Con la compra de un Gigaset has elegido una marca
comprometida con el medio ambiente.
El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visite www.gigaset.com.
Gigaset S820H - Touch & Type
Ð
ò
ôó
V
Â
˜
Abr
26
Jue
Barra de estado (¢p. 12)
Los símbolos (¢p. 34) indican la configuración actual
y el estado de funcionamiento del teléfono. Pulsando la
barra de estado se abre la página de estado (
¢
p. 12).
v Tec la d e me nú
Abrir el menú principal/volver a la pantalla en estado de
reposo (
¢
p. 9)
a Tecla de colgar/fin
Pulsar brevemente: finalizar llamada de búsqueda/
comunicación, rechazar llamada interna, volver al
estado de reposo,
pulsar prolongadamente: encender/apagar el terminal
inalámbrico
Pantalla táctil/Visualizador de pantalla
Teclas del terminal inalámbrico
Teclas laterales
Ajustar el volumen durante la llamada
Conector de puerto mini USB
Conectar el terminal inalámbrico con su PC
(Gigaset QuickSync)
Pantalla en estado de reposo (¢p. 8) o página
de menú (
¢
p. 9)
Tecla asterisco
Pulsar prolongadamente: activar/desactivar tonos de
llamada (
¢
p. 22)
Tecla de almohadilla
Pulsar prolongadamente: activar/desactivar el bloqueo
de teclado/pantalla (
¢
p. 13)
Tecla de mensajes
Abrir la página de mensajes (¢p. 10)
Tecla de señalización (tecla flash)
Consulta (flash),
pulsar prolongadamente: introducir una pausa de
marcación
c Tecla de descolgar
Marcar el número mostrado, aceptar llamada,
cambiar entre el modo auricular y el modo de manos
libres,
pulsar prolongadamente: abrir la lista de rellamada,
pulsar brevemente: comenzar la llamada
Nota
Para modificar el idioma de la pantalla, siga los pasos descritos en la p. 20.
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del dispositivo.
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en el dispositivo.
Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase
"Características técnicas"), de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías
que presenten daños visibles deberán sustituirse. Nunca cargue el terminal inalámbrico en el
soporte de carga ni en la estación base mientras los auriculares estén conectados.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipo s médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., en consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes
al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información sobre
su producto Gigaset, véase "Características técnicas").
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando
tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en
el mercado, aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o
puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben colocarse en
ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura.
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en
caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. Desenchufe el conector
de la red telefónica (conector de circuito TNV).
Notas
- El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. En dichas condiciones, tampoco puede
realizarse ninguna llamada de emergencia.
- Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
en fr es3
Puesta en servicio
¤
Conectar el enchufe plano de la fuente de alimentación .
¤
Enchufar la fuente de alimentación al enchufe.
En caso de tener que volver a quitar el conector del
soporte de carga:
¤
Desenchufar la fuente de alimentación de la
corriente.
¤
Pulsar el botón de desbloqueo y retirar el
conector .
1
2
3
4
2
1
3
4
Puesta en servicio
Comprobar el contenido de la caja
Un terminal inalámbrico Gigaset, una tapa para las baterías (cubierta posterior del terminal inalámbrico), dos baterías, un soporte de carga con fuente de alimentación, un clip para el cinturón,
una junta de goma para la conexión USB, unas instrucciones de uso.
Instalar el soporte de carga
El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura
comprendida entre +5 °C y +45 °C.
¤
Coloque el soporte de carga en una superficie plana y no resbaladiza o fije el soporte de
carga en la pared.
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. Este es de hasta 50 m en edificios y de hasta
300 m en espacios abiertos. El alcance se reduce cuando está desactivado el modo Alcance
¢
máx. (
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que está colocado.
Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se p uede excl uir la posibi lidad de que, con el contac to, queden marcas en la superficie
sobre la que se apoye.
Tenga en cuenta que:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz solar directa
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores agresivos.
p. 23).
ni otros dispositivos eléctricos.
Conectar el soporte de carga
4en fr es
Puesta en servicio
¤
Coloque las baterías con la
polaridad correcta.
La polaridad está indicada
junto al compartimento de las
baterías.
¤
Colocar la tapa de las
baterías.
¤
A continuación, deslizar
la tapa hasta que quede
encajada.
Si tiene que abrir de nuevo la tapa para cambiar las baterías:
¤
Agarrar por la ranura de la
parte superior de la tapa y
deslizarla hacia abajo.
