Siemens GIGASET S820A User Manual [es]

¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset has elegido una marca comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este producto es ecológico. Para más información visita www.gigaset.com.

Gigaset S820/S820A - Touch & Type

Ð
Ã
Þ ò ô ó
V
Â
˜
Abr
26
Jue
Barra de estado (¢ p. 20)
Los símbolos (¢ p. 58) indican la configuración actual y el estado de funcionamiento del teléfono. Pulsando la barra de estado se abre la página de estado (
¢ p. 20)
v Tec la d e me nú
Abrir el menú principal/volver a la pantalla en estado de reposo (
¢ p. 17)
a Tecla de colgar/fin
Pulsar brevemente: finalizar llamada de búsqueda/ comunicación, rechazar llamada interna, volver al estado de reposo, pulsar prolongadamente: encender/ apagar el terminal inalámbrico
Pantalla táctil/visualizador de pantalla
Teclas del terminal inalámbrico
Tec las lateral es
Ajustar el volumen durante la llamada
Conector de puerto mini USB
Conectar el terminal inalámbrico con su PC (Gigaset QuickSync)
Pantalla en estado de reposo (¢ p. 16) o página de menú (
¢ p. 17)
Tec la a sterisc o
Pulsar prolongadamente: activar/desactivar tonos de llamada (
¢ p. 32)
Tecla de almohadilla
pulsar prolongadamente: activar/desactivar el bloqueo de teclado/pantalla (
¢ p. 21)
Tecla de mensajes
Abrir la página de mensajes (¢ p. 18)
Tecla de señalización (tecla flash)
Consulta (flash), pulsar prolongadamente: introducir una pausa de marcación
c Tecla de descolgar
Marcar el número mostrado, aceptar llamada, cambiar entre el modo auricular y el modo de manos libres, pulsar prolongadamente: abrir la lista de rellamada, pulsar brevemente: comenzar la llamada
Gigaset S820/S820A - Touch & Type
en fr es 1
Gigaset S820/S820A - Touch & Type
Ã
Indicación de mensajes/modo de registro
Pulsada : hay mensajes nuevos
(excepto contestador automático) Parpa dea: estación base en modo de registro (
¢ p. 42)
Indicación del contestador automático (solo S820A)
No se ilumina: contestador automático
desconectado Se ilumina: contestador automático
activado Pulsada : nuevos mensajes en el contesta-
dor automático Parpadeo rápid o: la memoria del contes­tador automático está llena
Tec la de re gist ro/p agin g de la estación base
Pulsar brevemente: iniciar búsqueda (paging
¢ p. 43)
Pulsar prolongadamente: cambiar la estación base al modo de registro (
¢ p. 42)
2 en fr es
Tab la de co ntenido s
Tabla de contenidos
Gigaset S820/S820A - Touch & Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Páginas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contestador automático (Gigaset S820A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Agenda del teléfono (listín telefónico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vigilancia de habitación (Monitor vigilancia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sincronización con su PC (Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conectar la estación base a una centralita/router . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Símbolos e iconos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posibilidades de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificación de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . 41
. . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . 54 . . . 56 . . . 57
. . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . 77
en fr es 3

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad
Atención
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo. Explique a sus hijos el contenido y los posibles r
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en el dispositivo.
iesgos que implica el uso del dispositivo.
Utilice solamente ba (véase "Características técnicas"), de lo contrario podrían producirse daños perso­nales. Las baterías que presenten daños vis el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la estación base mientras los auriculares estén conectados.
Puede provocar anomalías en el funcionamien cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., en consultorios médicos). En caso de que emplee dispo consulte antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características técnicas").
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuand mada o cuando tenga activada la función de m rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales dis­ponibles en el mercado, aunque no se puede gar correcto con todos ellos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos ana­lógicos o puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el es
pecialista en audífonos.
Los dispositivos no están protegidos contr carse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
No utilice el teléfono en entornos expuest de pintura.
terías recargables que cumplan con las especificaciones
ibles deberán sustituirse. Nunca cargue
to de equipos médicos. Tenga en
sitivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos),
o esté sonando el timbre de lla-
anos libres. De lo contrario, el usua-
antizar un funcionamiento
a salpicaduras. Por ello no deben colo-
os a peligro de explosión, p. ej. en talleres
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempr uso.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicit ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones. Desenchufe el conector de la red telefónica (conector de circuito TNV).
4 en fr es
e junto con las instrucciones de
e su reparación en el servicio técnico,
Indicaciones de seguridad
Notas
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. En dichas condiciones, tam-
poco puede realizarse ninguna llamada de emergencia.
u Con el teclado bloqueado no se pueden mar
car los números de emergencia.
en fr es 5

Puesta en servicio

Puesta en servicio

Comprobar el contenido de la caja

u una estación base Gigaset S820/S820A u una fuente de alimentación para la estación base u un cable telefónico
rminal inalámbrico Gigaset
u un te u una tapa para las baterías (cubierta u dos baterías u una pinza para el cinturón u una junta de goma para la conexión USB u unas instrucciones de uso
Si ha comprado una variante con varios terminales inal adicional dispone de dos baterías, una tapa para las baterías, una pinza para el cinturón, una junta de goma para la conexión USB y un soporte de carga con una fuente de alimentación.

Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye)

La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios protegidos y secos, con temperaturas entre los +5 °C y los +45 °C.
¤ Ubicar la estación base en un lugar central del local o de la vivienda y en una superficie plana
donde el dispositivo no pueda deslizarse o bien fijarla a la pared.
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. Este es de hasta 50 m en edificios y de hasta 300 m en espacios abiertos. El alcance se reduce cuando está desactivado el modo Alcance
x.(
¢ p. 36).
trasera del terminal inalámbrico)
ámbricos, para cada terminal inalámbrico
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobi­liario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la super ficie so
bre la que se apoye.
la superficie sobre la que está colocado.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz solar directa
ni otros dispositivos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores agresivos.
6 en fr es
Puesta en servicio
4
3
2 1
1
2
3
4
aprox. 2 mm
50 mm
¤ Conectar el enchufe plano de la fuente de alimenta-
ción .
¤ Enchufar la fuente de alimentación al enchufe .
En caso de tener que volver a quitar el conector del soporte de carga:
¤ Desconectar el adaptador de corriente de la toma
de corriente CA.
¤ Pulsar el botón de desbloqueo y retirar el
conector .
123
4
2
1
3
4

