Siemens GIGASET S820H User Manual [it]

Congratulazioni
Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale. Prodotto imballato in confezione ecosostenibile.
Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.

Gigaset S820H - Touch & Type

Ð
ò ôó
V
Â
˜
Aprile
26
Giovedì
Barra delle icone di stato (¢ pag. 14)
Le icone (¢ pag. 41) indicano lo stato e le condizioni d’uso impostate sul telefono. Toccando la barra si apre la pagina di stato (
¢ pag. 14).
v Tasto menu
Per aprire il menu principale e/o tornare in stand-by (
¢ pag. 12)
a Tas to di fine ch iamat a
Premendo brevemente: si termina una conversazione o la ricerca del portatile(Paging), si rifiuta una chiamata interna, si torna in stand-by, Premendo a lungo: si accende/spegne il portatile
Il display touchscreen
I tasti del portatile
Tasti laterali
Per regolare il volume durante la conversazione
Presa Mini-USB
Per collegare il portatile ad un PC (Gigaset QuickSync)
Display in stand-by (¢ pag. 11) oppure pagina del menu (
¢ pag. 12)
Tasto asterisco
Premerlo a lungo per attivare/disattivare la suoneria (
¢ pag. 25)
Tasto cancellett o
Premerlo a lungo per bloccare/sbloccare tasti e display (
¢ pag. 15)
Tasto eventi/messaggi
Per richiamare la pagina eventi/messaggi (¢ pag. 13)
Tasto R
Premerlo brevemente per la funzione Flash, Premerlo a lungo per inserire pause di selezione
c Tasto impegno linea
Premendo brevemente: si chiama il numero visualizzato, si risponde alla chiamata, si passa dalla modalità ricevitore a viva voce, si apre la lista di ripetizione delle chiamate. Premendo a lungo (2-3 sec): si impegna la linea
Nota
Per cambiare la lingua del menu procedere come descritto a pag. 23.
Gigaset S820H - Touch & Type
1
Indice
Indice
Gigaset S820H - Touch & Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pagine del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilizzare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modalità ECO (Ecocompatibilità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenze per l’uso di dispositivi Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilizzare la rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista o Registro delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzione Organizer: Calendario per appuntamenti e ricorrenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilizzare il portatile come sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Monitoraggio ambiente e servizio "Sorveglia Bimbo" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sincronizzazione con il PC (via Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Simboli e icone del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Albero del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
2

Note di sicurezza

Note di sicurezza
Attenzione
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo telefono raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire loro le informazioni essenziali.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o comunque originali.
Non toccare mai l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elettriche.
Collegare l’apparato usando gli accessori in dotazione o comunque costruttivamente ed elettricamente identici.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
¢ pag. 53).
( Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non
adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta“. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa ( carica mentre è collegato l’auricolare (alla relativa presa*).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT e di apparati con tecnologia Bluetooth* classe 2 (distanza fino a max 10 m) per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato, tecnologie in uso e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva voce* che consenta di conversare tenendo il portatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi. Qualora il medico sconsigliasse l’uso di apparati con tecnologia Bluetooth* potete disabilitare il servizio (vedere istruzioni all’interno del presente manuale). I dati tecnici di questo prodotto Gigaset si trovano nel capitolo “Appendice”.
Il portatile non può funzionare se la base alla quale è registrato non è collegata alla corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo ( chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
¢ pag. 51). Non mettere il portatile in
¢ pag. 1) non è possibile
3
Note di sicurezza
ƒ
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla, neppure se con un semplice beep* o se è stata attivata la funzione viva voce* poiché in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo informando che si tratta di un prodotto con tecnologia wireless DECT e Bluetooth*. In ogni caso senza linea telefonica e corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto diretto con liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo prodotto non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto di garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non utilizzarlo in ambienti a rischio di esplosione ad esempio non utilizzarlo per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; si segnalano come dispositivi che arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti (starter ecc.) e i motori elettrici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proggerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono riportate nel paragrafo “Appendice” del presente manuale d’uso.
4
Note di sicurezza
Avvertenze funzionali
Bluetooth
Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile assicurare il perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. Per evitare problemi suggeriamo l’uso dell’auricolare Bluetooth Gigaset ZX600. In ogni caso l’uso di una cuffia auricolare con profilo Viva voce (handsfree) rispetto ai modelli con solo profilo Auricolare (headset) rende meno problematica la compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da preferire, fatte salve eventuali prove di compatibilità.
Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
*
Nota
Alcuni servizi descritti nel presente manuale per essere operativi, necessitano che anche la rete telefonica e la base Gigaset sulla quale è registrato il portatile siano predisposti per lo stesso servizio. Si consiglia sempre l’uso di una base Gigaset S820.
*
: se disponibile nel modello da voi acquistato
5

Installazione

¤ Collegare la spina piatta dell’alimentatore alla
presa del supporto di ricarica come indicato in figura.
¤ Inserire la spina dell’alimentatore nella presa di
corrente .
Qualora fosse necessario scollegare la spina piatta dal supporto di ricarica:
¤ Estrarre l’alimentatore dalla presa di corrente. ¤ Premere il pulsante di rilascio ed estrarre la
spina .
123
4
2
1
3
4
Installazione

Verificare il contenuto della confezione

Un portatile Gigaset S820H, un coperchio per il vano batterie, due batterie (formato AA chiamate comunemente "a stilo"), un supporto di ricarica con alimentatore, una clip da cintura, un tappo di gomma a protezione per la presa USB, le istruzioni per l’uso.

Posizionare il supporto di ricarica

Il supporto di ricarica deve essere installato in ambienti chiusi e asciutti a una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale la base alla quale il portatile verrà registrato va posizionata in
posizione centrale rispetto all’area da coprire. Appoggiare il supporto di ricarica su una superficie anti-scivolo oppure fissarlo a parete.
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche o pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. La portata si riduce se delle due modalità Eco Dect quella Zero rad iazioni è attiva (On) mentre la Massima distanza è impostata su Off. In caso di scarsa copertura modificare l’impostazione e il software gestirà in automatico la distanza base-portatile variando la potenza, se necessario (
¢ pag. 26).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce tuttavia su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.

Collegare il supporto di ricarica

6
Installazione
Mettere in funzione il portatile
Display e tastiera sono protetti da una pellicola. Toglierle per rendere il display nitido e sensibile e la tastiera più precisa.
Attenzione
Per l’uso del portatile non utilizzare penne touchscreen! Non utilizzare custodie protettive per non limitare l’utilizzabilità del
portatile.

Applicare la protezione in gomma alla presa USB

Rimuovere il coperchio del vano batterie e posizionare la protezione in gomma (in dotazione) come indicato in figura.

Collegare il cavo dati USB

Per collegare il portatile al PC usare un cavo dati mini-USB standard (non in dotazione) e, dopo aver sollevato l’apposita protezione in gomma, attestarlo alla presa situata sul lato sinistro del portatile (indicata in figura).
Il collegamento del portatile al PC tramite un HUB USB o una dock station (moltiplicatore di porte) in genere non crea problemi tuttavia ciò non può essere escluso (dipende dalla corrente che il PC è in grado di erogare alla porta USB). Qualora si verifichino problemi, specialmente durante l’aggiornamento firmware, provate a collegare il portatile direttamente ad una porta USB del PC.
7
Installazione
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano facendo attenzione a rispettare la polarità indicata sui bordi dello stesso.
¤ Appoggiare il coperchio
sul vano delle batterie e spingerlo in direzione della freccia fino al completo innesto.
Qualora fosse necessario aprire il coperchio delle batterie, ad es. per cambiarle, sfruttare la piccola scanalatura sopra il coperchio per spingerlo verso il basso e sollevarlo.
14,5 h

Inserire le batterie e posizionare il coperchio sul retro del portatile

Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate ( adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
¢ pag. 53) poiché batterie non

Fissare/togliere la clip da cintura

Sui lati del portatile ci sono i forellini per la clip da cintura.
u Per fissarla: posizionare i nottolini sporgenti della clip in
corrispondenza dei forellini quindi premere sullaclip fino al suo innesto.
u Per toglierla: con il pollice premere la clip lateralmente e dal lato
opposto inserire l’unghia dell’indice dell’altra mano tra la clip e il portatile per sollevarla.

Primo processo di carica e scarica delle batterie

In genere le batterie non sono completamente scariche. Quando le batterie sono completamente cariche, sul display l’icona
è spenta.
¤La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie
vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente. A tale scopo,
8
lasciare il portatile in carica per per 14,5 ore nel supporto di ricarica. Estrarre poi il portatile dalla base di ricarica e usarlo senza rimetterlo in carica fino a quando le batterie sono completamente scariche. Infine ricaricare le batterie. Una volta eseguiti i cicli iniziali di carica e scarica il portatile potrà essere riposto a piacimento in carica al termine di ogni conversazione.
Installazione
Il portatile
non è registrato
ad alcuna base
Registra
+
Note
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie vengono estratte e
reinserite.
u Le batterie si caricano anche quando il portatile è collegato ad un PC tramite una porta
USB su cui è disponibile una corrente di 500 mA.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa dell’usura
fisiologica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di scaricarle
periodicamente (anche solo una volta l’anno). Ad es. quando andate in ferie rimuovete il portatile dalla sede di ricarica e appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.

Registrare il portatile sulla base

Nota
Si consiglia di utilizzare il portatile con la base Gigaset S820. Con altre basi sono assicurati sempre i servizi telefonici di base come la chiamata, la conversazione, la risposta (in conformità allo standard GAP) oltre all’uso dei servizi propri del portatile (es. la rubrica, il Bluetooth, ecc) tuttavia potrebbero presentarsi limitazioni funzionali differenti da base a base e potrebbe non essere possibile effettuare le impostazioni della base utilizzando il portatile S820H.
Per consentire un uso flessibile il vostro portatile Gigaset S820H può essere registrato su diverse basi, fino a quattro. Questo permette, ad esempio, qualora abbiate inserito molti contatti in rubrica (è possibile memorizzare fino a 500 contatti con struttura vCard e ogni contatto può contenere fino a 4 numeri telefonici per un massimo di 2000 numeri), di usare il vostro portatile con la vostra rubrica personale e privata sia a casa sia in ufficio oppure in diverse sedi dell’azienda o portarlo nella casa di vacanza lasciando ogni base dove si trova per l’utilizzo da parte di altri con altri portatili. Dopo la prima necessaria registrazione sulle basi che dovranno essere usate, il portatile riconoscerà automaticamente la “Base migliore” e si affilierà da solo appena la troverà a distanza di copertura.
Se il portatile è sufficientemente carico può essere registrato alla base. Il display si presenta come in figura nella lingua standard (in genere in inglese).
Se il menu è in inglese per impostare l’italiano: Premere v
¤ Settings ¤ ° Language+Location
¤ Display Language
Far scorrere lentamente l’elenco delle lingue con un dito fino a quando si visualizza la lingua desiderata
¤ Scegliere la lingua ( ¤ Tornare al display in modalità di registrazione: premere
il tasto a brevemente.
u Registrazione automatica del portatile sulla base Gigaset S820/S820A:
¤ Mettere il portatile sulla base.
=in uso) ¤ è
´
9
Installazione
Se la registrazione automatica non dovesse funzionare, registrare il portatile manualmente.
u Registrazione manuale del portatile sulla base Gigaset S820/S820A:
¤ Sulla base: premere a lungo il tasto di registrazione/Paging (min. 3 sec.). ¤ Sul portatile toccare su Registra oppure
Premere v Sul display appare E’ in corso la ricerca di una base in modalità. La registrazione può richiedere fino a 30 sec. anche in relazione al livello di carica delle batterie.
¤ Impostazioni ¤ É Portatili / Base ¤ Registra
¤ Eventualmente inserire il PIN di sistema (impostazione iniziale: 0000) ¤ è.
Durante la registrazione sul display appare: Registrazione del portatile in corso... A registrazione correttamente avvenuta sul display appare: Portatile registrato
Nota
Per cancellare i portatili seguire le istruzioni d’uso del sistema Gigaset DECT GAP.

Impostare la data e l’ora

La data e l’ora sono necessarie, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia.
Nota
Il vostro portatile riconosce data e ora trasmesse dalla linea telefonica alla ricezione della prima chiamata dopo l’installazione per cui, se il vostro operatore supporta questa funzione e avete richiesto il servizio CLIP, data e ora si imposteranno automaticamente.
Condizione: il servizio sopra descritto è completamente supportato se il portatile Gigaset S820H è registrato su una base Gigaset S820, su altre basi potrebbe essere necessario impostare data e ora manualmente. Per impostare data e ora manualmente:
Premere v il formato dell’ora (tra 12 e 24 h) e quello della data
¤ Impostazioni ¤ Data / Ora Inserire orario e data con la tastiera quindi scegliere
¤ per memorizzare i dati
Nota
Se durante l’installazione del cordless avete impostato manualmente la data e l’ora e notate che si sono modificate (o azzerate) è probabile che i dati del CLIP inviati dall’operatore telefonico contengano informazioni errate. L’alterazione di data e ora si verifica prevalentemente alla ricezione della prima chiamata in particolare se, tra la base Gigaset e la linea telefonica, è interposto un dispositivo di Access Gateway come un PABX, router, AG (dispositivo di cui diversi operatori telefonici si avvalgono per collegare ogni tipo di terminale telefonico, come la base Gigaset, un modem, un Fax ecc. alla linea telefonica) qualora data e ora non siano correttamente impostate nell’access gateway stesso. Qualora si manifesti il problema descritto suggeriamo di intervenire sul dispositivo di accesso alla linea per impostare i dati corretti tuttavia qualora ciò non fosse possibile o fosse difficoltoso reimpostare manualmente data e ora (dopo aver già ricevuto una chiamata) e i dati non dovrebbero più alterarsi. Tenete presente però che se sia la base sia il portatile vengono spenti data e ora si azzerano. In questo caso la prima chiamata successiva alla riaccensione sarà considerata dal Gigaset la prima chiamata ricevuta per cui la procedura va ripetuta. Potete fare la prima chiamata voi stessi chiamando il Gigaset con il vostro cellulare e anche senza rispondere, basterà che sul display del cordless appaia il numero del chiamante, data e ora si imposteranno e voi potrete verificare se necessitano di una successiva modifica manuale.
10
Pagine del display
Area Info
(configurabile con max. 3 elementi)
Pagina di stand-by Configurazione applicazioni
Mostra applicazioni
l
Orario
Ù
Sveglia
Calendario
Â
Rubrica
L
‰‰‰
Ð
ò ôó
V
Â
˜
Area applicazioni
(configurabile con max. 6 elementi)
3
1
Aprile
26
Giovedì
toccare per 2-4 sec. un punto libero del display
Barra di
scorrimento
2
1
2
3

