Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente
sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale.
Prodotto imballato in confezione ecosostenibile.
Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.
Gigaset S820H - Touch & Type
Ð
ò ôó
V
Â
˜
Aprile
26
Giovedì
Barra delle icone di stato (¢ pag. 14)
Le icone (¢ pag. 41)indicanolo stato e le condizioni
d’uso impostate sul telefono. Toccando la barra si apre
la pagina di stato (
¢ pag. 14).
v Tasto menu
Per aprire il menu principale e/o tornare in stand-by
(
¢ pag. 12)
a Tas to di fine ch iamat a
Premendo brevemente: si termina una conversazione
o la ricerca del portatile(Paging), si rifiuta una chiamata
interna, si torna in stand-by,
Premendo a lungo: si accende/spegne il portatile
Il display touchscreen
I tasti del portatile
Tasti laterali
Per regolare il volume durante la conversazione
Presa Mini-USB
Per collegare il portatile ad un PC (Gigaset QuickSync)
Display in stand-by (¢ pag. 11)
oppure pagina del menu (
¢ pag. 12)
Tasto asterisco
Premerlo a lungo per attivare/disattivare la suoneria
(
¢ pag. 25)
Tasto cancellett o
Premerlo a lungo per bloccare/sbloccare tasti e display
(
¢ pag. 15)
Tasto eventi/messaggi
Per richiamare la pagina eventi/messaggi (¢ pag. 13)
Tasto R
Premerlo brevemente per la funzione Flash,
Premerlo a lungo per inserire pause di selezione
c Tasto impegno linea
Premendo brevemente: si chiama il numero
visualizzato, si risponde alla chiamata, si passa dalla
modalità ricevitore a viva voce, si apre la lista di
ripetizione delle chiamate.
Premendo a lungo (2-3 sec): si impegna la linea
Nota
Per cambiare la lingua del menu procedere come descritto a pag. 23.
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo telefono
raccomandiamo una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine
di poter sfruttare al meglio i servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da
parte di minori fornire loro le informazioni essenziali.
Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in
dotazione o comunque originali.
Non toccare mai l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo
di scosse elettriche.
Collegare l’apparato usando gli accessori in dotazione o comunque
costruttivamente ed elettricamente identici.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali
e/o equivalenti per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali
¢ pag. 53).
(
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non
adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e
getta“. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e
per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa (
carica mentre è collegato l’auricolare (alla relativa presa*).
Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o
tramite dispositivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di
esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito. Generalmente non
sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT e di apparati con tecnologia
Bluetooth* classe 2 (distanza fino a max 10 m) per i portatori di pacemaker e/o di
altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare
comunque il medico specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio
elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato,
tecnologie in uso e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione
alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso
l’uso preferenziale del viva voce* che consenta di conversare tenendo il portatile a
debita distanza, appoggiato ad esempio su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi.
Qualora il medico sconsigliasse l’uso di apparati con tecnologia Bluetooth* potete
disabilitare il servizio (vedere istruzioni all’interno del presente manuale). I dati
tecnici di questo prodotto Gigaset si trovano nel capitolo “Appendice”.
Il portatile non può funzionare se la base alla quale è registrato non è collegata alla
corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le
chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo (
chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare
immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
¢ pag. 51). Non mettere il portatile in
¢ pag. 1) non è possibile
3
Note di sicurezza
ƒ
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla,
neppure se con un semplice beep* o se è stata attivata la funzione viva voce*
poiché in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni
seri e permanenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali
piccole parti smontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri
automobilisti non maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica e
corrente non si può telefonare. Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di
carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque
chiedere preventiva autorizzazione al personale di bordo informando che si tratta
di un prodotto con tecnologia wireless DECT e Bluetooth*. In ogni caso senza linea
telefonica e corrente non si può telefonare.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente
manuale. Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto
diretto con liquidi. Nonostante la cura con cui viene costruito, questo prodotto non
è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti
con elevata umidità. Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente
ossidazione per umidità farebbero decadere il diritto di garanzia.
Non buttare l’apparato nel fuoco. Non utilizzarlo in ambienti a rischio di esplosione
ad esempio non utilizzarlo per segnalare una fuga di gas qualora ci si trovi nelle
vicinanze della perdita. Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici
o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; si segnalano come
dispositivi che arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi
circuiti (starter ecc.) e i motori elettrici.
In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale
d’uso.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione
presso un centro di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora
venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe
essere consigliato proggerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò
può essere fatto mediante l’installazione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica
dei vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate protezioni acquistabili presso
negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Ulteriori informazioni sulla sicurezza sono riportate nel paragrafo “Appendice” del presente
manuale d’uso.
4
Note di sicurezza
Avvertenze funzionali
Bluetooth
Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile
assicurare il perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che
utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. Per evitare problemi suggeriamo l’uso dell’auricolare
Bluetooth Gigaset ZX600. In ogni caso l’uso di una cuffia auricolare con profilo Viva voce
(handsfree) rispetto ai modelli con solo profilo Auricolare (headset) rende meno problematica la
compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da preferire, fatte salve
eventuali prove di compatibilità.
Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
*
Nota
Alcuni servizi descritti nel presente manuale per essere operativi, necessitano che anche la
rete telefonica e la base Gigaset sulla quale è registrato il portatile siano predisposti per lo
stesso servizio. Si consiglia sempre l’uso di una base Gigaset S820.
*
: se disponibile nel modello da voi acquistato
5
Installazione
¤ Collegare la spina piatta dell’alimentatore alla
presa del supporto di ricarica come indicato in
figura.
¤ Inserire la spina dell’alimentatore nella presa di
corrente.
Qualora fosse necessario scollegare la spina piatta dal
supporto di ricarica:
¤ Estrarre l’alimentatore dalla presa di corrente.
¤ Premere il pulsante di rilascio ed estrarre la
spina.
123
4
2
1
3
4
Installazione
Verificare il contenuto della confezione
Un portatile Gigaset S820H, un coperchio per il vano batterie, due batterie (formato AA chiamate
comunemente "a stilo"), un supporto di ricarica con alimentatore, una clip da cintura, un tappo
di gomma a protezione per la presa USB, le istruzioni per l’uso.
Posizionare il supporto di ricarica
Il supporto di ricarica deve essere installato in ambienti chiusi e asciutti a una temperatura
compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Per una ricezione ottimale la base alla quale il portatile verrà registrato va posizionata in
posizione centrale rispetto all’area da coprire. Appoggiare il supporto di ricarica su una
superficie anti-scivolo oppure fissarlo a parete.
Nota
La portata della base si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La
presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche o pareti, particolarmente se prefabbricate,
costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. La portata si
riduce se delle due modalità Eco Dect quella Zero rad iazioni è attiva (On) mentre la Massima distanza è impostata su Off. In caso di scarsa copertura modificare l’impostazione e il
software gestirà in automatico la distanza base-portatile variando la potenza, se necessario
(
¢ pag. 26).
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano tracce tuttavia su superfici
particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di
pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
Collegare il supporto di ricarica
6
Installazione
Mettere in funzione il portatile
Display e tastiera sono protetti da una pellicola. Toglierle per rendere
il display nitido e sensibile e la tastiera più precisa.
Attenzione
Per l’uso del portatile non utilizzare penne touchscreen!
Non utilizzare custodie protettive per non limitare l’utilizzabilità del
portatile.
Applicare la protezione in gomma alla presa USB
Rimuovere il coperchio del vano batterie e posizionare la
protezione in gomma (in dotazione) come indicato in figura.
Collegare il cavo dati USB
Per collegare il portatile al PC usare un cavo dati mini-USB standard (non in dotazione) e, dopo
aver sollevato l’apposita protezione in gomma, attestarlo alla presa situata sul lato sinistro del
portatile (indicata in figura).
Il collegamento del portatile al PC tramite un HUB USB o una dock station (moltiplicatore di
porte) in genere non crea problemi tuttavia ciò non può essere escluso (dipende dalla corrente
che il PC è in grado di erogare alla porta USB). Qualora si verifichino problemi, specialmente
durante l’aggiornamento firmware, provate a collegare il portatile direttamente ad una porta
USB del PC.
7
Installazione
¤ Inserire le batterie
nell’apposito vano
facendo attenzione a
rispettare la polarità
indicata sui bordi dello
stesso.
¤ Appoggiare il coperchio
sul vano delle batterie e
spingerlo in direzione
della freccia fino al
completo innesto.
Qualora fosse necessario
aprire il coperchio delle
batterie, ad es. per cambiarle,
sfruttare la piccola
scanalatura sopra il coperchio
per spingerlo verso il basso e
sollevarlo.
14,5 h
Inserire le batterie e posizionare il coperchio sul retro del portatile
Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è
necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel
proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando
sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate (
adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse
dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero,
inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
¢ pag. 53) poiché batterie non
Fissare/togliere la clip da cintura
Sui lati del portatile ci sono i forellini per la clip da cintura.
u Per fissarla: posizionare i nottolini sporgenti della clip in
corrispondenza dei forellini quindi premere sullaclip fino al suo
innesto.
u Per toglierla: con il pollice premere la clip lateralmente e dal lato
opposto inserire l’unghia dell’indice dell’altra mano tra la clip e il portatile per sollevarla.
Primo processo di carica e scarica delle batterie
In genere le batterie non sono completamente scariche. Quando le batterie sono
completamente cariche, sul display l’icona
è spenta.
¤La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie
vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente. A tale scopo,
8
lasciare il portatile in carica per per 14,5 ore nel supporto di ricarica. Estrarre poi
il portatile dalla base di ricarica e usarlo senza rimetterlo in carica fino a quando
le batterie sono completamente scariche. Infine ricaricare le batterie. Una volta
eseguiti i cicli iniziali di carica e scarica il portatile potrà essere riposto a
piacimento in carica al termine di ogni conversazione.
Installazione
Il portatile
non è registrato
ad alcuna base
Registra
+
Note
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie vengono estratte e
reinserite.
u Le batterie si caricano anche quando il portatile è collegato ad un PC tramite una porta
USB su cui è disponibile una corrente di 500 mA.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino.
u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa dell’usura
fisiologica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di scaricarle
periodicamente (anche solo una volta l’anno). Ad es. quando andate in ferie rimuovete il
portatile dalla sede di ricarica e appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le
batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le
batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.
Registrare il portatile sulla base
Nota
Si consiglia di utilizzare il portatile con la base Gigaset S820. Con altre basi sono assicurati
sempre i servizi telefonici di base come la chiamata, la conversazione, la risposta (in
conformità allo standard GAP) oltre all’uso dei servizi propri del portatile (es. la rubrica, il
Bluetooth, ecc) tuttavia potrebbero presentarsi limitazioni funzionali differenti da base a
base e potrebbe non essere possibile effettuare le impostazioni della base utilizzando il
portatile S820H.
Per consentire un uso flessibile il vostro portatile Gigaset S820H può essere registrato su diverse
basi, fino a quattro. Questo permette, ad esempio, qualora abbiate inserito molti contatti in
rubrica (è possibile memorizzare fino a 500 contatti con struttura vCard e ogni contatto può
contenere fino a 4 numeri telefonici per un massimo di 2000 numeri), di usare il vostro portatile
con la vostra rubrica personale e privata sia a casa sia in ufficio oppure in diverse sedi
dell’azienda o portarlo nella casa di vacanza lasciando ogni base dove si trova per l’utilizzo da
parte di altri con altri portatili. Dopo la prima necessaria registrazione sulle basi che dovranno
essere usate, il portatile riconoscerà automaticamente la “Base migliore” e si affilierà da solo
appena la troverà a distanza di copertura.
Se il portatile è sufficientemente carico può essere
registrato alla base. Il display si presenta come in figura
nella lingua standard (in genere in inglese).
Se il menu è in inglese per impostare l’italiano:
Premere v
¤ Settings ¤ ° Language+Location
¤ Display Language
Far scorrere lentamente l’elenco delle lingue con un dito
fino a quando si visualizza la lingua desiderata
¤ Scegliere la lingua (
¤ Tornare al display in modalità di registrazione: premere
il tasto a brevemente.
u Registrazione automatica del portatile sulla base Gigaset S820/S820A:
¤ Mettere il portatile sulla base.
=in uso)¤ è
´
9
Installazione
Se la registrazione automatica non dovesse funzionare, registrare il portatile manualmente.
u Registrazione manuale del portatile sulla base Gigaset S820/S820A:
¤ Sulla base: premere a lungo il tasto di registrazione/Paging (min. 3 sec.).
¤ Sul portatile toccare su Registra oppure
Premere v
Sul display appare E’ in corso la ricerca di una base in modalità. La registrazione può
richiedere fino a 30 sec. anche in relazione al livello di carica delle batterie.
¤ Impostazioni ¤ É Portatili / Base ¤ Registra
¤ Eventualmente inserire il PIN di sistema (impostazione iniziale: 0000) ¤ è.
Durante la registrazione sul display appare: Registrazione del portatile in corso...
A registrazione correttamente avvenuta sul display appare: Portatile registrato
Nota
Per cancellare i portatili seguire le istruzioni d’uso del sistema Gigaset DECT GAP.
Impostare la data e l’ora
La data e l’ora sono necessarie, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono
arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia.
Nota
Il vostro portatile riconosce data e ora trasmesse dalla linea telefonica alla ricezione della
prima chiamata dopo l’installazione per cui, se il vostro operatore supporta questa funzione
e avete richiesto il servizio CLIP, data e ora si imposteranno automaticamente.
Condizione: il servizio sopra descritto è completamente supportato se il portatile Gigaset S820H
è registrato su una base Gigaset S820, su altre basi potrebbe essere necessario impostare data e
ora manualmente. Per impostare data e ora manualmente:
Premere v
il formato dell’ora (tra 12 e 24 h) e quello della data
¤ Impostazioni ¤ Data / Ora Inserire orario e data con la tastiera quindi scegliere
¤ ‘ per memorizzare i dati
Nota
Se durante l’installazione del cordless avete impostato manualmente la data e l’ora e notate
che si sono modificate (o azzerate) è probabile che i dati del CLIP inviati dall’operatore
telefonico contengano informazioni errate. L’alterazione di data e ora si verifica
prevalentemente alla ricezione della prima chiamata in particolare se, tra la base Gigaset e
la linea telefonica, è interposto un dispositivo di Access Gateway come un PABX, router, AG
(dispositivo di cui diversi operatori telefonici si avvalgono per collegare ogni tipo di
terminale telefonico, come la base Gigaset, un modem, un Fax ecc. alla linea telefonica)
qualora data e ora non siano correttamente impostate nell’access gateway stesso. Qualora si
manifesti il problema descritto suggeriamo di intervenire sul dispositivo di accesso alla linea
per impostare i dati corretti tuttavia qualora ciò non fosse possibile o fosse difficoltoso
reimpostare manualmente data e ora (dopo aver già ricevuto una chiamata) e i dati non
dovrebbero più alterarsi. Tenete presente però che se sia la base sia il portatile vengono
spenti data e ora si azzerano. In questo caso la prima chiamata successiva alla riaccensione
sarà considerata dal Gigaset la prima chiamata ricevuta per cui la procedura va ripetuta.