Conectar la estación base a la red telefónica y la toma de corriente CA

¤ Enchufar el cable de teléfono en la
toma de conexión de la parte pos­terior de la estación base hasta que e
ncaje y pasarlo por debajo del protec-
tor de cable.
¤ Enchufar el cable de corriente de la
fuente de alimentación en la toma de conexión de la parte posterior de la estación base y pasar la clavija en codo po
r debajo del protector de cable.
¤ En primer lugar, conectar la fuente de
alimentación .
¤ A continuación, conectar el conector
telefónico .
Tenga en cuenta lo siguiente:
u La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que el teléfono no funciona sin
alimentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable telefónico su
nación de las clavijas del cable de teléfono puede v
ariar (asignación de las clavijas, ¢ p. 74).
ministrados. La asig-

Montaje en la pared de la estación base (opcional)

Conectar el soporte de carga (si se incluye)

en fr es 7
Puesta en servicio
¤ Colocar las baterías con la polari-
dad correcta.
La polaridad está indicada junto al compartimento de las baterías.
¤ Colocar la tapa de las baterías. ¤ A continuación, deslizar la tapa
hasta que quede encajada.

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

La pantalla y el teclado del terminal inalámbrico están protegidos mediante una lámina. No se olv
Atención
¡Para el manejo del terminal inalámbrico no utilice ningún lápiz para pantallas táctiles!
No utilice ninguna lámina/funda de protección de otro fabricante, qu
e pueda limitar la manejabilidad de su terminal inalámbrico.

Colocar la junta de goma para la conexión USB

Colocar la junta de goma en la muesca con la tapa de las baterías abierta.

Colocar las baterías y cerrar la tapa

Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications GmbH (
¢ p. 72), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y
daños materiales considerables. Por ejemplo, podría o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
ide de quitarla.
dañarse el revestimiento de las baterías
Si tiene que abrir de nuevo la tapa para cambiar las baterías:
¤ Agarrar por la ranura de la parte supe-
rior de la tapa y desl
8 en fr es
izarla hacia abajo.
Puesta en servicio
9,5 h
o bien
14,5 h

Colocar la pinza para el cinturón

El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.
u Para colocarla, pr
sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta
esaltes encajen en las perforaciones.
que los r
u Para retirarla, pr
cho en la parte derecha de la pinza para el cinturón, deslizar la uña hacia arriba y a la izquierda entre la pinza y la carcasa y retirar la pinza hacia arriba.
esionar la pinza para el cinturón
esionar con fuerza con el pu lgar d ere-
del dedo índice de la mano izquierda

Carga de la batería

La batería se suministra parcialmente cargada. Las baterías están completamente cargadas cuando aparece el símbolo de rayo
en la pantalla.
¤ Dejar el terminal inalámbrico en la estación base durante 9,5 horas o 14,5 horas en el
soporte de carga.
Notas
u El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base o el soporte de carga
correspondientes.
u El terminal inalámbrico (o terminales, dependiendo de la varia
se encuentra registrado en la estación base. En el caso de que haya un terminal inalám­brico sin registrar (en la pantalla aparece "El base"), regístrelo manualmente (
u También es posible cargar la batería al conectar
de un PC que pueda suministrar una corriente de 500 mA.
u La batería puede calentarse durante el proceso d
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
ti
empo.
¢ p. 42).
terminal no está registrado en ninguna
el terminal inalámbrico a la conexión USB
e carga. Esto es normal y no representa
en fr es 9
nte) incluido en la caja ya
Puesta en servicio
Bienvenida
Hora
00:00 am
Fecha
04/01/2012
Mostrar idioma
American English
Idioma de contestadora
(No configurada)
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Día y hora
Hora
00:00 am
Formato d e hora
12 h
Fecha
04/01/2012
Formato d e fecha
Mes Día Año
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración

Configurar estación base y terminal inalámbrico - Asistente de instalación

Cuando el terminal inalámbrico establezca por primera vez la conexión con la estación base des­pués de encenderlo o una vez completado satisfactoriamente el registro, se iniciará el asistente
e instalación. Le ayudará a realizar los siguientes ajustes básicos importantes en el terminal ina-
d lámbrico y en la estación base necesarios para el funcionamiento:
u Hora y fecha u Idioma de la pantalla u Idioma del contestador automático (solo S820A) u País en el que va a operar el teléfono u Su propio prefijo local
Observación: si ha registrado el terminal inalámbric
o en una estación base que ya está configu-
rada, no se mostrarán todos los campos.
Si desea realizar los ajustes más adelante:
¤ Pulsar la opción Omitir con-figuración en la parte infe-
rior de la pantalla.
El terminal inalámbrico pasa a continuación al estado de re
poso.
Podrá realizar la configuración en cualquier momento
e el menú Configuración de su terminal
mediant inalámbrico.
Desea realizar la configuración:
¤ Pulsar el campo Hora para ajustarlo.
Se abrirá el submenú
a y hora.
Ajuste
-Hora
10 en fr es
- Formato de hora (12 h/24 h)
-Fecha
- Formato de fecha (Día Mes Año/Mes Día Año)
Pulsando sucesivamente los campos y r
ealizando los ajus-
tes (véanse las siguientes ilustraciones).
Puesta en servicio
Editar
Hora
0 7 : 3 0
L
am pm
Formato d e hora
24 h
±
12 h
Ø
Editar
Fecha
01/01/2012
Formato de fecha
Día Mes Año
±
Mes Día Año
Ø
Ajustar hora
La posición actual se muestra en color, la cifra parpadea.
¤ Introducir las cifras mediante el teclado. La posición del
cursor se desplaza con cada entrada un carácter a la
derecha. Puede modificar la posición del cursor pul-
sando las cifras correspondientes.
¤ Pulsar el símbolo Þ para guardar la entrada o volver
  