Display in stand-by (personalizzabile)

La pagina di stand-by può essere personalizzata inserendovi le applicazioni di uso frequente che si desidera attivare con un semplice "tocco" del dis pla y. I n ge ner e le ico ne c on d ata e or a, a cce sso al registro delle chiamate e rubrica sono già configurate.
Personalizzare il display
Per passare alla modalità di configurazione:
Toccare per 2-4 sec. un qualsiasi punto vuoto dell’area configurabile sul display.
Scegliere le applicazioni/funzioni/servizi desiderati:
Si apre la pagina con le applicazioni/funzioni/servizi disponibili. Per visualizzare i servizi non visibili scorrere sul display, in su o in giù, con un dito.
Riposizionare il display in stand-by:
Toccare
oppure premere il tasto a.
Applicazioni/funzioni/servizi selezionabili
per l’area info per l’area delle applicazioni
m Orario œ Rubrica ( Ü Sveglia ( } Calendario (
11
¢ pag. 31)
¢ pag. 37) Registro chiamate (¢ pag. 13)
¢ pag. 35) Chiamata interna (¢ pag. 21)
· Scrivi SMS (a seconda della base) Ç Room Monitor ( T Chiamata di emergenza ( 3 Servizio Reperibilità
¢ pag. 38)
¢ pag. 20)
Pagine del display
Pagine del display
Per avviare le applicazioni Per adattare le impostazioni del telefono alle proprie esigenze
"Impostazioni"
"Applicazioni"
Applicazioni Impostazioni Applicazioni Impostazioni
˜
Registro
chiamate
Rubrica
Â
Invia un
SMS
¾
Room
Monitor
Á
Calen-
dario
Sveglia
Ù
Reperi-
bilità
Š
Chiamata di Emerg.
ž
Chiamata
interna
å
ã
Serv.Telef.
di rete
Servizi Privacy
Sistema
Ï
Data
/ Ora
á
Lingua / Località
Æ
Portatili
/ Base
Î
Display
/ Tastiera
i
Audio
ï
Chiamata
diretta
í
Applicazioni Impostazioni
Segreteria
di rete
n
Bluetooth
»
Serv.Telef.
di rete
ã
Tele fon iaªSMS
Ë
Chiamata
diretta
í
Servizi
Privacy

Pagine del menu (a seconda della base)

*
Nota
Le applicazioni/impostazioni qui mostrate appaiono se il portatile S820H viene registrato su una base Gigaset S820/S820A. Qualora venga registrato su una base Gigaset di diverso modello (o di un’altra marca) non tutte le icone (e quindi le applicazioni/impostazioni) saranno visibili.
Passare dal display in stand-by alla pagina del menu Applicazioni e tornare in stand-by:
¤ Premere il tasto del menu v.
Passare dalla pagina "Applicazioni" alla pagina "Impostazioni
" e viceversa:
¤ Toccare, nella parte alta della pagina, su Impostazioni o Applicazioni.
Per riportare il portatile in stand-by da una posizione qualsiasi del menu:
¤ Premere il tasto a.
Se nella pagina sono presenti più voci di menu di quante ne possono essere visualizzate:
Sul lato destro della pagina appare una barra di scorrimento.
¤ Con un dito far scorrere verticalmente il display verso l’alto/il basso.
*Nota: le applicazioni/impostazioni a cui al momento non è possibile accedere (per es. perché il portatile è fuori dalla portata della base), vengono raffigurate in grigio.
12
Pagine del display
Centro di gestione degli eventi
Numero eventi nuovi Icona tipo di lista (v.sopra) Numero eventi vecchi
Nessun nuovo evento Numero eventi vecchi
31
119
2
[
¾
Nuovi eventi:
À
1
3
¾
1
Ã
2
Segreteria di rete
Pop-Up messaggi (esempio)
Pagina eventi/messaggi
La pagina di gestione degli eventi si apre premendo il tasto d. È possibile accedere alle seguenti liste:
u 5 Segreteria di rete: il messaggio appare in lista solo se la rete dell’Operatore è conforme
alla norma internazionale ETS 300 778-1 (segnalazione MWI sul display) e se il numero o codice di interrogazione della segreteria di rete è stato memorizzato
u
· Lista SMS in arrivo
u Õ Lista delle chiamate perse (vedi "Lista o Registro delle chiamate" u \ Lista degli appuntamenti scaduti
Pagina dei messaggi (esempio)
L’icona della segreteria di rete appare se il numero o codice di interrogazione della segreteria di re te è s tato mem oriz zat o men tre l e al tre i cone app aio no so lo s e la r elat iva list a co ntie ne qu alc he evento.
¢ pag. 35)
¤ Premere sull’icona per aprire la relativa lista.
Eccezione: premendo l’icona della segreteria di rete non si apre alcuna lista ma si seleziona il codice di interrogazione della stessa (che deve essere stato memorizzato) (
¢ pag. 26).
Segnalazione nuovi eventi tramite Pop-Up
Non appena in una lista è presente una nuova voce viene emesso un tono di avviso e il tasto messaggi lampeggia (se il lampeggio è attivato, vedi istruzioni d’uso della base). Il display in stand-by si presenta come in figura (sono presenti solo le icone nella cui lista vi sono eventi); il numero sotto l’icona indica i nuovi eventi presenti in ogni lista.
Sotto ai simboli viene visualizzato il numero dei nuovi messaggi nella relativa lista.
¤ Per chiudere il Pop-Up: toccare ¤ Per aprire la lista: toccare la relativa icona.
Per ascoltare i messaggi dalla segreteria di rete consultare le istruzioni fornite dall’operatore telefonico.
Il tasto evento/messaggi lampeggia (se attivato, vedi istruzioni d’uso della base), fino a quando si apre la lista oppure la pagina.
13
(in alto a destra).
é
Pagine del display
Chiamate perse
ý
James Foster
18:30, Casa
01712233445566
11.06., 18:30
Tel ef on ica
L
Mostra
tutte
le chiamate
Mostra
per tipo
Lista delle chiamate (esempio)
Ð
ò ôó
V

Informazioni sulle liste

Per semplificarvi la comunicazione questo cordless offre una serie di liste che contengono le seguenti informazioni:
u Tipo di lista (nella prima riga) u Icona che identifica il tipo di chiamata:
- Registro delle chiamate: (Chiamate Perse), (Chiamate Ricevute), š (Chiamate Effettuate)
- SMS: Œ (non letto), (letto)
I nuovi eventi sono riconoscibili dall’icona rossa.
u Numero telefonico. Se il numero è presente in rubrica,
al posto del numero appaiono nome e tipo di numero (Casa, Ufficio, Cell.). In caso di chiamate perse, il relativo numero viene indicato tra parentesi quadre.
u Data e ora della chiamata (se impostate)
Aprendo la vista di dettaglio sulle informazioni della chiamata oltre a visualizzare i dati disponibili incluso il testo in caso di SMS è possibile cancellare la voce oppure trasferire e memorizzare il numero in rubrica (
¢ pag. 34).
Richiamare dalla lista delle chiamate: nella vista di dettaglio toccare sul nome o sul numero.
Nota
Dopo aver aperto una lista premendo il tasto c, viene selezionato il numero contrassegnato con il punto verde.

Cancellare le liste

È possibile cancellare il contenuto delle singole liste: Premere v
da cancellare
¤ Impostazioni ¤Ê Sistema ¤ Azzera e ripulisci le liste ¤ Toccare sulla lista
¤ Confermare con SI.

Barra e pagina di stato

Nella prima riga in alto del display in stand-by appare la barra di stato che indica le impostazioni attuali e la condizione di funzionamento del telefono (per le rispettive icone e il loro significato,
14
¢ pag. 41).

Utilizzare il telefono

W
Massima Distanza
Zero Radiazioni
ò
Bluetooth
¹
on
off
on
W
Pagina di stato:
Tramite questa pagina, con base modello Gigaset S820, si ha accesso diretto alle configurazioni dei servizi ECO
e Bluetooth.
DECT
¹
¤ Toccare la barra di stato per aprire la pagina di stato. ¤ Toccare l’interruttore virtuale per attivare o disattivare
il servizio relativo (ON-OFF), quando il servizio è attivo la casella è colorata e all’interno appare ON.
¤ Premendo su Bluetooth, si apre il relativo sottomenu
per le informazioni o l’uso del servizio.
¤ Toccare su o premere il tasto
pagina di stato e ritornare in stand-by.
per chiudere la
a
Utilizzare il telefono
Gigaset S820H è il primo portatile cordless al mondo che combina i vantaggi del touchscreen con la praticità di una tastiera tradizionale. Familiarizzare con l’apparato vale molto più di tante parole.

Accendere/spegnere il portatile

¤ Per accendere il portatile premere per 2-4 sec. il tasto a. Si sente una melodia. ¤ Per spegnerlo premere di nuovo il tasto a .

Tornare in stand-by

¤ Premere il tasto a ; se non si esegue alcuna operazione dopo 3 minuti circa il telefono torna
comunque in stand-by.

Attivare/disattivare il blocco dei tasti e del display

Il blocco dei tasti e del display impedisce l’utilizzo involontario del telefono evitando, ad esempio, la selezione indesiderata di numeri telefonici. Se, in stato di blocco, si tocca il display non succede nulla mentre se si preme un tasto viene visualizzato un apposito avviso.
¤ Premere il tasto # a lungo per attivare o disattivare il blocco.
Attivando il blocco dei tasti e del display viene visualizzato per un istante l’avviso "La tastiera ed il display sono bloccati". L’illuminazione del display si spegne.
Se arriva una chiamata il blocco dei tasti e del display si disattiva automaticamente ed è possibile rispondere. Al termine della conversazione il blocco si riattiva.
Evitare comandi involontari durante la conversazione
Per evitare comandi involontari il display si blocca automaticamente durante l’uso (conversazione oppure ascolto della segreteria di rete). In caso di necessità d’uso del display touch è possibile sbloccarlo per 3 secondi al termine dei quali si blocca nuovamente.
15
Utilizzare il telefono
] ^
Sblocca
^
Sbloccato
Suoneria del portatile
Regola il volume
Crescendo
Melodia chiamate interne
Slippin
Melodia chiamate esterne
Classic Ring
L
off
Tornare alla pagina precedente, memorizzare le nuove impostazionie
Interruttore virtuale: Attivare/disattivare la funzione
Richiamare i sottomenu, per modificare l’impostazione
Funzione
Effettuare l’impostazione (premere Ó/Ô)
Impostazione attuale per
Melodia chiamate esterne
Impostazione attuale per
Melodia chiamate interne
Esempio:
Per sbloccare
scorrere sulla riga inferiore da sinistra a destra.
Nota
Se il blocco è attivo non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza.

Utilizzo del touchscreen

Il portatile si usa combinando la funzione touch del display e la comoda tastiera. Sul display le icone, le voci delle liste, gli interruttori virtuali e le aree di selezione sono superfici
sensibili. Basta un tocco per impostare e attivare le funzioni e navigare tra le pagine del display.

Selezionare un servizio/voci delle liste

Per avviare un servizio o per selezionare la voce di una lista (rubrica telefonica, sottomenu, registro delle chiamate) toccare con il dito il punto desiderato sul display.

Fare lo scroll nelle liste e nei menu (scorrere verticalmente)

Ci sono delle liste più lunghe di quanto il display possa visualizzare. In tal caso a destra sul display appare una barra di scorrimento.
Scorrere con il dito sul display per visualizzare la parte nascosta della lista.

Modificare le impostazioni

Toccando un’icona nella pagina del menu viene aperta la relativa applicazione/funzione. Il display indica i parametri impostabili e le impostazioni attuali (indicate in arancione), le possibilità di selezione oppure gli interruttori virtuali per attivare/disattivare l’applicazione/ funzione.
16
Utilizzare il telefono
Servizio: attivato/ selezionato
oppure
disattivato/ deselezio­nato
on
off
Trasf.
chiamata
Notifica
SMS
Campo di selezione Servizio Reperibilità (esempio)
h
Confe-
renza
Opzioni
Barra delle opzioni (esempio)
Interruttore virtuale: per attivare/disattivare funzioni e/o servizi
Il telefono mostra sempre lo stato in cui si trova un determinato servizio (es. Servizio attivo). Toccando su Servizio attivo si cambia lo stato.
Analogamente toccando una casella è possibile attivare/ disattivare le funzioni.
Se la casella è arancione (on) oppure grigio chiaro (
), lo
stato del servizio o la funzione sono attivati (come in figura).
Campi di selezione
Se per un determinato parametro sono disponibili due o tre opzioni di configurazione, queste verranno visualizzate nei campi di selezione. L’impostazione attuale è indicata in arancione.
¤ Per modificarla toccare il campo con l’opzione
desiderata.
Aprire il sottomenu (secondo livello e successivi) per l’impostazione di un parametro
¤ Toccare il campo del parametro per aprire il sottomenu.

Barra delle opzioni

Molte pagine hanno nella parte inferiore una barra delle opzioni. In essa vengono visualizzate tutte le operazioni
che si possono effettuare nel contesto in uso.
¤ Toccare il campo per effettuare l’operazione indicata
oppure su Opzioni per aprire una lista con ulteriori opzioni.

Tornare alla pagina precedente del display

Su molte pagine è presente l’icona ‘.
¤ Toccare suill’icona per tornare alla pagina precedente del display.
17

Te le fo n ar e

Modifica
Nome
Cognome
L
ç
James
Abc
123
;-@

Inserire numeri e testo

Inserire caratteri e numeri tramite la tastiera. Se sono disponibili più campi numerici e/o di testo (per es.
Nome e Cognome di un contatto della rubric a), è necessario scegliere in quale campo scrivere toccandolo con le dita. Nel campo scelto il cursore apparirà lampeggiante.