Potete fare la prima chiamata voi stessi chiamando il Gigaset con il vostro cellulare e anche
senza rispondere, basterà che sul display del cordless appaia il numero del chiamante, data
e ora si imposteranno e voi potrete verificare se necessitano di una successiva modifica
manuale.
10
Pagine del display
Area Info
(configurabile
con max.
3 elementi)
Pagina di stand-byConfigurazione applicazioni
Mostra applicazioni
l
Orario
Ù
Sveglia
Calendario
Â
Rubrica
L
‰‰‰
Ð
ò ôó
V
Â
˜
Area
applicazioni
(configurabile
con max.
6 elementi)
3
1
Aprile
26
Giovedì
toccare per 2-4
sec. un punto
libero del display
Barra di
scorrimento
2
1
2
3
Display in stand-by (personalizzabile)
La pagina di stand-by può essere personalizzata inserendovi le applicazioni di uso frequente che
si desidera attivare con un semplice "tocco" del dis pla y. I n ge ner e le ico ne c on d ata e or a, a cce sso
al registro delle chiamate e rubrica sono già configurate.
Personalizzare il display
Per passare alla modalità di configurazione:
Toccareper 2-4 sec. un qualsiasi punto vuoto dell’area configurabile sul display.
Scegliere le applicazioni/funzioni/servizi desiderati:
Si apre la pagina con le applicazioni/funzioni/servizi disponibili. Per visualizzare i servizi non
visibili scorrere sul display, in su o in giù, con un dito.
Riposizionare il display in stand-by:
Toccare
‘ oppure premere il tasto a.
Applicazioni/funzioni/servizi selezionabili
per l’area infoper l’area delle applicazioni
mOrario œRubrica (
ÜSveglia (
}Calendario (
11
¢ pag. 31)
¢ pag. 37)—Registro chiamate (¢ pag. 13)
¢ pag. 35)‡Chiamata interna (¢ pag. 21)
·Scrivi SMS (a seconda della base)
Ç Room Monitor (
TChiamata di emergenza (
3 Servizio Reperibilità
¢ pag. 38)
¢ pag. 20)
Pagine del display
Pagine del display
Per avviare le applicazioni Per adattare le impostazioni del telefono alle proprie esigenze
"Impostazioni"
"Applicazioni"
ApplicazioniImpostazioniApplicazioniImpostazioni
˜
Registro
chiamate
Rubrica
Â
Invia un
SMS
¾
Room
Monitor
Á
Calen-
dario
Sveglia
Ù
Reperi-
bilità
Š
Chiamata
di Emerg.
ž
Chiamata
interna
å
ã
Serv.Telef.
di rete
Servizi
Privacy
Sistema
Ï
Data
/ Ora
á
Lingua /
Località
Æ
Portatili
/ Base
Î
Display
/ Tastiera
i
Audio
ï
Chiamata
diretta
í
ApplicazioniImpostazioni
Segreteria
di rete
n
Bluetooth
»
Serv.Telef.
di rete
ã
Tele fon iaªSMS
Ë
Chiamata
diretta
í
Servizi
Privacy
Pagine del menu (a seconda della base)
*
Nota
Le applicazioni/impostazioni qui mostrate appaiono se il portatile S820H viene registrato su
una base Gigaset S820/S820A. Qualora venga registrato su una base Gigaset di diverso
modello (o di un’altra marca) non tutte le icone (e quindi le applicazioni/impostazioni)
saranno visibili.
Passare dal display in stand-by alla pagina del menu Applicazioni e tornare in stand-by:
¤ Premere il tasto del menu v.
Passare dalla pagina "Applicazioni" alla pagina "Impostazioni
" e viceversa:
¤ Toccare, nella parte alta della pagina, su Impostazioni oApplicazioni.
Per riportare il portatile in stand-by da una posizione qualsiasi del menu:
¤ Premere il tasto a.
Se nella pagina sono presenti più voci di menu di quante ne possono essere visualizzate:
Sul lato destro della pagina appare una barra di scorrimento.
¤ Con un dito far scorrere verticalmente il display verso l’alto/il basso.
*Nota: le applicazioni/impostazioni a cui al momento non è possibile accedere (per es. perché il portatile è
fuori dalla portata della base), vengono raffigurate in grigio.
12
Pagine del display
Centro di gestione degli eventi
Numero eventi nuovi
Icona tipo di lista (v.sopra)
Numero eventi vecchi
Nessun nuovo evento
Numero eventi vecchi
31
119
2
[
¾
™
Nuovi eventi:
À
1
3
¾
™
1
Ã
2
Segreteria di rete
Pop-Up messaggi (esempio)
Pagina eventi/messaggi
La pagina di gestione degli eventi si apre premendo il tasto d. È possibile accedere alle
seguenti liste:
u 5 Segreteria di rete: il messaggio appare in lista solo se la rete dell’Operatore è conforme
alla norma internazionale ETS 300 778-1 (segnalazione MWI sul display) e se il numero o
codice di interrogazione della segreteria di rete è stato memorizzato
u
· Lista SMS in arrivo
u Õ Lista delle chiamate perse (vedi "Lista o Registro delle chiamate"
u \ Lista degli appuntamenti scaduti
Pagina dei messaggi (esempio)
L’icona della segreteria di rete appare se il numero o codice di interrogazione della segreteria di
re te è s tato mem oriz zat o men tre l e al tre i cone app aio no so lo s e la r elat iva list a co ntie ne qu alc he
evento.
¢ pag. 35)
¤ Premere sull’icona per aprire la relativa lista.
Eccezione: premendo l’icona della segreteria di rete non si apre alcuna lista ma si seleziona il
codice di interrogazione della stessa (che deve essere stato memorizzato) (
¢ pag. 26).
Segnalazione nuovi eventi tramite Pop-Up
Non appena in una lista è presente una nuova voce viene
emesso un tono di avviso e il tasto messaggi lampeggia
(se il lampeggio è attivato, vedi istruzioni d’uso della
base). Il display in stand-by si presenta come in figura
(sono presenti solo le icone nella cui lista vi sono eventi);
il numero sotto l’icona indica i nuovi eventi presenti in
ogni lista.
Sotto ai simboli viene visualizzato il numero dei nuovi
messaggi nella relativa lista.
¤ Per chiudere il Pop-Up: toccare
¤ Per aprire la lista: toccare la relativa icona.
Per ascoltare i messaggi dalla segreteria di rete consultare
le istruzioni fornite dall’operatore telefonico.
Il tasto evento/messaggi lampeggia (se attivato, vedi
istruzioni d’uso della base), fino a quando si apre la lista oppure la pagina.
13
(in alto a destra).
é
Pagine del display
Chiamate perse
ý
James Foster
™ 18:30, Casa
01712233445566
™ 11.06., 18:30
Tel ef on ica
L
Mostra
tutte
le chiamate
Mostra
per tipo
Lista delle chiamate (esempio)
Ð
ò ôó
V
Informazioni sulle liste
Per semplificarvi la comunicazione questo cordless offre
una serie di liste che contengono le seguenti
informazioni:
u Tipo di lista (nella prima riga)
u Icona che identifica il tipo di chiamata:
- Registro delle chiamate: ™ (Chiamate Perse), ›
(Chiamate Ricevute), š (Chiamate Effettuate)
- SMS:Œ (non letto), † (letto)
I nuovi eventi sono riconoscibili dall’icona rossa.
u Numero telefonico. Se il numero è presente in rubrica,
al posto del numero appaiono nome e tipo di numero
(Casa, Ufficio, Cell.). In caso di chiamate perse, il
relativo numero viene indicato tra parentesi quadre.
u Data e ora della chiamata (se impostate)
Aprendo la vista di dettaglio sulle informazioni della
chiamata oltre a visualizzare i dati disponibili incluso il
testo in caso di SMS è possibile cancellare la voce oppure trasferire e memorizzare il numero in
rubrica (
¢ pag. 34).
Richiamare dalla lista delle chiamate: nella vista di dettaglio toccare sul nome o sul numero.
Nota
Dopo aver aperto una lista premendo il tasto c, viene selezionato il numero contrassegnato
con il punto verde.
Cancellare le liste
È possibile cancellare il contenuto delle singole liste:
Premere v
da cancellare
¤ Impostazioni ¤Ê Sistema ¤ Azzera e ripulisci le liste ¤ Toccare sulla lista
¤ Confermare con SI.
Barra e pagina di stato
Nella prima riga in alto del display in stand-by appare la
barra di stato che indica le impostazioni attuali e la
condizione di funzionamento del telefono (per le rispettive
icone e il loro significato,
14
¢ pag. 41).
Utilizzare il telefono
W
Massima
Distanza
Zero
Radiazioni
ò
Bluetooth
¹
on
off
on
W
Pagina di stato:
Tramite questa pagina, con base modello Gigaset S820, si
ha accesso diretto alle configurazioni dei servizi ECO
e Bluetooth.
DECT
¹
¤ Toccare la barra di stato per aprire la pagina di stato.
¤ Toccare l’interruttore virtuale per attivare o disattivare
il servizio relativo (ON-OFF), quando il servizio è attivo
la casella è colorata e all’interno appare ON.
¤ Premendo su Bluetooth, si apre il relativo sottomenu
per le informazioni o l’uso del servizio.
¤ Toccare su o premere il tasto
pagina di stato e ritornare in stand-by.
per chiudere la
a
Utilizzare il telefono
Gigaset S820H è il primo portatile cordless al mondo che combina i vantaggi del touchscreen
con la praticità di una tastiera tradizionale. Familiarizzare con l’apparato vale molto più di tante
parole.
Accendere/spegnere il portatile
¤ Per accendere il portatile premere per 2-4 sec. il tasto a. Si sente una melodia.
¤ Per spegnerlo premere di nuovo il tasto a .
Tornare in stand-by
¤ Premere il tasto a ; se non si esegue alcuna operazione dopo 3 minuti circa il telefono torna
comunque in stand-by.
Attivare/disattivare il blocco dei tasti e del display
Il blocco dei tasti e del display impedisce l’utilizzo involontario del telefono evitando, ad
esempio, la selezione indesiderata di numeri telefonici. Se, in stato di blocco, si tocca il display
non succede nulla mentre se si preme un tasto viene visualizzato un apposito avviso.
¤ Premere il tasto # a lungo per attivare o disattivare il blocco.
Attivando il blocco dei tasti e del display viene visualizzato per un istante l’avviso "La tastiera ed il display sono bloccati". L’illuminazione del display si spegne.
Se arriva una chiamata il blocco dei tasti e del display si disattiva automaticamente ed è possibile
rispondere. Al termine della conversazione il blocco si riattiva.
Evitare comandi involontari durante la conversazione
Per evitare comandi involontari il display si blocca automaticamente durante l’uso
(conversazione oppure ascolto della segreteria di rete). In caso di necessità d’uso del display
touch è possibile sbloccarlo per 3 secondi al termine dei quali si blocca nuovamente.
15
Utilizzare il telefono
]^
Sblocca
^
Sbloccato
Suoneria del portatile
Regola il volume
Crescendo
Melodia chiamate interne
Slippin
Melodia chiamate esterne
Classic Ring
L
off
Tornare alla pagina
precedente, memorizzare le
nuove impostazionie
Interruttore virtuale:
Attivare/disattivare la funzione
Richiamare i sottomenu,
per modificare l’impostazione
Funzione
Effettuare l’impostazione
(premere Ó/Ô)
Impostazione attuale per
Melodia chiamate esterne
Impostazione attuale per
Melodia chiamate interne
Esempio:
Per sbloccare
scorrere sulla riga
inferiore da sinistra a
destra.
Nota
Se il blocco è attivo non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza.
Utilizzo del touchscreen
Il portatile si usa combinando la funzione touch del display e la comoda tastiera.
Sul display le icone, le voci delle liste, gli interruttori virtuali e le aree di selezione sono superfici
sensibili. Basta un tocco per impostare e attivare le funzioni e navigare tra le pagine del display.
Selezionare un servizio/voci delle liste
Per avviare un servizio o per selezionare la voce di una lista (rubrica telefonica, sottomenu,
registro delle chiamate) toccare con il dito il punto desiderato sul display.
Fare lo scroll nelle liste e nei menu (scorrere verticalmente)
Ci sono delle liste più lunghe di quanto il display possa visualizzare. In tal caso a destra sul display
appare una barra di scorrimento.
Scorrere con il dito sul display per visualizzare la parte nascosta della lista.
Modificare le impostazioni
Toccando un’icona nella pagina del menu viene aperta la relativa applicazione/funzione.
Il display indica i parametri impostabili e le impostazioni attuali (indicate in arancione), le
possibilità di selezione oppure gli interruttori virtuali per attivare/disattivare l’applicazione/
funzione.
16
Utilizzare il telefono
Servizio:
attivato/
selezionato
oppure
disattivato/
deselezionato
on
‰
off
Trasf.
chiamata
Notifica
SMS
Campo di selezione Servizio Reperibilità (esempio)
h
Confe-
renza
Opzioni
Barra delle opzioni (esempio)
Interruttore virtuale: per attivare/disattivare funzioni e/o servizi
Il telefono mostra sempre lo stato in cui si trova un determinato servizio (es. Servizio attivo).
Toccando su Servizio attivo si cambia lo stato.
Analogamente toccando una casella è possibile attivare/
disattivare le funzioni.
Se la casella è arancione (on) oppure grigio chiaro (
‰), lo
stato del servizio o la funzione sono attivati (come in
figura).
Campi di selezione
Se per un determinato parametro sono disponibili due o tre
opzioni di configurazione, queste verranno visualizzate nei
campi di selezione. L’impostazione attuale è indicata in
arancione.
¤ Per modificarla toccare il campo con l’opzione
desiderata.
Aprire il sottomenu (secondo livello e successivi) per l’impostazione di un
parametro
¤ Toccare il campo del parametro per aprire il sottomenu.
Barra delle opzioni
Molte pagine hanno nella parte inferiore una barra delle
opzioni. In essa vengono visualizzate tutte le operazioni
che si possono effettuare nel contesto in uso.
¤ Toccare il campo per effettuare l’operazione indicata
oppure su Opzioni per aprire una lista con ulteriori
opzioni.
Tornare alla pagina precedente del display
Su molte pagine è presente l’icona ‘.
¤ Toccare suill’icona per tornare alla pagina precedente del display.
17
Te le fo n ar e
Modifica
Nome
Cognome
L‰
ç
James
Abc
123
;-@
Inserire numeri e testo
Inserire caratteri e numeri tramite la tastiera.
Se sono disponibili più campi numerici e/o di testo (per es.
Nome e Cognome di un contatto della rubric a), è necessario
scegliere in quale campo scrivere toccandolo con le dita. Nel
campo scelto il cursore apparirà lampeggiante.