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla y el teclado del terminal inalámbrico están protegidos
mediante una lámina. No se olvide de quitarla.
Atención
¡Para el manejo del terminal inalámbrico no utilice ningún lápiz
para pantallas táctiles!
No utilice ninguna lámina/funda de protección de otro fabricante,
que pueda limitar la manejabilidad de su terminal inalámbrico.
Colocar la junta de goma para la conexión USB
Colocar la junta de goma en la muesca con la tapa de las
baterías abierta.
Coloque la batería y cierre la tapa
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications
¢
GmbH (
daños materiales considerables. Por ejemplo, podría dañarse el revestimiento de las baterías
o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o
daños en el dispositivo.
p. 48), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y
en fr es5
Puesta en servicio
14,5 h
Colocar el clip para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de
la pinza para el cinturón. Presione el clip para el cinturón sobre la parte
posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en
las perforaciones.
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada. Las baterías están completamente cargadas
cuando aparece el símbolo de rayo
¤
Deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante 14,5 horas.
Notas
u El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base Gigaset S820/S820A o el
soporte de carga correspondientes.
u La batería puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
tiempo.
en la pantalla.
6en fr es
Puesta en servicio
El terminal no está
registrado en
ninguna base
Registrar
+
Registrar el terminal inalámbrico
Cuando su terminal inalámbrico esté suficientemente cargado, inicie el proceso de registro. Se muestra la pantalla
de registro.
Modificar el idioma de la pantalla:
Tecl a de men ú v
¤
° Idioma y ubicación ¤Mostrar idioma
¤
Seleccionar idioma (´= seleccionado).¤è
¤
Volver a la pantalla de registro: pulsar brevemente la
tecla a.
El procedimiento de registro depende de la estación base:
u Registrar automáticamente el terminal inalámbrico en la estación base Gigaset S820/
S820A:
¤
Deje el terminal inalámbrico en la estación base.
Si no se lograra realizar el registro automático, deberá hacerse manualmente.
u Registrar manualmente el terminal inalámbrico:
¤
En la estación base: pulsar prolongadamente la tecla de registro/paging (mín. 3 s).
¤
Pulsar en el terminal inalámbrico S820H Registrar
o
Tecl a de men ú v
¤
Registrar
En la pantalla se visualiza Se está buscando una base que esté en modo de registro..
La conexión con la estación base se establece; puede tardar unos instantes.
¤
En caso necesario, introducir el PIN del sistema (estado de suministro: 0000) ¤Confirmar el
PIN con è.
Indicación en pantalla durante el registro: Se está registrando el terminal
Indicación en pantalla después del registro con éxito: Terminal registrado
Tras el registro con éxito se inicia el asistente de instalación. Le ayuda a realizar los ajustes bási-
cos importantes.
Su terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. Puede consultar en
las instrucciones de uso de su estación base cómo utilizar su terminal inalámbrico en varias estaciones base y cómo dar de baja su terminal inalámbrico.
¤
Página de menú Configuración
¤
Página de menú Configuración ¤É Termin. y base
en fr es7
Páginas de pantalla
Área de información
(se puede configurar con
3 elementos
como máximo)
Estado de reposoModo de configuración
Mostrar aplicaciones
l
Hora
Ù
Alarma
Calendario
Â
Agenda
L
‰
‰
‰
Ð
ò
ôó
V
Â
˜
Área de aplicaciones
(se puede configurar con
6 elementos
como máximo)
3
1
Abr
26
Jue
Pulsar prolongadamente
Barra de despla-
zamiento
2
1
2
3
Páginas de pantalla
Pantalla en estado de reposo (configurable de forma individual)
La pantalla en estado de reposo puede configurarse de forma individual. Agrupe las aplicaciones
importantes que desee iniciar directamente desde el estado de reposo con un simple "toque".
Adaptar pantalla en estado de reposo
Cambiar al modo de configuración:
Pulsar prolongadamente (unos 2 seg.) en cualquier posición libre de la zona configurable en la
pantalla.
Seleccionar las aplicaciones/funciones deseadas:
Se muestra una lista de selección con las funciones/aplicaciones disponibles. Para mostrar más
posibilidades, desplazarse por la lista. Para ello, deslice verticalmente el dedo por la pantalla.
Pulsando el botón correspondiente, marcar las funciones/aplicaciones que desea ver en la pantalla en estado de reposo.