Correzione di dati inseriti erroneamente

Toccare $ per cancellare l’ultimo carattere inserito. Toccare per 2-3 sec. editazione.
$ per cancellate tutto il contenuto dei dati in

Inserire del testo

u Ad ogni tasto 0- O sono assegnati alcuni caratteri
che vengono visualizzati premendo il relativo tasto in un’apposita riga nella parte bassa del display. Il carattere selezionato appare in arancione. Premere il tasto ripetutamente dino a quando è evidenziato il carattere desiderato.
u È possibile spostare il cursore in un determinato punto (ad esempio del nome che si sta
scrivendo) toccando il punto stesso.
u Tocc and o su u Durante l’inserimento/modifica di un contatto della rubrica telefonica la prima lettera e ogni
lettera che segue uno spazio viene scritta automaticamente maiuscola.
u To cca re su
di caratteri (maiuscoli/minuscoli).
u Tocc are su
inserirlo.
u I caratteri speciali (i caratteri marcati/diacritici come le dieresi) si inseriscono come le lettere
premendo ripetutamente il relativo tasto, vedi tabella dei caratteri
Abc§ si alterna tra lettere maiuscole e minuscole.
§123§ se si desidera inserire una cifra. Toccare ancora su §Abc§ per tornare alla scrittura
§;-@§ per aprire la tabella dei caratteri speciali. Toccare il carattere desiderato per
¢ pag. 54.
Te le fo na re

Telefonare sulla linea esterna

¤ Con il display in stand-by inserire il numero e premere c.
In questo caso non udirete il tono di centrale (di invito alla selezione) poiché la linea verrà impegnata solo dopo che avrete premuto il relativo tasto tuttavia, questa, è la modalità d’uso consigliata perchè consente di controllare che il numero inserito sia corretto e, se necessario, modificarlo prima di impegnare la linea telefonica.
Se invece preferite sentire il tono di linea prima di iniziare la selezione del numero:
¤ Premere per 2-3 secondi c, quando si sente il tono di linea selezionare il numero.
Con a si interrompe la selezione.
Nota
Se è collegato l’auricolare Bluetooth Gigaset ZX600, premendo il tasto di impegno linea il tono di linea si sente nella cuffia auricolare, se desiderate ascoltare il tono di linea dal portatile spegnere o scollegare la cuffia.
18
Tel e fo na re
Tutte le chiamate
ý
James Foster
18:30, Casa
01712233445566
11.06., 18:30
0168123477945
š 10.06., 17:13
L
Mostra
tutte
le chiamate
Mostra
per tipo
Lista delle chiamate (esempio)

Proseguire la conversazione con un auricolare Bluetooth (Gigaset ZX600)

Condizione: la funzione Bluetooth è stata attivata e l’auricolare Bluetooth è stato associato al
portatile.
¤ Premere il tasto impegno linea dell’auricolare.
Per informazioni di dettaglio vedere le istruzioni per l’uso di Gigaset ZX600.

Richiamare un numero presente nella lista di ripetizione dei numeri selezionati

¤ Premere c per aprire la lista di ripetizione dei numeri selezionati.
Si hanno le seguenti possibilità:
¤ Premere c. Viene selezionato l’ultimo numero chiamato (contrassegnato con punto verde).
Oppure:
¤ Toccare uno dei contatti presenti nella lista per aprire la vista di dettaglio.
¤ Premere c. Viene selezionato il numero contrassegnato con il punto verde. ¤ oppure toccare sul campo del numero.
Nota
La lista di ripetizione dei numeri selezionati contiene gli ultimi venti numeri chiamati. È possibile gestirli come una lista dei messaggi:
¤ Apr ire la vista di det tagli o: toccare la voce. Vengono visualizzate tutte le informazioni di
dettaglio. Qui è possibile cancellare la voce oppure copiare il numero in rubrica (
¢ pag. 34).

Richiamare un numero presente nella lista delle chiamate

Premere il tasto v ¤ Registro chiamate
¤ Premere c. Il numero della voce contrassegnata con il
punto verde viene selezionato.
La gestione è analoga a quella della lista di ripetizione delle chiamate.

Selezionare dalla rubrica telefonica

Premere il tasto v ¤ œ Rubrica
¤ Scorrerre nella rubrica finché viene visualizzato il
contatto desiderato.
Si hanno le seguenti possibilità:
¤ Premere c per selezionare il numero del contatto
contrassegnato con il punto verde.
- Se è stato memorizzato solo un numero viene selezionato subito.
- Se sono stati memorizzati più numeri viene aperta la vista di dettaglio.
¤ Premere c. Il numero contrassegnato con il punto verde viene selezionato.
Oppure:
¤ Toc car e il nume ro d esi dera to.
19
Te le fo n ar e

Chiamata di Emergenza

È possibile predisporre il telefono affinché premendo un tasto qualsiasi venga selezionato il numero precedentemente memorizzato. Questo servizio può essere di estrema utilità se un bimbo o una persona anziana o disabile deve poter chiamare da sola un determinato numero di telefono e, per semplicità d’uso, solo quello.
Si ricorda che l’uso dei servizi descritti non esime dall’obbligo di prestare la sorveglianza con la diligenza necessaria ove richiesto dalle specifiche condizioni della persona (per età, condizione psicofisica ecc). Provare il servizio in condizioni normali e assicurarsi che soddisfi le esigenze di sicurezza della persona che lo dovrà utilizzare prima che la stessa si trovi ad usarlo in condizioni di reale emergenza. Non potendo conoscere la situazione di ogni singola persona per la quale i servizi potranno essere usati Gigaset non può assumersi alcuna responsabilità al riguardo.
Premere il tasto v
¤ Toc c ar e f. Inserire il numero di Emergenza e memorizzarlo con
¤ T Chiamata di Emergenza
.
è
¤ Toc c ar e Ser v. disattivato per attivare la chiamata di emergenza, l’area si illumina e all’interno
appare Servizio attivo. Se non è ancora stato memorizzato alcun numero di emergenza appare un avviso e poi si apre il campo per inserirlo. Inserire quindi il numero e memorizzarlo con è poi se si desidera attivare il servizio toccare Serv. disattivato. Sul display appare lo stato del servizio.
Premendo un tasto qualsiasi viene selezionato solo e soltanto il numero di emergenza. Premere il tasto a, per interrompere la chiamata.
Per disattivare la chiamata di emergenza: premere a lungo il tasto #.

Rispondere ad una chiamata

Per rispondere alla chiamata premere c. Premendo il tasto due volte si risponde in vivavoce.
¤ Se il portatile si trova nella sede di ricarica e il servizio Solleva e Parla (¢ pag. 24) è attivo per
rispondere basta sollevare il portatile. Se la suoneria disturba toccare su Silenzia.

Rispondere/rifiutare/gestire un avviso di chiamata

Condizione: aver sottoscritto l’abbonamento al servizio di avviso di chiamata.
Se durante una conversazione esterna vi arriva un’altra chiamata esterna sentirete un breve tono di avviso e, se avete sottoscritto anche l’abbonamento al servizio CLIP, sul display comparirà il numero del chiamante. Leggere in proposito le istruzioni d’uso della vostra base.

Visualizzazione del numero telefonico del chiamante

Il telefono è predisposto per visualizzare il numero di telefono del chiamante. Se il numero del chiamante è memorizzato in rubrica appaiono provenienza del numero (es. Ufficio) e il nome e qualora nel contatto della rubrica a questo chiamante sia stata associata una fotografia, alla ricezione della chiamata sul display apparirà anche la foto del chiamante. Se, invece del numero, sul display appare Chiam. Esterna significa che non avete sottoscritto l’abbonamento al servizio CLIP, se appare Nr. Nascosto il chiamante ha soppresso volontariamente, nascondendo personalmente o dando disposizioni all’operatore, la trasmissione del proprio numero mentre se appare Sconosciuto significa che il numero telefonico non è, anche temporaneamente, tecnicamente disponibile (in genere a causa di problemi tecnici della rete).
20
Tel e fo na re
Informazioni sul CNIP/CLIP
¤ www.gigaset.com/service
Nota
Attivando uno dei servizi del pacchetto “Non disturbare” è possibile fare in modo che il telefono non squilli quando le chiamate sono anonime (il chiamante ha soppresso o ha chiesto all’operatore telefonico di sopprimere l’invio del numero al chiamato così da non poter essere riconosciuto). La disponibilità dei servizi e ciò che appare sul display comunque dipende anche dalla base in uso.

Chiamate interne

Come in un centralino le chiamate interne tra portatili registrati sulla stessa base sono gratuite. Premere v
gli interni (chiamata collettiva). Se sono registrati solo 2 portatili la chiamata parte immediatamente.
Con almeno 3 portatili: premendo c dopo l’apertura della lista viene avviata una chiamata collettiva a tutti i portatili.
¤ ‡ Chiamata interna ¤ Selezionare un portatile dalla lista oppure toccare Tutti

Consultazione sulla linea interna / Trasferimento della chiamata a un altro portatile

Condizione: è necessario che sulla base siano registrati almeno 2 portatili. Le chiamate esterne
possono essere inoltrate ad altri portatili (il trasferimento di chiamata tra interni è un servizio offerto dal vostro cordless, è gratuito e non richiede alcun abbonamento).
¤ Attesa / Consultazione ¤ Interno ¤ Se sulla base sono registrati più di due portatili,
selezionare un portatile oppure Tutti i portatili affinché risponda il primo interno disponibile.
Terminare una consultazione: dopo aver parlato con l’interno per riprendere l’esterno premere Te rm in a .
Sono possibili le seguenti due modalità di trasferimento di chiamata:
1 - Trasferimento di chiamata annunciato
Attendere che l’interno che avete chiamato risponda, consultarlo ed eventualmente annunciare il chiamante quindi premere il tasto a per trasferire la linea.
2 - Trasferimento di chiamata forzoso
¤ Premere a prima che l’utente chiamato risponda.
Il vostro portatile rilascia la linea e l’interno chiamato squilla. Se l’utente interno chiamato non risponde o è occupato, la chiamata torna automaticamente al vostro telefono dopo circa 30 secondi. Per tornare alla chiamata esterna la consultazione va sempre chiusa affinchè la centrale pubblica riconosca correttamente la procedura altrimenti poco dopo vi arriverà uno squillo di „Richiamata“ dalla linea lasciata in attesa.

Conversazione alternata / instaurare una conferenza a 3

Se si sta parlando con un utente esterno è possibile metterlo in attesa (con musica di cortesia) e chiamare un utente interno per consultarlo; a questo punto è possibile:
¤ Conversazione alternata: toccare l’interlocutore con cui si desidera parlare. ¤ Instaurare una conferenza a 3: toccare Conferenza. ¤ Terminare la conferenza: toccare Chiudi la conferenza. Si riprende l’utente iniziale.
21

Impostare il telefono

Ogni interlocutore può uscire dalla conferenza chiudendo la linea.

Viva voce

Quando si utilizza il telefono in viva voce non tenere assolutamente il portatile vicino all’orecchio onde evitare il rischio di danni all’udito. Lasciandolo nel suo supporto o
appoggiandolo, per esempio, sul tavolo avrete le mani completamente libere e si consentirà anche ad altre persone di partecipare alla conversazione.
Per ragioni di riservatezza della conversazione se si utilizza il viva voce informare l’interlocutore.
Instaurare una conversazione direttamente in viva voce
¤ Inserire il numero, premere 2 volte c.
Commutare da ricevitore a viva voce
Durante la conversazione oppure durante l’instaurazione di una connessione e l’ascolto della segreteria telefonica (a seconda della base):
¤ Premere c .
Si desidera riporre il portatile in carica senza far cadere la conversazione:
¤ Ten ere p rem uto c mentre lo si ripone e per altri 2 secondi. Se il viva voce si dovesse
disattivare premere nuovamente il tasto c.

Regolare il volume di ricevitore, viva voce e cuffia auricolare

Il volume nella modalità in uso (viva voce, ricevitore, auricolare) può essere modificato durante la conversazione con i tasti laterali
e. Il livello di volume impostato viene memorizzato dopo circa 2 secondi e il display torna
alla visualizzazione precedente.
¢ pag. 1). Sul display appare il livello impostato
(
Ô / Ó

Mute (microfono spento)

Durante una conversazione sulla linea esterna (anche durante una conferenza o una conversazione alternata) il microfono del portatile può essere disattivato. In questo modo voi potrete continuare a sentire l’interlocutore mentre lui non sentirà ciò che voi dite. In questa condizione non viene inviata alcuna musica mentre l’interlocutore attende che voi riprendiate la conversazione neppure se la musica su attesa è attivata.
Se si disattiva il microfono durante una conversazione, l’interlocutore non potrà più sentirvi.
¤ Toc c ar e – sia per disattivare sia per riattivare il microfono del portatile. Quando il Mute è
attivo (microfono disattivato) l’icona è colorata.
Impostare il telefono
È possibile personalizzare le impostazioni sia a conversazione in corso sia in stand-by dalla pagina del menu Impostazioni.
22
Impostare il telefono
Screensaver
Stato
Scegli screensaver preferito
Orologio analogico
L
on

Modificare la lingua del menu

Premere v ¤ Impostazioni ¤ ° Lingua / Località ¤ Lingua del menù ¤ Scegliere la lingua (´=lingua scelta)
¤ è

Impostare il paese

Premere v ¤ Impostazioni ¤ ° Lingua / Località ¤ Scegliere la lingua desiderata

Modificare il nome del portatile

Durante la registrazione i nomi dei portatili ("INT 1", "INT 2" etc.) vengono assegnati automaticamente tuttavia potete modificarli per assegnare un nome più riconoscibile per voi.
Premere v
¤ Impostazioni ¤ É Portatili / Base
¤ Modificare il nome del portatile utilizzato: toccare su Portatile in uso ¤ Modificare il nome di un altro portatile: toccare Portatili registrati ¤ Toccare il nome del
portatile da modificare. Con $ cancellare il nome attuale e inserire il nome nuovo (max. 10 caratteri alfanumerici)
¤ Memorizzare con è.