Correzione di dati inseriti erroneamente
Toccare $ per cancellare l’ultimo carattere inserito. Toccare
per 2-3 sec.
editazione.
$ per cancellate tutto il contenuto dei dati in
Inserire del testo
u Ad ogni tasto 0- O sono assegnati alcuni caratteri
che vengono visualizzati premendo il relativo tasto in un’apposita riga nella parte bassa del
display. Il carattere selezionato appare in arancione. Premere il tasto ripetutamente dino a
quando è evidenziato il carattere desiderato.
u È possibile spostare il cursore in un determinato punto (ad esempio del nome che si sta
scrivendo) toccando il punto stesso.
u Tocc and o su
u Durante l’inserimento/modifica di un contatto della rubrica telefonica la prima lettera e ogni
lettera che segue uno spazio viene scritta automaticamente maiuscola.
u To cca re su
di caratteri (maiuscoli/minuscoli).
u Tocc are su
inserirlo.
u I caratteri speciali (i caratteri marcati/diacritici come le dieresi) si inseriscono come le lettere
premendo ripetutamente il relativo tasto, vedi tabella dei caratteri
Abc§ si alterna tra lettere maiuscole e minuscole.
§123§ se si desidera inserire una cifra. Toccare ancora su §Abc§ per tornare alla scrittura
§;-@§ per aprire la tabella dei caratteri speciali. Toccare il carattere desiderato per
¢ pag. 54.
Te le fo na re
Telefonare sulla linea esterna
¤ Con il display in stand-by inserire il numero e premere c.
In questo caso non udirete il tono di centrale (di invito alla selezione) poiché la linea verrà
impegnata solo dopo che avrete premuto il relativo tasto tuttavia, questa, è la modalità d’uso
consigliata perchè consente di controllare che il numero inserito sia corretto e, se necessario,
modificarlo prima di impegnare la linea telefonica.
Se invece preferite sentire il tono di linea prima di iniziare la selezione del numero:
¤ Premere per 2-3 secondi c, quando si sente il tono di linea selezionare il numero.
Con a si interrompe la selezione.
Nota
Se è collegato l’auricolare Bluetooth Gigaset ZX600, premendo il tasto di impegno linea il
tono di linea si sente nella cuffia auricolare, se desiderate ascoltare il tono di linea dal
portatile spegnere o scollegare la cuffia.
18
Tel e fo na re
Tutte le chiamate
ý
James Foster
™ 18:30, Casa
01712233445566
™ 11.06., 18:30
0168123477945
š 10.06., 17:13
L
Mostra
tutte
le chiamate
Mostra
per tipo
Lista delle chiamate (esempio)
Proseguire la conversazione con un auricolare Bluetooth (Gigaset ZX600)
Condizione: la funzione Bluetooth è stata attivata e l’auricolare Bluetooth è stato associato al
portatile.
¤ Premere il tasto impegno linea dell’auricolare.
Per informazioni di dettaglio vedere le istruzioni per l’uso di Gigaset ZX600.
Richiamare un numero presente nella lista di ripetizione dei numeri
selezionati
¤ Premere c per aprire la lista di ripetizione dei numeri selezionati.
Si hanno le seguenti possibilità:
¤ Premere c. Viene selezionato l’ultimo numero chiamato (contrassegnato con punto verde).
Oppure:
¤ Toccare uno dei contatti presenti nella lista per aprire la vista di dettaglio.
¤ Premere c. Viene selezionato il numero contrassegnato con il punto verde.
¤ oppure toccare sul campo del numero.
Nota
La lista di ripetizione dei numeri selezionati contiene gli ultimi venti numeri chiamati.
È possibile gestirli come una lista dei messaggi:
¤ Apr ire la vista di det tagli o: toccare la voce. Vengono visualizzate tutte le informazioni di
dettaglio. Qui è possibile cancellare la voce oppure copiare il numero in rubrica
(
¢ pag. 34).
Richiamare un numero presente nella lista delle chiamate
Premere il tasto v ¤ — Registro chiamate
¤ Premere c. Il numero della voce contrassegnata con il
punto verde viene selezionato.
La gestione è analoga a quella della lista di ripetizione
delle chiamate.
Selezionare dalla rubrica telefonica
Premere il tasto v ¤ œ Rubrica
¤ Scorrerre nella rubrica finché viene visualizzato il
contatto desiderato.
Si hanno le seguenti possibilità:
¤ Premere c per selezionare il numero del contatto
contrassegnato con il punto verde.
- Se è stato memorizzato solo un numero viene
selezionato subito.
- Se sono stati memorizzati più numeri viene aperta la vista di dettaglio.
¤ Premere c. Il numero contrassegnato con il punto verde viene selezionato.
Oppure:
¤ Toc car e il nume ro d esi dera to.
19
Te le fo n ar e
Chiamata di Emergenza
È possibile predisporre il telefono affinché premendo un tasto qualsiasi venga selezionato il
numero precedentemente memorizzato. Questo servizio può essere di estrema utilità se un
bimbo o una persona anziana o disabile deve poter chiamare da sola un determinato numero di
telefono e, per semplicità d’uso, solo quello.
Si ricorda che l’uso dei servizi descritti non esime dall’obbligo di prestare la sorveglianza con
la diligenza necessaria ove richiesto dalle specifiche condizioni della persona (per età,
condizione psicofisica ecc). Provare il servizio in condizioni normali e assicurarsi che soddisfi
le esigenze di sicurezza della persona che lo dovrà utilizzare prima che la stessa si trovi ad
usarlo in condizioni di reale emergenza. Non potendo conoscere la situazione di ogni singola
persona per la quale i servizi potranno essere usati Gigaset non può assumersi alcuna
responsabilità al riguardo.
Premere il tastov
¤ Toc c ar e f. Inserire il numero di Emergenza e memorizzarlo con
¤ T Chiamata di Emergenza
.
è
¤ Toc c ar e Ser v. disattivato per attivare la chiamata di emergenza, l’area si illumina e all’interno
appare Servizio attivo.
Se non è ancora stato memorizzato alcun numero di emergenza appare un avviso e poi si
apre il campo per inserirlo. Inserire quindi il numero e memorizzarlo con è poi se si desidera
attivare il servizio toccare Serv. disattivato. Sul display appare lo stato del servizio.
Premendo un tasto qualsiasi viene selezionato solo e soltanto il numero di emergenza. Premere
il tasto a, per interrompere la chiamata.
Per disattivare la chiamata di emergenza: premere a lungo il tasto #.
Rispondere ad una chiamata
Per rispondere alla chiamata premere c. Premendo il tasto due volte si risponde in vivavoce.
¤ Se il portatile si trova nella sede di ricarica e il servizio Solleva e Parla (¢ pag. 24) è attivo per
rispondere basta sollevare il portatile. Se la suoneria disturba toccare su Silenzia.
Rispondere/rifiutare/gestire un avviso di chiamata
Condizione: aver sottoscritto l’abbonamento al servizio di avviso di chiamata.
Se durante una conversazione esterna vi arriva un’altra chiamata esterna sentirete un breve
tono di avviso e, se avete sottoscritto anche l’abbonamento al servizio CLIP, sul display comparirà
il numero del chiamante. Leggere in proposito le istruzioni d’uso della vostra base.
Visualizzazione del numero telefonico del chiamante
Il telefono è predisposto per visualizzare il numero di telefono del chiamante. Se il numero del
chiamante è memorizzato in rubrica appaiono provenienza del numero (es. Ufficio) e il nome e
qualora nel contatto della rubrica a questo chiamante sia stata associata una fotografia, alla
ricezione della chiamata sul display apparirà anche la foto del chiamante. Se, invece del numero,
sul display appare Chiam. Esterna significa che non avete sottoscritto l’abbonamento al servizio
CLIP, se appare Nr. Nascosto il chiamante ha soppresso volontariamente, nascondendo
personalmente o dando disposizioni all’operatore, la trasmissione del proprio numero mentre se
appare Sconosciuto significa che il numero telefonico non è, anche temporaneamente,
tecnicamente disponibile (in genere a causa di problemi tecnici della rete).
20
Tel e fo na re
Informazioni sul CNIP/CLIP
¤ www.gigaset.com/service
Nota
Attivando uno dei servizi del pacchetto “Non disturbare” è possibile fare in modo che il
telefono non squilli quando le chiamate sono anonime (il chiamante ha soppresso o ha
chiesto all’operatore telefonico di sopprimere l’invio del numero al chiamato così da non
poter essere riconosciuto). La disponibilità dei servizi e ciò che appare sul display comunque
dipende anche dalla base in uso.
Chiamate interne
Come in un centralino le chiamate interne tra portatili registrati sulla stessa base sono gratuite.
Premere v
gli interni (chiamata collettiva). Se sono registrati solo 2 portatili la chiamata parte
immediatamente.
Con almeno 3 portatili: premendo c dopo l’apertura della lista viene avviata una chiamata
collettiva a tutti i portatili.
¤ ‡ Chiamata interna ¤ Selezionare un portatile dalla lista oppure toccare Tutti
Consultazione sulla linea interna / Trasferimento della chiamata a un altro
portatile
Condizione: è necessario che sulla base siano registrati almeno 2 portatili. Le chiamate esterne
possono essere inoltrate ad altri portatili (il trasferimento di chiamata tra interni è un servizio
offerto dal vostro cordless, è gratuito e non richiede alcun abbonamento).
¤ Attesa / Consultazione ¤ Interno ¤ Se sulla base sono registrati più di due portatili,
selezionare un portatile oppure Tutti i portatili affinché risponda il primo interno
disponibile.
Terminare una consultazione: dopo aver parlato con l’interno per riprendere l’esterno premere
Te rm in a .
Sono possibili le seguenti due modalità di trasferimento di chiamata:
1 - Trasferimento di chiamata annunciato
Attendere che l’interno che avete chiamato risponda, consultarlo ed eventualmente annunciare
il chiamante quindi premere il tasto a per trasferire la linea.
2 - Trasferimento di chiamata forzoso
¤ Premere a prima che l’utente chiamato risponda.
Il vostro portatile rilascia la linea e l’interno chiamato squilla. Se l’utente interno chiamato non
risponde o è occupato, la chiamata torna automaticamente al vostro telefono dopo circa 30
secondi. Per tornare alla chiamata esterna la consultazione va sempre chiusa affinchè la centrale
pubblica riconosca correttamente la procedura altrimenti poco dopo vi arriverà uno squillo di
„Richiamata“ dalla linea lasciata in attesa.
Conversazione alternata / instaurare una conferenza a 3
Se si sta parlando con un utente esterno è possibile metterlo in attesa (con musica di cortesia) e
chiamare un utente interno per consultarlo; a questo punto è possibile:
¤ Conversazione alternata: toccare l’interlocutore con cui si desidera parlare.
¤ Instaurare una conferenza a 3: toccare Conferenza.
¤ Terminare la conferenza: toccare Chiudi la conferenza. Si riprende l’utente iniziale.
21
Impostare il telefono
Ogni interlocutore può uscire dalla conferenza chiudendo la linea.
Viva voce
Quando si utilizza il telefono in viva voce non tenere assolutamente il portatile vicino
all’orecchio onde evitare il rischio di danni all’udito. Lasciandolo nel suo supporto o
appoggiandolo, per esempio, sul tavolo avrete le mani completamente libere e si consentirà
anche ad altre persone di partecipare alla conversazione.
Per ragioni di riservatezza della conversazione se si utilizza il viva voce informare
l’interlocutore.
Instaurare una conversazione direttamente in viva voce
¤ Inserire il numero, premere 2 volte c.
Commutare da ricevitore a viva voce
Durante la conversazione oppure durante l’instaurazione di una connessione e l’ascolto della
segreteria telefonica (a seconda della base):
¤ Premere c .
Si desidera riporre il portatile in carica senza far cadere la conversazione:
¤ Ten ere p rem uto c mentre lo si ripone e per altri 2 secondi. Se il viva voce si dovesse
disattivare premere nuovamente il tasto c.
Regolare il volume di ricevitore, viva voce e cuffia auricolare
Il volume nella modalità in uso (viva voce, ricevitore, auricolare) può essere modificato durante
la conversazione con i tasti laterali
e. Il livello di volume impostato viene memorizzato dopo circa 2 secondi e il display torna
alla visualizzazione precedente.
¢ pag. 1). Sul display appare il livello impostato
(
Ô / Ó
Mute (microfono spento)
Durante una conversazione sulla linea esterna (anche durante una conferenza o una
conversazione alternata) il microfono del portatile può essere disattivato. In questo modo voi
potrete continuare a sentire l’interlocutore mentre lui non sentirà ciò che voi dite. In questa
condizione non viene inviata alcuna musica mentre l’interlocutore attende che voi riprendiate la
conversazione neppure se la musica su attesa è attivata.
Se si disattiva il microfono durante una conversazione, l’interlocutore non potrà più sentirvi.
¤ Toc c ar e – sia per disattivare sia per riattivare il microfono del portatile. Quando il Mute è
attivo (microfono disattivato) l’icona è colorata.
Impostare il telefono
È possibile personalizzare le impostazioni sia a conversazione in corso sia in stand-by dalla
pagina del menu Impostazioni.
22
Impostare il telefono
Screensaver
Stato
Scegli screensaver preferito
Orologio analogico
L
on
Modificare la lingua del menu
Premere v¤ Impostazioni ¤ ° Lingua / Località ¤ Lingua del menù ¤ Scegliere la
lingua (´=lingua scelta)
¤ è
Impostare il paese
Premere v¤ Impostazioni ¤ ° Lingua / Località ¤ Scegliere la lingua desiderata
Modificare il nome del portatile
Durante la registrazione i nomi dei portatili ("INT 1", "INT 2" etc.) vengono assegnati
automaticamente tuttavia potete modificarli per assegnare un nome più riconoscibile per voi.
Premere v
¤ Impostazioni ¤ É Portatili / Base
¤ Modificare il nome del portatile utilizzato: toccare su Portatile in uso
¤ Modificare il nome di un altro portatile: toccare Portatili registrati ¤ Toccare il nome del
portatile da modificare. Con $ cancellare il nome attuale e inserire il nome nuovo (max. 10
caratteri alfanumerici)
¤ Memorizzare con è.
Impostare lo screensaver o la Cornice digitale
Nel portatile Gigaset S820H sono memorizzate diverse
immagini. Tra queste immagini e le foto (es. in formato
JPG) che potete memorizzare voi sceglietene una da
usare in stand-by come screensaver in alternativa allo
sfondo con display standard (ad esempio volendo potete
installare lo stemma della vostra squadra del cuore
purchè l’immagine non sia protetta da copyright).
È possibile impostare anche la modalità „Cornice digitale“.
