Siemens GIGASET S820H User Manual [it]

Congratulazioni
Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale. Prodotto imballato in confezione ecosostenibile.
Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.

Gigaset S820H - Touch & Type

Ð
ò ôó
V
Â
˜
Aprile
26
Giovedì
Barra delle icone di stato (¢ pag. 14)
Le icone (¢ pag. 41) indicano lo stato e le condizioni d’uso impostate sul telefono. Toccando la barra si apre la pagina di stato (
¢ pag. 14).
v Tasto menu
Per aprire il menu principale e/o tornare in stand-by (
¢ pag. 12)
a Tas to di fine ch iamat a
Premendo brevemente: si termina una conversazione o la ricerca del portatile(Paging), si rifiuta una chiamata interna, si torna in stand-by, Premendo a lungo: si accende/spegne il portatile
Il display touchscreen
I tasti del portatile
Tasti laterali
Per regolare il volume durante la conversazione
Presa Mini-USB
Per collegare il portatile ad un PC (Gigaset QuickSync)
Display in stand-by (¢ pag. 11) oppure pagina del menu (
¢ pag. 12)
Tasto asterisco
Premerlo a lungo per attivare/disattivare la suoneria (
¢ pag. 25)
Tasto cancellett o
Premerlo a lungo per bloccare/sbloccare tasti e display (
¢ pag. 15)
Tasto eventi/messaggi
Per richiamare la pagina eventi/messaggi (¢ pag. 13)
Tasto R
Premerlo brevemente per la funzione Flash, Premerlo a lungo per inserire pause di selezione
c Tasto impegno linea
Premendo brevemente: si chiama il numero visualizzato, si risponde alla chiamata, si passa dalla modalità ricevitore a viva voce, si apre la lista di ripetizione delle chiamate. Premendo a lungo (2-3 sec): si impegna la linea
Nota
Per cambiare la lingua del menu procedere come descritto a pag. 23.
Gigaset S820H - Touch & Type
1
Indice
Indice
Gigaset S820H - Touch & Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pagine del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizzare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modalità ECO (Ecocompatibilità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenze per l’uso di dispositivi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizzare la rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista o Registro delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzione Organizer: Calendario per appuntamenti e ricorrenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilizzare il portatile come sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Monitoraggio ambiente e servizio "Sorveglia Bimbo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sincronizzazione con il PC (via Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Simboli e icone del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Albero del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2

Note di sicurezza

Note di sicurezza
Attenzione
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo telefono raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire loro le informazioni essenziali.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o comunque originali.
Non toccare mai l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
Collegare l’apparato usando gli accessori in dotazione o comunque costruttivamente ed elettricamente identici.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
¢ pag. 53).
( Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non
adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta“. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa ( carica mentre è collegato l’auricolare (alla relativa presa*).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT e di apparati con tecnologia Bluetooth* classe 2 (distanza fino a max 10 m) per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato, tecnologie in uso e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce* che consenta di conversare tenendo il portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi. Qualora il medico sconsigliasse l’uso di apparati con tecnologia Bluetooth* potete disabilitare il servizio (vedere istruzioni all’interno del presente manuale). I dati tecnici di questo prodotto Gigaset si trovano nel capitolo “Appendice”.
Il portatile non può funzionare se la base alla quale è registrato non è collegata alla corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo ( chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
¢ pag. 51). Non mettere il portatile in
¢ pag. 1) non è possibile
3
Note di sicurezza
ƒ
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla, neppure se con un semplice beep* o se è stata attivata la funzione viva voce* poiché in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo informando che si tratta di un prodotto con tecnologia wireless DECT e Bluetooth*. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo prodotto non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto di garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non utilizzarlo in ambienti a rischio di esplosione ad esempio non utilizzarlo per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; si segnalano come dispositivi che arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti (starter ecc.) e i motori elettrici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proggerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono riportate nel paragrafo “Appendice” del presente manuale d’uso.
4
Note di sicurezza
Avvertenze funzionali
Bluetooth
Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile assicurare il perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. Per evitare problemi suggeriamo l’uso dell’auricolare Bluetooth Gigaset ZX600. In ogni caso l’uso di una cuffia auricolare con profilo Viva voce (handsfree) rispetto ai modelli con solo profilo Auricolare (headset) rende meno problematica la compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da preferire, fatte salve eventuali prove di compatibilità.
Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
*
Nota
Alcuni servizi descritti nel presente manuale per essere operativi, necessitano che anche la rete telefonica e la base Gigaset sulla quale è registrato il portatile siano predisposti per lo stesso servizio. Si consiglia sempre l’uso di una base Gigaset S820.
*
: se disponibile nel modello da voi acquistato
5