Impostare lo screensaver o la Cornice digitale

Nel portatile Gigaset S820H sono memorizzate diverse immagini. Tra queste immagini e le foto (es. in formato JPG) che potete memorizzare voi sceglietene una da usare in stand-by come screensaver in alternativa allo sfondo con display standard (ad esempio volendo potete installare lo stemma della vostra squadra del cuore purchè l’immagine non sia protetta da copyright). È possibile impostare anche la modalità „Cornice digitale“. Le immagini prememorizzate (esclusi gli orologi) e le foto che avete installato nella cartella Screensaver (non in que lla d edic ata al le fo to del chia mante ) si a lterner anno in sequenza sul display quando il portatile si trova in standby (ad esempio potete installare e far scorrere sul display le vostre foto più belle, i vostri ricordi che saranno sempre lì, davanti a voi). Potete anche liberare spazio in memoria cancellando le immagini che non vi interessano più. Sia le immagini prememorizzate sia le vostre foto possono essere elaborate tramite il PC e caricate o cancellate mediante l’ausilio del software Gigaset QuickSync (
Attivando uno screensaver, la data, l’ora e il nome del portatile non saranno più visibili. Durante una telefonata o quando il portatile non è registrato sulla base non è possibile attivare screensaver. Per visualizzare di nuovo il display in stand-by premere a oppure toccare il display.
Premere v
- Attivare/disattivare lo screensaver tramite l’interruttore virtuale di stato.
- Scegliere lo screensaver:
¤ Impostazioni ¤ g Display/ Tastiera ¤ Screensaver
¤ Scegli screensaver preferito ¤ Nella riga in alto ê / ë scegliere l’immagine
¢ pag. 40).
¤ Usa l’immagine oppure senza salvare indietro con ‘.
23
Impostare il telefono
Suoneria del portatile
Regola il volume
Crescendo
Melodia chiamate interne
16 Mellow
Melodia chiamate esterne
06 Gigaset
L
off

Illuminazione del display

È possibile impostare dopo quanto tempo, con telefono in stand-by, la retroilluminazione del display si deve spegnere. Se gli interruttori virtuali sono attivi la retroilluminazione del display non si spegne ma dopo il tempo impostato nel time-out si abbassa (luce di cortesia).
L’illuminazione del display si riattiva comunque non appena si preme un tasto, si tocca il display oppure si solleva il portatile dalla base/sede di ricarica.
Premere v
- Tramite gli interruttori virtuali corrispondenti (on/off ) attivare o disattivare
-Toccare Timeout retro-illuminazione e scegliere il tempo desiderato.
¤ Impostazioni ¤ g Display/ Tastiera ¤ Retro-illuminazione
l’illuminazione del display per quando il portatile si trova in carica o non in carica.
Pro e contro
Se l’illuminazione del display è accesa di notte potrebbe disturbare, d’altra parte potrebbe essere usata anche come luce di cortesia per eventuali spostamenti notturni per cui a voi la scelta.
Con l’illuminazione del display attiva consigliamo di lasciare il portatile nel suo supporto di carica poiché l’autonomia si riduce.

Solleva e Parla

Se è stato attivato questo servizio, per rispondere ad una chiamata basta sollevare il portatile dal supporto di ricarica senza dover premere alcun tasto facilitandone l’uso anche a persone con ridotta autonomia. Analogamente la linea viene rilasciata non appena lo si ripone in sede.
Premere v Indipendentemente dall’impostazione Solleva e Parla la linea viene chiusa non appena si mette
il portatile in carica. La linea non viene rilasciata se si tiene premuto il tasto c mentre si riposiziona il portatile in carica e per altri 2 secondi.
¤ Impostazioni ¤ « Configurazioni di Telefonia ¤ Solleva e Parla on/off

Modificare la suoneria

Premere v ¤ Impostazioni ¤
Regolare il volume
Impostazioni Acustiche
ì
¤ Suoneria del portatile
¤ Toc c ar e Ô / Ó per regolare il volume.
Oppure
¤ Attivare/disattivare la modalità Crescendo on/off.
Il Crescendo influenza il volume della suoneria ma non la sua melodia.
Melodia suoneria per chiamate esterne/interne
¤ Melodia chiamate interne / Melodia chiamate
¤ Scegliere la melodia della suoneria
esterne
¤ Indietro con per confermare.
È possibile caricare sul portatile suonerie personali tramite il software Gigaset QuickSync (
24
¢ pag. 40).
Impostare il telefono

Disattivare la suoneria in modo permanente

¤ Premere a lungo il tasto asterisco * per disattivare la suoneria in modo permanente.
Se la suoneria è disattivata nella riga di stato appare ”. Premere ancora * a lungo per riattivarla.
¤ Per silenziare la suoneria mentre il telefono sta squillando toccare Silenzia.

Beep al posto dello squillo

Attenzione: affinché sia udibile, il livello del Beep viene emesso con volume piuttosto alto per cui si raccomanda di non tenere il portatile vicino all’orecchio (vedere anche le Note di sicurezza a pag. 3).
Al posto della suoneria è possibile attivare un tono di attenzione. Premere il tasto * per 2-3 sec., sul display appare il messaggio di disattivazione delle suonerie
e il pulsante Beep. Toccarlo prima che scompaia dal display. Con il Beep attivo si raccomanda di non portare il portatile all’orecchio. A beep attivo nella riga di stato appare l’icona ¯.
Per ripristinare lo squillo normale è sufficiente tenere premuto il tasto * per circa 3 secondi.

Attivare/disattivare i toni di avviso

Il portatile indica acusticamente diverse attività e situazioni. È possibile attivare/disattivare i toni di avviso in modo indipendente uno dall’altro.
Premere v
¤ Impostazioni ¤
Impostazioni Acustiche
ì
¤ Gestione toni di avviso

Ripristinare i parametri iniziali del telefono

È possibile resettare (riportare nelle condizioni di fabbrica) eventuali impostazioni e modifiche. Premere v Le seguenti impostazioni rimangono inalterate:
u la registrazione del portatile sulla base così come la base in uso, u la data e l’ora, u gli eventi nel calendario e i contatti in rubrica u il PIN di sistema, u la lista dei numeri selezionati, u le impostazioni di Room Monitor (la Chiamata di avviso a viene impostata su Esterno), u il numero destinatario per il trasferimento di chiamata (Reperibilità).
Con il Reset del Portatile tutte le impostazioni nella pagina configurabile ( le impostazioni audio e del display vengono cancellate.
¤ Impostazioni ¤ Ê Sistema ¤ Reset ¤ Reset del Portatile
¢ pag. 11) così come
25

Modalità ECO (Ecocompatibilità)

Modalità ECO (Ecocompatibilità)
ECO o ECO DECT sta per bassi consumi e potenza di trasmissione ridotta (radiazioni basse o nulle).
Riduzione del consumo di corrente
L’uso di un alimentatore ecologico, a bassissimo consumo di corrente fa sì che il vostro telefono usi solo la corrente necessaria limitando o annullando i consumi inutili.

Riduzione della potenza di trasmissione (radiazioni basse o nulle a seconda della base)

Condizione: tutti i componenti del sistema, inclusi eventuali portatili aggiuntivi, registrati sulla
base devono supportare le modalità Eco e non deve essere collegato alcun Repeater. I prodotti Gigaset sono sempre stati sviluppati con l’attenzione necessaria affinchè gli aspetti
tecnologici possano avere ricadute positive sull’ambiente. Questo cordless è dotato di una serie di accorgimenti che ne fanno un vero e proprio amico dell’ambiente per cui, con questa scelta, darete il vostro contributo.
In stand-by il portatile è completamente privo di emissioni radio mentre la base che garantisce il contatto con il portatile lavora con bassissimi segnali. Durante la conversazione i segnali radio si adattano automaticamente alla distanza tra la base e il portatile. Minore è la distanza del portatile dalla base, più basse sono le onde radio.
È possibile ridurre ulteriormente il segnale radio
u disattivando Massima distanza, u attivando Zero radiazioni.
Ulteriori dettagli sono disponibili nelle istruzioni d’uso del vostro cordless Gigaset sul quale avete registrato il portatile Gigaset S820H.

Segreteria di rete

La segreteria telefonica centralizzata di rete è fornita dal proprio operatore con il quale va sottoscritto apposito abbonamento.
Premere v
¤ Impostazioni ¤

Attivare/disattivare la segreteria di rete

Condizione: il vostro provider di rete supporta il servizio e il numero della segreteria di rete è
stato memorizzato nel telefono. Toccare Attiva servizio/Disattiva servizio per attivare o disattivare la segreteria di rete.

Inserire il numero o codice di interrogazione della segreteria di rete

¤ Toc c ar e Codice di interrogazione : inserire il numero o codice di interrogazione della
segreteria centralizzata di rete
26
Segreteria di rete
¤ Confermare con è.
Segreteria di rete
Nuovi messaggi in segreteria di rete
Vecchi messaggi
1
1
4
Dopo la memorizzazione del codice di interrogazione, premendo il tasto d si apre la pagina del Centro di gestione degl i eventi dove sarà presente l’icona indicata in figura. Il numero indicato sotto l’icona indica i messaggi presenti nella segreteria di rete (vedi nota):

Ascoltare un messaggio dalla segreteria di rete

¤ Premere d ¤
Oppure:
5
.
¤ Premere il tasto per 2-3 secondi.
La segreteria di rete viene chiamata e sarà possibile ascoltare i messaggi.
Nota
I cordless Gigaset forniscono il servizio di segnalazione presenza messaggi in segreteria di rete in conformità alla norma internazionale ETS 300 778-1 relativa alla modalità di segnalazione Message Wait Indication (MWI), pertanto, se un operatore telefonico utilizza una segnalazione proprietaria (specifica della propria rete telefonica) l’icona non segnalerà mai la presenza di messaggi.
In ogni caso la presenza di nuovi messaggi nella segreteria dell’operatore di rete viene sempre segnalata da un annuncio vocale che si sente quando si impegna la linea. In tal caso chiamare la segreteria e seguire le istruzioni vocali per ascoltare il messaggio. Se avete protetto l’ascolto dei messaggi con un codice personale, dopo aver chiamato la segreteria, per ovvie ragioni di riservatezza, dovrete inserire il vostro codice manualmente.
27

Avver tenze per l’uso di dispositivi Bluetooth

Avvertenze per l’uso di dispositivi Bluetooth
La tecnologia Bluetooth™ consente di connettersi senza fili ad altri dispositivi quali auricolari, cellulari, PC, palmari, ecc. posizionati fino ad una distanza di 10 metri l’uno dall’altro (classe 2). La presenza di ostacoli (quali muri, scaffalature metalliche) o di altri dispositivi elettronici può ridurre la distanza o creare interferenze.
Un collegamento Bluetooth è unico e cifrato, l’accoppiamento tra due dispositivi va autorizzato tramite PIN o PSW. Una volta eseguita la registrazione tra i due dispositivi il riconoscimento reciproco dovrebbe avvenire automaticamente.
Questo dispositivo Bluetooth supporta i profili Headset (HSP), Handsfree (HFP) e Data (SSP) pertanto è necessario assicurarsi che il dispositivo (es. il cellulare) da registrare (associare) supporti anch’esso uno di questi profili.
L’utilizzo di un profilo obbliga il produttore ad implementare nel prodotto determinate applicazioni che ne dovrebbero assicurare la compatibilità reciproca.
Non potendo certificare dispositivi di altri produttori, Gigaset assicura totale compatibilità solo con l’auricolare Bluetooth Gigaset ZX600; ciò non significa necessariamente che altri
auricolari non possano soddisfare le vostre esigenze.
Profili Headset/Auricolare (HSP), Handsfree/Viva voce (HFP), Data (SPP)
La tecnologia Bluetooth™, di cui S820H è dotato, utilizza segnali radio a corto raggio e consente comunicazioni senza fili tra diversi apparati che supportano questo standard e relativi Profili.
Prima di utilizzare i dispositivi Bluetooth, è necessario attivare la funzione Bluetooth e registrare (associare) i dispositivi al portatile.
Il portatile Gigaset S820H supporta sia auricolari Bluetooth conformi al profilo di base detto Prof ilo Au ricol are si a, pref eribi lment e, aur icolari con p rofilo ava nzato detto Vivavoce co me il modello Gigaset ZX600.
Nonostrante non sia st ata comprovata la totale compatibilità tra prodotti Bluetooth™ diversi (PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che utilizzano questa tecnologia wireless) è fortemente suggerito, qualora abbiate la necess ità di usar e un a urico lare Bluetoo th, un ap para to con prof ilo Viva voce. Tale scelta, oltre che aumentare notevolmente le probabilità di compatibilità tra i due apparati almeno nelle funzioni essenziali, assicurerà una maggiore efficienza dal punto di vista funzionale. Auricolari con il solo profilo base, il cosiddetto profilo Auricolare (o Headset), talvolta non sono in grado di assicurare la compatibilità neppure con dispositivi dotati dello stesso profilo pertanto, se già avete un auricolare con questo profilo, prima di acquistarne un altro provatelo e se vi soddisfa usatelo pure.
È possibile registrare un auricolare e/o fino a 5 dispositivi dati (PC, palmari, telefoni cellulari) per scambiare, ad esempio, i contatti della rubrica telefonica preferibilmente in formato vCard oppure per scambiare dati con un PC.
Per la trasmissione dei numeri di telefono via Bluetooth, se le impostazioni standard non sono state modificate, il campo Prefissi è già adeguatamente impostato.
Per una descrizione esaustiva sull’utilizzo del vostro dispositivo Bluetooth fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’apparato stesso.
28
Avvertenze per l’uso di dispositivi Bluetooth
Bluetooth
Stato
Cerca dispositivi
Dispositivi associati
Nome
James’ Borneo
L
on
Note
u Se l’auricolare supporta sia il profilo Auricolare sia Viva voce, la comunicazione avviene
automaticamente tramite il profilo Viva voce che garantisce funzionalità più avanzate e un più alto livello di compatibilità.
u Per instaurare una connessione tra il vostro portatile e un auricolare Bluetooth possono
essere necessari fino a 5 secondi. Ciò vale sia per l’accettazione della chiamata e il trasferimento all’auricolare, sia per l’avvio della chiamata dall’auricolare.
u Quando si eseguono operazioni sulla modalità Bluetooth (es. attivazione, registrazione
ecc), il portatile si deregistra temporaneamente dalla base e sul display, quando lo riportate in stand-by, vi apparirà l’avviso che ”non vi è connessione con la base”. È il comportamento corretto, attendere e tutto si ripristinerà automaticamente.