sin guardar cambios a la página Día y hora.
con
Observación: cuando seleccionar am o pm al lado del campo de entrada.
el modo 12 h está activado,
Ajustar el formato de la hora
El formato de hora ajustado está marcado con ´.
¤ Pulsar el símbolo P para cambiar el formato. ¤ Pulsar el símbolo . El formato de hora seleccionado
se guarda automáticamente. Vuelve a la página Día y hora.
Ajustar fecha
La posición actual se muestra en color, la cifra parpadea.
¤ Introducir las cifras mediante el teclado. La posición del
cursor se desplaza con cada entrada un carácter a la derecha. Puede modificar la posición del cursor pul­sando las cifras correspondientes.
¤ Pulsar el símbolo Þ para guardar la entrada o volver
sin guardar los cambios a la página Día y hora.
con
Ajustar el formato de la fecha
en fr es 11
El formato de fecha ajustado está marcado con ´.
¤ Pulsar el símbolo P para cambiar el formato. ¤ Pulsar el símbolo . El ajuste se guarda automática-
mente. Vuelve a la página Día y
hora.
¤ Pulsar Guardar con- figuración para volver a la página
Bienvenida.
Puesta en servicio
Bienvenida
Hora
00:00 am
Fecha
04/01/2012
Mostrar idioma
American English
Idioma de contestadora
(No configurada)
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Mostrar idioma
American English
Ø
Français canadien
±
Español latinoam.
±
L
Bienvenida
Mostrar idioma
American English
Idioma de contestadora
American English
País
EUA/Canadá
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Ajustar el idioma de la pantalla
Bajo Mostrar idioma se muestra el idioma actualmente
configurado.
Si desea modificar la configuración:
¤ Pulsar el campo Mostrar idioma.
El idioma ajustado está marcado con ´.
¤ Pulsar el símbolo P detrás del idioma que desee
ajustar.
En caso de que el idioma que usted desee no se muestre e
n la pantalla, búsquelo en la lista desplazándose en la misma. Para ello, colocar un dedo sobre la pantalla y moverlo lentamente hacia arriba.
¤ Pulsar el símbolo . El ajuste se guarda automática-
mente. Vuelve a la página Bi
envenida.
Ajustar el idioma del contestador
¤ Pulsar el campo Idioma de contestadora. ¤ Ajustar el idioma del contestador como se ha descrito
anteriormente.
Ajustar país
Bajo País debe introducirse el país en el que va a operar el teléfono y para el que está permitida su utilización. Si la configuración no es correcta:
Nota
En caso de haber seleccionado Otro país en vez de un país, en la página Bienvenida se mos­trará además el registro Pa
¤ Pulsar País (lada) e introducir el Prefijo internacional y el Lada internacional del prefijo
internacional del país, como se describe más adelante para el prefijo local.
12 en fr es
¤ Pulsar el campo País. ¤ Ajustar el país como se ha descrito anteriormente.
ís (lada).
Puesta en servicio
Ciudad (lada)
(No configurada)
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Bienvenida
Mostrar idioma
Español latinoam.
Idioma de contestadora
Español latinoam.
País
EUA/Canadá
Ciudad (lada)
212
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Ð
Ã
Þ ò ô ó
V
Â
˜
Abr
26
Jue
Introducir prefijo local
¤ Pulsar el campo Ciudad (lada). ¤ Pulsar brevemente el campo de entrada e introducir el
Código de área local (máximo 8 cifras, en el ejemplo "212").
Las entradas erróneas podrán corregirse con $.
¤ Después de introducir el número pulsar è para guar-
dar la entrada.
       
Se vuelve a mostrar la página Bienvenida.
 
¤ Pulsar la opción Guardar con-figuración para guardar
sus ajustes.
Una vez realizados todos los ajustes necesarios, su termi­nal inalámbrico pasa al estado de reposo.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
en fr es 13
Puesta en servicio

¿Qué desea hacer a continuación?

Tras una puesta en servicio correcta, podrá llamar inmediatamente, podrá adaptar el Gigaset a sus necesidades personales o familiarizarse con el manejo.
Personalizar de forma individual la pantalla en estado de reposo
Configure las funciones más utilizadas según sus deseos y necesidades individuales en esta pantalla. Con esta posibilidad de personalización accederá directamente en la pantalla a un máximo de 6 funciones como, p. ej., despertador, calendario, agenda del teléfono, listas de
amadas, las cuales puede iniciar con un solo "toque" (
ll
Sincronización con contactos de Google o de Outlook
Ajuste la agenda telefónica de su dispositivo móvil a través del PC o de nuestro software Gigaset QuickSync ( Descarga gratuita y más información en
¢ p. 56).
www.gigaset.com/gigasets820.
Ajustar los tonos de llamada
Asigne sus propias melodías a las llamadas internas y externas, la llamada de recordatorio, la alarma de despertador y a determinados llamantes (
Protéjase frente a llamadas no deseadas
Emplee el control por tiempo o las listas de bloqueos. Configure el teléfono para que no suene cuando reciba llamadas no deseadas (
¢ p. 33).
Configurar el contestador automático
Grabe sus propios mensajes y ajuste los parámetros de grabación (¢ p. 37).
¢ p. 16).
¢ p. 32).
Registrar terminales inalámbricos adicionales en la estación base
Emplee estos terminales inalámbricos en el futuro para llamar a través de su estación base. Transfiera los registros de la agenda del teléfono de estos terminales inalámbricos al nuevo terminal inalámbrico (
¢ p. 42/¢ p. 49).
ECO DECT - Configurar
Reducir la potencia de la señal de radio de su teléfono (¢ p. 36).
Cargar sus propias melodías e imágenes en el terminal inalámbrico
Conectar el terminal inalámbrico a través de Bluetooth/USB con su PC y cargar las melodías e imágenes con ayuda de nuestro software Gigaset QuickSync en su terminal inalámbrico. Encontrará descargas gratuitas y más información en
Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores ( póngase en contacto con nuestro ser
14 en fr es
vicio de atención al cliente (¢ p. 65).
www.gigaset.com/gigasets820.
¢ p. 69) o

Representación de los pasos en las instrucciones de uso

Monitor vigilanc.
Á
Idioma y
ubicac.
Æ
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
Las teclas de su Gigaset S820/S820A se representan en estas instrucciones de uso de la siguiente forma:
c / v / a Tecla de descolgar / tecla de menú / tecla de colgar 0 a O Teclas de cifras/letras * / # Tecla de asterisco / tecla de almohadilla d / þ Tecla de mensajes / tecla de señalización (tecla flash)
Todos los demás símbolos corresponden a p
Ejemplo 1:
Tecl a de menú v ¤ Ç Monitor vigilanc.
¤ En estado de reposo pulsar la tecla de menú v. Se muestra la página de menú
Aplicaciones.
 
¤ Pulsar el símbolo .
Ejemplo 2:
Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ ° Idioma y ubicac.
¤ En estado de reposo, pulsar la tecla de menú v ¤ Pulsar el encabezado en el área
Configuración situada a la derecha para cambiar a la página de menú Configuración.
 