Installazione

¤ Collegare la spina piatta dell’alimentatore alla
presa del supporto di ricarica come indicato in figura.
¤ Inserire la spina dell’alimentatore nella presa di
corrente .
Qualora fosse necessario scollegare la spina piatta dal supporto di ricarica:
¤ Estrarre l’alimentatore dalla presa di corrente. ¤ Premere il pulsante di rilascio ed estrarre la
spina .
123
4
2
1
3
4
Installazione

Verificare il contenuto della confezione

Un portatile Gigaset S820H, un coperchio per il vano batterie, due batterie (formato AA chiamate comunemente "a stilo"), un supporto di ricarica con alimentatore, una clip da cintura, un tappo di gomma a protezione per la presa USB, le istruzioni per l’uso.

Posizionare il supporto di ricarica

Il supporto di ricarica deve essere installato in ambienti chiusi e asciutti a una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale la base alla quale il portatile verrà registrato va posizionata in
posizione centrale rispetto all’area da coprire. Appoggiare il supporto di ricarica su una superficie anti-scivolo oppure fissarlo a parete.
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche o pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. La portata si riduce se delle due modalità Eco Dect quella Zero rad iazioni è attiva (On) mentre la Massima distanza è impostata su Off. In caso di scarsa copertura modificare l’impostazione e il software gestirà in automatico la distanza base-portatile variando la potenza, se necessario (
¢ pag. 26).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce tuttavia su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.

Collegare il supporto di ricarica

6
Installazione
Mettere in funzione il portatile
Display e tastiera sono protetti da una pellicola. Toglierle per rendere il display nitido e sensibile e la tastiera più precisa.
Attenzione
Per l’uso del portatile non utilizzare penne touchscreen! Non utilizzare custodie protettive per non limitare l’utilizzabilità del
portatile.

Applicare la protezione in gomma alla presa USB

Rimuovere il coperchio del vano batterie e posizionare la protezione in gomma (in dotazione) come indicato in figura.

Collegare il cavo dati USB

Per collegare il portatile al PC usare un cavo dati mini-USB standard (non in dotazione) e, dopo aver sollevato l’apposita protezione in gomma, attestarlo alla presa situata sul lato sinistro del portatile (indicata in figura).
Il collegamento del portatile al PC tramite un HUB USB o una dock station (moltiplicatore di porte) in genere non crea problemi tuttavia ciò non può essere escluso (dipende dalla corrente che il PC è in grado di erogare alla porta USB). Qualora si verifichino problemi, specialmente durante l’aggiornamento firmware, provate a collegare il portatile direttamente ad una porta USB del PC.
7
Installazione
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano facendo attenzione a rispettare la polarità indicata sui bordi dello stesso.
¤ Appoggiare il coperchio
sul vano delle batterie e spingerlo in direzione della freccia fino al completo innesto.
Qualora fosse necessario aprire il coperchio delle batterie, ad es. per cambiarle, sfruttare la piccola scanalatura sopra il coperchio per spingerlo verso il basso e sollevarlo.
14,5 h

Inserire le batterie e posizionare il coperchio sul retro del portatile

Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate ( adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
¢ pag. 53) poiché batterie non

Fissare/togliere la clip da cintura

Sui lati del portatile ci sono i forellini per la clip da cintura.
u Per fissarla: posizionare i nottolini sporgenti della clip in
corrispondenza dei forellini quindi premere sullaclip fino al suo innesto.
u Per toglierla: con il pollice premere la clip lateralmente e dal lato
opposto inserire l’unghia dell’indice dell’altra mano tra la clip e il portatile per sollevarla.