Attivazione/disattivazio della modalità Bluetooth

È possibile attivare/disattivare la modalità Bluetooth tramite la barra di stato (
Premere v
Stato on/off
Quando il servizio Bluetooth è attivo:
u nella riga di stato appare l’icona ³ ( u è possibile comunicare immediatamente con tutti i
dispositivi presenti nella lista dei Dispositivi associati,
u il portatile è visibile ad altri dispositivi Bluetooth nel
raggio di azione,
u se tra i dispositivi associati è presente un auricolare il
portatile instaura la connessione con questo auricolare.
¤ Impostazioni ¤ ³ Bluetooth ¤
¢ pag. 14) oppure tramite
¢ pag. 41),

Ricerca/Associazione dei dispositivi Bluetooth

Attenzione: se l’apparato da collegare via Bluetooth con il portatile verrà associato, a prescindere dal profilo utilizzato, non funzionerà se non è dotato di uno dei profili compatibili.
La distanza tra il portatile in modalità Bluetooth e il dispositivo Bluetooth con il quale lo si desidera interfacciare (cuffia auricolare o dispositivo di trasmissio ne dati) può essere al massimo di 10 m. Con un auricolare più ci si allontana dal portatile più il segnale e quindi la qualità della conversazione potrà degradare.
Note
u Nel momento in cui si registra un auricolare, si sovrascrive un eventuale altro auricolare
già associato.
u Se desiderate utilizzare un auricolare che è già associato ad un altro apparecchio (per es.
ad un altro cellulare), occorre deregistrarlo prima di avviare la procedura di registrazione su Gigaset S820H.
29
Avver tenze per l’uso di dispositivi Bluetooth
Avviare la ricerca di dispositivi Bluetooth
La ricerca della cuffia auricolare o del dispositivo Bluetooth può durare anche fino a circa 30 secondi.
¤ Avviare la ricerca tramite Cerca dispositivi nel sottomenu del Bluetooth. Il portatile cerca i
dispositivi Bluetooth nel raggio d’azione e li visualizza nella lista Dispositivi trovati.
Associare un dispositivo
Una volta associati (o registrati) due dispositivi si riconosceranno immediatamente senza la necessità di inserire ulteriori PIN di riconoscimento.
¤ Selezionare il dispositivo dalla lista dei Dispositivi trovati ¤ Toc ca re Associa dispositivo
¤ Inserire il PIN del dispositivo da associare e confermare con è.
u PIN per un dispositivo dati: inserire un PIN a piacere sul primo dispositivo e confermarne
l’accettazione inserendo lo stesso PIN sul secondo dispositivo dati (es. il portatile). PIN per un auricolare: in genere il PIN standard per la registrazione degli auricolari è 0000, è comunque opportuno verificarne la correttezza sul manuale d’uso dell’auricolare da associare. Nel caso degli auricolari talvolta il PIN non viene neppure richiesto.
u Se nella lista dei Dispositivi associati sono già presenti 5 dispositivi BT, l’ultimo viene
cancellato e sostituito. Eccezione: un auricolare non può sostituirsi ad un dispositivo dati ma solo ad un altro auricolare.
Interrompere la ricerca
¤ Con oppure toccare Interrompi la ricerca.

Gestione dei dispositivi associati (registrati)

Aprire la lista
¤ Aprire la lista Dispositivi associati.
Nella lista, accanto al nome del dispositivo, appare l’icona ô e l’eventuale nome dell’auricolare associato e l’icona = accanto al nome del dispositivo dati (es. un cellulare).
Cancellare un dispositivo associato
¤ Aprire la lista dei Dispositivi associati¤ Selezionare il dispositivo, appaiono nome e indirizzo
¤ Cancellare il dispositivo con ü ¤ Confermare con SI.
Modificare il nome di un dispositivo associato
¤ Toc car e il camp o Nome ¤ Cancellare il nome inserito e scrivere quello desiderato,
memorizzare il nuovo nome con è. D’ora in avanti il dispositivo si presenterà nella lista con il nuovo nome assegnato.

Accettazione/rifiuto di un dispositivo Bluetooth non associato

Se un dispositivo Bluetooth non presente nella lista dei dispositivi associati tenta di collegarsi con il portatile sul display apparirà la richie sta di inserimento del PIN concordato. Non è possibile che due dispositivi entrino in connessione senza che sia stato concordato e inserito su entrambi gli apparati un PIN comune.
¤ Per rifiutare: toccare oppure premere a. ¤ Per accettare: inserire il PIN del dispositivo¤ Confermare con è.
¤Per inserire il dispositivo nella lista dei Dispositivi associati: toccare SI ¤Per una connessione solo temporanea con questo dispositivo: toccare NO
30

Utilizzare la rubrica telefonica

Modificare il nome Bluetooth di un portatile S820H

È possibile modificare il nome con il quale il portatile S820H si presenterà all’altro dispositivo Bluetooth nel momento della connessione.
Premere v disattivato, viene attivato) quello desiderato
¤ Impostazioni ¤ ³ Bluetooth ¤ Proprio dispositivo (Se il Bluetooth è
¤ Tocca re s ul n ome ¤Cancellare il nome inserito con ç ¤ Scrivere
¤ Memorizzarlo con è.

Trasferire la chiamata dal portatile all’auricolare Bluetooth

Condizione: la funzione Bluetooth è attiva ed è presente la connessione tra auricolare Bluetooth
e portatile.
¤ Premere il tasto impegno linea dell’auricolare quando l’auricolare riceve la chiamata e squilla.
Il trasferimento della chiamata al portatile può durare fino a 5 secondi se non state usando un auricolare Gigaset ZX600 che è stato ottimizzato per ridurre i tempi di trasferimento.
Con i tasti laterali ( Per informazioni di dettaglio sull’auricolare vedere le istruzioni d’uso relative all’auricolare
stesso.
¢ pag. 1) regolare il volume.

Rispondere alla chiamata sull’auricolare Bluetooth

Condizione: la funzione Bluetooth è attiva ed è presente la connessione tra auricolare Bluetooth
e portatile.
Premere il tasto impegno linea dell’auricolare quando l’auricolare riceve la chiamata e squilla.
Per ulteriori dettagli sul vostro auricolare vedere le relative istruzioni per l’uso.
Utilizzare la rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica del portatile S820H è possibile memorizzare fino a 500 voci o contatti (vCard o biglietti da visita) ognuno dei quali può contenere fino a quattro numeri. Una volta memorizzati i contatti è possibile trasferirli ad altri portatili Gigaset compatibili e strutturati con rubrica vCard anche se solo S820H ha una rubrica capace di contenere 4 numeri per contatto e solo il portatile completamente touch ad ampio display Gigaset SL910H ne contiene fino a 8.
Questa rubrica particolarmente completa, analoga o migliore di molti cellulari anche sofisticati, in ogni contatto oltre ai quattro numeri può contenere nome e cognome, un evento come compleanno/anniversario ma anche un promemoria qualsiasi con relativo allarme, suoneria VIP e la foto del chiamante che voi potete memorizzare con il PC e Gigaset QuickSync, foto che apparirà sul display alla ricezione della chiamata (
¢ pag. 40).
Lunghezza dei dati dei contatti in rubrica
Numeri telefonici (fino a 4): max. 32 cifre Nome e cognome: max. 16 lettere
31
Utilizzare la rubrica telefonica
Nuovo contatto
Inserire il nome
Inserire il numero
Inserire indirizzo E-mail
Aggiungere suoneria
L
Memorizza

Gestire le voci della rubrica telefonica

Aprire la rubrica telefonica (lista dei contatti in rubrica)

Premerev ¤ œ Rubrica oppure durante la conversazione a seconda della base toccare
œ oppure Opzioni ¤ Rubrica

Inserire un nuovo contatto in rubrica

¤ Aprire la rubrica. Se è vuota¤ Nuovo contatto,
altrimenti
¤ Opzioni ¤ Nuovo contatto
¤ Toccare i singoli campi per inserire i dati relativi.
Inserire il numero può essere usato fino a quattro volte per inserire nel contatto fino a 4 numeri di telefono.
Per memorizzare un contatto è necessario che sia presente almeno un numero di telefono.
Inserimenti Indirizzo E-mail: toccare ripetutamente il tasto 0 per inserire i caratteri: @. - 0 _
Memorizzare ogni modifica con è. Con salvare (eccezioni: suoneria e foto del chiamante). È possibile memorizzare i dati indicati nell’immagine accanto.
Qualora in un contatto siano inseriti più numeri di telefono quello contrassegnato con ( contatto e premendo il tasto c.
Se si desidera selezionare uno degli altri numeri presenti in un contatto, dopo averlo aperto toccare il numero da chiamare.
ý ) è prioritario, viene chiamato selezionando in rubrica quel
uscire senza

Memorizzare un contatto in rubrica

¤ Toc c ar e Memorizza.

Visualizzare i dati di un contatto

¤ Aprire la rubrica ¤ Toccare sul contatto desiderato.
Vengono visualizzati tutti i dati memorizzati in quello specifico contatto.

Modificare i dati di un contatto

¤ Toc c ar e N.
u Modificare/cancellare nome, cognome, numero oppure e-mail: toccare sulla voce
il relativo campo
si esce dal menu senza memorizzare.
Con
u Can cell are l’ asso ciazion e di u n’imma gine Foto CLIP relat iva a l chi amante, di una suon eria VIP
oppure di un evento/ricorrenza toccando Nessuna immagine / Nessuna suoneria oppure Evento / Ricorrenza

Cancellare un contatto

¤ Nella vista di dettaglio toccare: Opzioni ¤ Cancella ¤ Confermare con SI.
32
¤ Cancellare i dati con ç ¤ Inserire i nuovi dati ¤ Memorizzare con è.
¤ Con
cancellare l’evento.
þ
¤ Toc ca re
Utilizzare la rubrica telefonica
Cancellare tutte le voci della rubrica: Premere v
¤ Impostazioni ¤Ê Sistema ¤ Azzera e ripulisci le liste
¤ Rubrica ¤ Cancella tutti i contatti presenti in rubrica ¤ Confermare con SI.

Visualizzare il numero di contatti ancora memorizzabili in rubrica

¤ Aprire la rubrica ¤ Opzioni ¤ Memoria disponibile

Posizione delle voci in rubrica

È possibile elencare i contatti per nome o per cognome. Il cambio di modalità avviene premendo v
¤ œ Rubrica ¤ To cc ar e Elenca per nome oppure Elenca per cognome.
Se non viene inserito un nome, il numero di telefono con il punto verde (nel caso di più numeri nel contatto) viene inserito anche nel campo nel cognome. Spazi e cifre hanno la priorità.
La sequenza è la seguente: Spazio | Numeri (0-9) | Lettere (in ordine alfabetico) | Eventuali caratteri speciali.
1. Inserire uno spazio o un numero prima del nome per posizionare il contatto all’inizio della rubrica telefonica.
2. Inserire un asterisco prima del nome per posizionare il contatto in fondo alla rubrica.

Chiamare un numero dalla rubrica, navigare nella rubrica

Se le voci della rubrica non sono tutte visibili contemporaneamente, sul lato destro del display viene visualizzata una barra di scorrimento. È possibile:
u Scorrere verticalmente fino al nome cercato. u Premere sulla tastiera il tasto relativo al carattere iniziale. Si visualizza il primo nome che inizia
con questo carattere. Eventualmente scorrere poi fino al contatto desiderato.

Trasferire voci della rubrica telefonica ad altri portatili

Condizione: il portatile mittente e destinatario sono Gigaset S820H registrati sulla stessa base.
È possibile trasferire l’intera rubrica oppure un singolo contatto.
Note
u Una chiamata esterna interrompe l’operazione. u Le f oto CL IP as soci ate ai vari conta tti e le melod ie no n veng ono t rasfe rite. Dell e eve ntual i
ricorrenze memorizzate viene trasferita solo la data.
u È possibile trasferire contatti anche da e verso altri portatili Gigaset dotati del servizio di
trasferimento sia che siano dotati di rubrica vCard che di rubrica semplice tuttavia le regole sono molteplici e variano a seconda della condizione e del modello. Attenersi alle istruzioni dei singoli manuali d’uso per attivare il servizio di trasferimento. Ovviamente contatti con molti dati creeranno molteplici voci in rubriche semplici o verranno date delle priorità ai primi numeri.
Trasferire singoli contatti della rubrica
¤ Toccare sul contatto da trasferire per aprire la vista di dettaglio (¢ pag. 32) ¤ Opzioni
¤ Invia ¤ A portatile interno ¤ Scegliere il portatile destinatario.
A trasferimento avvenuto:
¤ Toc c ar e SI, se si desidera trasferire un altro contatto altrimenti toccare NO.
33
Utilizzare la rubrica telefonica
Trasferire tutta la rubrica telefonica
¤ Aprire la rubrica telefonica (¢ pag. 32) ¤ Opzioni ¤ Trasferisci tutta la lista ¤ A portatile
¤ Scegliere il portatile destinatario.
interno

Trasferire la rubrica telefonica via Bluetooth

Trasferire tutta la rubrica telefonica: v ¤ œ Rubrica ¤ Opzioni ¤ Trasferisci tutta la lista
Oppure: Inviare un contatto: v
¤ œ Rubrica ¤ Toccare sul contatto da trasferire¤ Opzioni ¤ Invia
¤ Scegliere la modalità di trasferimento A dispositivo Bluetooth. Il Bluetooth viene attivato
qualora non lo fosse già.
¤ Scegliere il destinatario dalla lista dei Dispositivi associati (¢ pag. 30) oppure tocc are Cerca
e scegliere il destinatario dalla lista dei Dispositivi trovati. Inserire il PIN condiviso con il destinatario e confermare toccando è.

Ricevere dati via Bluetooth

Condizione: il portatile è in stand-by. Il Bluetooth è attivo.
¤ Se il mittente si trova nella lista dei Dispositivi associati (¢ pag. 30), la ricezione avviene
automaticamente.
¤ Se il mittente non si trova nella lista dei Dispositivi associati inserire il PIN condiviso con il
mittente e confermare toccando è. Dopo il trasferimento dalla vCard indicare se il dispositivo deve essere accettato nella lista Dispositivi associati (SI) oppure no (NO).