Volver a la pantalla en estado de reposo:
Pulsar
Aplicaciones y funciones seleccionables
para el área de informaciónpara el área de aplicaciones
mHora œAgenda (
ÜAlarma (
}Calendario (
8en fr es
‘
o pulsar brevemente la tecla de colgar a. Se añade la selección.
¢
p. 31)—Lista llamadas (¢p. 29)
¢
p. 29)‡Llamada interna (¢p. 18)
Ç Monitor de vigilancia (
TMarcación rápida (
3 Disponibilidad (sólo para México)
¢
p. 26)
¢
¢
p. 31)
p. 16)
Páginas de pantalla
Iniciar aplicaciones del teléfonoAdaptar la configuración del teléfono
Las aplicaciones/ajustes que se muestran aquí sirven para el uso en una estación base
Gigaset S820/S820A. No todas las aplicaciones/ajustes están disponibles para el uso en otra
estación base.
*Observación: Las aplicaciones/los ajustes que no estén accesibles por el momento (p. ej., porque el terminal
inalámbrico esté situado fuera del alcance de la estación base) se mostrarán en gris.
en fr es9
Nota
Páginas de pantalla
Centro de mensajes
Número de mensajes nuevos en la lista
Tipo de lista (véase arriba)
Número de mensajes antiguos en la lista
Ningún mensaje nuevo
Número de mensajes antiguos en la lista
31
119
2
[
6
™
Cambiar desde la pantalla en estado de reposo a la página de menú Aplicaciones y atrás:
¤
Pulsar brevemente la tecla de menú v.
Cambiar entre las páginas de menú:
¤
En el encabezado, pulsar la página deseada.
Desde cualquier lugar del menú, volver a la pantalla en estado de reposo:
¤
Pulsar brevemente la tecla a.
Si hay más elementos de los que pueden mostrarse:
A la derecha de la pantalla aparece una barra de desplazamiento.
¤
Pulsándola, moverse verticalmente por la pantalla para navegar por la vista.
Página de mensajes
El contenido de la página de mensajes y de las listas depende de la estación base. Por ello, la
representación en su pantalla puede variar de la representación en estas instrucciones.
Puede acceder a la página de mensajes pulsando la tecla de mensajes d en el teclado. Puede
acceder a las siguientes listas de mensajes:
u 5 Contestador automático de red, si su proveedor de red admite esta función y el número
del contestador automático de red está guardado en su teléfono
u Õ Lista de llamadas perdidas (véase "Lista de llamadas"
¢
u \ Lista de citas perdidas (
Página de mensajes (ejemplo)
p. 30)
¢
p. 29)
La lista de llamadas perdidas se muestra siempre. El símbolo para el contestador automático de
red siempre se visualiza si su número está guardado en el teléfono. Las demás listas solo se visualizan si recibe algún mensaje.
¤
Pulsar un símbolo para abrir la lista correspondiente.
Excepción: si pulsa el símbolo del contestador automático de red se marcará el número del
contestador automático de red (
10en fr es
¢
p. 23). En la pantalla no se abre ninguna lista.
Páginas de pantalla
Usted recibió:
À
3
™
1
Ã
2
contestador automático
de red
Ventana emergente de mensajes (ejemplo)
Llamadas perdidas
ý
James Foster
™ 11:30 am, Casa
5559721212
™ 11/06., 11:30 am
L
Mostrar
todas
Mostrar
por tipo
Lista de llamadas (ejemplo)
Ventana emergente de mensajes
Cada vez que entra un nuevo registro en una lista, suena
un tono de aviso. Además, la tecla de mensajes parpadea
(en caso de estar activada, consulte las instrucciones de
uso de la estación base). Aparece la ventana emergente
de mensajes y esta cubre parcialmente la pantalla en
estado de reposo.
Debajo de los símbolos se indica el número de mensajes
nuevos en la lista correspondiente.
¤
Cerrar ventana emergente: pulsar é (arriba a la
derecha).
¤
Abrir lista: pulsar el símbolo correspondiente de listas.
El LED de mensajes parpadea (en caso de estar activado,
consultar las instrucciones de uso de la estación base)
hasta que haya abierto una lista o la página de mensajes.
Registro de lista
La siguiente información se muestra en los registros de la
lista:
u El tipo de lista (en el encabezado)
u Símbolo para el tipo de registro:
- Lista de llamadas: ™ (Perdidas), › (Aceptadas),
š (Realizadas)
En los nuevos registros (no leídos), el símbolo está
rojo.
u Número del autor de la llamada. Si el número está
guardado en la agenda del teléfono, se mostrarán en
su lugar el nombre y el tipo de número (Casa, Ofic., Cel.). En el caso de las llamadas perdidas, el valor entre
corchetes indica el número de llamadas recibidas procedentes de este número.