Primo processo di carica e scarica delle batterie

In genere le batterie non sono completamente scariche. Quando le batterie sono completamente cariche, sul display l’icona
è spenta.
¤La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie
vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente. A tale scopo,
8
lasciare il portatile in carica per per 14,5 ore nel supporto di ricarica. Estrarre poi il portatile dalla base di ricarica e usarlo senza rimetterlo in carica fino a quando le batterie sono completamente scariche. Infine ricaricare le batterie. Una volta eseguiti i cicli iniziali di carica e scarica il portatile potrà essere riposto a piacimento in carica al termine di ogni conversazione.
Installazione
Il portatile
non è registrato
ad alcuna base
Registra
+
Note
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie vengono estratte e
reinserite.
u Le batterie si caricano anche quando il portatile è collegato ad un PC tramite una porta
USB su cui è disponibile una corrente di 500 mA.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa dell’usura
fisiologica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di scaricarle
periodicamente (anche solo una volta l’anno). Ad es. quando andate in ferie rimuovete il portatile dalla sede di ricarica e appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.

Registrare il portatile sulla base

Nota
Si consiglia di utilizzare il portatile con la base Gigaset S820. Con altre basi sono assicurati sempre i servizi telefonici di base come la chiamata, la conversazione, la risposta (in conformità allo standard GAP) oltre all’uso dei servizi propri del portatile (es. la rubrica, il Bluetooth, ecc) tuttavia potrebbero presentarsi limitazioni funzionali differenti da base a base e potrebbe non essere possibile effettuare le impostazioni della base utilizzando il portatile S820H.
Per consentire un uso flessibile il vostro portatile Gigaset S820H può essere registrato su diverse basi, fino a quattro. Questo permette, ad esempio, qualora abbiate inserito molti contatti in rubrica (è possibile memorizzare fino a 500 contatti con struttura vCard e ogni contatto può contenere fino a 4 numeri telefonici per un massimo di 2000 numeri), di usare il vostro portatile con la vostra rubrica personale e privata sia a casa sia in ufficio oppure in diverse sedi dell’azienda o portarlo nella casa di vacanza lasciando ogni base dove si trova per l’utilizzo da parte di altri con altri portatili. Dopo la prima necessaria registrazione sulle basi che dovranno essere usate, il portatile riconoscerà automaticamente la “Base migliore” e si affilierà da solo appena la troverà a distanza di copertura.
Se il portatile è sufficientemente carico può essere registrato alla base. Il display si presenta come in figura nella lingua standard (in genere in inglese).
Se il menu è in inglese per impostare l’italiano: Premere v
¤ Settings ¤ ° Language+Location
¤ Display Language
Far scorrere lentamente l’elenco delle lingue con un dito fino a quando si visualizza la lingua desiderata
¤ Scegliere la lingua ( ¤ Tornare al display in modalità di registrazione: premere
il tasto a brevemente.
u Registrazione automatica del portatile sulla base Gigaset S820/S820A:
¤ Mettere il portatile sulla base.
=in uso) ¤ è
´
9
Installazione
Se la registrazione automatica non dovesse funzionare, registrare il portatile manualmente.
u Registrazione manuale del portatile sulla base Gigaset S820/S820A:
¤ Sulla base: premere a lungo il tasto di registrazione/Paging (min. 3 sec.). ¤ Sul portatile toccare su Registra oppure
Premere v Sul display appare E’ in corso la ricerca di una base in modalità. La registrazione può richiedere fino a 30 sec. anche in relazione al livello di carica delle batterie.
¤ Impostazioni ¤ É Portatili / Base ¤ Registra
¤ Eventualmente inserire il PIN di sistema (impostazione iniziale: 0000) ¤ è.
Durante la registrazione sul display appare: Registrazione del portatile in corso... A registrazione correttamente avvenuta sul display appare: Portatile registrato
Nota
Per cancellare i portatili seguire le istruzioni d’uso del sistema Gigaset DECT GAP.