¤ Pulsar el símbolo .
ulsaciones sobre la pantalla táctil.
en fr es 15

Páginas de pantalla

Área de infor­mación
(se puede configurar con 3 elementos como máximo)
Estado de reposo Modo de configuración
Mostrar aplicaciones
l
Hora
Ù
Alarma
Calendario
Â
Agenda
L
‰‰‰
Ð
Ã
Þ ò ô ó
V
Â
˜
Área de apli­caciones
(se puede configurar con 6 elementos como máximo)
3
1
Abr
26
Jue
Pulsar prolon­gadamente
Barra de despla-
zamiento
2
1
2
3
Páginas de pantalla

Pantalla en estado de reposo (configurable de forma individual)

La pantalla en estado de reposo puede configurarse de forma individual. Agrupe las aplicaciones importantes que desee iniciar directamente desde el estado de reposo con un simple "toque". En el estado de suministro esta página está configurada de tal modo que se muestra la fecha y la hora y es posible el acceso directo desde las listas de llamadas y la agenda del teléfono.
Adaptar pantalla en estado de reposo
Cambiar al modo de configuración:
olongadamente (unos 2 seg.) en cualquier posición libre de la zona configurable en la
Pulsar pr pantalla.
Seleccionar las aplicaciones/funciones deseadas.
Se muestra una lista de selección con las funciones/a posibilidades, desplazarse por la lista. Para ello, deslice verticalmente el dedo por la pantalla. Pulsando el botón correspondiente, marcar las funciones/aplicaciones que desea ver en la pan-
Aplicaciones y funciones seleccionables
Para el área de información Para el área de aplicaciones
m Hora (
} Calendario (
16 en fr es
talla en estado de reposo.
Volver a la pantalla en estado de reposo:
Pulsar
Ü Alarma (
o pulsar brevemente la tecla de colgar a. Se añade la selección.
¢ p. 11) œ Agenda (¢ p. 47)
¢ p. 53) Lista llamadas (¢ p. 51)
¢ p. 52) Llamada interna (¢ p. 43)
Ç Monitor de vigilancia ( T Marcación rápida (
plicaciones disponibles. Para mostrar más
¢ p. 54)
¢ p. 26)
Páginas de pantalla
solo GigasetS820A
Iniciar aplicaciones del teléfono Adaptar la configuración del teléfono
a sus necesidades
"Configuración"
"Aplicaciones"
Aplicaciones Config uración Aplicaciones Configuración
˜
Lista de llamadas
Agenda
Â
Monitor vigilanc.
Á
Calen-
dario
Alarma
Ù
Marcac.
rápida
ž
Llamada
interna
å
Protecc. de llam.
Sistema
Ï
Fecha y
hora
á
Idioma y
ubicac.
Æ
Term i n. y base
Î
Pantalla
i
Configur. de audio
ï
Marcac.
rápida
í
Aplicaciones Config uración
Ì
Contes-
tadora
Buzón de red
n
Blue­tooth
»
Tele ­fonía
ª
Marcac.
rápida
í
Protecc. de llam.
Tele ­fonía
ª
Sistema
Ï
Idioma y
ubicac.
Æ
Term in.
y base
Î

Páginas del menú

*
Cambiar desde la pantalla en estado de reposo a la página de menú Aplicaciones y atrás:
¤ Pulsar brevemente la tecla de menú v.
Cambiar entre las páginas de menú:
¤ En el encabezado, pulsar la página deseada.
Desde cualquier lugar del menú, volver a
la pantalla en estado de reposo:
¤ Pulsar brevemente la tecla a.
Si hay más elementos de los que pueden mostrarse:
A la derecha en la pantalla aparece una barra de desplazamiento.
¤ Pulsándola, moverse verticalmente por la pantalla para navegar por la vista.
*Observación: las aplicaciones/los ajustes que no estén accesibles por el momento (p. ej., porque el terminal inalámbrico esté situado fuera del alcance de la estación base) se mostrarán en gris.
en fr es 17
Páginas de pantalla
Centro de mensajes
Número de mensajes nuevos en la lista Tipo de lista (véase arriba) Número de mensajes antiguos en la lista
Ningún mensaje nuevo Número de mensajes antiguos en la lista
31
119
2
[
6
Usted recibió:
À
3
1
Ã
2
Contestador automático y/o contestador automático de red
Ventana emergente de mensa­jes (ejemplo)

Página de mensajes

Puede acceder a la página de mensajes pulsando la tecla de mensajes d en el teclado. Puede acceder a las siguientes listas de mensajes:
u ž Lista del contestador automático (solo Gigaset S820A) u 5 Contestador automático de red, si su proveedor de
del contestador automático de red está guardado en su teléfono
u Õ Lista de llamadas perdidas (véase "Lista de llamadas" u \ Lista de citas perdidas (
Página de mensajes (ejemplo)
¢ p. 53)
red admite esta función y el número
¢ p. 51)
El símbolo para el contestador automático de red dado en el teléfono. Las demás listas solo se vi
siempre se visualiza si su número está guar-
sualizan si recibe algún mensaje.
¤ Pulse un símbolo para abrir la lista correspondiente.
Excepción: si pul contestador automático de red (
Ventana emergente de mensajes
Cada vez que se introduce un nuevo registro en una lista, suena un tono de indicación. Además, la tecla de mensa­jes parpadea (en caso de estar activada, rece la ventana emergente de mensajes y esta cubre par­cialmente la pantalla en estado de reposo.
Debajo de los símbolos se indica nuevos en la lista correspondiente.
¤ Cerrar ventana emergente: pulsar
derecha).
¤ Abrir lista: pulsar el símbolo correspondiente de listas.
En caso de que el contestador au configurado: al pulsar sino que se abre la página de mensajes.
El LED de mensajes parpadea (en caso de estar activado,
¢ p. 31) hasta que haya abierto una lista o la página de
mensajes.
18 en fr es
sa el símbolo del contestador automático de red se marcará el número del
¢ p. 41). En la pantalla no se abre ninguna lista.
¢ p. 31). Apa-
el número de mensajes
(arriba a la
é
tomático de red esté
6 no se abre ninguna lista,
Páginas de pantalla
Llamadas perdidas
ý
James Foster
11:30 am, Casa
5559721212
11/06., 11:30 am
L
Mostrar
todas
Mostrar
por tipo
Lista de llamadas (ejemplo)

