del servicio de identificación para su línea telefónica (ID de llamantes).
2. Su operador de red no soporta el serv icio de identificación del abonado llamante (ID de llamante) o no
está activado para su línea telefónica.
¥
Solicitar la activación del servicio de identificación del abonado llamante (ID de llamante) a su compañía telefónica.
3. Su teléfono esta conectado a través de una centralita/un router con centralita integrada (gateway) que
no transmite toda la información.
¥
Restablecer el equipo: desenchufar el equipo. Volver a enchufar el conector y esperar a que se reinicie
el equipo.
¥
Comprobar la configuración en la centralita y activar si es n ecesario la indicación del número de teléfono. Además, buscar en las instrucciones de uso del equipo conceptos como CID, ID de llamante,
CLIP, transmisión de números de teléfono, indicación del número de teléfono, etc. o consultar con el
fabricante del equipo.
Al introducir datos se escucha un tono de error.
La acción no se puede realizar o los datos que se introducen no son válidos.
¥
Repetir el proceso.
Observar la pantalla y consultar, si es necesario, las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
¥
Configurar la centralita para que utilice la marcación por tonos.
Exención de responsabilidad
La pantalla de su terminal inalámbrico tiene una resolución de 240x320 píxeles (puntos de imagen). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul).
Puede suceder que un píxel sea mal direccionado o que revele una divergencia de color. Esto es normal y no supone motivo para un caso de garantía.
La siguiente tabla muestra el número de pixels erróneos que pueden presentar un defecto sin
ello suponga derecho a reclamar el servicio en garantía.
DescripciónNúmero máx. de errores permitidos
Subpíxel iluminado en color1
Subpíxel oscuro1
Número completo de subpíxeles oscuros y de colores1
Nota
La garantía no incluye las huellas del uso en la pantalla y en la carcasa.
46en fr es
Medio ambiente
Medio ambiente
Nuestra política medioambiental
Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contribuir a la mejora de nuestro mundo. Nuestras ideas, nuestras tecnologías y nuestras acciones
están al servicio de las personas, la sociedad y el medio ambiente. El objetivo de nuestra actividad internacional es la garantía permanente de los medios de subsistencia de las personas.
Admitimos la responsabilidad por nuestros productos, que abarca toda la vida de los mismos. En
la fase de planificación de productos y procesos, ya se valoran los efectos medioambientales de
los productos, incluyendo la fabricación, el aprovisionamiento, la distribución, la utilización, el
servicio y la eliminación.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio
ambiente, en www.gigaset.com
Sistema de gestión medioambiental
Gigaset Communications GmbH dispone de la certificación según las normas
internacionales ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management
Service GmbH.
Eliminación de residuos
Las baterías no debe tirarse a la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de
eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda
donde adquirió el producto.
Todo el equipo eléctrico y electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica
común, y se deben usar instalaciones de recolección designadas por las autoridades locales.
La eliminación correcta y la recolección separada de equipos usados evita
posibles consecuencias nocivas para el medioambiente y la salud.
Para obtener más información acerca de la eliminación de sus equipos usados, comuníquese con las autoridades locales o con el ser vicio de recolección
de desechos.
.
en fr es47
Anexo
!
Anexo
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de
microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provocar cambios en su superficie. A causa del gran número de productos químicos disponibles en el
mercado, no se han realizado pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con productos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.
Contacto con líquidos
Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Desconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento
de las baterías abierto y el teclado hacia abajo en un lugar seco y calido (no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en
funcionamiento.
Características técnicas
Batería
Tec nolo gía:2 x AA Ni MH
Voltaje:1,2 V
Capacidad:1300 mAh
Tiempo de servicio/tiempo de carga del terminal inalámbrico
El tiempo de servicio de su Gigaset depende de la capacidad de la batería y del tipo de uso que
se haga (todos los tiempos indicados son los tiempos máximos).
Tiempo de servicio (horas)
Tiempo de servicio en el modo Eco+
Tiempo de llamada (horas)20
Tiempo de servicio de 1,5 horas de llamada al día (horas)
Tiempo de servicio en el modo Eco+ de 1,5 horas de llamada al día (horas)
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas)14.5
*
sin iluminación de la pantalla
**
sólo para México
48en fr es
*
* **
(horas)
*
* **
250
180
165
105
Anexo
1) Espacio en blanco
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2
abc2дбавгз
3
def 3ëéèê
4
gh i4ïíìî
5
jkl5
6
mno6цсутфх
7
pqr s 7ß
8
tuv8üúùû
O
wx y z 9яэжше
0
-.0
1)
Notas sobre la conexión USB
u La batería del terminal inalámbrico se carga mediante una conexión USB con una corriente
disponible de 500 mA.
u En conexiones USB con corrientes más pequeñas, el consumo propio del terminal inalám-
brico puede ser mayor que la recarga. En este caso, la batería se descargaría.