Impostare la data e l’ora

La data e l’ora sono necessarie, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia.
Nota
Il vostro portatile riconosce data e ora trasmesse dalla linea telefonica alla ricezione della prima chiamata dopo l’installazione per cui, se il vostro operatore supporta questa funzione e avete richiesto il servizio CLIP, data e ora si imposteranno automaticamente.
Condizione: il servizio sopra descritto è completamente supportato se il portatile Gigaset S820H è registrato su una base Gigaset S820, su altre basi potrebbe essere necessario impostare data e ora manualmente. Per impostare data e ora manualmente:
Premere v il formato dell’ora (tra 12 e 24 h) e quello della data
¤ Impostazioni ¤ Data / Ora Inserire orario e data con la tastiera quindi scegliere
¤ per memorizzare i dati
Nota
Se durante l’installazione del cordless avete impostato manualmente la data e l’ora e notate che si sono modificate (o azzerate) è probabile che i dati del CLIP inviati dall’operatore telefonico contengano informazioni errate. L’alterazione di data e ora si verifica prevalentemente alla ricezione della prima chiamata in particolare se, tra la base Gigaset e la linea telefonica, è interposto un dispositivo di Access Gateway come un PABX, router, AG (dispositivo di cui diversi operatori telefonici si avvalgono per collegare ogni tipo di terminale telefonico, come la base Gigaset, un modem, un Fax ecc. alla linea telefonica) qualora data e ora non siano correttamente impostate nell’access gateway stesso. Qualora si manifesti il problema descritto suggeriamo di intervenire sul dispositivo di accesso alla linea per impostare i dati corretti tuttavia qualora ciò non fosse possibile o fosse difficoltoso reimpostare manualmente data e ora (dopo aver già ricevuto una chiamata) e i dati non dovrebbero più alterarsi. Tenete presente però che se sia la base sia il portatile vengono spenti data e ora si azzerano. In questo caso la prima chiamata successiva alla riaccensione sarà considerata dal Gigaset la prima chiamata ricevuta per cui la procedura va ripetuta. Potete fare la prima chiamata voi stessi chiamando il Gigaset con il vostro cellulare e anche senza rispondere, basterà che sul display del cordless appaia il numero del chiamante, data e ora si imposteranno e voi potrete verificare se necessitano di una successiva modifica manuale.
10
Pagine del display
Area Info
(configurabile con max. 3 elementi)
Pagina di stand-by Configurazione applicazioni
Mostra applicazioni
l
Orario
Ù
Sveglia
Calendario
Â
Rubrica
L
‰‰‰
Ð
ò ôó
V
Â
˜
Area applicazioni
(configurabile con max. 6 elementi)
3
1
Aprile
26
Giovedì
toccare per 2-4 sec. un punto libero del display
Barra di
scorrimento
2
1
2
3

Display in stand-by (personalizzabile)