Registro de lista

La siguiente información se muestra en los registros de la lista:
u El tipo de lista (en el encabezado) u Símbolo para el tipo de registro:
- Lis
ta de llamadas: (Perdidas), (Aceptadas),
š (Realizadas), Ã (llamada en el contestador automático
- Lis
el contestador automático) En los nuevos registros (no leídos), el símbolo está ro
jo.
u Número del autor de la llamada. Si el número está
ardado en la agenda del teléfono, se mostrarán en
gu su lugar el nombre y el tipo de número (Casa, Ofic., Cel.). En el caso de las llamadas perdidas, el valor entre corchetes indica el número de llamadas recibidas pro­cedentes de este número.
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
Abrir vista detallada: pulsar u del contestador automático se reproduce el mensaje. Puede borrar el registro o añadir el número del registro a la agenda del teléfono (
Devolver una llamada desde la lista de llamadas: en la vis
nombre o el número.
Nota
Si después de abrir una lista pulsa la tecla c, se marcará el n úmero del registro s eñalado con el punto verde.
, solo Gigaset S820A)
ta del contestador automático: Ã (llamada en
n registro. Se muestra toda la información disponible. En la lista
¢ p. 50).
ta detallada, pulsar brevemente el

Borrar listas

Podrá borrar todo el contenido de cada una de las listas: Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤ Ê Sistema ¤ Limpiar lista
¤ Pulsar la lista deseada ¤ Pulsar el tipo de lista deseado ¤ Confirmar con Sí.
en fr es 19
Páginas de pantalla
Ð
Ã
Þ ò ô ó
V
W
Alcance máximo
Ã
Contestadora
ò
Bluetooth
¹
ononon
W

Barra de estado y página de estado

La línea más alta en la pantalla en estado de reposo se denomina barra de estado. Muestra la configuración actual
estado de funcionamiento del teléfono (significado de
y el los símbolos,
¢ p. 58).
Página de estado:
Med iant e la pági na de esta do puede modificar la configu­ración de modo Alcance máximo ( mático del Gigaset S820A y la interfaz Bluetooth.
)el contestador auto-
¹
¤ Pulsar la barra de estado para abrir la página de
estado.
¤ Pulsar los botones para activar o desactivar
componentes.
¤ Si pulsa Contestadora o Bluetooth se abrirá una
página (el submenú) mediante la cual puede configu­rar estos componentes.
¤ Pulsar el símbolo en el encabezado o pulsar la
tecla de colgar/fin a para volver a la pantalla en esta
do de reposo.
20 en fr es

Usar el teléfono

] ^
Desbloquear
^
Desbloqueado
Usar el teléfono
El Gigaset S820/S820A incorpora un concepto de manejo innovador. Combina las ventajas de la pantalla táctil con las ventajas de un teclado tradicional. La navegación por los menús de confi­guración y de las aplicaciones, así como la activación/desa a través de la pantalla táctil, mientras que las cifras y letras se introducen mediante el teclado.

Encender/apagar el terminal inalámbrico

¤ En estado de reposo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar a para apagar el terminal
inalámbrico. Escuchará una melodía.
¤ Para volver a encenderlo, pulsar de nuevo prolongadamente la tecla de colgar a.

Volver al estado de reposo

¤ Pulsar la tecla de colgar a brevemente.
O bien:
¤ Si no pulsa ninguna tecla ni toca la pantalla: tras 3 minutos la pantalla pasa automática-
mente al est
ado de reposo.

Bloqueo de teclado y pantalla

El bloqueo de teclado y pantalla evita el manejo no autorizado del teléfono. Si toca la pantalla con el bloqueo activado no sucede nada. Si pulsa una tecla se mostrará el mensaje correspondiente.
Activar/desactivar el bloqueo de teclado/pantalla
¤ Pulsar la tecla # prolongadamente para activar o desactivar el bloqueo.
Cuando se señaliza una llamada en el terminal ina bloqueo de teclado/pantalla. Puede contestar la llamada. Al término de la misma, vuelve a acti­varse el bloqueo.
ctivación de las funciones, se realizan
lámbrico, se desactiva automáticamente el
Activación/desactivación automática del bloqueo de la pantalla
La pantalla está bloqueada automáticamente contra su activación involuntaria durante una lla­mada o al escuchar el contestador automático. P para poder manejar el teléfono brevemente a través de la pantalla. Posteriormente, el bloqueo se reactivará.
Para d esbloquear lo, desplaz
arse pulsando de izquierda a derecha la línea inferior en la pantalla.
uede eliminar el bloqueo durante 5 segundos
Nota
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
en fr es 21
Usar el teléfono
Tonos (teléfono)
Volu men
Crescendo
Llam. interna
16 Mellow
Llam. externa
06 Gigaset
L
off
Volver a la visualización de la pantalla anterior, la configuración se guarda
Interruptor: activar/desactivar función
Acceder a submenús para realizar ajustes
Func ión
Configurar (pulsar Ó/Ô)
Configuración actual para
Llam. externa
Configuración actual para
Llam. interna
activada/ seleccionada
o
desactivada/ no seleccio­nada
on
off

Manejo de la pantalla táctil

El manejo del terminal inalámbrico se realiza principalmente a través de la pantalla. Los símbolos, registros de listas, teclas y áreas de sel
ficies sensitivas. Al pulsar esas rentes visualizaciones de la
áreas podrá configurar e iniciar funciones y navegar entre las dife-
pantalla (páginas).

Seleccionar función/registro de listas

Pulsar con el dedo un registro de la lista o el símbolo correspondiente para seleccionar el punto de la lista (agenda del teléfono, submenús, listas de llamadas) o activar/desactivar una función.

Desplazarse en las listas y menús (desplazamiento vertical)

Si hay más elementos de los que pueden mostrarse aparece una barra de desplazamiento a la derecha de la pantalla. Indica el tamaño y la posición de la parte visible.
Pulsándola,
moverse verticalmente por la pantalla para navegar por la vista.

Modificar la configuración (elementos del interfaz de usuario)

Si pulsa un símbolo de una de las páginas de menú se abrirá la aplicación/función correspon­diente. La pantalla muestra los parámetros configu naranja), las posibilidades de selección o bien el interruptor para la activación/desactivación de la aplicación/función.
Ejemplo:
ección mostrados en la pantalla son super-
rables y la configuración actual (marcada en
Interruptor: conectar/desconectar (activar/desactivar) o seleccionar función
Pulsando brevemente un interruptor puede activar/desac­tivar o seleccionar/anular la selec
Si el botón está en color naranja (texto on) o gris clar (símbolo
22 en fr es
) la función está activada o seleccionada.
ción de funciones.
o
Campos de selección
Ofic.Casa
Teclas del campo de selección (ejemplo)
Cel.
h
Confe-
rencia
Opciones
Barra de opciones (ejemplo)
Editar
Nombre
Apellido
L
ç
James
Abc
123
;-@
Si existen dos o tres configuraciones alternativas para un parámetro, estas se mostrarán en campos de selección. La
onfiguración actual se marcará en naranja.
c
¤ Para cambiarla, pulsar brevemente el campo de selec-
ción deseado.
Abrir el submenú para configurar un parámetro
¤ Pulsar brevemente el parámetro para abrir el submenú.