Le immagini prememorizzate (esclusi gli orologi) e le foto
che avete installato nella cartella Screensaver (non in
que lla d edic ata al le fo to del chia mante ) si a lterner anno in
sequenza sul display quando il portatile si trova in
standby (ad esempio potete installare e far scorrere sul
display le vostre foto più belle, i vostri ricordi che saranno
sempre lì, davanti a voi). Potete anche liberare spazio in
memoria cancellando le immagini che non vi interessano più. Sia le immagini prememorizzate
sia le vostre foto possono essere elaborate tramite il PC e caricate o cancellate mediante l’ausilio
del software Gigaset QuickSync (
Attivando uno screensaver, la data, l’ora e il nome del portatile non saranno più visibili. Durante
una telefonata o quando il portatile non è registrato sulla base non è possibile attivare
screensaver. Per visualizzare di nuovo il display in stand-by premere a oppure toccare il display.
Premere v
- Attivare/disattivare lo screensaver tramite l’interruttore virtuale di stato.
- Scegliere lo screensaver:
¤ Impostazioni ¤ g Display/ Tastiera ¤ Screensaver
¤ Scegli screensaver preferito ¤ Nella riga in alto ê / ë scegliere l’immagine
¢ pag. 40).
¤ Usa l’immagine oppure senza salvare indietro con ‘.
23
Impostare il telefono
Suoneria del portatile
Regola il volume
Crescendo
Melodia chiamate interne
16 Mellow
Melodia chiamate esterne
06 Gigaset
L
off
Illuminazione del display
È possibile impostare dopo quanto tempo, con telefono in stand-by, la retroilluminazione del
display si deve spegnere. Se gli interruttori virtuali sono attivi la retroilluminazione del display
non si spegne ma dopo il tempo impostato nel time-out si abbassa (luce di cortesia).
L’illuminazione del display si riattiva comunque non appena si preme un tasto, si tocca il display
oppure si solleva il portatile dalla base/sede di ricarica.
Premere v
- Tramite gli interruttori virtuali corrispondenti (on/off ) attivare o disattivare
-Toccare Timeout retro-illuminazione e scegliere il tempo desiderato.
¤ Impostazioni ¤ g Display/ Tastiera ¤ Retro-illuminazione
l’illuminazione del display per quando il portatile si trova in carica o non in carica.
Pro e contro
Se l’illuminazione del display è accesa di notte potrebbe disturbare, d’altra parte potrebbe
essere usata anche come luce di cortesia per eventuali spostamenti notturni per cui a voi la
scelta.
Con l’illuminazione del display attiva consigliamo di lasciare il portatile nel suo supporto di
carica poiché l’autonomia si riduce.
Solleva e Parla
Se è stato attivato questo servizio, per rispondere ad una chiamata basta sollevare il portatile dal
supporto di ricarica senza dover premere alcun tasto facilitandone l’uso anche a persone con
ridotta autonomia. Analogamente la linea viene rilasciata non appena lo si ripone in sede.
Premere v
Indipendentemente dall’impostazione Solleva e Parla la linea viene chiusa non appena si mette
il portatile in carica. La linea non viene rilasciata se si tiene premuto il tasto c mentre si
riposiziona il portatile in carica e per altri 2 secondi.
¤ Impostazioni ¤ « Configurazioni di Telefonia ¤ Solleva e Parla on/off
Modificare la suoneria
Premerev¤ Impostazioni ¤
Regolare il volume
Impostazioni Acustiche
ì
¤ Suoneria del portatile
¤ Toc c ar e Ô / Ó per regolare il volume.
Oppure
¤ Attivare/disattivare la modalità Crescendo on/off.
Il Crescendo influenza il volume della suoneria ma non la
sua melodia.
Melodia suoneria per chiamate esterne/interne
¤ Melodia chiamate interne / Melodia chiamate
¤ Scegliere la melodia della suoneria
esterne
¤ Indietro con ‘ per confermare.
È possibile caricare sul portatile suonerie personali tramite
il software Gigaset QuickSync (
24
¢ pag. 40).
Impostare il telefono
Disattivare la suoneria in modo permanente
¤ Premere a lungo il tasto asterisco * per disattivare la suoneria in modo permanente.
Se la suoneria è disattivata nella riga di stato appare ”. Premere ancora * a lungo per
riattivarla.
¤ Per silenziare la suoneria mentre il telefono sta squillando toccare Silenzia.
Beep al posto dello squillo
Attenzione: affinché sia udibile, il livello del Beep viene emesso con volume piuttosto alto
per cui si raccomanda di non tenere il portatile vicino all’orecchio (vedere anche le Note di
sicurezza a pag. 3).
Al posto della suoneria è possibile attivare un tono di attenzione.
Premere il tasto * per 2-3 sec., sul display appare il messaggio di disattivazione delle suonerie
e il pulsante Beep.
Toccarlo prima che scompaia dal display. Con il Beep attivo si raccomanda di non portare il portatile all’orecchio. A beep attivo nella riga di stato appare l’icona ¯.
Per ripristinare lo squillo normale è sufficiente tenere premuto il tasto * per circa 3 secondi.
Attivare/disattivare i toni di avviso
Il portatile indica acusticamente diverse attività e situazioni. È possibile attivare/disattivare i toni
di avviso in modo indipendente uno dall’altro.
Premere v
¤ Impostazioni ¤
Impostazioni Acustiche
ì
¤ Gestione toni di avviso
Ripristinare i parametri iniziali del telefono
È possibile resettare (riportare nelle condizioni di fabbrica) eventuali impostazioni e modifiche.
Premere v
Le seguenti impostazioni rimangono inalterate:
u la registrazione del portatile sulla base così come la base in uso,
u la data e l’ora,
u gli eventi nel calendario e i contatti in rubrica
u il PIN di sistema,
u la lista dei numeri selezionati,
u le impostazioni di Room Monitor (la Chiamata di avviso a viene impostata su Esterno),
u il numero destinatario per il trasferimento di chiamata (Reperibilità).
Con il Reset del Portatile tutte le impostazioni nella pagina configurabile (
le impostazioni audio e del display vengono cancellate.
¤ Impostazioni ¤ Ê Sistema ¤ Reset ¤ Reset del Portatile
¢ pag. 11) così come
25
Modalità ECO (Ecocompatibilità)
Modalità ECO (Ecocompatibilità)
ECO o ECO DECT sta per bassi consumi e potenza di trasmissione ridotta (radiazioni basse o
nulle).
Riduzione del consumo di corrente
L’uso di un alimentatore ecologico, a bassissimo consumo di corrente fa sì che il vostro telefono
usi solo la corrente necessaria limitando o annullando i consumi inutili.
Riduzione della potenza di trasmissione (radiazioni basse o nulle a
seconda della base)
Condizione: tutti i componenti del sistema, inclusi eventuali portatili aggiuntivi, registrati sulla
base devono supportare le modalità Eco e non deve essere collegato alcun Repeater.
I prodotti Gigaset sono sempre stati sviluppati con l’attenzione necessaria affinchè gli aspetti
tecnologici possano avere ricadute positive sull’ambiente. Questo cordless è dotato di una serie
di accorgimenti che ne fanno un vero e proprio amico dell’ambiente per cui, con questa scelta,
darete il vostro contributo.
In stand-by il portatile è completamente privo di emissioni radio mentre la base che garantisce
il contatto con il portatile lavora con bassissimi segnali. Durante la conversazione i segnali radio
si adattano automaticamente alla distanza tra la base e il portatile. Minore è la distanza del
portatile dalla base, più basse sono le onde radio.
È possibile ridurre ulteriormente il segnale radio
u disattivando Massima distanza,
u attivando Zero radiazioni.
Ulteriori dettagli sono disponibili nelle istruzioni d’uso del vostro cordless Gigaset sul quale
avete registrato il portatile Gigaset S820H.
Segreteria di rete
La segreteria telefonica centralizzata di rete è fornita dal proprio operatore con il quale va
sottoscritto apposito abbonamento.
Premere v
¤ Impostazioni ¤
Attivare/disattivare la segreteria di rete
Condizione: il vostro provider di rete supporta il servizio e il numero della segreteria di rete è
stato memorizzato nel telefono.
Toccare Attiva servizio/Disattiva servizio per attivare o disattivare la segreteria di rete.
Inserire il numero o codice di interrogazione della segreteria di
rete
¤ Toc c ar e Codice di interrogazione : inserire il numero o codice di interrogazione della
segreteria centralizzata di rete
26
Segreteria di rete
¶
¤ Confermare con è.
Segreteria di rete
Nuovi messaggi
in segreteria di rete
Vecchi messaggi
1
1
4
Dopo la memorizzazione del codice di
interrogazione, premendo il tasto d si apre la
pagina del Centro di gestione degl i eventi dove
sarà presente l’icona indicata in figura. Il numero
indicato sotto l’icona indica i messaggi presenti
nella segreteria di rete (vedi nota):
Ascoltare un messaggio dalla segreteria di rete
¤ Premere d ¤
Oppure:
5
.
¤ Premere il tasto per 2-3 secondi.
La segreteria di rete viene chiamata e sarà possibile ascoltare i messaggi.
Nota
I cordless Gigaset forniscono il servizio di segnalazione presenza messaggi in segreteria di
rete in conformità alla norma internazionale ETS 300 778-1 relativa alla modalità di
segnalazione Message Wait Indication (MWI), pertanto, se un operatore telefonico utilizza
una segnalazione proprietaria (specifica della propria rete telefonica) l’icona non segnalerà
mai la presenza di messaggi.
In ogni caso la presenza di nuovi messaggi nella segreteria dell’operatore di rete viene
sempre segnalata da un annuncio vocale che si sente quando si impegna la linea. In tal caso
chiamare la segreteria e seguire le istruzioni vocali per ascoltare il messaggio. Se avete
protetto l’ascolto dei messaggi con un codice personale, dopo aver chiamato la segreteria,
per ovvie ragioni di riservatezza, dovrete inserire il vostro codice manualmente.
27
Avver tenze per l’uso di dispositivi Bluetooth
Avvertenze per l’uso di dispositivi Bluetooth
La tecnologia Bluetooth™ consente di connettersi senza fili ad altri dispositivi quali auricolari,
cellulari, PC, palmari, ecc. posizionati fino ad una distanza di 10 metri l’uno dall’altro (classe 2).
La presenza di ostacoli (quali muri, scaffalature metalliche) o di altri dispositivi elettronici può
ridurre la distanza o creare interferenze.
Un collegamento Bluetooth è unico e cifrato, l’accoppiamento tra due dispositivi va autorizzato
tramite PIN o PSW. Una volta eseguita la registrazione tra i due dispositivi il riconoscimento
reciproco dovrebbe avvenire automaticamente.
Questo dispositivo Bluetooth supporta i profili Headset (HSP), Handsfree (HFP) e Data (SSP)
pertanto è necessario assicurarsi che il dispositivo (es. il cellulare) da registrare (associare)
supporti anch’esso uno di questi profili.
L’utilizzo di un profilo obbliga il produttore ad implementare nel prodotto determinate
applicazioni che ne dovrebbero assicurare la compatibilità reciproca.
Non potendo certificare dispositivi di altri produttori, Gigaset assicura totale compatibilità
solo con l’auricolare Bluetooth Gigaset ZX600; ciò non significa necessariamente che altri
auricolari non possano soddisfare le vostre esigenze.
Profili Headset/Auricolare (HSP), Handsfree/Viva voce (HFP), Data (SPP)
La tecnologia Bluetooth™, di cui S820H è dotato, utilizza segnali radio a corto raggio e consente
comunicazioni senza fili tra diversi apparati che supportano questo standard e relativi Profili.
Prima di utilizzare i dispositivi Bluetooth, è necessario attivare la funzione Bluetooth e registrare
(associare) i dispositivi al portatile.
Il portatile Gigaset S820H supporta sia auricolari Bluetooth conformi al profilo di base detto
Prof ilo Au ricol are si a, pref eribi lment e, aur icolari con p rofilo ava nzato detto Vivavoce co me il
modello Gigaset ZX600.
Nonostrante non sia st ata comprovata la totale compatibilità tra prodotti Bluetooth™ diversi (PC,
PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che utilizzano questa tecnologia wireless) è fortemente
suggerito, qualora abbiate la necess ità di usar e un a urico lare Bluetoo th, un ap para to con prof ilo
Viva voce. Tale scelta, oltre che aumentare notevolmente le probabilità di compatibilità tra i due
apparati almeno nelle funzioni essenziali, assicurerà una maggiore efficienza dal punto di vista
funzionale. Auricolari con il solo profilo base, il cosiddetto profilo Auricolare (o Headset), talvolta
non sono in grado di assicurare la compatibilità neppure con dispositivi dotati dello stesso
profilo pertanto, se già avete un auricolare con questo profilo, prima di acquistarne un altro
provatelo e se vi soddisfa usatelo pure.
È possibile registrare un auricolare e/o fino a 5 dispositivi dati (PC, palmari, telefoni cellulari) per
scambiare, ad esempio, i contatti della rubrica telefonica preferibilmente in formato vCard
oppure per scambiare dati con un PC.
Per la trasmissione dei numeri di telefono via Bluetooth, se le impostazioni standard non sono
state modificate, il campo Prefissi è già adeguatamente impostato.
Per una descrizione esaustiva sull’utilizzo del vostro dispositivo Bluetooth fare riferimento alle
istruzioni per l’uso dell’apparato stesso.
28
Avvertenze per l’uso di dispositivi Bluetooth
Bluetooth
Stato
Cerca dispositivi
Dispositivi associati
Nome
James’ Borneo
L
on
Note
u Se l’auricolare supporta sia il profilo Auricolare sia Viva voce, la comunicazione avviene
automaticamente tramite il profilo Viva voce che garantisce funzionalità più avanzate e
un più alto livello di compatibilità.
u Per instaurare una connessione tra il vostro portatile e un auricolare Bluetooth possono
essere necessari fino a 5 secondi. Ciò vale sia per l’accettazione della chiamata e il
trasferimento all’auricolare, sia per l’avvio della chiamata dall’auricolare.
u Quando si eseguono operazioni sulla modalità Bluetooth (es. attivazione, registrazione
ecc), il portatile si deregistra temporaneamente dalla base e sul display, quando lo
riportate in stand-by, vi apparirà l’avviso che ”non vi è connessione con la base”. È il
comportamento corretto, attendere e tutto si ripristinerà automaticamente.
Attivazione/disattivazio della modalità Bluetooth
È possibile attivare/disattivare la modalità Bluetooth
tramite la barra di stato (
Premere v
Stato on/off
Quando il servizio Bluetooth è attivo:
u nella riga di stato appare l’icona ³ (
u è possibile comunicare immediatamente con tutti i
dispositivi presenti nella lista dei Dispositivi associati,
u il portatile è visibile ad altri dispositivi Bluetooth nel
raggio di azione,
u se tra i dispositivi associati è presente un auricolare il
portatile instaura la connessione con questo auricolare.
¤ Impostazioni ¤ ³ Bluetooth ¤
¢ pag. 14) oppure tramite
¢ pag. 41),
Ricerca/Associazione dei dispositivi Bluetooth
Attenzione: se l’apparato da collegare via Bluetooth con il portatile verrà associato, a
prescindere dal profilo utilizzato, non funzionerà se non è dotato di uno dei profili
compatibili.
