Siemens GIGASET S820H User Manual [pt]

Parabéns!
Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica.
Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Gigaset S820H - Touch & Type

Ð
ò
ôó
V
Â
˜
Abr
26
Qui
Barra de estado (¢pág. 10)
Os símbolos indicam as definições actuais e o estado de funcionamento do telefone. Ao premir a barra de estado, é aberta a página de estado.
v Tec la de menu
Aceder ao menu principal/voltar ao ecrã em estado de repouso (
¢
pág. 8)
a Tecla Desligar/Terminar
Premir brevemente: terminar a chamada (activa)/de procura, rejeitar chamada interna, retorno ao estado de repouso, premir sem soltar:
premir longamente: ligar/desligar o terminal móvel
Ecrã táctil/Ecrã
Teclas do terminal móvel
Tec las latera is
Configurar o volume durante a chamada
Conector de ligação USB mini
Ligar o terminal móvel ao seu PC
Ecrã em estado de repouso ou página do menu (
¢
pág. 8)
Tec la A sterisc o
premir longamente: activar/desactivar toques de cha­mada (
¢
pág. 20)
Tecla Cardinal
premir longamente: activar/desactivar a protecção do teclado/ecrã (
¢
pág. 11)
Tecla de mensagens
Aceder à página de mensagens (¢pág. 9)
Tec la R
Consulta (Flash), premir longamente: inserir pausa na marcação
c Tecla Levantar
Marcar o número indicado, atender chamada alternar entre a utilização com auscultador e utilização mãos-livres Premir brevemente: aceder à lista de repetição da mar­cação,
premir longamente: iniciar a marcação
Notas
Para alterar o idioma do ecrã, proceda como descrito na pág. 18.
Gigaset S820H - Touch & Type
el es hu pl pt tr 1
Índice
Índice
Gigaset S820H - Touch & Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Páginas de ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Efetuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configurar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Serviço Voice Mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Equipamentos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Agenda telefónica (lista de endereços) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alerta de Ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sincronização com o seu PC (Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Símbolos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Possibilidades de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Serviço de Apoio ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2 el es hu pl pt tr

Indicações de segurança

Indicações de segurança
Atenção
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Esclareça os seus filhos sobre o respectivo conteúdo e os perigos na utilização do aparelho.
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento.
Utilize apenas as baterias recarregáveis que correspondam à especificação (ver "Características técnicas") pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. As pilhas com danos visíveis devem ser trocadas.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as condições técni­cas nas respectivas áreas de utilização, por ex., em consultórios.
Caso utilize dispositivos médicos (por ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequência (pa ra informações sobre o seu pro­duto Gigaset, consulte "Características técnicas").
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou quando a função mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e perma­nentes no aparelho auditivo. O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponíveis no mer­cado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem problemas com o aparelho auditivo. O telefone poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógi­cos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Os aparelhos não estão protegidos contra salpicos de água. Por esse motivo, não os coloque em ambientes húmidos como por ex. em casas de banho.
Não utilizar os equipamentos em locais com perigo de explosão (por ex., em ofici­nas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Desligue os equipamentos avariados ou solicite a reparação por parte da Assistên­cia, dado que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
Notas
u Não é possível utilizar o aparelho durante uma falha de energia eléctrica. Também não é
possível iniciar qualquer chamada de emergência.
u Com o bloqueio de teclado ligado, também não é possível ligar números de emergência.
el es hu pl pt tr 3

Colocação em funcionamento

¤
Ligar a ficha plana do transformador .
¤
Ligar o transformador à tomada de parede .
Se tiver de retirar a ficha do carregador:
¤
Desligar o transformador da alimentação eléctrica.
¤
Premir o botão de desbloqueio e retirar a ficha .
1
2
3
4
2
1
3
4
Colocação em funcionamento

Verificar o conteúdo da embalagem

Um terminal móvel Gigaset, uma tampa de baterias (cobertura traseira do termi nal móvel), duas baterias, um transformador, um clip de cinto, junta de borracha para a ligação USB, um manual de instruções.