Memorizzare in rubrica un numero presente in una lista

I numeri presenti in una lista (delle chiamate, di ripetizione della selezione oppure di un SMS) possono essere memorizzati in rubrica senza doverli digitare manualmente.
¤ Toc car e il nume ro d esi dera to. ¤ Toccare ¬.
¤¤Nuovo contatto: il numero viene aggiunto con la tipologia Casa. Se però volete
memorizzarlo come Cell. o Ufficio basterà toccare sul numero e scegliere Ufficio o Cell. quindi è e poi Memorizza.

Utilizzare un numero presente in rubrica

In alcune situazioni è possibile aprire la rubrica e usare un numero ad es. per inviare un SMS.
¤ A seconda della condizione d’uso aprire la rubrica con œ Rubrica oppure œ ¤ Scegliere il contatto in rubrica ed eventualmente, in caso di più numeri disponibili, quello da
utilizzare.

Associare un numero ad uno specifico tasto per la chiamata diretta (ad un tasto)

Condizione: in rubrica è presente almeno un contatto.
Premere v desidera utilizzare per la chiamata diretta (ad un tasto).
Se quel tasto è vuoto:
¤ Impostazioni ¤ ¥ Chiamata diretta / ad un tasto ¤ Scegliere il tasto che si
¤ Aprire la rubrica e scegliere il numero.
34

Lista o Registro delle chiamate

Chiamate perse
ý
James Foster
18:30, Casa
01712233445566
11.06., 18:30
Tel ef on ica
L
Mostra
tutte
le chiamate
Mostra
per tipo
Liste delle chiamate (esempio)
f
Agosto 2012
g
L M M G V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
6
Se il tasto è già in uso cancellare/modificare il numero associato al tasto:
¤ Cancellare il numero:
Oppure:
þ
.
¤ Modificare il numero: Modifica ¤ Aprire la rubrica, scorrere e assegnare un altro numero a
quel tasto. Chiamare il numero associato ad un tasto: in stand-by premere per 2-3 sec. il tasto oppure
premerlo normalmente e toccare il pulsante che appare sul display in basso con il numero/nome da chiamare.
Nota
Modificando/cancellando un numero in rubrica il numero viene automaticamente aggiornato/cancellato anche come chiamata diretta ad un tasto.
Lista o Registro delle chiamate
Condizione: affinché il numero del chiamante venga memorizzato nella lista delle chiamate
perse è necessario essere abbonati al servizio CLIP. Il vostro telefono memorizza tutti i tipi di chiamata.
u Tutte le chiamate u Chiamate Effettuate u Chiamate Ricevute a cui e stato risposto u Chiamate Perse
È possibile visualizzare ogni tipo di chiamata singolarmente con Mostra per tipo oppure tutte le tipologie di chiamata insieme con Mostra tutte le chiamate.
Vengono memorizzati i numeri delle ultime 20 chiamate.
¤ Aprire la vista di dettaglio: toccare sulla voce che
interessa per visualizzare tutte le informazioni disponibili. Dalla vista di dettaglio è possibile cancellare la voce oppure trasferire il numero in rubrica.

Funzione Organizer: Calendario per appuntamenti e ricorrenze

Sul portatile è possibile memorizzare fino a 30 appuntamenti e/o eventi o ricorrenze. Gli eventi inseriti in
rubrica vengono riportati automaticamente nel calendario. Per eliminare l’allarme di un evento è necessario
disabilitarlo dal contatto stesso della rubrica.

Memorizzare un appuntamento

Condizione: per poter memorizzare gli appuntamenti è
necessario che data e ora siano state impostate.
35
Funzione Organizer: Calendario per appuntamenti e ricorrenze
06. Agosto 2012
Motivo del promemoria
Meeting
Orario
16:00
Promemoria
0 Min.
Allarme
L
Memorizza
on
f
g
Premere v Il giorno odierno è contornato in bianco mentre quelli nei
quali è memorizzato un appuntamento e/o ricorrenza sono riconoscibili da una barra colorata sopra al numero del giorno.
¤ } Calendario
¤ Toccare le frecce / relative alla riga del mese per
impostarlo quale si vuole impostare l’appuntamento voce
Si apre la pagina per l’inserimento di nuovi appuntamenti o ricorrenze; inserire i dati:
- Motivo del promemoria: inserire una descrizione
- Orario: ore e minuti dell’appuntamento.
- Promemoria: impostare la scadenza dell’evento affinché venga segnalata con l’anticipo
- Allarme: attivare/disattivare la segnalazione acustica.
¤ Dal calendario selezionare il giorno nel
¤ Nuova
che vi ricordi il tipo di impegno o evento (per es. cena, meeting).
che desiderate (fino ad una settimana prima).
¤ Premere Memorizza per salvare i dati inseriti.

Personalizzare l’allarme di promemoria

Premere v ¤ Impostazioni ¤
ì
¤ Allarme di promemoria
Audio
¤ Regolare il volume con Ô / Ó oppure attivare la modalità Crescendo. ¤ Melodia dell’allarme ¤ Scegliere la melodia desiderata ¤ Memorizzare con ‘.

Segnalazione di scadenza di appuntamenti/ricorrenze

In stand-by la scadenza di un appuntamento e/o di una ricorrenza viene segnalata per 60 sec. con la suoneria e il volume scelti.
Quando suona l’allarme è possibile:
¤ Toc c ar e Spegni per spegnere l’allarme.
Oppure:
¤ Toc c ar e Scrivi SMS. Viene aperto l’Editor SMS per inviare ad es. degli auguri.
Se si sta telefonando l’allarme di scadenza viene sostituito da un tono di avviso sul portatile.

Visualizzare le ricorrenze e gli appuntamenti scaduti

Ogni evento scaduto viene memorizzato nella lista Promemoria / Eventi nei seguenti casi:
u L’appuntamento/ricorrenza è stato segnalato alla sua scadenza ma non vi è stata risposta. u L’appuntamento/ricorrenza è scaduto durante una chiamata. u Il portatile era spento nel momento in cui l’appuntamento/ricorrenza è scaduto.
Se la lista contiene già 20 voci, ogni nuovo evento scaduto sostituisce il più vecchio della lista, che viene eliminato.
36

Utilizzare il portatile come sveglia

Numero eventi nuovi
2
1
[
Numero eventi vecchi
Sveglia
Orario
07:10
Giorni in cui è attiva
Lunedì Martedì Mercoledì
Melodia dell’allarme
03
L
Memorizza
È possibile accedere al Centro di gestione degli
¢ pag. 13) toccando l’icona in figura
eventi ( sia quando appare come Pop Up sia premendo il tasto d e l’icona \.

Visualizzare/cancellare gli appuntamenti memorizzati

Premere v ¤ } Calendario ¤ Toccare sul giorno desiderato, viene visualizzata la lista degli appuntamenti memorizzati oppure modificare i dati dell’appuntamento e memorizzare le nuove impostazioni.
Cancellare tutti gli appuntamenti scaduti: Premere v
¤ Impostazioni ¤Ê Sistema ¤ Azzera e ripulisci le liste ¤ Appuntamenti
¤ Toccare sull’appuntamento desiderato ¤ Cancellare con
þ
¤ Cancella la lista di tutti gli appuntamenti scaduti ¤ Confermare con SI.
Utilizzare il portatile come sveglia
Condizione: data e ora devono essere state impostate.
È possibile attivare/disattivare e impostare la sveglia nel modo seguente: Premere v
¤ Toc c ar e N per modificare le impostazioni della sveglia:
- Orario
- Giorni in cui è attiva
- Melodia dell’allarme
¤ Toc c ar e Memorizza e confermare.
L’allarme della sveglia suona per max. 60 sec. Durante una conversazione la sveglia viene segnalata da un tono breve.
¤ Ü Sveglia ¤ Serv. disattivato/Servizio attivo
¤ Impostare ora e minuti dell’orario della
sveglia
¤ Selezionare i giorni della
settimana in cui la sveglia deve suonare
¤ Scegliere la melodia per
l’allarme della sveglia
Nota
L’allarme aumenta progressivamente di volume (se impostato).

Spegnere la sveglia o attivare lo Snooze

Condizione: la sveglia è attiva.
¤ Toc c ar e Spenta: la sveglia viene spenta. ¤ Toc c ar e Snooze. La sveglia viene temporaneamente spenta e posticipata. Il display visualizza
lo stato della condizione Snooze attiva. Dopo 5 minuti l’allarme della sveglia viene ripetuto.
37

Monitoraggio ambiente e servizio "Sorveglia Bimbo"

Monitoraggio ambiente e servizio "Sorveglia Bimbo"
Se nell’ambiente in cui è posizionato il portatile viene raggiunta la soglia del livello di rumore impostato, viene automaticamente chiamato un numero interno o esterno (anche di cellulare) che voi avrete precedentemente memorizzato.
Il rumore deve persistere per diversi secondi prima che la chiamata venga attivata. Questo ritardo è stato previsto per evitare che ogni rumore ambientale o esterno, anche casuale, possa attivare la chiamata in modo inopportuno.
La chiamata può durare da circa 90 sec. fino a circa 3 minuti (in funzione delle diverse condizioni quali chiamate interne, esterne, tipo portatile, tipo di melodia in uso, ecc.). Durante la chiamata tutti i tasti sono bloccati, tranne quelli di impegno linea e di fine chiamata per rispondere o chiudere una conversazione. L’altoparlante del portatile può essere attivato (Modalità bidirezionale) o disattivato. Se è attivato Com. bidirezionale, è possibile far sentire all’interlocutore (es. un bimbo) la propria voce per tranquillizzarlo.
Il servizio con comunicazione bidirezionale potrebbe essere molto utile anche per una persona anziana o con difficoltà motorie che, se in difficoltà, potrebbe chiamare aiuto.
Si ricorda che l’uso dei servizi descritti non esime dall’obbligo di prestare la sorveglianza con la diligenza necessaria ove richiesto dalle specifiche condizioni della persona (per età, condizione psicofisica ecc). Provare il servizio in condizioni normali e assicurarsi che soddisfi le esigenze di sicurezza della persona che lo dovrà utilizzare prima che la stessa si trovi ad usarlo in condizioni di reale emergenza. Non potendo conoscere la situazione di ogni singola persona per la quale i servizi potranno essere usati Gigaset non può assumersi alcuna responsabilità al riguardo.
Quando il servizio è attivo e si riceve una chiamata il portatile non squilla e la chiamata viene visualizzata sul display, è comunque possibile rispondere; il servizio Room Monitor viene interrotto per la durata della telefonata e si riattiva automaticamente al termine della conversazione.
Anche la chiamata di Paging non squilla e viene segnalata solo otticamente. Se si spegne il portatile con servizio attivo quando lo si riaccende il servizio si riattiva.
Attenzione
u Controllare con attenzione le predisposizioni del servizio Room Monitor (la sensibilità
e che il numero a cui eventualmente dovrà essere inviata la chiamata sia corretto). Il servizio è attivo circa 20 secondi dopo la sua predisposizione.
u L’autonomia del portatile si riduce, lasciando il portatile nel supporto di ricarica sarete
sicuri che le batterie non si scaricheranno.
u La distanza ottimale tra il portatile e il bambino per l’uso come "Sorveglia bimbo"
dovrebbe essere compresa tra 1 e 2 metri. Il microfono deve essere rivolto verso il bambino.
u Gli eventuali altri portatili registrati sulla stessa base squillano normalmente (potrebbero
essere usati in altri locali) per cui se disturbano è possibile spegnerli del tutto, spegnere la sola suoneria, attivare una o più modalità di “Salvaguardia della privacy” o impostare anch’essi in “Monitoraggio ambiente” (anche con numeri da chiamare diversi). Ovviamente solo uno alla volta potrà impegnare la linea e chiamare.
38
Monitoraggio ambiente e servizio "Sorveglia Bimbo"

Modificare le impostazioni

Premere v ¤ Esterno), Modalità bidirezionale on/off, Livello sensibilità (Alto oppure Basso)
u Interno: per inviare la chiamata a uno o a tutti i portatili eventualmente associati alla base. u Esterno: per inviare la chiamata ad un numero esterno anche di cellulare (è necessario aver
inserito il numero a cui inviare la chiamata)
Room Monitor
Ç
¤
¤ Impostare Chiamata di avviso a (Interno oppure
f
¤ Memorizza
¤ Confermare con è.

Attivare/disattivare il servizio di Room Monitor (o di Sorveglia Bimbo)

¤ Per attivarlo: premere v ¤
passerà dallo stato di disattivato ad attivato e si illuminerà. Il pulsante si illumina e appare lo stato di Servizio attivo.
Room Monitor
Ç
¤ Toccare il pulsante di attivazione che
¤ Per disattivarlo: toccare il pulsante di attivazione che si spegnerà.

Interrompere la chiamata/disattivare il servizio

Per interrompere una chiamata in Room Monitor: premere a.