Opciones y barra de opciones

Muchas visualizaciones de la pantalla cuentan en la parte inferior con una barra de opciones. todas las acciones que pueden ejecutarse en el contexto actual.
En ella se muestran
¤ Pulsar una opción para que se ejecute la acción corres-
pondiente o pulsar Op

Volver a la visualización de la pantalla anterior

En muchas páginas encontrará el símbolo ‘.
ciones para abrir una lista con otras opciones.
¤ Pulsar el símbolo para volver a la visualización de la pantalla anterior.

Introducir números y texto

Los caracteres se introducen mediante el teclado. Si se muestran varios campos de texto y/o numéricos
. ej., Nombre y Apellido de un registro de la agenda
(p del teléfono), el primer camp o se ac Los campos sucesivos deben activarse mediante pulsación. Un campo está activado cuando en él se muestra un cursor
rpadeante.
pa
tiva automáticamente.
Usar el teléfono

Corrección de errores

Pulsar brevemente $ para borrar el carácter inmediata­mente a la izquierda del cursor. Pulsar pr
olongadamente $ para borrar la palabra
situada a la izquierda del cursor.
en fr es 23
Usar el teléfono

Escritura de texto

u Las teclas entre 0 y O tienen asignados varios caracteres y letras. Tras la pulsación de las
teclas, los caracteres se muestran en una línea de selección en la parte inferior de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado. Pulsar la tecla brevemente varias veces seguidas para desplazarse a la letra/carácter deseado.
u Las letras/los caracteres se insertan donde se sitúe
en la posición deseada en el campo de entrada.
u Pulsar el campo
§Abc§ para alternar entre minúsculas y mayúsculas solo para la siguiente letra.
u Al editar un registro de la agenda del teléfono, la primera letra y la seguida de un espacio se
escribirán
u Para introducir una cifra, pulsar
automáticamente en mayúscula.
§123§. Pulsar §Abc§ para volver al teclado de letras (mayúsculas/
minúsculas).
u Pulsar
§;-@§ para abrir la tabla con caracteres especiales. Pulsar el carácter deseado para
introducirlo.
u Las letras especiales (cara
cteres marcados/diacríticos como, p. ej., diéresis) se introducen pul-
sando varias veces la tecla de la letra correspond
el cursor. Puede activar el cursor pulsando
iente; véanse las tablas de símbolos ¢ p. 74.
24 en fr es

Realizar llamadas

Tod as l as ll am.
ý
James Foster
11:30 am, Casa
5559721212
11/06., 11:30 am
5558834910
š 11/07., 11:47 am
L
Mostrar
todas
Mostrar
por tipo
Lista de llamadas (ejemplo)
Realizar llamadas

Realizar llamadas externas

¤ Introducir número, pulsar c brevemente.
O bien:
¤ Pulsar c brevemente, introducir número.
Con a se puede interrumpir la marcación.

Marcar con la lista de rellamada

¤ Pulsar prolongadamente c para abrir la lista de rellamada.
Dispone de las siguientes opciones:
¤ Pulsar c. Se marca el último número marcado (señalado con un punto verde).
O bien:
¤ Pulsar un registro, se abre la vista detallada.
¤ Pulsar c. Se marca el número del registro señalado con el punto verde.
O bien:
¤ Pulsar el número deseado.
Nota
En la lista de rellamada figuran los veinte últimos números marcados en este terminal ina­lámbrico. Puede administrarlos de forma similar a l
¤ Abrir vista detallada: pulsar el registro. Se muestra toda la información disponible. En la
vista detallada podrá borrar el registro o transferir el número a la agenda del teléfono (
¢ p. 50).
as listas de mensajes de su teléfono:

Marcar un número desde la lista de llamadas

Tecl a de menú v ¤ Lista llamadas
Dispone de las siguientes opciones:
¤ Pulsar c. Se marca el número del registro señalado
con el punto verde.
O bien:
¤ Pulsar un registro, se abre la vista detallada.
¤ Pulsar c. Se marca el número (señalado con un
punto verde). O bien:
¤ Pulsar el campo con el punto verde.
ay registros en la agenda del teléfono: el
- No h
número se marca.
egistros en la agenda del teléfono: se abre la
- Hay r
vista detallada.
¤ Pulsar c. Se marca el número (señalado con un
punto verde).
O bien:
¤ Pulsar el número deseado.
en fr es 25
Realizar llamadas
Nota
Si hay mensajes nuevos, también puede abrir la lista de llamadas mediante la ventana emergente de mensajes o la página de mensajes.

Marcar desde la agenda del teléfono

Tecl a de menú v ¤ œ Agenda
¤ Desplazarse por la agenda del teléfono hasta que se muestre el registro deseado.
Dispone de las siguientes opciones:
¤ Pulsar c para marcar el número del registro señalado en verde.
-Hay sol
-Hay var
amente un número guardado: el número se marca de inmediato.
ios números guardados: se abre la vista detallada.
¤ Pulsar c. Se marca el número señalado con el punto verde.
O bien:
¤ Pulsar el número deseado.
O bien:
¤ Pulsar el nombre de un registro, se abre la vista detallada.
¤ Pulsar c. Se marca el número del registro señalado con el punto verde.
O bien:
¤ Pulsar el número deseado.