Instalação do carregador

O carregador foi concebido para funcionar em ambientes secos e fechados, com temperaturas entre os +5 °C e +45 °C.
¤
Coloque o carregador sobre uma superfície plana e anti-derrapante ou monte-o na parede.
Notas
Tenha atenção o alcance da base. O alcance é de até 50 m em espaços abertos e de até 300 m em edifícios. O alcance é reduzido com (
Normalmente, a base não deixa marcas na superfície onde for colocada. Contudo, face à varie­dade de tintas e vernizes utilizada nos móveis, não é possível excluir por completo esta hipótese.
Tenha em atenção:
u Nunca exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, a radiação solar directa ou a outro
equipamento eléctrico.
u Proteja o seu Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.

Ligar o carregador

¢
pág. 21) ligado.

Colocar o terminal móvel em funcionamento

O ecrã e as teclas do terminal móvel estão protegidos por uma película. Retirar a película de protecção!
Atenção
Para a utilização do terminal móvel, não utilize nenhuma caneta para ecrã táctil!
Não utilize qualquer invólucro/película de protecção de outro fabri­cante pois pode limitar a funcionalidade do seu terminal móvel.
4 el es hu pl pt tr
Colocação em funcionamento
¤
Inserir as baterias com a polaridade correcta.
A polaridade está identificada no interior do compartimento das pilhas.
¤
Inserir a tampa do com­partimento da bateria por cima.
¤
Em seguida, fazer avançar a tampa até encaixar.
Se tiver de voltar a abrir a tampa do compartimento da bateria, para substituir a bateria:
¤
Segurar em cima na ranhura da tampa e empurrá-la para baixo.
14,5 h

Inserir a junta de borracha da tomada da ligação USB

Inserir a junta de borracha nos entalhes com a tampa do com­partimento das baterias aberto.

Inserir as baterias e fechar o compartimento das baterias

Atenção
Utilizar apenas as pilhas recarregáveis, recomendadas pela Gigaset Communications GmbH
¢
pág. 40), caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. Poderia,
( porex., destruir o revestimento das pilhas ou fazer explodir as mesmas. Além disso, poderiam ainda ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.

Colocar o clip de cinto

O terminal móvel tem entalhes laterais para a fixação do clip de cinto. Encoste o clip de cinto na parte de trás do terminal móvel e prima para que fique preso nos entalhes laterais.

Carregar a bateria

A bateria é fornecida parcialmente carregada. As pilhas estão completamente carregadas, se o simbolo
el es hu pl pt tr 5
piscar no ecrã.
¤
Colocar o terminal móvel durante 14,5 horas no carregador.
Colocação em funcionamento
Ter min al n ão e stá
registado em
nenhuma Base
Registar
+
Notas
u O terminal móvel pode apenas ser colocado na base Gigaset C300/C300A ou carregador
correspondentes.
u Durante o carregamento, a bateria pode aquecer. Isto não representa qualquer perigo. u Por razões técnicas, a capacidade de carga da bateria reduz-se passado algum tempo.