La distanza tra il portatile in modalità Bluetooth e il dispositivo Bluetooth con il quale lo si
desidera interfacciare (cuffia auricolare o dispositivo di trasmissio ne dati) può essere al massimo
di 10 m. Con un auricolare più ci si allontana dal portatile più il segnale e quindi la qualità della
conversazione potrà degradare.
Note
u Nel momento in cui si registra un auricolare, si sovrascrive un eventuale altro auricolare
già associato.
u Se desiderate utilizzare un auricolare che è già associato ad un altro apparecchio (per es.
ad un altro cellulare), occorre deregistrarlo prima di avviare la procedura di registrazione
su Gigaset S820H.
29
Avver tenze per l’uso di dispositivi Bluetooth
Avviare la ricerca di dispositivi Bluetooth
La ricerca della cuffia auricolare o del dispositivo Bluetooth può durare anche fino a circa 30
secondi.
¤ Avviare la ricerca tramite Cerca dispositivi nel sottomenu del Bluetooth. Il portatile cerca i
dispositivi Bluetooth nel raggio d’azione e li visualizza nella lista Dispositivi trovati.
Associare un dispositivo
Una volta associati (o registrati) due dispositivi si riconosceranno immediatamente senza la
necessità di inserire ulteriori PIN di riconoscimento.
¤ Selezionare il dispositivo dalla lista dei Dispositivi trovati¤ Toc ca re Associa dispositivo
¤ Inserire il PIN del dispositivo da associare e confermare con è.
u PIN per un dispositivo dati: inserire un PIN a piacere sul primo dispositivo e confermarne
l’accettazione inserendo lo stesso PIN sul secondo dispositivo dati (es. il portatile).
PIN per un auricolare: in genere il PIN standard per la registrazione degli auricolari è 0000, è
comunque opportuno verificarne la correttezza sul manuale d’uso dell’auricolare da
associare. Nel caso degli auricolari talvolta il PIN non viene neppure richiesto.
u Se nella lista dei Dispositivi associati sono già presenti 5 dispositivi BT, l’ultimo viene
cancellato e sostituito. Eccezione: un auricolare non può sostituirsi ad un dispositivo dati ma
solo ad un altro auricolare.
Interrompere la ricerca
¤ Con ‘ oppure toccare Interrompi la ricerca.
Gestione dei dispositivi associati (registrati)
Aprire la lista
¤ Aprire la lista Dispositivi associati.
Nella lista, accanto al nome del dispositivo, appare l’icona ô e l’eventuale nome dell’auricolare
associato e l’icona = accanto al nome del dispositivo dati (es. un cellulare).
Cancellare un dispositivo associato
¤ Aprire la lista dei Dispositivi associati¤ Selezionare il dispositivo, appaiono nome e indirizzo
¤ Cancellare il dispositivo con ü ¤ Confermare con SI.
Modificare il nome di un dispositivo associato
¤ Toc car e il camp o Nome ¤ Cancellare il nome inserito e scrivere quello desiderato,
memorizzare il nuovo nome con è. D’ora in avanti il dispositivo si presenterà nella lista con
il nuovo nome assegnato.
Accettazione/rifiuto di un dispositivo Bluetooth non associato
Se un dispositivo Bluetooth non presente nella lista dei dispositivi associati tenta di collegarsi
con il portatile sul display apparirà la richie sta di inserimento del PIN concordato. Non è possibile
che due dispositivi entrino in connessione senza che sia stato concordato e inserito su entrambi
gli apparati un PIN comune.
¤ Per rifiutare: toccare ‘ oppure premere a.
¤ Per accettare: inserire il PIN del dispositivo¤ Confermare con è.
¤Per inserire il dispositivo nella lista dei Dispositivi associati: toccare SI
¤Per una connessione solo temporanea con questo dispositivo: toccare NO
30
Utilizzare la rubrica telefonica
Modificare il nome Bluetooth di un portatile S820H
È possibile modificare il nome con il quale il portatile S820H si presenterà all’altro dispositivo
Bluetooth nel momento della connessione.
Premere v
disattivato, viene attivato)
quello desiderato
¤ Impostazioni ¤ ³ Bluetooth ¤ Proprio dispositivo (Se il Bluetooth è
¤ Tocca re s ul n ome ¤Cancellare il nome inserito con ç¤ Scrivere
¤ Memorizzarlo con è.
Trasferire la chiamata dal portatile all’auricolare Bluetooth
Condizione: la funzione Bluetooth è attiva ed è presente la connessione tra auricolare Bluetooth
e portatile.
¤ Premere il tasto impegno linea dell’auricolare quando l’auricolare riceve la chiamata e squilla.
Il trasferimento della chiamata al portatile può durare fino a 5 secondi se non state usando un
auricolare Gigaset ZX600 che è stato ottimizzato per ridurre i tempi di trasferimento.
Con i tasti laterali (
Per informazioni di dettaglio sull’auricolare vedere le istruzioni d’uso relative all’auricolare
stesso.
¢ pag. 1) regolare il volume.
Rispondere alla chiamata sull’auricolare Bluetooth
Condizione: la funzione Bluetooth è attiva ed è presente la connessione tra auricolare Bluetooth
e portatile.
Premere il tasto impegno linea dell’auricolare quando l’auricolare riceve la chiamata e
squilla.
Per ulteriori dettagli sul vostro auricolare vedere le relative istruzioni per l’uso.
Utilizzare la rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica del portatile S820H è possibile memorizzare fino a 500 voci o contatti
(vCard o biglietti da visita) ognuno dei quali può contenere fino a quattro numeri. Una volta
memorizzati i contatti è possibile trasferirli ad altri portatili Gigaset compatibili e strutturati con
rubrica vCard anche se solo S820H ha una rubrica capace di contenere 4 numeri per contatto e
solo il portatile completamente touch ad ampio display Gigaset SL910H ne contiene fino a 8.
Questa rubrica particolarmente completa, analoga o migliore di molti cellulari anche sofisticati,
in ogni contatto oltre ai quattro numeri può contenere nome e cognome, un evento come
compleanno/anniversario ma anche un promemoria qualsiasi con relativo allarme, suoneria VIP
e la foto del chiamante che voi potete memorizzare con il PC e Gigaset QuickSync, foto che
apparirà sul display alla ricezione della chiamata (
¢ pag. 40).
Lunghezza dei dati dei contatti in rubrica
Numeri telefonici (fino a 4): max. 32 cifre
Nome e cognome: max. 16 lettere
31
Utilizzare la rubrica telefonica
Nuovo contatto
Inserire il nome
Inserire il numero
Inserire indirizzo E-mail
Aggiungere suoneria
L
Memorizza
Gestire le voci della rubrica telefonica
Aprire la rubrica telefonica (lista dei contatti in rubrica)
Premerev ¤ œ Rubrica oppure durante la conversazione a seconda della base toccare
œ oppure Opzioni ¤ Rubrica
Inserire un nuovo contatto in rubrica
¤ Aprire la rubrica. Se è vuota¤ Nuovo contatto,
altrimenti
¤ Opzioni ¤ Nuovo contatto
¤ Toccare i singoli campi per inserire i dati relativi.
Inserire il numero può essere usato fino a quattro volte per
inserire nel contatto fino a 4 numeri di telefono.
Per memorizzare un contatto è necessario che sia presente
almeno un numero di telefono.
Inserimenti Indirizzo E-mail: toccare ripetutamente il tasto
0 per inserire i caratteri: @. - 0_
Memorizzare ogni modifica con è. Con
salvare (eccezioni: suoneria e foto del chiamante).
È possibile memorizzare i dati indicati nell’immagine
accanto.
Qualora in un contatto siano inseriti più numeri di telefono
quello contrassegnato con (
contatto e premendo il tasto c.
Se si desidera selezionare uno degli altri numeri presenti in un contatto, dopo averlo aperto
toccare il numero da chiamare.
ý ) è prioritario, viene chiamato selezionando in rubrica quel
‘ uscire senza
Memorizzare un contatto in rubrica
¤ Toc c ar e Memorizza.
Visualizzare i dati di un contatto
¤ Aprire la rubrica ¤ Toccare sul contatto desiderato.
Vengono visualizzati tutti i dati memorizzati in quello specifico contatto.
Modificare i dati di un contatto
¤ Toc c ar e N.
u Modificare/cancellare nome, cognome, numero oppure e-mail: toccare sulla voce
il relativo campo
‘ si esce dal menu senza memorizzare.
Con
u Can cell are l’ asso ciazion e di u n’imma gine Foto CLIP relat iva a l chi amante, di una suon eria VIP
oppure di un evento/ricorrenza toccando Nessuna immagine / Nessuna suoneria
oppure Evento / Ricorrenza
Cancellare un contatto
¤ Nella vista di dettaglio toccare: Opzioni ¤ Cancella ¤ Confermare con SI.
32
¤ Cancellare i dati con ç ¤ Inserire i nuovi dati ¤ Memorizzare con è.
¤ Con
cancellare l’evento.
þ
¤ Toc ca re
Utilizzare la rubrica telefonica
Cancellare tutte le voci della rubrica:
Premere v
¤ Impostazioni ¤Ê Sistema ¤ Azzera e ripulisci le liste
¤ Rubrica ¤ Cancella tutti i contatti presenti in rubrica ¤ Confermare con SI.
Visualizzare il numero di contatti ancora memorizzabili in rubrica
¤ Aprire la rubrica ¤ Opzioni ¤ Memoria disponibile
Posizione delle voci in rubrica
È possibile elencare i contatti per nome o per cognome. Il cambio di modalità avviene premendo
v
¤ œ Rubrica ¤ To cc ar e Elenca per nome oppure Elenca per cognome.
Se non viene inserito un nome, il numero di telefono con il punto verde (nel caso di più numeri
nel contatto) viene inserito anche nel campo nel cognome. Spazi e cifre hanno la priorità.
La sequenza è la seguente:
Spazio | Numeri (0-9) | Lettere (in ordine alfabetico) | Eventuali caratteri speciali.
1. Inserire uno spazio o un numero prima del nome per posizionare il contatto all’inizio della
rubrica telefonica.
2. Inserire un asterisco prima del nome per posizionare il contatto in fondo alla rubrica.
Chiamare un numero dalla rubrica, navigare nella rubrica
Se le voci della rubrica non sono tutte visibili contemporaneamente, sul lato destro del display
viene visualizzata una barra di scorrimento. È possibile:
u Scorrere verticalmente fino al nome cercato.
u Premere sulla tastiera il tasto relativo al carattere iniziale. Si visualizza il primo nome che inizia
con questo carattere. Eventualmente scorrere poi fino al contatto desiderato.
Trasferire voci della rubrica telefonica ad altri portatili
Condizione: il portatile mittente e destinatario sono Gigaset S820H registrati sulla stessa base.
È possibile trasferire l’intera rubrica oppure un singolo contatto.
Note
u Una chiamata esterna interrompe l’operazione.
u Le f oto CL IP as soci ate ai vari conta tti e le melod ie no n veng ono t rasfe rite. Dell e eve ntual i
ricorrenze memorizzate viene trasferita solo la data.
u È possibile trasferire contatti anche da e verso altri portatili Gigaset dotati del servizio di
trasferimento sia che siano dotati di rubrica vCard che di rubrica semplice tuttavia le
regole sono molteplici e variano a seconda della condizione e del modello. Attenersi alle
istruzioni dei singoli manuali d’uso per attivare il servizio di trasferimento. Ovviamente
contatti con molti dati creeranno molteplici voci in rubriche semplici o verranno date
delle priorità ai primi numeri.
Trasferire singoli contatti della rubrica
¤ Toccare sul contatto da trasferire per aprire la vista di dettaglio (¢ pag. 32) ¤ Opzioni
¤ Invia ¤ A portatile interno ¤ Scegliere il portatile destinatario.
A trasferimento avvenuto:
¤ Toc c ar e SI, se si desidera trasferire un altro contatto altrimenti toccare NO.
33
Utilizzare la rubrica telefonica
Trasferire tutta la rubrica telefonica
¤ Aprire la rubrica telefonica (¢ pag. 32) ¤ Opzioni ¤ Trasferisci tutta la lista ¤ A portatile
¤ Scegliere il portatile destinatario.
interno
Trasferire la rubrica telefonica via Bluetooth
Trasferire tutta la rubrica telefonica: v¤ œ Rubrica ¤ Opzioni ¤ Trasferisci tutta la lista
Oppure:
Inviare un contatto:v
¤ œ Rubrica ¤ Toccare sul contatto da trasferire¤ Opzioni ¤ Invia
¤ Scegliere la modalità di trasferimento A dispositivo Bluetooth. Il Bluetooth viene attivato
qualora non lo fosse già.
¤ Scegliere il destinatario dalla lista dei Dispositivi associati (¢ pag. 30) oppure tocc are Cerca
e scegliere il destinatario dalla lista dei Dispositivi trovati. Inserire il PIN condiviso con il
destinatario e confermare toccando è.
Ricevere dati via Bluetooth
Condizione: il portatile è in stand-by. Il Bluetooth è attivo.
¤ Se il mittente si trova nella lista dei Dispositivi associati (¢ pag. 30), la ricezione avviene
automaticamente.
¤ Se il mittente non si trova nella lista dei Dispositivi associati inserire il PIN condiviso con il
mittente e confermare toccando è. Dopo il trasferimento dalla vCard indicare se il
dispositivo deve essere accettato nella lista Dispositivi associati (SI) oppure no (NO).
Memorizzare in rubrica un numero presente in una lista
I numeri presenti in una lista (delle chiamate, di ripetizione della selezione oppure di un SMS)
possono essere memorizzati in rubrica senza doverli digitare manualmente.
¤ Toc car e il nume ro d esi dera to. ¤ Toccare ¬.
¤¤Nuovo contatto: il numero viene aggiunto con la tipologia Casa. Se però volete
memorizzarlo come Cell. o Ufficio basterà toccare sul numero e scegliere Ufficio o Cell.
quindi è e poi Memorizza.
Utilizzare un numero presente in rubrica
In alcune situazioni è possibile aprire la rubrica e usare un numero ad es. per inviare un SMS.
¤ A seconda della condizione d’uso aprire la rubrica con œ Rubrica oppure œ
¤ Scegliere il contatto in rubrica ed eventualmente, in caso di più numeri disponibili, quello da
utilizzare.
Associare un numero ad uno specifico tasto per la chiamata diretta (ad un
tasto)
Condizione: in rubrica è presente almeno un contatto.
Premere v
desidera utilizzare per la chiamata diretta (ad un tasto).
Se quel tasto è vuoto:
¤ Impostazioni ¤ ¥ Chiamata diretta / ad un tasto ¤ Scegliere il tasto che si
¤ Aprire la rubrica e scegliere il numero.
34
Lista o Registro delle chiamate
Chiamate perse
ý
James Foster
™ 18:30, Casa
01712233445566
™ 11.06., 18:30
Tel ef on ica
L
Mostra
tutte
le chiamate
Mostra
per tipo
Liste delle chiamate (esempio)
f
Agosto 2012
g
LM MGVSD
12 345
67 89 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
6
Se il tasto è già in uso cancellare/modificare il numero associato al tasto:
¤ Cancellare il numero:
Oppure:
þ
.