Características técnicas generales
DECT
Estándar DECTDECT 6.0
Estándar GAPNo relevante
Número de canales30 canales dúplex
Banda de difusión1920–1930 MHz
Impulsos doblesMúltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms
Frecuencia de repetición del impulso
de envío
Longitud del impulso de envío370 μs
Trama de canal172 8 kHz
Velocidad binaria1152 kbit/s
ModulaciónGFSK
Codificación de voz32 kbit/s
Potencia de transmisión5 mW, potencia media por canal, 120 mW, potencia de impulso
Alcancehasta 100 pies (50 m) en edificios y hasta 700 pies (300m) en
Alimentación de la estación base120 V ~/60 Hz
Condiciones ambientales en
funcionamiento
Procedimiento de marcaciónMF (marcación por tonos)/DEC (marcación por impulsos)
Bluetooth
Banda de difusión 2402-2.480 MHz
Potencia de transmisión 4 mW potencia de impulso
100 Hz
espacios abiertos
+41°F a +113°F (+5 °C a +45 °C); 20% a 75% de humedad relativa
Tabla de símbolos
Escritura estándar
Pulsar varias veces la tecla
correspondiente.
en fr es49
Índice alfabético
Índice alfabético
A
Abrir el submenú
Abrir lista de rellamada
Abrir listas de mensajes
Activar/desactivar
función
micrófono (terminal inalámbrico)
Actualizar firmware
Agenda del teléfono
administrar registros
añadir número desde el texto
borrar registro
borrar todos los registros
enviar a terminal inalámbrico
enviar registro/lista a un
terminal inalámbrico
guardar entrada
memoria
orden de los registros
seleccionar registro
sincronizar con PC o Mac
transferir vCard (Bluetooth)
utilizar al introducir números
Calendario
Cambiar el volumen de manos libres
Cambiar página de la pantalla
Campos de selección
Características técnicas
Certificación de Industry Canada
Cita
barra de opciones
Idioma + región
Iluminación de la pantalla
Imagen del autor de la llamada
Indicaciones de seguridad
Interfaz de PC
Introducir diéresis
Introducir letras especiales
Introducir texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
26
J
11
30
Junta de goma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L
Limpiar, la lista
Líquidos
12
Lista
32
12
23
13
47
27
27
27
34
12
46
36
19
14
19
33
36
34
20
21
26
33
15
15
15
dispositivos conocidos (Bluetooth)
las llamadas recibidas
limpiar
listas de llamadas
llamadas perdidas
llamadas salientes
Lista de llamadas
borrar la lista completa
borrar registro
Listas de llamadas
borrar listas completas
borrar registro
3
Llamada
aceptar
aceptar automáticamente
perdida
transferir internamente (conectar)
Llamada colectiva
Llamada directa
Llamada en espera
Llamada progresiva (tono de llamada)
M
3
Manejo de la pantalla táctil
Marcación abreviada
Marcar
con la lista de rellamada
desde la agenda del teléfono
desde la lista de llamadas
Mayúsculas/minúsculas
Medio ambiente
Melodía
Salvapantallas
Señal acústica, véase Tonos de indicación
.
17
Servicio (Atención al Cliente)
26
Servicios CID 2.5 (servicios de red)
Servicios de red (servicios CID 2.5)
32
Silenciar el terminal inalámbrico
28
Símbolos
barra de estado
14
20
12
10
21
17
21
34
20
20
20
20
45
16
16
33
33
17
15
18
indicación de mensajes nuevos
Símbolos de la pantalla
Sincronización con Cloud
Sincronizar la agenda del teléfono
Sincronizar los contactos de Google
Solución de errores
Soporte de carga
conectar
instalación
8
T
Tablas de símbolos
Tec la s
tecla de colgar/fin
8
tecla de descolgar
tecla de menú
tecla de señalización (tecla flash)
terminal inalámbrico
Tel éf on o
devolver al estado de suministro
Terminal inalámbrico