Registar o terminal móvel

Quando o seu terminal móvel estiver suficientemente car­regado, o processo de registo é iniciado. É apresentado o submenu.
Alterar idioma do ecrã
Tecl a menu v
¤
° Idioma + Localização ¤Idioma
¤
Seleccionar o idioma (´= seleccionada) ¤è
¤
Voltar ao ecrã de registo: premir a tecla a
brevemente.
O processo de registo depende da base:
u Ligar o terminal móvel automaticamente à base Gigaset S820/S820A
¤
Colocar o terminal móvel a carregar durante 7,5 horas na base.
Se o registo automático não funcionar, registe o terminal móvel manualmente.
u Registar o terminal móvel manualmente
¤
Na base: premir a tecla Registar/Procurar sem largar (pelo menos 3 segundos).
¤
No terminal móvel S820H, premir Registar ou
Tecl a m enu v
No ecrã aparece A procurar Base que está em Modo de Registo. A ligação é estabele­cida com a base, o que pode demorar algum tempo.
¤
com è.
Indicação no ecrã durante o registo: A Registar Terminal Móvel Indicação no ecrã, após o registo bem sucedido: Terminal Móvel foi registado
Com um registo bem sucedido, é iniciado o Assistente de instalação. É aconselhável efectuar as configurações de base.
O seu terminal móvel pode ser registado, no máximo, em quatro bases. Para utilizar o seu termi­nal móvel em várias bases e desregistar o seu terminal móvel, consulte o manual de instruções da base.
¤
Página menu Configurações
¤
Página menu Configurações ¤É Termin. + Base ¤Registar
Se necessário, inserir o PIN do sistema (estado de carga: 0000) ¤Confirmar o PIN
6 el es hu pl pt tr
Páginas de ecrã
Área de infor­mação
(configurável com 3 elemen­tos no máximo)
Estado de repouso Modo de configuração
Indicar Aplicações
l
Hora
Ù
Despertador
Calendário
Â
Agenda Telef.
L
‰‰‰
Ð
ò
ôó
V
Â
˜
Área da apli­cação
(configurável com 6 elemen­tos no máximo)
3
1
Abr
26
Qui
premir sem soltar
barra de deslo-
camento
2
1
2
3

Ecrã em estado de repouso (personalizável)

Pod e pers onal izar o ecrã em es tado de rep ouso. Organiz e as a plicaçõ es im port ante s, que dese ja iniciar com um "Touch" diretamente a partir do estado de repouso.
Adaptar ecrã no estado de repouso
Mudar para o modo de configuração:
Premir sem soltar (cerca de 2 segundos) em qualquer ponto livre da área configurável do ecrã.
Selecionar aplicações/funções desejadas:
É apresentada uma barra de seleção com as funções/aplicações disponíveis. Para visualizar mais registos na lista, percorra a lista. Marque as funções/aplicações que deseja visualizar no ecrã em estado de repouso.
Voltar ao ecrã no estado de repouso:
Premir
ou premir brevemente a tecla Desligar a. A seleção é gravada.
Aplicações e funções selecionáveis
para a área de informação para a área da aplicação
m Hora œ Agenda Telef. ( Ü Despertador ( } Calendário (
el es hu pl pt tr 7
¢
pág. 28) Lista Chamadas (¢pág. 27)
¢
pág. 27) Cham. Interna (¢pág. 16)
· Escrever SMS (depende da base) Ç Alerta de Ruído ( T Chamada deum toque ( 3 Acessibilidade
¢
pág. 24)
¢
pág. 29)
¢
pág. 15)
Páginas de ecrã
Páginas de ecrã
Iniciar as aplicações do telefone Adaptar as configurações do telefone
às suas necessidades
"Configurações"
"Aplicações"
Aplicações Configurações Aplicações Configurações
˜
Lista de
Cham.
Agenda Tele fó n .
Â
Escrever
SMS
¾
Alerta
de Ruído
Á
Calend.Despert.
Ù
Acessibi-
lidade
Š
Um
toque
ž
Cham.
Interna
å
ã
Serviços da Rede
Protecç.
cham.
Base
Ï
Data +
Hora
á
Idioma +
Localiz.
Æ
Term i n.
+ Base
Î
Ecrã +
Tecl ado
i
Áudio
ï
Marc. rápida
í
Aplicações Configurações
Voice
Mail
n
Blue­tooth
»
Serviços da Rede
ã
Tele fo n arªSMS
Ë
Marc.
rápida
í
Protecç.
cham.