Disattivare il servizio da remoto

Condizione: il telefono fisso o cellulare con il quale si risponde alla chiamata deve essere
impostato sulla selezione a toni (DTMF), ma tutti i telefoni da parecchi anni ormai lo sono (non vanno bene ad esempio i vecchi telefoni a disco combinatore).
¤ Rispondere alla chiamata generata da Gigaset S820 e premere i tasti O ;.
Una volta disattivato il servizio non riceverete altre chiamate. La disattivazione del servizio da remoto potrebbe essere utile qualora riceviate chiamate e
ascoltando vi rendiate conto che, ad esempio, stanno facendo lavori rumorosi all’esterno che superano la soglia di rumore e quindi provocano la chiamata.
Per una chiamata da Room Monitor pagherete quanto previsto dal contratto con il vostro operatore telefonico per qualunque altra chiamata effettuata dalla stessa linea.
39
Sincronizzazione con il PC (via Gigaset QuickSync)
Sincronizzazione con il PC (via Gigaset QuickSync)
Questo innovativo portatile può essere periodicamente e gratuitamente aggiornato via Internet così da consentirvi di scaricare eventuali nuove funzionalità rilasciate dopo il vostro acquisto.
Scaricare da www.gigaset.com/gigasets820 sul PC, collegare il cavo USB e lanciare il software per instaurare la connessione tra PC e portatile.
Dalla finestra principale è possibile attivare la ricerca automatica, in tutte le porte seriali del PC, di un portatile supportato oppure indicare direttamente il nome del portatile se già conosciuto dal software. Instaurata la connessione, se nel software è stata selezionata l’opzione per la ricerca automatica in Internet di nuovo firmware e il vostro portatile è equipaggiato con un software superato, comparirà un pop-up per segnalarvi la disponibilità di un aggiornamento che potete scaricare. Affinchè il portatile possa comunicare con un PC, è necessario l’uso del software Gigaset QuickSync (versione 7 o successiva). Con questo programma è possibile aggiornare il firmware del portatile tramite Bluetooth ( e portatile e:
u Sincronizzare online la rubrica telefonica del vostro portatile tramite Cloud con i vostri
contatti di Google.
u sincronizzare la rubrica del telefono con i contatti di Outlook del PC, u caricare le fotodei chiamanti dal PC sul portatile, u caricare immagini come screensaver dal PC sul portatile, u caricare suoni (melodie delle suonerie) dal PC sul portatile. u attivare la modalità telefonica con servizio CTI che consente di gestire dal PC le chiamate
entranti e uscenti (chiamare dai contatti di Outlook),
u aggiornare il Firmware del portatile Gigaset S820H (solo tramite USB).
Il display del telefono si comporta come si stesse telefonando dal portatile. Sul portatile e possibile salvare i seguenti formati di immagini e suoni:
il software gratuito Gigaset Quick Sync, installarlo
¢ pag. 28) o una connessione USB (¢ pag. 1) tra PC
Suoni Formato Immagini Formato
- suonerie
- suoni importati
interno WMA, MP3, WAV
- foto chiamante
- screensaver
BMP, JPG, GIF 240 x 160 Pixel 240 x 320 Pixel
Note
- Se è collegato il cavo USB, non è possibile instaurare un collegamento Bluetooth.
- Le batterie si caricano anche collegando il portatile ad una porta USB che fornisce una corrente di almeno 500mA. Non si ricaricano invece se la porta USB fornisce corrente inferiore a 500mA.
- Il portatile Gigaset va collegato, di preferenza, direttamente ad una porta USB del PC. Se il collega­mento viene fatto tramite un moltiplicatore di porte USB (HUB o dock station) il corretto funziona­mento dipende dal PC. Qualora si presentino problemi, in particolare nell’aggiornamento del firm­ware, provare a collegare il portatile ad una porta USB del PC rimuovendo il moltiplicatore d i porte. La possibilità di usare o no un HUB USB dipende dalle caratteristiche tecniche del PC.
Altre informazioni sono reperibili nell’Help file di Gigaset QuickSync.
40

Simboli e icone del display

Ð
bianco, se la
Massima dis­tanza è attivata;
verde, se la
Massima dis­tanza è disattiva
}
i
ÑÒ¹
¹
ò
ò ô
ó€Þ
Simboli e icone del display
Icone nella barra delle opzioni
Le icone nella barra delle opzioni cambiano a seconda della condizione di utilizzo:
Icona Toccare per
(arancione) Riattivare il microfono del
œ
Tornare alla visualizzazione precedente del display
Disattivare il microfono del portatile (Mute)
portatile
Aprire il registro delle chiamate
Aprire la rubrica
Icona Toccare per
¬ þ
è
f
Memorizzare il numero in rubrica
Cancellare
Memorizzare / selezionare
Modificare / inserire una voce
Nota
Le icone del menu sono visibili nel relativo albero a pag. 43.
Icone nella barra di stato
Le icone nella barra di stato cambiano a seconda della condizione di utilizzo:
Icona Significato
Qualità del segnale di campo tra la base e il portatile (Zero Radiazioni disattivate). L’icona si presenta di colore:
76% – 100%
51% – 75%
26% – 5o%
1% – 25%
rosso: nessuna collegamento alla base
Con modalità Zero Radiazioni attiva l’icona è in: bianco, se la Massima distanza è attivata;
verde, se la Massima distanza è disattiva
Bluetooth attivo oppure
Auricolare/dispositivo dati Bluetooth associato
Suoneria silenziata
Suoneria sostituita dal Beep
41
Collegamento USB attivo
Icona Significato
Livello di carica delle batterie; l’icona è di colore:
{
{
y
y
y
xy 0 % – 10 % xy 11% –33 % x{ 34 % – 66 % x{ 67 % – 100 %
Modalità Eco = Massima copertura/distanza disattivata (copertura 15/150 m)
Modalità Eco+ = Zero radiazioni attivata
bianco: se la carica è superiore al 66 %
bianco: se la carica è compresa tra il 34 % e il 66 %
bianco: se la carica è compresa tra l’11 % e il 33 %
rosso: se la carica residua è inferiore all’11 %
rosso e lampeggia se le batterie sono quasi scariche (meno di 10 minuti di autonomia)
Processo di carica in corso (livello di carica):
Simboli e icone del display
š
<
b
Ø
w
Ú
Ø
Ù
Ú
Ø
ð
Ú
Ø
á
Ú
+
-
Ž
,
À
Segnalazione di:
Selezione del numero in corso
Conversazione in corso
Linea assente o chiamata conclusa
Chiamata interna/esterna
Ulteriori indicazioni
Messaggio informativo
Operazione eseguita con successo
Sveglia Ricorrenza
Appuntamento/evento
Operazione da confermare
Attenzione Operazione fallita
Operazione in corso: Attendere ...
42

Albero del menu

Data / Ora
á
AudioïDisplay
/ Tastiera
i
Lingua / Località
Æ
Albero del menu
Con portatile in stand-by premere il tasto v.
¤ Viene aperta la pagina delle Applicazioni. ¤ Toc c ar e Impostazioni nella riga in alto del display.
Nota
Il menu è quello internazionale e potrebbe differire leggermente a seconda del paese, della base sulla quale il portatile è stato registrato e a seconda della versione firmware installata (si consiglia di mantenete il telefono aggiornato).
Il menu del Vostro telefono potrebbe anche differire da quello su indicato qualora la base in uso sia molto diversa come tipologia o data di progettazione dal portatile. Qualche servizio potrebbe non essere operativo e quindi non apparire o ppur e potres te tro varl o nel m enu d el telefono ma non essere operativo nel Vostro paese. In tal caso ignoratelo.
Orario Formato dell’ora 12 h / 24 h Data Formato della data Giorno Mese Anno / Mese Giorno
Suoneria del portatile Regola il volume pag. 22
Allarme di promemoria Regola il volume pag. 36
Gestione toni di avviso Toni di conferma pag. 25
Musica su attesa (a seconda della base)
Screensaver Stato pag. 23
Retro-illuminazione In carica pag. 24
Lingua del menù pag. 23 Paese pag. 23 Prefissi del Paese solo se Pae se = Altri Paesi pag. 23 Prefisso telefonico pag. 23
Anno
Crescendo pag. 22 Melodia chiamate interne pag. 24 Melodia chiamate esterne pag. 24
Crescendo pag. 36 Melodia dell’allarme pag. 36
Click dei tasti pag. 25 Batterie scariche pag. 25
Scegli screensaver preferito pag. 23
Non in carica pag. 24 Timeout retro-illuminazione pag. 24
43
Albero del menu
Portat ili
/ Base
Î
Sistema
Ï
ã
Serv.Telef.
di rete
Servizi Privacy
Chiamata
diretta
í
Tele fo n iaªSMSËBluetooth
»
Segreteria
di rete
n
Portatile in uso Registra/De-registra pag. 9 Portatili registrati Associazione alla base Base 1
(a seconda della base)
(a seconda della base)
(a seconda della base)
Tas to 2 pa g. 34 : Tas to 9
Solleva e Parla pag. 24 (ulteriori menu dipendono dalla base)
(a seconda della base)
: Base 4 Base migliore
Stato pag. 29 Cerca dispositivi pag. 29 Dispositivi associati pag. 30 Proprio dispositivo pag. 31
Codice di interrogazione pag. 26 Attiva servizio/Disattiva servizio (dipende dell’operatore telefonico) pag. 26
44

Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset www.gigaset.com/service
Registrate il proprio telefono Gigaset subito dopo l’acquisto:
www.gigaset.com/register
Il vostro account personale vi consente il contatto rapido con i nostri consulenti, accesso al Forum Online e molto altro.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti:
www.gigaset.com/service
Qui troverete tra l’altro:
uDomande & Risposte uDownload gratuito di software e manuali uTest di compatibilità
Contattate i nostri assistenti:
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“? Siamo a vostra disposizione ...
... per e-mail: www.gigaset.com/contact
... per telefono:
Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o per eventuali richieste relative ad interventi di riparazione potete contattare il nostro Servizio Clienti dalle ore 08.00 alle ore 20.00 da lunedì a sabato al numero:
199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso della rete Telecom Italia senza scatto alla ris­posta mentre per le chiamate effettuate attraverso la rete di altri operatori fissi o mobili con­sultate le tariffe del vostro operatore)
Svizzera Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effettuate attraverso la rete di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un rivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del tele­fono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/ i paese/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati in conformità alla presente nota, alle note delle istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del pro­dotto). Per poter esercitare il diritto di garanzi a, all’acquirente del prodotto viene richiesto di presentare la rice­vuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
45
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Supporto Tecnico

Cerchiamo di rispondere ad alcuni possibili dubbi

In caso di dubbi tecnici sull’uso del terminale vi suggeriamo di accedere al sito www.gigaset.com/service
Di seguito proviamo ad immaginare quali potrebbero essere i vostri dubbi e cerchiamo di darvi un aiuto a risolverli.
Si verificano problemi di registrazione o di connessione con un dispositivo Bluetooth.
¤ FAQ ¤ First steps for troubleshooting.
¥ Verificare che il dispositivo e il portatile dispongano degli stessi profili (vedi relativo manuale d’uso). ¥ Eseguire il reset del dispositivo (vedi relativo manuale d’uso). ¥ Cancellare il dispositivo dal portatile (¢ pag. 30) e riregistrarlo (¢ pag. 29).
Il display non visualizza nulla e non reagisce toccandolo.
1. Il portatile è spento.
¥ Premere a lungo il tasto di fine chiamata a.
2. Le batterie sono scariche.
¥ Caricare o sostituire le batterie e molto vecchie (¢ pag. 8).
3. È inserito il blocco dei tasti/del display.
¥ Premere a lungo il tasto cancelletto #.
Sul display lampeggia
1. Il portatile è fuori dalla portata della base.
"La connessione con la base è stata persa. Ricerca di una base in corso...".
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base.
2. La base è spenta.
¥ Controllare che il connettore di alimentazione della base sia ben inserito e che sia presente la corrente
nella presa.
3. Avete operato sulla modalita Bluetooth.
¥ È normale, attendere circa 2 secondi e il messaggio sparirà da solo.
4. L’area di copertura della base si è ridotta dopo l’attivazione della modalità Eco.
¥ Disattivare la modalità Eco (¢ pag. 26) oppure avvicinarsi con il portatile alla base.
Sul display appare l’avviso
Il portatile non è registrato sulla base oppure è stato cancellato con la registrazione di un altro portatile (avete registrato più di 6 portatili o dispositivi come la CLIP viva voce L410 DEC T-GAP) op pure è stato cancellato ad es. dopo un reset/inizializzazione totale.
"Il portatile non è registrato ad alcuna base".
¥ Registrare di nuovo il portatile (¢ pag. 9).
Il portatile non squilla.
1. La suoneria è disattivata.
¥ Attivare la suoneria (¢ pag. 25).
2. È impostato il trasferimento di chiamata.
¥ Disattivarlo.
3. Il telefono squilla solo se sul display appare il numero di telefono o il nome del chiamante.
¥ È stato impostato il servizio “Non disturbare” per le chiamate anonime.
4. Il telefono squilla solo in certi orari o solo con certi numeri.
¥ È stato impostato il servizio “Non disturbare”: rispondi solo quando e a chi vuoi tu che consente di
evitare di ricevere chiamate indesiderate in una determinata fascia oraria. Disabilitare la fascia oraria oppure ampliarla oppure configurare i numeri dai quali si desidera essere chiamati come VIP.
5. Da certi numeri non vi arriva la chiamata (solo se il portatile è registrato su una base Gigaset S820)
¥ Sono inseriti in blacklist? Se vi interessa ricevere le chiamate toglierli dalla black list.
46
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Non si sente la suoneria/tono di selezione.
Non è stato utilizzato il cavo telefonico in dotazione oppure è stato sostituito con un nuovo cavo con i collegamenti non corretti.
¥ Utilizzare sempre il cavo telefonico in dotazione oppure al momento dell’acquisto di un nuovo cavo
assicurarsi che i contatti del connettore siano identici a quelli del cavo in dotazione.
La conversazione si interrompe sempre ogni ca. 30 secondi.
È stata attivata la funzione Repeater o è stato collegato un nuovo Gigaset Repeater alla base senza aver spento e riacceso il portatile per terminare la procedura di sicurezza della registrazione.
¥ Spegnere e riaccendere il portatile (¢ pag. 15).
Tono di errore con il PIN di sistema.
Il PIN di sistema inserito non è corretto.
¥ Reinserire il PIN di sistema corretto.
2. Avete dimenticato il PIN.
¥ Ripristinare il PIN di sistema su 0000 tramite un reset completo.
L’interlocutore non vi sente.
È stato attivato il Mute con
–.
¥ Riattivare il microfono (¢pag. 22).
Il numero del chiamante non viene visualizzato nonostante il servizio CLIP sia stato sottoscritto presso l’operatore di rete.
La trasmissione del numero è bloccata.
¥ Il chiamante ha chiesto al proprio operatore di rete di trattare il numero come riservato o ha nascosto lui
stesso il proprio numero prima di chiamare.
Si sente un tono di errore durante l’inserimento.
L’azione non è andata a buon fine o l’inserimento è errato.
¥ Ripetere la procedura.
Se le indicazioni sul display non sono sufficienti leggere le istruzioni d’uso.
Non si riesce ad interrogare la segreteria di rete.
Selezione impostata su DP (selezione ad impulsi).
¥ Impostare il portatile sulla selezione a toni DTMF.