¤ Modificare il numero: Modifica ¤ Aprire la rubrica, scorrere e assegnare un altro numero a
quel tasto.
Chiamare il numero associato ad un tasto: in stand-by premere per 2-3 sec. il tasto oppure
premerlo normalmente e toccare il pulsante che appare sul display in basso con il numero/nome
da chiamare.
Nota
Modificando/cancellando un numero in rubrica il numero viene automaticamente
aggiornato/cancellato anche come chiamata diretta ad un tasto.
Lista o Registro delle chiamate
Condizione: affinché il numero del chiamante venga memorizzato nella lista delle chiamate
perse è necessario essere abbonati al servizio CLIP.
Il vostro telefono memorizza tutti i tipi di chiamata.
u Tutte le chiamate
u Chiamate Effettuate
u Chiamate Ricevute a cui e stato risposto
u Chiamate Perse
È possibile visualizzare ogni tipo di chiamata
singolarmente con Mostra per tipo oppure tutte le
tipologie di chiamata insieme con Mostra tutte le chiamate.
Vengono memorizzati i numeri delle ultime 20 chiamate.
¤ Aprire la vista di dettaglio: toccare sulla voce che
interessa per visualizzare tutte le informazioni
disponibili. Dalla vista di dettaglio è possibile
cancellare la voce oppure trasferire il numero in
rubrica.
Funzione Organizer: Calendario per appuntamenti e
ricorrenze
Sul portatile è possibile memorizzare fino a 30
appuntamenti e/o eventi o ricorrenze. Gli eventi inseriti in
rubrica vengono riportati automaticamente nel calendario.
Per eliminare l’allarme di un evento è necessario
disabilitarlo dal contatto stesso della rubrica.
Memorizzare un appuntamento
Condizione: per poter memorizzare gli appuntamenti è
necessario che data e ora siano state impostate.
35
Funzione Organizer: Calendario per appuntamenti e ricorrenze
06. Agosto 2012
Motivo del promemoria
Meeting
Orario
16:00
Promemoria
0 Min.
Allarme
L
Memorizza
on
f
g
Premere v
Il giorno odierno è contornato in bianco mentre quelli nei
quali è memorizzato un appuntamento e/o ricorrenza
sono riconoscibili da una barra colorata sopra al numero
del giorno.
¤ } Calendario
¤ Toccare le frecce / relative alla riga del mese per
impostarlo
quale si vuole impostare l’appuntamento
voce
Si apre la pagina per l’inserimento di nuovi
appuntamenti o ricorrenze; inserire i dati:
- Motivo del promemoria: inserire una descrizione
- Orario: ore e minuti dell’appuntamento.
- Promemoria: impostare la scadenza dell’evento affinché venga segnalata con l’anticipo
- Allarme: attivare/disattivare la segnalazione acustica.
¤ Dal calendario selezionare il giorno nel
¤ Nuova
che vi ricordi il tipo di impegno o evento (per es.
cena, meeting).
che desiderate (fino ad una settimana prima).
¤ Premere Memorizza per salvare i dati inseriti.
Personalizzare l’allarme di promemoria
Premere v ¤ Impostazioni ¤
ì
¤ Allarme di promemoria
Audio
¤ Regolare il volume con Ô / Ó oppure attivare la modalità Crescendo.
¤ Melodia dell’allarme ¤ Scegliere la melodia desiderata ¤ Memorizzare con ‘.
Segnalazione di scadenza di appuntamenti/ricorrenze
In stand-by la scadenza di un appuntamento e/o di una ricorrenza viene segnalata per 60 sec.
con la suoneria e il volume scelti.
Quando suona l’allarme è possibile:
¤ Toc c ar e Spegni per spegnere l’allarme.
Oppure:
¤ Toc c ar e Scrivi SMS. Viene aperto l’Editor SMS per inviare ad es. degli auguri.
Se si sta telefonando l’allarme di scadenza viene sostituito da un tono di avviso sul portatile.
Visualizzare le ricorrenze e gli appuntamenti scaduti
Ogni evento scaduto viene memorizzato nella lista Promemoria / Eventi nei seguenti casi:
u L’appuntamento/ricorrenza è stato segnalato alla sua scadenza ma non vi è stata risposta.
u L’appuntamento/ricorrenza è scaduto durante una chiamata.
u Il portatile era spento nel momento in cui l’appuntamento/ricorrenza è scaduto.
Se la lista contiene già 20 voci, ogni nuovo evento scaduto sostituisce il più vecchio della lista,
che viene eliminato.
36
Utilizzare il portatile come sveglia
Numero eventi nuovi
2
1
[
Numero eventi vecchi
Sveglia
Orario
07:10
Giorni in cui è attiva
Lunedì Martedì Mercoledì
Melodia dell’allarme
03
L
Memorizza
È possibile accedere al Centro di gestione degli
¢ pag. 13) toccando l’icona in figura
eventi (
sia quando appare come Pop Up sia premendo
il tasto d e l’icona \.
Visualizzare/cancellare gli appuntamenti memorizzati
Premere v¤ } Calendario ¤ Toccare sul giorno desiderato, viene visualizzata la lista degli
appuntamenti memorizzati
oppure modificare i dati dell’appuntamento e memorizzare le nuove impostazioni.
Cancellare tutti gli appuntamenti scaduti:
Premere v
¤ Impostazioni ¤Ê Sistema ¤ Azzera e ripulisci le liste ¤ Appuntamenti
¤ Toccare sull’appuntamento desiderato ¤ Cancellare con
þ
¤ Cancella la lista di tutti gli appuntamenti scaduti ¤ Confermare con SI.
Utilizzare il portatile come sveglia
Condizione: data e ora devono essere state impostate.
È possibile attivare/disattivare e impostare la sveglia nel modo seguente:
Premere v
¤ Toc c ar e N per modificare le impostazioni della sveglia:
- Orario
- Giorni in cui è attiva
- Melodia dell’allarme
¤ Toc c ar e Memorizza e confermare.
L’allarme della sveglia suona per max. 60 sec. Durante una
conversazione la sveglia viene segnalata da un tono breve.
¤ Ü Sveglia ¤ Serv. disattivato/Servizio attivo
¤ Impostare ora e minuti dell’orario della
sveglia
¤ Selezionare i giorni della
settimana in cui la sveglia deve suonare
¤ Scegliere la melodia per
l’allarme della sveglia
Nota
L’allarme aumenta progressivamente di volume (se impostato).
Spegnere la sveglia o attivare lo Snooze
Condizione: la sveglia è attiva.
¤ Toc c ar e Spenta: la sveglia viene spenta.
¤ Toc c ar e Snooze. La sveglia viene temporaneamente spenta e posticipata. Il display visualizza
lo stato della condizione Snooze attiva. Dopo 5 minuti l’allarme della sveglia viene ripetuto.
37
Monitoraggio ambiente e servizio "Sorveglia Bimbo"
Monitoraggio ambiente e servizio "Sorveglia Bimbo"
Se nell’ambiente in cui è posizionato il portatile viene raggiunta la soglia del livello di rumore
impostato, viene automaticamente chiamato un numero interno o esterno (anche di cellulare)
che voi avrete precedentemente memorizzato.
Il rumore deve persistere per diversi secondi prima che la chiamata venga attivata. Questo
ritardo è stato previsto per evitare che ogni rumore ambientale o esterno, anche casuale, possa
attivare la chiamata in modo inopportuno.
La chiamata può durare da circa 90 sec. fino a circa 3 minuti (in funzione delle diverse condizioni
quali chiamate interne, esterne, tipo portatile, tipo di melodia in uso, ecc.). Durante la chiamata
tutti i tasti sono bloccati, tranne quelli di impegno linea e di fine chiamata per rispondere o
chiudere una conversazione. L’altoparlante del portatile può essere attivato (Modalità bidirezionale) o disattivato. Se è attivato Com. bidirezionale, è possibile far sentire
all’interlocutore (es. un bimbo) la propria voce per tranquillizzarlo.
Il servizio con comunicazione bidirezionale potrebbe essere molto utile anche per una persona
anziana o con difficoltà motorie che, se in difficoltà, potrebbe chiamare aiuto.
Si ricorda che l’uso dei servizi descritti non esime dall’obbligo di prestare la sorveglianza con
la diligenza necessaria ove richiesto dalle specifiche condizioni della persona (per età,
condizione psicofisica ecc). Provare il servizio in condizioni normali e assicurarsi che soddisfi
le esigenze di sicurezza della persona che lo dovrà utilizzare prima che la stessa si trovi ad
usarlo in condizioni di reale emergenza. Non potendo conoscere la situazione di ogni singola
persona per la quale i servizi potranno essere usati Gigaset non può assumersi alcuna
responsabilità al riguardo.
Quando il servizio è attivo e si riceve una chiamata il portatile non squilla e la chiamata viene
visualizzata sul display, è comunque possibile rispondere; il servizio Room Monitor viene
interrotto per la durata della telefonata e si riattiva automaticamente al termine della
conversazione.
Anche la chiamata di Paging non squilla e viene segnalata solo otticamente.
Se si spegne il portatile con servizio attivo quando lo si riaccende il servizio si riattiva.
Attenzione
u Controllare con attenzione le predisposizioni del servizio Room Monitor (la sensibilità
e che il numero a cui eventualmente dovrà essere inviata la chiamata sia corretto).
Il servizio è attivo circa 20 secondi dopo la sua predisposizione.
u L’autonomia del portatile si riduce, lasciando il portatile nel supporto di ricarica sarete
sicuri che le batterie non si scaricheranno.
u La distanza ottimale tra il portatile e il bambino per l’uso come "Sorveglia bimbo"
dovrebbe essere compresa tra 1 e 2 metri. Il microfono deve essere rivolto verso il
bambino.
u Gli eventuali altri portatili registrati sulla stessa base squillano normalmente (potrebbero
essere usati in altri locali) per cui se disturbano è possibile spegnerli del tutto, spegnere
la sola suoneria, attivare una o più modalità di “Salvaguardia della privacy” o impostare
anch’essi in “Monitoraggio ambiente” (anche con numeri da chiamare diversi).
Ovviamente solo uno alla volta potrà impegnare la linea e chiamare.
38
Monitoraggio ambiente e servizio "Sorveglia Bimbo"
u Interno: per inviare la chiamata a uno o a tutti i portatili eventualmente associati alla base.
u Esterno: per inviare la chiamata ad un numero esterno anche di cellulare (è necessario aver
inserito il numero a cui inviare la chiamata)
Room Monitor
Ç
¤
¤ Impostare Chiamata di avviso a (Interno oppure
f
¤ Memorizza
¤ Confermare con è.
Attivare/disattivare il servizio di Room Monitor (o di Sorveglia Bimbo)
¤ Per attivarlo: premere v ¤
passerà dallo stato di disattivato ad attivato e si illuminerà. Il pulsante si illumina e appare lo
stato di Servizio attivo.
Room Monitor
Ç
¤ Toccare il pulsante di attivazione che
¤ Per disattivarlo: toccare il pulsante di attivazione che si spegnerà.
Interrompere la chiamata/disattivare il servizio
Per interrompere una chiamata in Room Monitor: premere a.
Disattivare il servizio da remoto
Condizione: il telefono fisso o cellulare con il quale si risponde alla chiamata deve essere
impostato sulla selezione a toni (DTMF), ma tutti i telefoni da parecchi anni ormai lo sono (non
vanno bene ad esempio i vecchi telefoni a disco combinatore).
¤ Rispondere alla chiamata generata da Gigaset S820 e premere i tasti O ;.
Una volta disattivato il servizio non riceverete altre chiamate.
La disattivazione del servizio da remoto potrebbe essere utile qualora riceviate chiamate e
ascoltando vi rendiate conto che, ad esempio, stanno facendo lavori rumorosi all’esterno che
superano la soglia di rumore e quindi provocano la chiamata.
Per una chiamata da Room Monitor pagherete quanto previsto dal contratto con il vostro
operatore telefonico per qualunque altra chiamata effettuata dalla stessa linea.
39
Sincronizzazione con il PC (via Gigaset QuickSync)
Sincronizzazione con il PC (via Gigaset QuickSync)
Questo innovativo portatile può essere periodicamente e gratuitamente aggiornato via
Internet così da consentirvi di scaricare eventuali nuove funzionalità rilasciate dopo il vostro
acquisto.
Scaricare da www.gigaset.com/gigasets820
sul PC, collegare il cavo USB e lanciare il software per instaurare la connessione tra PC e portatile.
Dalla finestra principale è possibile attivare la ricerca automatica, in tutte le porte seriali del PC,
di un portatile supportato oppure indicare direttamente il nome del portatile se già conosciuto
dal software. Instaurata la connessione, se nel software è stata selezionata l’opzione per la ricerca
automatica in Internet di nuovo firmware e il vostro portatile è equipaggiato con un software
superato, comparirà un pop-up per segnalarvi la disponibilità di un aggiornamento che potete
scaricare. Affinchè il portatile possa comunicare con un PC, è necessario l’uso del software
Gigaset QuickSync (versione 7 o successiva). Con questo programma è possibile aggiornare il
firmware del portatile tramite Bluetooth (
e portatile e:
u Sincronizzare online la rubrica telefonica del vostro portatile tramite Cloud con i vostri
contatti di Google.
u sincronizzare la rubrica del telefono con i contatti di Outlook del PC,
u caricare le fotodei chiamanti dal PC sul portatile,
u caricare immagini come screensaver dal PC sul portatile,
u caricare suoni (melodie delle suonerie) dal PC sul portatile.
u attivare la modalità telefonica con servizio CTI che consente di gestire dal PC le chiamate
entranti e uscenti (chiamare dai contatti di Outlook),
u aggiornare il Firmware del portatile Gigaset S820H (solo tramite USB).
Il display del telefono si comporta come si stesse telefonando dal portatile.
Sul portatile e possibile salvare i seguenti formati di immagini e suoni:
il software gratuito Gigaset Quick Sync, installarlo
¢ pag. 28) o una connessione USB (¢ pag. 1) tra PC
SuoniFormatoImmaginiFormato
- suonerie
- suoni importati
interno
WMA, MP3, WAV
- foto chiamante
- screensaver
BMP, JPG, GIF
240 x 160 Pixel
240 x 320 Pixel
Note
- Se è collegato il cavo USB, non è possibile instaurare un collegamento Bluetooth.
- Le batterie si caricano anche collegando il portatile ad una porta USB che fornisce una corrente di
almeno 500mA. Non si ricaricano invece se la porta USB fornisce corrente inferiore a 500mA.
- Il portatile Gigaset va collegato, di preferenza, direttamente ad una porta USB del PC. Se il collegamento viene fatto tramite un moltiplicatore di porte USB (HUB o dock station) il corretto funzionamento dipende dal PC. Qualora si presentino problemi, in particolare nell’aggiornamento del firmware, provare a collegare il portatile ad una porta USB del PC rimuovendo il moltiplicatore d i porte. La
possibilità di usare o no un HUB USB dipende dalle caratteristiche tecniche del PC.