Páginas do menu (depende da base)

*
Nota
As aplicações/configurações aqui indicadas referem-se ao funcionamento com uma base Gigaset S820/S820A. Se for utilizada outra base nem todas as aplicações/configurações esta­rão disponíveis.
Mudar do ecrã no estado de repouso para a página do menu Aplicações e voltar a mudar:
¤
Premir brevemente a tecla de menu v.
Alternar entre as páginas do menu:
¤
No cabeçalho, premir na página desejada.
Para voltar de um qualquer ponto no menu para o ecrã no estado de repouso:
¤
Premir a tecla a brevemente.
Se existirem mais elementos que podem ser apresentados:
Aparece à direita no ecrã uma barra de deslocamento.
¤
Deslize premindo na vertical sobre o ecrã, para percorrer a apresentação.
*Observação: As aplicações/configurações que não podem ser acedidas de momento (p.ex. porque o termi­nal móvel está fora do alcance da base), são apresentadas a cinzento.
8 el es hu pl pt tr
Páginas de ecrã
Centro de Mensagens
Número de mensagens novas na lista Tipo da lista (veracima) Número de mensagens antigas na lista
Nenhuma mensagem nova Número de mensagens antigas na lista
31
119
2
[
¾
Foram Recebidas:
À
1
3
¾
1
Ã
2
Serviço Voice Mail
Pop-Up de mensagens (Exemplo)
Página de mensagens
O conteúdo da página de mensagens e das listas depende da base. Por isso, a apresentação do seu ecrã pode ser diferente da apresentação indicada neste manual.
Pode aceder à página de mensagens premindo a tecla de mensagens d no teclado. Pode ace ­der às seguintes listas de mensagens:
u 5 Serviço Voice Mail, caso esta função seja suportada pelo operador de rede e desde que
o número de telefone do serviço Voice Mail esteja gravado no seu telefone
·
Lista de entrada SMS
u u Õ Lista das chamadas perdidas (ver "Lista de chamadas"
¢
u \ Lista de eventos perdidos (
Página de mensagens (Exemplo)
A lista de chamadas perdidas é sempre apresentada. O símbolo para o serviço Voice Mail é sem­pre apresentado se o respetivo número estiver gravado no telefone. As outras listas só são apre­sentadas se contiverem mensagens.
¤
Prima um símbolo para aceder à lista correspondente. Exceção: ao premir o símbolo do Serviço Voice Mail, é marcado o número do serviço Voice Mail (
¢
pág. 21). Não é aberta nenhuma lista no ecrã.
pág. 28)
¢
pág. 27)
Pop-Up de mensagens
Assim que receber um novo registo numa lista, é emitido um sinal de aviso. A tecla de mensagens também pisca (se ativada, ver Manual de Instruções da base). O Pop-Up de mensagens é apresentado e sobrepõe parcialmente o ecrã em estado de repouso.
Por baixo dos símbolos, é indicado o número de men­sagens novas na respetiva lista.
¤
Fechar Pop -Up: premir é (em cima, à direita).
¤
Aceder à lista: premir o respetivo símbolo da lista.
O LED de mensagens pisca (se ativado, ver Manual de Ins­truções da base), até abrir uma lista ou a página de mensagens.
el es hu pl pt tr 9
Páginas de ecrã
Chamadas Perdidas
ý
Jaime Ferro
18:30, Partic.
01712233445566
11.06., 18:30
L
Indicar
todas
Indicar
por tipo
Lista de chamadas (Exemplo)
Ð
ò
ôó
V