Direttive Comunitarie

Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di recepimento nazionali quali CE ed ErP (Ecodesign), RAEE, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili (vedere apposite dichiarazioni ove richiesto).

Dichiarazione CE di Conformità

Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo apparato è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Questo terminale è stato progettato per l’uso nel territorio della Comunità Economica Europea, in Svizzera ed in altri paesi in relazione alle specifiche omologazioni nazionali.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è dispo-
nibile al seguente indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs Essendo questo un prodotto generalmente internazionale la dichiarazione è scaricabile dall'area
Customer Service - Download aprendo il file International Declarations of Conformity“. Non è tuttavia possibile escludere che determinate varianti di prodotto siano dedicate all'Italia per­tanto, se nel file precedente non trovate il documento relativo al modello che state cercando,
47
.
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
aprite il file Italian Declarations of Conformity “. Verificare la presenza di ciò che vi serve in ent- rambi i file.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la dichiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.
Cerificazione SAR
Questo apparato cordless e un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali vigenti per l’esposizione alle onde radio. Sono state considerate sia le direttive Europee EN che le direttive elaborate dall’organizzazione scientifica indipendente ICNIRP, ove applicabili, data la bassa potenza emessa.
In considerazione delle potenze estremamente basse rispetto ai limiti considerati sicuri dalle norme internazionali si ritiene che l’apparato possa essere utilizzato a diretto contatto con il corpo senza rischio alcuno. È sempre comunque consigliato il parere del medico specialista di fiducia, che considerera lo stato di salute di ogni singolo paziente, in caso di patologie concla­mate e/o per i portatori di apparati elettromedicali per uso personale che siano impiantati o no.
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale d’uso, documento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del prodotto, non sono impegnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto al comportamento del prodotto senza comunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con par­ticolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a possibili variazioni software del prodotto pertanto vanno usati solo come riferimento per l’uso qualora si smarrisca il manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal sito web, per le ragioni menzionate, non possono essere considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a dis­posizione del cliente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.

Garanzia

Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la ricevuta o ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
48
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Condizioni di garanzia Italia
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE) per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si riporta un estratto delle condizioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com/it
o contattando il servizio Clienti Italia
Tel. 199.15.11.15
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di seguito indicate, lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva 1999/44/CE):
u In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di
fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità della garanzia è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci
si è attenuti ai manuali d’uso.
u La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download
di software non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì escluso dalla garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non originale Gigaset.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento
fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset
Communications Italia S.r.l.
u La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18,
20121 Milano.
u Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di
comportamento doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. u Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di
addebitare al cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
u Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del
cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia S.r.l. ai recapiti indicati nel relativo paragrafo.
49
Servizio Clienti e Supporto Tecnico

Condizioni di garanzia (Svizzera)

Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
u Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali
presentino un difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communica­tions, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalente. Per le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggia­menti e foderine di protezione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un
utilizzo improprio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
u Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso
(per esempio installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscal-
mente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denun­ciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications
nell’ambito dello scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
u La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i pro-
dotti acquistati è Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Svizzera.
u La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communi-
cations non risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’appa­recchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cli­ente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esonero da res­ponsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzionalità, di incu­ranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia. u Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il
diritto di addebitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Com­munications provvederà ad avvertire anticipatamente il cliente.
u Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un sub-
appaltatore. Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/ch/service non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
. Il presente regolamento

Esclusione di responsabilità

Il display di Gigaset S820H ha una risoluzione di 240x320 Pixel. Poiché un Pixel è costituito da 3 sotto-pixel (rosso, verde, blu) è possibile un’alterazione cromatica.
Ciò è normale e non è sintomo di alcun malfunzionamento.
Nota
I segni d’usura sul display e sulla struttura sono esclusi dalla garanzia.
50
Tuteliamo l’ambiente
Tuteliamo l’ambiente

Il nostro modello ambientale di riferimento

Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un mondo migliore. Le nostre idee, le nostre tecnologie e il nostro agire sono poste al servizio della società e dell’ambiente. La nostra politica ambientale coinvolge tutti i processi industriali del prodotto a partire dal design e dalla progettazione, alla produzione, all’imballaggio, al trasporto, all’utilizzo fino al suo smaltimento, il più possibile eco-compatibile, alla fine della sua vita dopo averne assicurato un uso lungo e soddisfacente.
All’indirizzo www.gigaset.com

Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato

Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset Communications nella modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto ambientale e ad altissimo contenuto tecnologico.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme internazionali ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da settembre 2007. ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da febbraio 1994.
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH, uno dei più autorevoli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.

Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o accumulatori a fine vita

Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione
delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti e del Decreto Legislativo 20 novembre 2008, n. 188 “Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura, pila e accumulatore o sulla sua confezione indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di apparecchiatura, al momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione di uno a uno).
Con riferimento alle pile/accumulatori in uso l’apparato è stato progettato in modo tale da renderle facilmente rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla tipologia di batterie da utilizzare, sul loro uso corretto e sicuro, anche come farle durare il più a lungo possibile ed infine come rimuoverle dal prodotto.
L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori giunte a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata predisposti dalle autorità competenti.
potrete trovare ulteriori informazioni al riguardo.
Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060
N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028
51

Appendice

!
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/ accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a fine vita, effettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni, potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di quelle nuove.
Appendice

Cura del prodotto

Pulire l’apparecchio con un panno antistatico oppure umido (senza solvente e non in microfibra).
Non utilizzare assolutamente un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche elettrostatiche che potrebbero danneggiare l’apparato.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei telefoni cellulari.

Contatto con liquidi

L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi. Qualora ciò accadesse spegnerlo immediatamente e scollegare tutte le spine eventualmente
collegate (corrente e/o linea telefonica) quindi:
1 Rimuovere eventuali batterie presenti e lasciare il vano batterie aperto. 2 Lasciar defluire il liquido. 3 Asciugare tutte le parti con un panno e conservare l’apparato per almeno 72 ore con
l’eventuale vano batterie aperto e la tastiera rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto
(assolutamente non in forno).
4 Accendere l’apparato solo quando è ben asciutto.
Una volta asciugato completamente, in alcuni casi sarà possibile rimettere in funzione il telefono.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni interne causa di possibili problemi funzionali. Ciò può avvenire anche se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura troppo bassa, infatti, quando viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi della condensa che può danneggiarlo. Tali problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.
52
Appendice

Dati tecnici

Batterie raccomandate

Tecnologia: Nickel-Metall-Hydrid (NiMH) Quantità: 2 Formato: AA (Stilo) Tensione: 1,2 V Capacità: 1300 mAh
ll portatile viene fornito con due batterie aventi le caratteristiche tecniche su indicate. Poiché le batterie si evolvono costantemente, la lista delle batterie raccomandate viene periodicamente aggiornata ed è disponibile nell’area Customer Care nelle FAQ (domande frequenti) del sito Gigaset: www.gigaset.com/service
Solo l’uso di batterie raccomandate assicura i tempi di autonomia/ricarica indicati, corretta funzionalità, longevità e assenza di rischi per l’utilizzatore.
.

Autonomia/tempi di ricarica del portatile

L’autonomia del vostro Gigaset dipende molto dal suo uso corretto e conforme alle indicazioni riportate nel presente manuale e dall’età delle batterie in uso (i tempi di seguito indicati sono indicazioni di massima.)
Autonomia in stand-by (ore) * 250 Autonomia in conversazione (ore) 20 Autonomia con conversazioni di 1,5 ore al giorno (ore) * 165 Tempo di ricarica nel supporto di ricarica (ore) 14,5 * I tempi sono calcolati con illuminazione del display spenta e modalità Eco disattivate
Nota sul collegamento USB
u Le batterie vengono ricaricate anche quando il portatile è collegato ad una presa USB che
fo rni sce una cor ren te d i al men o 50 0 mA , l imi te s ott o il qua le i l co nsu mo p uò e sse re s upe ri ore
al livello di carica.

Dati tecnici generali

DECT
Standard DECT supportato Profilo GAP supportato Numero di canali 60 canali duplex Frequenza 1880-1900 MHz Metodo duplex a divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama Frequenza di ripetizione dell’impulso 100 Hz Lunghezza dell’impulso 370 μs Passo di canalizzazione 1728 kHz Bitrate 1152 kbit/s Modulazione GFSK Codifica voce 32 kbit/s Potenza di trasmissione 10 mW potenza media per canale (con un portatile),
53
250 mW (con 6 portatili)
Appendice
1) Per inserire spazi
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5
6 mno6цсутфх 7 pq r s 7ß 8 tuv8üúùû O wx y z 9 ÿ ýæøå 0 -.0
1)
Portata fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi Condizioni ambientali di funzionamento da +5 °C +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità relativa
Frequenza Bluetooth 2402-2480 MHz
Potenza di trasmissione Bluetooth 4 mW

Tabella di associazione tasti numerici/caratteri

Scrittura standard

Premere più volte il tasto corrispondente.
54

Indice

Indice
A
Accendere portatile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aggiornare Firmware Albero del menu Applicazioni (menu) Appuntamenti
cancellare lista impostare
scaduti Aprire lista messaggi Aprire sottomenu Area navigazione Attivare
Auricolare (Bluetooth) Autonomia del portatile Avviso di chiamata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
microfono
B
Barra delle opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Barra di stato Barra opzioni
simboli Batterie
Blocco tasti/display Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
caricare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
inserire
livello di carica
attivare/disattivare
cercare dispositivi
lista dispositivi conosciuti
modificare nome dispositivi
registrare dispositivi
rispondere ad una chiamata
trasferire rubrica tel. (vCard)
C
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambiare pagina display Campi di selezione Cancellare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
liste
messaggi
voce rubrica telefonica Caratteri speciali Cercare in rubrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14, 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . .15, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chiamata
collettiva diretta esterna interna persa rispondere trasferire
trasferire a interno Condizioni di garanzia (Svizzera) Conferenza
a 3
chiamata interna/esterna
terminare Configurare display in stand-by Consultazione interna Contenuto confezione Conversazione alternata Correzione inserimenti errati Crescendo (suoneria) Cura del telefono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
D
Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dati tecnici Dichiarazione CE di Conformità Direttive Comunitarie Disattivare
Display
Display in stand-by Domande e risposte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
microfono
modulo radio
Sorveglia Bimbo
configurare display in stand-by
illuminazione
screensaver
simboli
visualizzazione numero tel. (CLI/CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . 20
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Elementi di comando Esclusione dalla responsabilità
. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . 50
F
Foto chiamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funzione (attivare/disattivare) Funzione indietro Funzione ricevitore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . 17
55
Indice
G
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Gigaset QuickSync Guarnizione in gomma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
I
Illuminazione display. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostare
lingua display
Inserire
caratteri speciali
testo Interfaccia PC Inviare
intera rubrica a portatile
voce rubrica a portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 33
L
Lingua + Regione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Lista
cancellare
chiamata perse
chiamate effettuate
chiamate ricevute
dispositivi conosciuti (Bluetooth)
lista delle chiamate
ripetizione della selezione Lista chiamate
cancellare intera lista
cancellare voce Livello di carica batterie Livello di ricezione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 33, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
M
Melodia
suoneria per chiamate interne/esterne Memoria libera in rubrica Menu
applicazioni
aprire
impostazioni
tasto
tornare in stand-by Menu (tasto) Menu applicazioni Menu principale
applicazioni
impostazioni Messa in funzione Microfono (portatile)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 43
. . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. 24
Modificare
nome portatile
Mute
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
N
Numero
come destinazione Sorveglia Bimbo copiare in rubrica del chiamante visualizzato (CLIP) inserimento in rubrica salvare in rubrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . 39
. . . . . . 20
O
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ora
P
Pagina di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Pagina messaggi Pop-Up messaggi Port ata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Port atile
accendere/spegnere illuminazione display impostare lingua display mettere in funzione modificare nome
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mute reset
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ripristinare impostazioni iniziali screensaver stand-by toni di avviso trasferire chiamata utilizzare come Sorveglia Bimbo volume ricevitore
volume viva voce Portatili + Base Possibilità di impostazione Presa USB Punto verde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 19
Q
QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
QuickSync
(Software per Windows e Mac)
. . . . . 40
56
Indice
R
Reset portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ricorrenze
cancellare lista
scadute Ridurre potenza di trasmissione/radiazioni 26 Risoluzione problemi Risposta automatica Rubrica tel.
cancellare
cancellare tutte le voci
copiare numero in rubrica
gestire le voci
inviare a portatile
inviare voce/lista a portatile
memoria libera
posizione voci in rubrica
salvare voce
selezionare la voce
sincronizzare con PC oppure Mac
trasferire vCard (Bluetooth)
utilizzare per inserimento numero
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . .14
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . 40
. . . . . . . . . . . 34
. . . . . 34
S
Screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Scrittura a caratteri maiuscoli/minuscoli Segreteria di rete Selezionare
con lista chiamate
con lista ripetizione della selezione
con rubrica Selezione rapida Servizio Clienti e Supporto Tecnico Simboli
barra delle opzioni
barra di stato
visualizzazione nuovi messaggi Simboli display Sincronizzare contatti Google Sincronizzare rubrica tel. Sincronizzazione Cloud Smaltimento degli apparati a fine vita Snooze (sveglia) Solleva e parla Sorveglia Bimbo Spegnere portatile
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . 40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . 18
. . . . 19
. . . . . . 45
. . . . . . . 13
. . . . 51
Stand-by, tornare in Suoneria
chiamata Crescendo melodia per chiamate interne/esterne
modificare Suoneria VIP Supporto di ricarica
collegare
collocare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sveglia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . 24
. 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
T
Tabel la set di c aratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tasti portatile Tas to
di fine chiamata
impegno linea
menu Tel ef on ar e
rispondere ad una chiamata
sulla linea esterna
sulla linea interna Tel ef on o
impostare
ripristinare impostazioni iniziali
utilizzare Tem pi d i ri car ica por tatile Ton i + S egn ali Ton i di avv iso Tono di attenzione Tono di attenzione v. Toni di avviso Tono di segnalazione v. Toni di avviso Trasmissione numero di tel. Tutela ambientale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
U
Utilizzare touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V
vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Viva voce
Voce lista Volu me
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
volume
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
viva voce
viva voce/ricevitore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gigaset si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto e il contenuto
57
del presente documento senza preavviso
Loading...