La pagina di stand-by può essere personalizzata inserendovi le applicazioni di uso frequente che si desidera attivare con un semplice "tocco" del dis pla y. I n ge ner e le ico ne c on d ata e or a, a cce sso al registro delle chiamate e rubrica sono già configurate.
Personalizzare il display
Per passare alla modalità di configurazione:
Toccare per 2-4 sec. un qualsiasi punto vuoto dell’area configurabile sul display.
Scegliere le applicazioni/funzioni/servizi desiderati:
Si apre la pagina con le applicazioni/funzioni/servizi disponibili. Per visualizzare i servizi non visibili scorrere sul display, in su o in giù, con un dito.
Riposizionare il display in stand-by:
Toccare
oppure premere il tasto a.
Applicazioni/funzioni/servizi selezionabili
per l’area info per l’area delle applicazioni
m Orario œ Rubrica ( Ü Sveglia ( } Calendario (
11
¢ pag. 31)
¢ pag. 37) Registro chiamate (¢ pag. 13)
¢ pag. 35) Chiamata interna (¢ pag. 21)
· Scrivi SMS (a seconda della base) Ç Room Monitor ( T Chiamata di emergenza ( 3 Servizio Reperibilità
¢ pag. 38)
¢ pag. 20)
Pagine del display
Pagine del display
Per avviare le applicazioni Per adattare le impostazioni del telefono alle proprie esigenze
"Impostazioni"
"Applicazioni"
Applicazioni Impostazioni Applicazioni Impostazioni
˜
Registro
chiamate
Rubrica
Â
Invia un
SMS
¾
Room
Monitor
Á
Calen-
dario
Sveglia
Ù
Reperi-
bilità
Š
Chiamata di Emerg.
ž
Chiamata
interna
å
ã
Serv.Telef.
di rete
Servizi Privacy
Sistema
Ï
Data
/ Ora
á
Lingua / Località
Æ
Portatili
/ Base
Î
Display
/ Tastiera
i
Audio
ï
Chiamata
diretta
í
Applicazioni Impostazioni
Segreteria
di rete
n
Bluetooth
»
Serv.Telef.
di rete
ã
Tele fon iaªSMS
Ë
Chiamata
diretta
í
Servizi
Privacy

Pagine del menu (a seconda della base)

*
Nota
Le applicazioni/impostazioni qui mostrate appaiono se il portatile S820H viene registrato su una base Gigaset S820/S820A. Qualora venga registrato su una base Gigaset di diverso modello (o di un’altra marca) non tutte le icone (e quindi le applicazioni/impostazioni) saranno visibili.
Passare dal display in stand-by alla pagina del menu Applicazioni e tornare in stand-by:
¤ Premere il tasto del menu v.
Passare dalla pagina "Applicazioni" alla pagina "Impostazioni
" e viceversa:
¤ Toccare, nella parte alta della pagina, su Impostazioni o Applicazioni.
Per riportare il portatile in stand-by da una posizione qualsiasi del menu:
¤ Premere il tasto a.
Se nella pagina sono presenti più voci di menu di quante ne possono essere visualizzate:
Sul lato destro della pagina appare una barra di scorrimento.
¤ Con un dito far scorrere verticalmente il display verso l’alto/il basso.
*Nota: le applicazioni/impostazioni a cui al momento non è possibile accedere (per es. perché il portatile è fuori dalla portata della base), vengono raffigurate in grigio.
12
Pagine del display
Centro di gestione degli eventi
Numero eventi nuovi Icona tipo di lista (v.sopra) Numero eventi vecchi
Nessun nuovo evento Numero eventi vecchi
31
119
2
[
¾
Nuovi eventi:
À
1
3
¾
1
Ã
2
Segreteria di rete
Pop-Up messaggi (esempio)
Pagina eventi/messaggi
La pagina di gestione degli eventi si apre premendo il tasto d. È possibile accedere alle seguenti liste:
u 5 Segreteria di rete: il messaggio appare in lista solo se la rete dell’Operatore è conforme
alla norma internazionale ETS 300 778-1 (segnalazione MWI sul display) e se il numero o codice di interrogazione della segreteria di rete è stato memorizzato
u
· Lista SMS in arrivo
u Õ Lista delle chiamate perse (vedi "Lista o Registro delle chiamate" u \ Lista degli appuntamenti scaduti
Pagina dei messaggi (esempio)
L’icona della segreteria di rete appare se il numero o codice di interrogazione della segreteria di re te è s tato mem oriz zat o men tre l e al tre i cone app aio no so lo s e la r elat iva list a co ntie ne qu alc he evento.
¢ pag. 35)
¤ Premere sull’icona per aprire la relativa lista.
Eccezione: premendo l’icona della segreteria di rete non si apre alcuna lista ma si seleziona il codice di interrogazione della stessa (che deve essere stato memorizzato) (
¢ pag. 26).
Segnalazione nuovi eventi tramite Pop-Up
Non appena in una lista è presente una nuova voce viene emesso un tono di avviso e il tasto messaggi lampeggia (se il lampeggio è attivato, vedi istruzioni d’uso della base). Il display in stand-by si presenta come in figura (sono presenti solo le icone nella cui lista vi sono eventi); il numero sotto l’icona indica i nuovi eventi presenti in ogni lista.
Sotto ai simboli viene visualizzato il numero dei nuovi messaggi nella relativa lista.
¤ Per chiudere il Pop-Up: toccare ¤ Per aprire la lista: toccare la relativa icona.
Per ascoltare i messaggi dalla segreteria di rete consultare le istruzioni fornite dall’operatore telefonico.
Il tasto evento/messaggi lampeggia (se attivato, vedi istruzioni d’uso della base), fino a quando si apre la lista oppure la pagina.
13
(in alto a destra).
é
Pagine del display
Chiamate perse
ý
James Foster
18:30, Casa
01712233445566
11.06., 18:30
Tel ef on ica
L
Mostra
tutte
le chiamate
Mostra
per tipo
Lista delle chiamate (esempio)
Ð
ò ôó
V