Registo das listas

São indicadas as seguintes informações nos registos da lista:
u O tipo de lista (no cabeçalho) u Símbolo do tipo de registo:
- Lista de chamadas:
(Perdidas), (Atendidas), š (Realizadas)
- Lista de mensagens SMS:
Œ (não lidas), (lidas)
Em caso de registos novos (não lidos), o símbolo évermelho.
u Número de telefone do chamador. Se o número esti-
ver gravado na agenda telefónica, em vez do número é apresentado o nome e o tipo de número (Partic., Escrit., Móv.). No caso de chamadas perdidas, é tam­bém apresentado o número de chamadas deste número entre parênteses retos.
u Data e hora da chamada (caso estejam definidas).
Abrir a vista detalhada: premir um registo. São apresentadas todas as informações disponíveis. Na lista de entrada de mensagens SMS, é apresentado o texto da SMS. Pode apagar o registo ou gravar o número do registo na agenda telefónica (
Ligar de volta a um interlocutor a partir da lista de chamadas: na vista detalhada, premir bre­vemente o nome ou o número.
Nota
Se após aceder a uma lista premir a tecla c, o número do registo assinalado com o ponto verde é marcado.
¢
pág. 26).

Eliminar listas

Pode apagar todo o conteúdo de cada uma das listas: Tecl a d e menu v
lista desejada
¤
Página do menu Configurações
¤
Premir o tipo de lista desejado ¤Confirmar com Sim.
¤
Ê
Base ¤Limpar Listas ¤Premir a

Barra de estado e página de estado

A linha superior no ecrã em estado de repouso é designada barra de estado. A mesma indica as configurações atuais e o estado de funcionamento do telefone (significado dos símbolos,
10 el es hu pl pt tr
¢
pág. 31).

Utilizar o telefone

W
Intervalo máx.
Sem radição
ò
Bluetooth
¹
on
off
on
W
Página de estado:
Através da página de estado e dependendo da base, pode modificar as configurações de Modo Eco ( a interface Bluetooth.
¤
Prima a barra de estado para abrir a página de estado.
¤
Prima os botões para ativar ou desativar os componentes.
¤
Ao premir Bluetooth, é aberta uma página onde pode configurar estes componentes.
¤
Prima o símbolo no cabeçalho ou a tecla Desligar/ Ter m in ar a, para voltar ao ecrã em estado de repouso.
), e
¹
Utilizar o telefone
O terminal móvel Gigaset S820H tem um conceito de utilização moderno. Combina as vanta­ge ns d o ec rã t ác til com as v ant age ns d e u m te clado convencional. Para navegar na configuração do menu e nas aplicações bem como para ativar/desativar as funções utilize o ecrã táctil, para inserir dígitos e letras utilize o teclado.

Ligar/desligar o terminal móvel

¤
Sem soltar premir a tecla Desligar a. Ouvirá uma melodia.
A desativação só é possível em estado de repouso.

Voltar ao estado de repouso

¤
Premir a tecla Desligar a brevemente.
¤
Se não premir qualquer tecla e não tocar no ecrã: após cerca de 3 minutos, o ecrã passa auto­maticamente para o estado de repouso.

Proteção do teclado/ecrã

A proteção do teclado e do ecrã impede a utilização involuntária do telefone. Se tocar o ecrã com a proteção ativada não acontece nada. Se premir uma tecla, surge uma mensagem.
ativar/desativar a proteção do teclado/ecrã
¤
Premir a tecla # sem soltar.
Se for sinalizada uma chamada no terminal móvel, a proteção do teclado/ecrã desliga-se auto­maticamente. Pode atender a chamada. No final da chamada a proteção é novamente ativada.
Ativar/desativar automaticamente a proteção do ecrã
Durante uma chamada ou audição do Voice Mail, o ecrã fica automaticamente bloqueado para evitar um manuseamento inadvertido. Pode desativar o bloqueio durante 5 segundos, para poder usar rapidamente o telefone através do ecrã. Depois o bloqueio de proteção é reativado.
el es hu pl pt tr 11
Utilizar o telefone
] ^
Deslizar p/ desbl.
^
Desbloqueado
Toque de Chamada
Volu me
Progressivo
Chamadas Internas
16 Mellow
Chamadas Externas
06 Gigaset
L
off
Voltar à apresentação de ecrã anterior, as configuração são gravadas
Botão: ativar/desativar função
Aceder a submenus para reali­zar configurações
Funç ão
Efetuar configurações (premir Ó/Ô)
Configuração atual para
Chamadas Externas
Configuração atual para
Chamadas Internas
Exemplo:
Para desbloquear
pressione e arraste da esquerda para a direita sobre a linha inferior do ecrã.
Nota
Com a proteção do teclado ativada também não é possível marcar números de emergência.