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
Abrir vista detallada: pulsar un registro. Se muestra toda
la información disponible. Puede borrar el registro o añadir el número del registro a la agenda
del teléfono (
Devolver una llamada desde la lista de llamadas: en la vista detallada, pulsar brevemente el
nombre o el número.
Si después de abrir una lista pulsa la tecla c, se marcará el n úmero del registro s eñalado con
el punto verde.
Borrar listas
Podrá borrar todo el contenido de cada una de las listas:
Tecl a de men ú v
¤
Pulse la lista deseada ¤Pulse el tipo de listas deseado ¤Confirmar con Sí.
en fr es11
Nota
¢
p. 28).
¤
Página de menú Configuración
¤
Ê
Sistema ¤Limpiar lista
Usar el teléfono
Ð
ò
ôó
V
W
Alcance máximo
Ã
Contestado ra
ò
Bluetooth
¹
ononon
W
Barra de estado y página de estado
La línea más alta en la pantalla de estado de reposo se
denomina barra de estado. Muestra la configuración actual
y el estado de funcionamiento del teléfono (significado de
los símbolos,
¢
p. 34).
Página de estado:
Med iant e la pági na de esta do puede modificar la configuración de modo Alcance máximo (
Bluetooth.
¤
Pulsar la barra de estado para abrir la página de
estado.
¤
Pulsar los botones para activar o desactivar
componentes.
¤
Si pulsa Bluetooth se abrirá una página mediante la
cual puede configurar estos componentes.
¤
Pulsar el símbolo en el encabezado o la tecla de
colgar/fin a para volver a la pantalla en estado de
reposo.
), y la interfaz
¹
Usar el teléfono
El terminal inalámbrico Gigaset S820H incorpora un concepto de manejo innovador. Combina
las ventajas de la pantalla táctil con las ventajas de un teclado tradicional. La navegación por los
menús de configuración y de las aplicaciones, así como la activación/desactivación de las funciones, se realizan a través de la pantalla táctil, mientras que las cifras y letras se introducen
mediante el teclado.
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤
Pulse prolongadamente la tecla de colgar a. Escuchará una melodía.
La desconexión sólo es posible en estado de reposo.
Volver al estado de reposo
¤
Pulsar la tecla de colgar a brevemente.
¤
Si no pulsa ninguna tecla ni toca la pantalla: tras 3 minutos la pantalla pasa automáticamente al estado de reposo.
Bloqueo de teclado y pantalla
El bloqueo de teclado y pantalla evita el manejo no autorizado del teléfono. Si toca la pantalla
con el bloqueo activado no sucede nada. Si pulsa una tecla se mostrará el mensaje
correspondiente.
12en fr es
Usar el teléfono
]^
Desbloquear
^
Desbloqueado
Activar/desactivar el bloqueo de teclado/pantalla
¤
Pulsar la tecla # prolongadamente.
Cuando se señaliza una llamada en el terminal inalámbrico, se desactiva automáticamente el
bloqueo de teclado/pantalla. Puede contestar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
Activación/desactivación automática del bloqueo de la pantalla
La pantalla está bloqueada automáticamente contra su activación involuntaria durante una llamada o al escuchar el contestador automático. Puede eliminar el bloqueo durante 5 segundos
para poder manejar el teléfono brevemente a través de la pantalla. Posteriormente, el bloqueo
se reactivará.
Para desbloquearlo,
desplazarse pulsando de izquierda a
derecha la línea inferior en la pantalla.
Nota
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
Manejo de la pantalla táctil
Los símbolos, registros de listas, teclas y áreas de selección mostrados en la pantalla son superficies sensitivas. Al pulsar esas áreas podrá configurar e iniciar funciones y navegar entre las diferentes visualizaciones de la pantalla (páginas).
Seleccionar función/registro de listas
Pulsar con el dedo un registro de la lista o el símbolo correspondiente para seleccionar el punto
de la lista (agenda del teléfono, submenús, listas de llamadas) o activar/desactivar una función.
Desplazarse en las listas y menús (desplazamiento vertical)
Si hay más elementos de los que pueden mostrarse aparece una barra de desplazamiento a la
derecha de la pantalla. Indica el tamaño y la posición de la parte visible. Pulsándola, moverse
verticalmente por la pantalla para navegar por la vista.