Informazioni sulle liste

Per semplificarvi la comunicazione questo cordless offre una serie di liste che contengono le seguenti informazioni:
u Tipo di lista (nella prima riga) u Icona che identifica il tipo di chiamata:
- Registro delle chiamate: (Chiamate Perse), (Chiamate Ricevute), š (Chiamate Effettuate)
- SMS: Œ (non letto), (letto)
I nuovi eventi sono riconoscibili dall’icona rossa.
u Numero telefonico. Se il numero è presente in rubrica,
al posto del numero appaiono nome e tipo di numero (Casa, Ufficio, Cell.). In caso di chiamate perse, il relativo numero viene indicato tra parentesi quadre.
u Data e ora della chiamata (se impostate)
Aprendo la vista di dettaglio sulle informazioni della chiamata oltre a visualizzare i dati disponibili incluso il testo in caso di SMS è possibile cancellare la voce oppure trasferire e memorizzare il numero in rubrica (
¢ pag. 34).
Richiamare dalla lista delle chiamate: nella vista di dettaglio toccare sul nome o sul numero.
Nota
Dopo aver aperto una lista premendo il tasto c, viene selezionato il numero contrassegnato con il punto verde.

Cancellare le liste

È possibile cancellare il contenuto delle singole liste: Premere v
da cancellare
¤ Impostazioni ¤Ê Sistema ¤ Azzera e ripulisci le liste ¤ Toccare sulla lista
¤ Confermare con SI.

Barra e pagina di stato

Nella prima riga in alto del display in stand-by appare la barra di stato che indica le impostazioni attuali e la condizione di funzionamento del telefono (per le rispettive icone e il loro significato,
14
¢ pag. 41).