Utilização do ecrã táctil

Os símbolos, registos de listas, botões e controladores deslizantes indicados no ecrã são super­fícies sensíveis. Premindo estas superfícies pode configurar funções, iniciar e navegar entre as várias apresentações (páginas) do ecrã.

Selecionar função/registo de lista

Toque com o dedo num registo da lista ou no respetivo símbolo para selecionar um item da lista (agenda telefónica, submenus, listas de marcação) ou para ativar/desativar uma função.

Percorrer listas e menus (deslocar na vertical)

Se existirem mais elementos, do que os que podem ser visualizados, surge uma barra de deslo­camento no lado direito do ecrã Indica o tamanho e a posição da área visível. Deslize premindo na vertical sobre o ecrã, para percorrer a apresentação.

Modificar as configurações (elementos de utilização)

Premindo um dos símbolos de uma das páginas de menu, abre-se a respetiva aplicação/função. O ecrã apresenta os parâmetros configuráveis bem como a respetiva configuração atual (mar­cada a laranja) e as possibilidades de seleção, ou botões como botões para ativar/desativar a aplicação/função.
12 el es hu pl pt tr
Botão: ligar/desligar função (ativar/desativar) ou selecionar
ativada/ selecionada
ou
desativada/ não selecio­nada
on
off
Reenca-
minhar
Notific.
SMS
Campo de seleção Acessibilidade (Exemplo)
h
Con-
ferência
Opções
Barra de opções (Exemplo)
Editar
Nome
Apelido
L
ç
Jaime
Abc
123
;-@
Pode ativar/desativar e selecionar/cancelar a seleção de funções premindo brevemente um botão.
Se a superfície do botão for cor de laranja (Texto on) ou. cinzento claro (Símbolo selecionada.
), a função está ativada ou
Campos de seleção
Se um parâmetro dispõe de duas ou três configurações diferentes, essas alternativas são exibidas na forma de cam­pos de seleção. A configuração atual está assinalada a laranja.
¤
Para alterar, prima brevemente o campo de seleção pretendido.
Abrir submenu para configurar um parâmetro
¤
Prima brevemente o campo de parâmetros, para abrir o submenu.

Opções e barra de opções

Muitas informações do ecrã têm uma barra de opções na parte inferior. Aqui são apresentadas todas as ações que pode utilizar no contexto atual.
¤
Prima uma opção para realizar a ação correspondente ou Opções para abrir uma lista com mais opções.

Voltar à apresentação anterior do ecrã

Em muitas páginas encontra-se o símbolo ‘.
¤
Prima o símbolo para regressar à apresentação anterior do ecrã.
Utilizar o telefone

Inserir números e texto

Os caracteres são introduzidos através do teclado.

Correção de introduções erradas

Premirbrevemente $ para apagar o carácter ou premir sem soltar

Inserir texto

u A cada tecla entre 0 e O estão atribuídas várias letras
u As letras/ caracteres são inseridos à esquerda do cursor. Para posicionar o cursor prima a posi-
el es hu pl pt tr 13
$
, para apagar as palavras antes do cursor.
e caracteres. Os caracteres são apresentados após pres­são nas teclas numa linha de seleção no canto inferior do ecrã. O carácter selecionado é realçado. Prima a tecla bre­vemente várias vezes consecutivamente até chegar à letra/carácter pretendido.
ção desejada do campo de dados.
Loading...
+ 33 hidden pages