Modificar la configuración (elementos del interfaz de usuario)
Si pulsa un símbolo de una de las páginas de menú se abrirá la aplicación/función correspondiente. La pantalla muestra los parámetros configurables y la configuración actual (marcada en
naranja), las posibilidades de selección o bien el interruptor para la activación/desactivación de
la aplicación/función.
en fr es13
Usar el teléfono
Tonos (teléfono)
Volu men
Crescendo
Llam. interna
16 Mellow
Llam. externa
06 Gigaset
L
off
Volver a la visualización de la
pantalla anterior, la configuración se guarda
Interruptor:
activar/desactivar función
Acceder a submenús para realizar ajustes
Func ión
Configurar
(pulsar Ó/Ô)
Configuración actual para
Llam. externa
Configuración actual para
Llam. interna
Ejemplo:
activada/
seleccionada
o
desactivada/
on
‰
off
Ofic.Casa
Teclas del campo de selección
(ejemplo)
Cel.
h
Confe-
rencia
Opciones
Barra de opciones (ejemplo)
Interruptor: conectar/desconectar
(activar/desactivar) o seleccionar función
Pulsando brevemente un interruptor puede activar/
desactivar o seleccionar/anular la selección de funciones.
Si el botón está en color naranja (texto on) o gris claro
(símbolo
‰
) la función está activada o seleccionada.
Campos de selección
Si existen dos o tres configuraciones alternativas para un
parámetro, estas se mostrarán en campos de selección.
La configuración actual se marcará en naranja.
¤
Para cambiarla, pulsar brevemente el campo de
selección deseado.
Abrir el submenú para configurar un parámetro
¤
Pulsar brevemente el parámetro para abrir el submenú.
Opciones y barra de opciones
Muchas visualizaciones de la pantalla cuentan en la parte
inferior con una barra de opciones. En ella se muestran
todas las acciones que pueden ejecutarse en el contexto
actual.
¤
Pulsar una opción para que se ejecute la acción correspondiente o pulsar Opciones para abrir una lista con otras opciones.
Volver a la visualización de la pantalla anterior
En muchas páginas encontrará el símbolo ‘.
¤
14en fr es
Pulsar el símbolo para volver a la visualización de la pantalla anterior.
Realizar llamada
Editar
Nombre
Apellido
L‰
ç
James
Abc
123
;-@
Introducir números y texto
Los caracteres se introducen mediante el teclado.
Corrección de errores
Pulsar brevemente $ para borrar el carácter inmediatamente a la izquierda del cursor.
Pulsar prolongadamente
situada a la izquierda del cursor.
$
para borrar la palabra
Escritura de texto
u Las teclas entre 0 y O tienen asignados varios carac-
teres y letras. Tras la pulsación de las teclas, los caracteres
se muestran en una línea de selección en la parte inferior
de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado. Pulsar la tecla brevemente varias veces seguidas para desplazarse a la letra/carácter deseado.
u Las letras/los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor. Puede activar el cursor pulsando
en la posición deseada en el campo de entrada.
u
§Abc§
: cambio entre minúsculas y mayúsculas solo para la siguiente letra.
u Al editar un registro de la agenda del teléfono, la primera letra y la seguida de un espacio se
escribirán automáticamente en mayúscula.
§123§
: entrada de números. Con
u
§;-@§
: se abre una tabla de caracteres especiales; introducir caracteres especiales pulsando. Las
u
letras especiales (caracteres marcados/diacríticos como, p.ej., diéresis) se introducen pulsando varias veces la tecla de la letra correspondiente; véanse las tablas de caracteres
¢
p. 49.
§Abc§
regresa al teclado de letras (mayúsculas/minúsculas).
Realizar llamada
Realizar llamadas externas
¤
Introducir número, pulsar c brevemente.
Con a se puede interrumpir la marcación.
Marcar desde la agenda del teléfono
Tecl a de men ú v
¤
Desplazarse por la agenda del teléfono hasta que se muestre el registro deseado.
¤
Pulsar el nombre de un registro, se abre la vista detallada.
¤
Pulsar c. Se marca el número del registro señalado con el punto verde.
O bien:
¤
Pulsar el número deseado.
Marcar con la lista de rellamada
¤
Pulsar prolongadamente c para abrir la lista de rellamada.
¤
Pulsar c. Se marca el último número marcado (señalado con un punto verde).
en fr es15
¤
œ
Agenda
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.