Utilizzare il telefono

W
Massima Distanza
Zero Radiazioni
ò
Bluetooth
¹
on
off
on
W
Pagina di stato:
Tramite questa pagina, con base modello Gigaset S820, si ha accesso diretto alle configurazioni dei servizi ECO
e Bluetooth.
DECT
¹
¤ Toccare la barra di stato per aprire la pagina di stato. ¤ Toccare l’interruttore virtuale per attivare o disattivare
il servizio relativo (ON-OFF), quando il servizio è attivo la casella è colorata e all’interno appare ON.
¤ Premendo su Bluetooth, si apre il relativo sottomenu
per le informazioni o l’uso del servizio.
¤ Toccare su o premere il tasto
pagina di stato e ritornare in stand-by.
per chiudere la
a
Utilizzare il telefono
Gigaset S820H è il primo portatile cordless al mondo che combina i vantaggi del touchscreen con la praticità di una tastiera tradizionale. Familiarizzare con l’apparato vale molto più di tante parole.

Accendere/spegnere il portatile

¤ Per accendere il portatile premere per 2-4 sec. il tasto a. Si sente una melodia. ¤ Per spegnerlo premere di nuovo il tasto a .

Tornare in stand-by

¤ Premere il tasto a ; se non si esegue alcuna operazione dopo 3 minuti circa il telefono torna
comunque in stand-by.

Attivare/disattivare il blocco dei tasti e del display

Il blocco dei tasti e del display impedisce l’utilizzo involontario del telefono evitando, ad esempio, la selezione indesiderata di numeri telefonici. Se, in stato di blocco, si tocca il display non succede nulla mentre se si preme un tasto viene visualizzato un apposito avviso.
¤ Premere il tasto # a lungo per attivare o disattivare il blocco.
Attivando il blocco dei tasti e del display viene visualizzato per un istante l’avviso "La tastiera ed il display sono bloccati". L’illuminazione del display si spegne.
Se arriva una chiamata il blocco dei tasti e del display si disattiva automaticamente ed è possibile rispondere. Al termine della conversazione il blocco si riattiva.
Evitare comandi involontari durante la conversazione
Per evitare comandi involontari il display si blocca automaticamente durante l’uso (conversazione oppure ascolto della segreteria di rete). In caso di necessità d’uso del display touch è possibile sbloccarlo per 3 secondi al termine dei quali si blocca nuovamente.
15
Utilizzare il telefono
] ^
Sblocca
^
Sbloccato
Suoneria del portatile
Regola il volume
Crescendo
Melodia chiamate interne
Slippin
Melodia chiamate esterne
Classic Ring
L
off
Tornare alla pagina precedente, memorizzare le nuove impostazionie
Interruttore virtuale: Attivare/disattivare la funzione
Richiamare i sottomenu, per modificare l’impostazione
Funzione
Effettuare l’impostazione (premere Ó/Ô)
Impostazione attuale per
Melodia chiamate esterne
Impostazione attuale per
Melodia chiamate interne
Esempio:
Per sbloccare
scorrere sulla riga inferiore da sinistra a destra.
Nota
Se il blocco è attivo non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza.

Utilizzo del touchscreen

Il portatile si usa combinando la funzione touch del display e la comoda tastiera. Sul display le icone, le voci delle liste, gli interruttori virtuali e le aree di selezione sono superfici
sensibili. Basta un tocco per impostare e attivare le funzioni e navigare tra le pagine del display.

Selezionare un servizio/voci delle liste

Per avviare un servizio o per selezionare la voce di una lista (rubrica telefonica, sottomenu, registro delle chiamate) toccare con il dito il punto desiderato sul display.

Fare lo scroll nelle liste e nei menu (scorrere verticalmente)

Ci sono delle liste più lunghe di quanto il display possa visualizzare. In tal caso a destra sul display appare una barra di scorrimento.
Scorrere con il dito sul display per visualizzare la parte nascosta della lista.

Modificare le impostazioni

Toccando un’icona nella pagina del menu viene aperta la relativa applicazione/funzione. Il display indica i parametri impostabili e le impostazioni attuali (indicate in arancione), le possibilità di selezione oppure gli interruttori virtuali per attivare/disattivare l’applicazione/ funzione.
16
Loading...
+ 42 hidden pages