Altre informazioni sono reperibili nell’Help file di Gigaset QuickSync.
40
Simboli e icone del display
Ð
bianco, se la
Massima distanza è attivata;
verde, se la
Massima distanza è disattiva
}
i
ÑÒ¹
¹
ò
ò ô
ó€Þ
Simboli e icone del display
Icone nella barra delle opzioni
Le icone nella barra delle opzioni cambiano a seconda della condizione di utilizzo:
IconaToccare per
‘
–
– (arancione) Riattivare il microfono del
—
œ
Tornare alla visualizzazione
precedente del display
Disattivare il microfono del
portatile (Mute)
portatile
Aprire il registro delle chiamate
Aprire la rubrica
IconaToccare per
¬
þ
è
f
Memorizzare il numero in rubrica
Cancellare
Memorizzare / selezionare
Modificare / inserire una voce
Nota
Le icone del menu sono visibili nel relativo
albero a pag. 43.
Icone nella barra di stato
Le icone nella barra di stato cambiano a seconda della condizione di utilizzo:
IconaSignificato
Qualità del segnale di campo tra la
base e il portatile (Zero Radiazioni
disattivate). L’icona si presenta di
colore:
76% – 100%
51% – 75%
26% – 5o%
1% – 25%
rosso: nessuna collegamento alla base
Con modalità Zero Radiazioni attiva
l’icona è in:
bianco, se la Massima distanza
è attivata;
verde, se la Massima distanza
è disattiva
Bluetooth attivo oppure
Auricolare/dispositivo dati
Bluetooth associato
Suoneria silenziata
Suoneria sostituita dal Beep
41
Collegamento USB attivo
IconaSignificato
Livello di carica delle batterie; l’icona è
di colore:
Modalità Eco = Massima copertura/distanza
disattivata (copertura 15/150 m)
Modalità Eco+ = Zero radiazioni attivata
bianco: se la carica è superiore al 66 %
bianco: se la carica è compresa tra il 34
% e il 66 %
bianco: se la carica è compresa tra l’11
% e il 33 %
rosso: se la carica residua è inferiore
all’11 %
rosso e lampeggia se le batterie sono
quasi scariche (meno di 10 minuti di
autonomia)
Processo di carica in corso
(livello di carica):
Simboli e icone del display
š
<
b
Ø
w
Ú
Ø
Ù
Ú
Ø
ð
Ú
Ø
á
Ú
+
-
Ž
‰
,
À
Segnalazione di:
Selezione del numero
in corso
Conversazione
in corso
Linea assente o chiamata
conclusa
Chiamata
interna/esterna
Ulteriori indicazioni
Messaggio informativo
Operazione eseguita
con successo
SvegliaRicorrenza
Appuntamento/evento
Operazione da
confermare
AttenzioneOperazione fallita
Operazione in corso:
Attendere ...
42
Albero del menu
Data
/ Ora
á
AudioïDisplay
/ Tastiera
i
Lingua /
Località
Æ
Albero del menu
Con portatile in stand-by premere il tastov.
¤ Viene aperta la pagina delle Applicazioni.
¤ Toc c ar e Impostazioni nella riga in alto del display.
Nota
Il menu è quello internazionale e potrebbe differire leggermente a seconda del paese, della
base sulla quale il portatile è stato registrato e a seconda della versione firmware installata
(si consiglia di mantenete il telefono aggiornato).
Il menu del Vostro telefono potrebbe anche differire da quello su indicato qualora la base in
uso sia molto diversa come tipologia o data di progettazione dal portatile. Qualche servizio
potrebbe non essere operativo e quindi non apparire o ppur e potres te tro varl o nel m enu d el
telefono ma non essere operativo nel Vostro paese. In tal caso ignoratelo.
Orario
Formato dell’ora12 h / 24 h
Data
Formato della dataGiorno Mese Anno / Mese Giorno
Suoneria del portatileRegola il volumepag. 22
Allarme di promemoriaRegola il volumepag. 36
Gestione toni di avvisoToni di confermapag. 25
Musica su attesa(a seconda della base)
ScreensaverStatopag. 23
Retro-illuminazioneIn caricapag. 24
Lingua del menùpag. 23
Paesepag. 23
Prefissi del Paesesolo se Pae se = Altri Paesipag. 23
Prefisso telefonicopag. 23
Non in caricapag. 24
Timeout retro-illuminazionepag. 24
43
Albero del menu
Portat ili
/ Base
Î
Sistema
Ï
ã
Serv.Telef.
di rete
Servizi
Privacy
Chiamata
diretta
í
Tele fo n iaªSMSËBluetooth
»
Segreteria
di rete
n
Portatile in uso
Registra/De-registrapag. 9
Portatili registrati
Associazione alla baseBase 1
(a seconda della base)
(a seconda della base)
(a seconda della base)
Tas to 2pa g. 34
:
Tas to 9
Solleva e Parlapag. 24
(ulteriori menu dipendono dalla base)
(a seconda della base)
:
Base 4
Base migliore
Statopag. 29
Cerca dispositivipag. 29
Dispositivi associatipag. 30
Proprio dispositivopag. 31
Codice di interrogazionepag. 26
Attiva servizio/Disattiva servizio(dipende dell’operatore telefonico)pag. 26
44
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Passo dopo passo verso la soluzione con il Servizio Clienti Gigaset www.gigaset.com/service
Registrate il proprio telefono Gigaset subito dopo l’acquisto:
www.gigaset.com/register
Il vostro account personale vi consente il contatto rapido con i nostri consulenti,
accesso al Forum Online e molto altro.
Visitate le pagine del nostro Servizio Clienti:
www.gigaset.com/service
Qui troverete tra l’altro:
uDomande & Risposte
uDownload gratuito di software e manuali
uTest di compatibilità
Contattate i nostri assistenti:
Non siete riusciti a trovare una soluzione sotto „Domande & Risposte“?
Siamo a vostra disposizione ...
... per e-mail: www.gigaset.com/contact
... per telefono:
Italia
I nostri operatori sono a totale disposizione per darvi ogni supporto telefonico
sull’utilizzo del prodotto. Per richiedere informazioni sull’assistenza in garanzia o
per eventuali richieste relative ad interventi di riparazione potete contattare il
nostro Servizio Clienti dalle ore 08.00 alle ore 20.00 da lunedì a sabato al
numero:
199.15.11.15
(€ cent 8,36 + IVA al minuto da telefono fisso della rete Telecom Italia senza scatto alla risposta mentre per le chiamate effettuate attraverso la rete di altri operatori fissi o mobili consultate le tariffe del vostro operatore)
Svizzera
Servizio Clienti al numero: 0848 212 000
(0,09 Fr. al minuto da telefono fisso della rete svizzera. Per le chiamate effettuate attraverso
la rete di operatori mobili consultate le tariffe del vostro operatore.)
Si precisa che un prodotto Gigaset non venduto da un rivenditore autorizzato in ambito nazionale potrebbe
non essere completamente compatibile con la rete telefonica nazionale. Sulla confezione (cartone) del telefono, accanto al marchio di conformità CE, e sulla parte inferiore della base è chiaramente indicato per quale/
i paese/i sono stati sviluppati l’apparecchio e gli accessori.
Se l’apparecchio oppure gli accessori non vengono utilizzati in conformità alla presente nota, alle note delle
istruzioni d’uso oppure al prodotto, ciò può incidere sulla garanzia (riparazione oppure sostituzione del prodotto). Per poter esercitare il diritto di garanzi a, all’acquirente del prodotto viene richiesto di presentare la ricevuta che identifichi la data di acquisto e il prodotto acquistato.
45
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Supporto Tecnico
Cerchiamo di rispondere ad alcuni possibili dubbi
In caso di dubbi tecnici sull’uso del terminale vi suggeriamo di accedere al sito
www.gigaset.com/service
Di seguito proviamo ad immaginare quali potrebbero essere i vostri dubbi e cerchiamo di darvi
un aiuto a risolverli.
Si verificano problemi di registrazione o di connessione con un dispositivo Bluetooth.
¤ FAQ ¤ First steps for troubleshooting.
¥ Verificare che il dispositivo e il portatile dispongano degli stessi profili (vedi relativo manuale d’uso).
¥ Eseguire il reset del dispositivo (vedi relativo manuale d’uso).
¥ Cancellare il dispositivo dal portatile (¢ pag. 30) e riregistrarlo (¢ pag. 29).
Il display non visualizza nulla e non reagisce toccandolo.
1. Il portatile è spento.
¥ Premere a lungo il tasto di fine chiamataa.
2. Le batterie sono scariche.
¥ Caricare o sostituire le batterie e molto vecchie (¢ pag. 8).
3. È inserito il blocco dei tasti/del display.
¥ Premere a lungo il tasto cancelletto #.
Sul display lampeggia
1. Il portatile è fuori dalla portata della base.
"La connessione con la base è stata persa. Ricerca di una base in corso...".
¥ Avvicinarsi con il portatile alla base.
2. La base è spenta.
¥ Controllare che il connettore di alimentazione della base sia ben inserito e che sia presente la corrente
nella presa.
3. Avete operato sulla modalita Bluetooth.
¥ È normale, attendere circa 2 secondi e il messaggio sparirà da solo.
4. L’area di copertura della base si è ridotta dopo l’attivazione della modalità Eco.
¥ Disattivare la modalità Eco (¢ pag. 26) oppure avvicinarsi con il portatile alla base.
Sul display appare l’avviso
Il portatile non è registrato sulla base oppure è stato cancellato con la registrazione di un altro portatile (avete
registrato più di 6 portatili o dispositivi come la CLIP viva voce L410 DEC T-GAP) op pure è stato cancellato ad
es. dopo un reset/inizializzazione totale.
"Il portatile non è registrato ad alcuna base".
¥ Registrare di nuovo il portatile (¢ pag. 9).
Il portatile non squilla.
1. La suoneria è disattivata.
¥ Attivare la suoneria (¢ pag. 25).
2. È impostato il trasferimento di chiamata.
¥ Disattivarlo.
3. Il telefono squilla solo se sul display appare il numero di telefono o il nome del chiamante.
¥ È stato impostato il servizio “Non disturbare” per le chiamate anonime.
4. Il telefono squilla solo in certi orari o solo con certi numeri.
¥ È stato impostato il servizio “Non disturbare”: rispondi solo quando e a chi vuoi tu che consente di
evitare di ricevere chiamate indesiderate in una determinata fascia oraria. Disabilitare la fascia oraria
oppure ampliarla oppure configurare i numeri dai quali si desidera essere chiamati come VIP.
5. Da certi numeri non vi arriva la chiamata (solo se il portatile è registrato su una base Gigaset S820)
¥ Sono inseriti in blacklist? Se vi interessa ricevere le chiamate toglierli dalla black list.
46
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Non si sente la suoneria/tono di selezione.
Non è stato utilizzato il cavo telefonico in dotazione oppure è stato sostituito con un nuovo cavo con i
collegamenti non corretti.
¥ Utilizzare sempre il cavo telefonico in dotazione oppure al momento dell’acquisto di un nuovo cavo
assicurarsi che i contatti del connettore siano identici a quelli del cavo in dotazione.
La conversazione si interrompe sempre ogni ca. 30 secondi.
È stata attivata la funzione Repeater o è stato collegato un nuovo Gigaset Repeater alla base senza aver
spento e riacceso il portatile per terminare la procedura di sicurezza della registrazione.
¥ Spegnere e riaccendere il portatile (¢ pag. 15).
Tono di errore con il PIN di sistema.
Il PIN di sistema inserito non è corretto.
¥ Reinserire il PIN di sistema corretto.
2. Avete dimenticato il PIN.
¥ Ripristinare il PIN di sistema su 0000 tramite un reset completo.
L’interlocutore non vi sente.
È stato attivato il Mute con
–.
¥ Riattivare il microfono (¢pag. 22).
Il numero del chiamante non viene visualizzato nonostante il servizio CLIP sia stato sottoscritto presso
l’operatore di rete.
La trasmissione del numero è bloccata.
¥ Il chiamante ha chiesto al proprio operatore di rete di trattare il numero come riservato o ha nascosto lui
stesso il proprio numero prima di chiamare.
Si sente un tono di errore durante l’inserimento.
L’azione non è andata a buon fine o l’inserimento è errato.
¥ Ripetere la procedura.
Se le indicazioni sul display non sono sufficienti leggere le istruzioni d’uso.
Non si riesce ad interrogare la segreteria di rete.
Selezione impostata su DP (selezione ad impulsi).
¥ Impostare il portatile sulla selezione a toni DTMF.
Direttive Comunitarie
Si certifica la conformità del prodotto a tutte le Direttive Europee in vigore e relative leggi di
recepimento nazionali quali CE ed ErP (Ecodesign), RAEE, RoHS, Batterie, Reach, ove applicabili
(vedere apposite dichiarazioni ove richiesto).
Dichiarazione CE di Conformità
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo apparato è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE.
Questo terminale è stato progettato per l’uso nel territorio della Comunità Economica Europea,
in Svizzera ed in altri paesi in relazione alle specifiche omologazioni nazionali.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione.
Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/05/CE, è dispo-
nibile al seguente indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs
Essendo questo un prodotto generalmente internazionale la dichiarazione è scaricabile dall'area
Customer Service - Download aprendo il file „International Declarations of Conformity“. Non
è tuttavia possibile escludere che determinate varianti di prodotto siano dedicate all'Italia pertanto, se nel file precedente non trovate il documento relativo al modello che state cercando,
47
.
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
aprite il file „Italian Declarations of Conformity “. Verificare la presenza di ciò che vi serve in ent-
rambi i file.
In caso di dubbi o problemi potete richiedere la dichiarazione CE telefonando al Servizio Clienti.
Cerificazione SAR
Questo apparato cordless e un ricetrasmettitore radio conforme a tutti i requisiti internazionali
vigenti per l’esposizione alle onde radio. Sono state considerate sia le direttive Europee EN che
le direttive elaborate dall’organizzazione scientifica indipendente ICNIRP, ove applicabili, data la
bassa potenza emessa.
In considerazione delle potenze estremamente basse rispetto ai limiti considerati sicuri dalle
norme internazionali si ritiene che l’apparato possa essere utilizzato a diretto contatto con il
corpo senza rischio alcuno. È sempre comunque consigliato il parere del medico specialista di
fiducia, che considerera lo stato di salute di ogni singolo paziente, in caso di patologie conclamate e/o per i portatori di apparati elettromedicali per uso personale che siano impiantati o no.
Informazioni contrattuali: Le descrizioni delle caratteristiche disponibili nel presente manuale
d’uso, documento tecnico contenuto nell’imballo e quindi disponibile solo dopo l’acquisto del
prodotto, non sono impegnative, possono variare senza preavviso e differire lievemente rispetto
al comportamento del prodotto senza comunque pregiudicarne il suo corretto utilizzo con particolare riferimento alle funzioni pubblicizzate.
I manuali presenti nel nostro sito web sono soggetti ad aggiornamenti periodici in relazione a
possibili variazioni software del prodotto pertanto vanno usati solo come riferimento per l’uso
qualora si smarrisca il manuale contenuto nell’imballo.
I manuali a corredo del prodotto e quelli scaricabili dal sito web, per le ragioni menzionate, non
possono essere considerati documenti contrattuali.
Sono da considerarsi contrattuali i documenti di vendita, commerciali e pubblicitari messi a disposizione del cliente prima dell’acquisto e che ne possano influenzare la scelta d’acquisto.
Garanzia
Per poter usufruire della garanzia, il consumatore deve presentare lo scontrino, la ricevuta o
ogni altro documento idoneo in originale, che comprovi la data dell’acquisto (data da cui
decorre il periodo di garanzia) e della tipologia del bene acquistato.
48
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Condizioni di garanzia Italia
Per questo apparato sono assicurati ai consumatori ed utenti i diritti previsti dal Codice del
Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva
1999/44/CE) per ciò che riguarda il regime di garanzia legale per i beni di consumo. Di seguito si
riporta un estratto delle condizioni di garanzia convenzionale. Il testo completo ed aggiornato
delle condizioni di garanzia e l’elenco dei centri di
assistenza sono comunque a Vostra disposizione consultando il sito
www.gigaset.com/it
o contattando il servizio Clienti Italia
Tel. 199.15.11.15
Al consumatore (cliente) viene accordata dal produttore una garanzia alle condizioni di seguito
indicate, lasciando comunque impregiudicati i diritti di cui è titolare ai sensi del Codice del
Consumo - Dlgs. 06.09.2005 n. 206 (ex Dlgs. 02.02.2002 n. 24 di attuazione in Italia della Direttiva
1999/44/CE):
u In caso dispositivi nuovi e relativi componenti risultassero viziati da un difetto di
fabbricazione e/o di materiale entro 24 mesi dalla data di acquisto, Gigaset Communications
Italia S.r.l. si impegna, a sua discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente il dispositivo con
un altro più attuale. Per le parti soggette a usura (come le batterie) la validità della garanzia
è di 6 mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia non vale se il difetto è stato provocato da un utilizzo non conforme e/o se non ci
si è attenuti ai manuali d’uso.
u La garanzia non può essere estesa a prestazioni (quali installazioni, configurazioni, download
di software non originale Gigaset) effettuate dal concessionario o dal cliente stesso. È altresì
escluso dalla garanzia il software eventualmente fornito su supporto a parte non originale
Gigaset.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento
fiscalmente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere
denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u I dispositivi o i componenti resi a fronte di una sostituzione diventano di proprietà di Gigaset
Communications Italia S.r.l.
u La presente garanzia è assicurata da Gigaset Communications Italia S.r.l, Via Varese n.18,
20121 Milano.
u Si escludono ulteriori responsabilità di Gigaset Communications Italia S.r.l., salvo il caso di
comportamento doloso o gravemente colposo di quest’ultima. A titolo esemplificativo e non
limitativo si segnala che Gigaset Communications Italia S.r.l. non risponderà in nessun caso
di: eventuali interruzioni di funzionamento del dispositivo, mancato guadagno, perdita di
dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni.
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
u Nei casi non coperti da garanzia, Gigaset Communications Italia S.r.l. si riserva il diritto di
addebitare al cliente le spese relative alla sostituzione o riparazione.
u Il presente regolamento non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del
cliente.
Per l’adempimento della garanzia contattare il Servizio Clienti di Gigaset Communications Italia
S.r.l. ai recapiti indicati nel relativo paragrafo.
49
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Condizioni di garanzia (Svizzera)
Al consumatore (cliente) è concessa una garanzia di durata del prodotto, salvo i propri diritti in
caso di vizi del prodotto nei confronti del rivenditore, per le condizioni indicate di seguito.
u Gli apparecchi nuovi e i relativi componenti che, per errori di fabbricazione e/o nei materiali
presentino un difetto entro 24 mesi dall’acquisto, vengono, a scelta di Gigaset Communications, riparati o sostituiti gratuitamente con un apparecchio di livello tecnico equivalente. Per
le parti soggette a usura (per es. batterie, tastiere, alloggiamenti, piccole parti degli alloggiamenti e foderine di protezione – se inclusi nella fornitura) la validità della garanzia è di sei
mesi dalla data di acquisto.
u La garanzia perde ogni validità nel caso in cui il guasto degli apparecchi sia provocato da un
utilizzo improprio e/o dall’inosservanza dei libretti di istruzione.
u Questa garanzia non si estende alle prestazioni aggiunte dal rivenditore o dal cliente stesso
(per esempio installazione, configurazione, download di software). Sono altresì esclusi dalla
garanzia i manuali e il software eventualmente fornito su supporto a parte.
u Per ottenere il riconoscimento della garanzia è necessario conservare un documento fiscal-
mente valido comprovante la data di acquisto. I difetti di conformità devono essere denunciati entro il termine di due mesi dal momento della loro constatazione.
u Gli apparecchi sostituiti e i relativi componenti, restituiti a Gigaset Communications
nell’ambito dello scambio, diventano di proprietà di Gigaset Communications.
u La presente garanzia è valida per tutti gli apparecchi acquistati in Svizzera. Garante per i pro-
u La presente garanzia esclude qualsiasi altro tipo di richiesta o indennizzo. Gigaset Communi-
cations non risponderà in nessun caso di eventuali interruzioni di funzionamento dell’apparecchio, mancato guadagno, perdita di dati, danni a software supplementari installati dal cliente o perdita di altre informazioni. La sicurezza degli stessi spetta al cliente. L’esonero da responsabilità non è applicabile, nella misura in cui si è obbligatoriamente responsabili, per
esempio ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti, in casi di intenzionalità, di incuranza grave, a causa di ferimento, uccisione o danni alla salute
u La prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo di garanzia.
u Nel caso non esista alcuna operatività della garanzia, Gigaset Communications si riserva il
diritto di addebitare al cliente la sostituzione o la riparazione. In questo caso, Gigaset Communications provvederà ad avvertire anticipatamente il cliente.
u Gigaset Communications si riserva il diritto di far eseguire i lavori di manutenzione da un sub-
appaltatore. Per l'indirizzo, vedere www.gigaset.com/ch/service
non modifica in alcun caso le regole probatorie a svantaggio del cliente.
Per l'adempimento della garanzia, contattare la nostra Hotline al numero 0848 212 000.
. Il presente regolamento
Esclusione di responsabilità
Il display di Gigaset S820H ha una risoluzione di 240x320 Pixel. Poiché un Pixel è costituito da 3
sotto-pixel (rosso, verde, blu) è possibile un’alterazione cromatica.
Ciò è normale e non è sintomo di alcun malfunzionamento.
Nota
I segni d’usura sul display e sulla struttura sono esclusi dalla garanzia.
50
Tuteliamo l’ambiente
Tuteliamo l’ambiente
Il nostro modello ambientale di riferimento
Gigaset Communications GmbH si è assunta la responsabilità sociale di contribuire ad un
mondo migliore. Le nostre idee, le nostre tecnologie e il nostro agire sono poste al servizio della
società e dell’ambiente. La nostra politica ambientale coinvolge tutti i processi industriali del
prodotto a partire dal design e dalla progettazione, alla produzione, all’imballaggio, al trasporto,
all’utilizzo fino al suo smaltimento, il più possibile eco-compatibile, alla fine della sua vita dopo
averne assicurato un uso lungo e soddisfacente.
All’indirizzo www.gigaset.com
Certificazioni della fabbrica che ha costruito il vostro apparato
Il vostro telefono è stato interamente progettato e costruito in GERMANIA da Gigaset
Communications nella modernissima fabbrica di Bocholt, fabbrica a bassissimo impatto
ambientale e ad altissimo contenuto tecnologico.
Gigaset Communications GmbH è certificata in conformità alle norme
internazionali ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Certificazione Ambientale): da settembre 2007.
ISO 9001 (Certificazione del Sistema Qualità): da febbraio 1994.
Le certificazioni sono state rilasciate dal TÜV SÜD Management Service GmbH,
uno dei più autorevoli Organismi Certificatori Indipendenti a livello mondiale.
Informazioni agli utenti per lo smaltimento di apparati e pile o
accumulatori a fine vita
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione
delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti e del Decreto Legislativo 20 novembre 2008, n. 188
“Attuazione della direttiva 2006/66/CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura, pila e accumulatore o sulla sua
confezione indica che sia l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti, alla fine
della propria vita utile devono essere raccolti separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire i suddetti prodotti giunti a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel
caso di apparecchiatura, al momento dell’acquisto di una nuova di tipo equivalente, in ragione
di uno a uno).
Con riferimento alle pile/accumulatori in uso l’apparato è stato progettato in modo tale da
renderle facilmente rimovibili.
Il presente manuale riporta informazioni dettagliate sulla tipologia di batterie da utilizzare, sul
loro uso corretto e sicuro, anche come farle durare il più a lungo possibile ed infine come
rimuoverle dal prodotto.
L’utente dovrà conferire apparecchiature e pile/accumulatori giunte a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata predisposti dalle autorità competenti.
potrete trovare ulteriori informazioni al riguardo.
Eco-contributo RAEE e Pile assolto ove dovuto
N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060
N° Iscrizione Registro Pile: IT09060P00000028
51
Appendice
!
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura e delle pile/
accumulatori dismessi al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge.
Gli utenti professionali che, contestualmente alla decisione di disfarsi delle apparecchiature a
fine vita, effettuino l’acquisto di prodotti nuovi di tipo equivalente adibiti alle stesse funzioni,
potranno concordare il ritiro delle vecchie apparecchiature contestualmente alla consegna di
quelle nuove.
Appendice
Cura del prodotto
Pulire l’apparecchio con un panno antistatico oppure umido (senza solvente e non in
microfibra).
Non utilizzare assolutamente un panno asciutto poiché si potrebbero generare cariche
elettrostatiche che potrebbero danneggiare l’apparato.
È possibile eliminare con cautela i danni alle superfici lucide con i lucidanti per display dei
telefoni cellulari.
Contatto con liquidi
L’apparato non va portato assolutamente a contatto con liquidi.
Qualora ciò accadesse spegnerlo immediatamente e scollegare tutte le spine eventualmente
collegate (corrente e/o linea telefonica) quindi:
1 Rimuovere eventuali batterie presenti e lasciare il vano batterie aperto.
2 Lasciar defluire il liquido.
3 Asciugare tutte le parti con un panno e conservare l’apparato per almeno 72 ore con
l’eventuale vano batterie aperto e la tastiera rivolta verso il basso in un luogo caldo e asciutto
(assolutamente non in forno).
4 Accendere l’apparato solo quando è ben asciutto.
Una volta asciugato completamente, in alcuni casi sarà possibile rimettere in funzione il
telefono.
I liquidi, tuttavia, lasciano residui di ossidazioni interne causa di possibili problemi funzionali. Ciò
può avvenire anche se l’apparato viene tenuto (anche immagazzinato) ad una temperatura
troppo bassa, infatti, quando viene riportato a temperatura normale, al suo interno può formarsi
della condensa che può danneggiarlo. Tali problemi, conseguenti da ossidazioni per contatto
con liquidi o umidità, non sono coperti da garanzia.
52
Appendice
Dati tecnici
Batterie raccomandate
Tecnologia:Nickel-Metall-Hydrid (NiMH)
Quantità: 2
Formato:AA (Stilo)
Tensione:1,2 V
Capacità:1300 mAh
ll portatile viene fornito con due batterie aventi le caratteristiche tecniche su indicate. Poiché le
batterie si evolvono costantemente, la lista delle batterie raccomandate viene periodicamente
aggiornata ed è disponibile nell’area Customer Care nelle FAQ (domande frequenti) del sito
Gigaset: www.gigaset.com/service
Solo l’uso di batterie raccomandate assicura i tempi di autonomia/ricarica indicati, corretta
funzionalità, longevità e assenza di rischi per l’utilizzatore.
.
Autonomia/tempi di ricarica del portatile
L’autonomia del vostro Gigaset dipende molto dal suo uso corretto e conforme alle indicazioni
riportate nel presente manuale e dall’età delle batterie in uso (i tempi di seguito indicati sono
indicazioni di massima.)
Autonomia in stand-by (ore) *250
Autonomia in conversazione (ore)20
Autonomia con conversazioni di 1,5 ore al giorno (ore) *165
Tempo di ricarica nel supporto di ricarica (ore) 14,5
*I tempi sono calcolati con illuminazione del display spenta e modalità Eco disattivate
Nota sul collegamento USB
u Le batterie vengono ricaricate anche quando il portatile è collegato ad una presa USB che
fo rni sce una cor ren te d i al men o 50 0 mA , l imi te s ott o il qua le i l co nsu mo p uò e sse re s upe ri ore
al livello di carica.
Dati tecnici generali
DECT
Standard DECT supportato
Profilo GAP supportato
Numero di canali60 canali duplex
Frequenza1880-1900 MHz
Metodo duplexa divisione di tempo, 10 ms lunghezza trama
Frequenza di ripetizione dell’impulso100 Hz
Lunghezza dell’impulso370 μs
Passo di canalizzazione1728 kHz
Bitrate1152 kbit/s
ModulazioneGFSK
Codifica voce32 kbit/s
Potenza di trasmissione10 mW potenza media per canale (con un portatile),
53
250 mW (con 6 portatili)
Appendice
1) Per inserire spazi
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
6 mno6цсутфх
7 pq r s 7ß
8 tuv8üúùû
O wx y z 9 ÿ ýæøå
0-.0
1)
Portatafino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi
Condizioni ambientali di funzionamentoda +5 °C +45 °C; da 20 % a 75 % di umidità relativa
Scrittura a caratteri maiuscoli/minuscoli
Segreteria di rete
Selezionare
con lista chiamate
con lista ripetizione della selezione
con rubrica
Selezione rapida
Servizio Clienti e Supporto Tecnico
Simboli
barra delle opzioni
barra di stato
visualizzazione nuovi messaggi
Simboli display
Sincronizzare contatti Google
Sincronizzare rubrica tel.
Sincronizzazione Cloud
Smaltimento degli apparati a fine vita
Snooze (sveglia)
Solleva e parla
Sorveglia Bimbo
Spegnere portatile
Tabel la set di c aratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tasti portatile
Tas to
di fine chiamata
impegno linea
menu
Tel ef on ar e
rispondere ad una chiamata
sulla linea esterna
sulla linea interna
Tel ef on o
impostare
ripristinare impostazioni iniziali
utilizzare
Tem pi d i ri car ica por tatile
Ton i + S egn ali
Ton i di avv iso
Tono di attenzione
Tono di attenzione v. Toni di avviso
Tono di segnalazione v. Toni di avviso
Trasmissione numero di tel.
Tutela ambientale