Llamada directa

Puede configurar el teléfono de forma que al pulsar cualquier tecla se marque el número guar­dado con anterioridad. Así por ejemplo, los niños que t números, pueden llamar a un número determinado.
Tecl a de menú v
¤ T Marcac. rápida
odavía no sean capaces de introducir
¤ Pulsar f. Introducir el número al que deberá llamarse o modificar un número guardado. ¤ Activar la llamada directa con on
Si todavía no hay números guardados se abre el pantalla en estado de reposo se muestra la llamada directa activada.
Al pulsar cualquier tecla se marcará el núme celar la marcación.
Para cancelar el modo de llamada directa: pu
menú para la introducción de números. En la
ro guardado. Pulsar la tecla de colgar a para can-
lsar # prolongadamente.
26 en fr es
Realizar llamadas

Responder a una llamada

Dispone de las siguientes opciones:
¤ Pulsar c. ¤ Si la Contest. autom. está activada (¢ p. 31), retirar el terminal inalámbrico del soporte de
carga.
¤ Gigaset S820A: pulsar para desviar la llamada al contestador automático (¢ p. 39).
Responder a una llamada en los auriculares Bluetooth: Responder a una llamada en el clip de manos libres Gigaset L410 (
descolgar. Para poder utilizar el clip L410, Proceder como se describe en el manual de instrucciones de Gigaset L410.
este debe registrarlo en la estación base Gigaset S820/S820A.
¢ p. 46.
¢ p. 76): pulsar la tecla de

Presentación de las llamadas entrantes

Con la transmisión de números de teléfono (ID de llamante (CID))

El nombre y el número de teléfono del llamante se muestran en la pantalla. Si el número del lla­mante está almacenado en la agenda Si se le ha asignado una imagen al número del llamante (

Sin transmisión de números de teléfono (ID de llamante)

Si el llamante eligió no transmitir su nombre y número para el ID de llamante, se mostrará lo siguiente:
u Externa: no se ha t u Oculto: el u No disponible:
ransferido ningún número.
autor de la llamada suprime la transmisión de números de teléfono.
el autor de la llamada no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.
telefónica, la pantalla mostrará también el tipo de número.
¢ p. 47), ésta también se mostrará.

Notas acerca de la indicación de los números de teléfono ID de llamantes

El servicio de ID de llamante depende de que su proveedor ofrezca este servicio, y de que esté activado.

Servicios CID 2.5 (servicios de red)

Si CID está activado y tiene una llamada externa en espera, aparecerá una ventana emergente en la pantalla que le permitirá acceder a opciones adicionales. Se pueden seleccionar 4 servicios CID 2.5 diferentes (servicios de red).
¤ Pulsar la opción deseada.
Recibir mensaje
El interlocutor en espera es desviado al buz
Retener mensaje
Se retiene al interlocutor en espera y se escucha la notificación correspondiente de la cen
tralita.
Devolver la llamada
Al interlocutor en espera se le pide que vuelva a llamar más tarde.
Agregar interlocutor
Se pide a la centralita que realice una llamada en conferencia.
en fr es 27
ón de mensajes de la centralita.
Realizar llamadas

Manos libres

Activar el modo manos libres al marcar
¤ Introducir número, pulsar c dos veces.
Activar y desactivar el modo manos libres
Durante una conversación, al establecerse la llamada y al escuchar el contestador automático (solo Gigaset SL820A):
¤ Pulsar c.
Colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
¤ Pulsar la tecla c al volver a colocarlo y mantenerla pulsada otros 2 segundos

Modificar el volumen del auricular y del manos libres

El volumen del modo utilizado actualmente (manos libres, auricular, auriculares) se ajusta durante una conversación con las teclas laterales ajuste actual talla vuelve a la indicación anterior.
e. El ajuste se guarda automáticamente después de unos 2 segundos y la pan-
¢ p. 1). En la pantalla se muestra el
Ó (
Ô /

Activar/desactivar micrófono (silenciar)

Silencie el micrófono para que su interlocutor no le escuche durante el curso de una llamada.
¤ Para conectar/desconectar el micrófono, pulsar –.
28 en fr es

Configurar el teléfono

Configurar el teléfono
El terminal inalámbrico y la estación base están preconfigurados. No obstante, se pueden reali­zar ajustes individuales.
Los aju stes pue den r eali zar se a t ravé s de la pá gin a de m enú C o en estado de reposo.

Modificar el idioma de pantalla

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ ° Idioma y ubicación
¤ Mostrar idioma ¤ Seleccionar idioma (
= seleccionado) ¤ è
´

Configurar país y prefijo propio

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ ° Idioma y ubicación
¤ Siguiente ¢ p. 12.

Prefijos de área

Con el fin de devolver la llamada a un interlocutor con la lista ID de llamadas entrantes, el teléfono debe gestionar los prefijos de área.
Modo automático: s marcación a partir de una lista de mensajes será evaluada por el sistema, al presionar la tecla de descolgar c.
Modo manual: t
asterico * para cambiar entre los tres formatos de númer número de 10 dígitos). Presionando la tecla de descolgar c se marca el número mostrado.
i se introduce Código de área propio y/o Códigos área adicion., cualquier
ras introducir la lista, se muestra el número recibido. Presionar la tecla
onfiguración durante una llamada
o (sólo es posible, si ha recibido un

Prefijo de Área Propio

Tecl a de menú v ¤Página de menú Configuración ¤«Telefonía
¤ Código de área propio ¤introducir número ¤è.

Prefijos de Área Adicionales

Tecl a de menú v ¤Página de menú Configuración ¤«Telefonía
¤ Códigos área adicion. ¤introducir número ¤è.
Repita los pasos anteriores hasta introducir todos l almacenar un máximo de 5 prefijos adicionales.
en fr es 29
os prefijos adicionales de su área. Se puede
Configurar el teléfono
Salvapantallas
Activación
Selección
RelojAnálog.
L
on

Configurar la pantalla del terminal inalámbrico

Configurar salvapantallas/Pres.diapos.

Puede definir un salvapantallas para que aparezca en estado de reposo. Las opciones son un reloj analógico/ re
loj digital/imagen/presentación de diapositivas. Puede
cargar imágenes en su terminal inalámbrico con ayuda del software Gigaset QuickSync (
Para volver a visualizar la pantalla en estado de reposo,
lse brevemente a o sobre la pantalla.
pu
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración
¢ p. 56).
¤ g Pantalla ¤ Salvapantallas
- Activar o desactivar el salvapantallas mediante el
terruptor.
in
- Seleccionar salvapantallas:
¤ Selección ¤ En el encabezado, navegar por la
selección con ê o ë
guardar los cambios con

Ajustar la iluminación de la pantalla

La iluminación de la pantalla se activa en cuanto se pulsa una tecla, se toca la pantalla o se retira el terminal inalámbrico de la estación base/soporte de carga.
Puede definir después de cuánto tiempo debe des estado de reposo. De lo contrario, la pantalla estará constantemente semiiluminada por defecto.
Tecl a de menú v
- Activar/desactivar la iluminación de la pantalla en el sopor
de carga.
- T
iempo de espera, seleccionar.
¤ Selec-cionar o volver sin
‘.
conectarse la iluminación de la pantalla en
¤ Página de menú Configuración ¤ g Pantalla ¤ Retroiluminación
te de carga o fuera del soporte
Nota
Con la iluminación de pantalla activada, el tiempo en espera del terminal inalámbrico puede reducirse considerablemente.
30 en fr es
Configurar el teléfono
7/5
Dis. mwi-led sig. MC
L
ç
0

Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes

Determinar si debe indicarse la recepción de nuevos mensajes mediante el parpadeo del LED de mensajes en el terminal inalámbrico.
¤ En estado de reposo: tecla de menú v ¤ *#05# ¤ Pulsar las siguientes teclas para seleccionar el tipo de
mensaje:
75o para llamadas perdidas 77 para mensajes del contestador
tomático (solo Gigaset S820A)/
au contestador automático de red
¤ Confirmar con Þ.
En el encabezado verá el tipo de mensaje (p. ej., 7/5) y en el
campo de entrada el ajuste actual (p. ej. 0).
¤ Si desea modificar la configuración: borrar caracteres con
$. Pulsar la tecla 0 o para configurar el procedi­miento cuando haya nuevos mensajes:
0o la tecla de mensajes parpadea
la tecla de mensajes no parpadea
(s
e apaga cuando se pulsa la tecla)
¤ Confirmar con Þ o volver con a la pantalla en estado de reposo sin guardar cambios.

Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas

En la aceptación automática de llamadas, el terminal inalámbrico acepta una llamada entrante tan pronto lo retire del soporte de carga.
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤ « Te le fo ní a
¤ Contest. autom. on/off
Independientemente del ajuste C minal inalámbrico en el soporte de carga. Excepción: pulsar c al colocarlo y mantenerlo pulsado otr
os 2 segundos.
ontest. autom., la conexión finaliza en cuanto se coloca el ter-

Ajustar el perfil de manos libres/auriculares

Puede configurar distintos perfiles para manos libres y auriculares, para así poder adaptar ópti-
mamente su teléfono a la situación ambiental. C niente para usted.
Durante una llamada externa: Opciones
u Perfiles manos libres: Perfil 1 ... Perfil 4. E u Perfiles de auriculares: A
uricular 1 y Auricular 2. El ajuste predeterminado es Auricular 1.
ompruebe personalmente cuál es el más conve-
¤ Perfiles acústicos
l ajuste predeterminado es Perfil 1.
en fr es 31
Configurar el teléfono
Tonos (teléfono)
Volu men
Crescendo
Llam. interna
16 Mellow
Llam. externa
06 Gigaset
L
off

Ajustar tonos de llamada

Ajustar volumen, melodía

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ ì Configuración audio
¤ Tonos (teléfono)
Volumen del tono de llamada para todas las llamadas
¤ Ajustar el volumen del tono de llamada con las teclas
Ô / Ó.
O bien
¤ Con el interruptor Crescendo, activar/desactivar
la "llamada progresiva" (volumen creciente).
Esta función solo se aplica influye en la reproducción de una melodía.
a los tonos de llamada. No
Ajustar melodía de llamada para llamadas exter­nas/internas
¤ Llam. interna / Llam. externa ¤ Seleccionar melodía
¤ Atrás con ‘.
Puede cargar otras melodías en su terminal inalámbrico con ayuda del software
t QuickSync (
Gigase

Activar/desactivar tono de llamada

Activar/desactivar permanentemente el tono de llamada: pulsar la tecla de asterisco * prolongadamente.
Con el tono de llamada desactivado en la línea de estado aparece ” . Desactivar el tono de llamada para la lla
¢ p. 56).
mada actual: Silencio

Activar/desactivar el tono de atención

En lugar del tono de llamada es posible activar un tono de atención.
olongadamente la tecla de asterisco * durante un intervalo de 3 segundos ¤ Bip.
Pulsar pr
Con el tono de atención activado en la línea de estado aparece ¯. Con una pulsación pr atención.
32 en fr es
olongada de la tecla de asterisco *, desactivar de nuevo el tono de
Configurar el teléfono
Modo de activación
Desactivado
Ø
Llamada sin tono
±
Llam. vol. reduc.
±
L

Activar/desactivar los tonos de aviso

El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Esos tonos de aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros.
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤
Configuración audio
ì
¤ Ton os de a viso
nfirmaciones
- Co
Tono de confirmación/error despu
nuevo mensaje.
e teclas
- Clic d
Tono al pulsar teclas.
iso bat.reduc.
- Av
Tono de aviso cuando la carga de la batería está
Cuando está activada la vigilancia de habitación no se emite ningún aviso de batería.
és de entradas, tono de aviso con la llegada de un
por debajo del 10% (cada 60 segundos).

Protección frente a llamadas no deseadas

Control por tiempo para llamadas externas

Se puede fijar un período de tiempo en el que el teléfono debe sonar bajo o no debe sonar.
Tecl a de menú v
1
¤
Protección llamada ¤ Control de tiempo
¤ Página de menú Configuración
¤ Modo de activación ¤ Desactivado: sin control por tiempo.
O bien:
¤ Llamada sin tono: su teléfono no suena.
O bien:
¤ Llam. vol. reduc.: su teléfono suena más bajo con el
volumen definido por el usuario (ver mas adelante).
¤ Atrás con ‘.
u Si ha seleccionado Llamada sin tono:
período.
u Para L
lam. vol. reduc.: ¤ Ajustar el volumen del timbre
¤ Introducir
¤ Introducir período.
¤ Atrás con .
Contactos VIP
Puede crear una lista con aquellos contactos para los cuales su teléfono deberá sonar incluso aunque el control por tiempo esté activado. Para ello, seleccione los contactos que desee incor­porar desde la agenda del teléfono.
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤
Protección llamada
1
¤ Control de tiempo ¤ Contactos VIP
¤ Nuevo registro ¤ Añadir registro de la agenda del teléfono a la lista
o
¤ Seleccionar registro ¤
o Esta función debe configurarse de forma independ
en fr es 33
Borrar registro
þ
iente para cada terminal inalámbrico.
Configurar el teléfono

Silenciar llamadas "anónimas"

Puede configurar su teléfono de modo que las llamadas anónimas (aquellas para las que el abo­nado llamante ha suprimido la transmisión de su propio número de teléfono) no se señalicen o s
olo se señalicen en la pantalla.
Este ajuste es válido para todos los terminales ina
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤
lámbricos registrados y la estación base.
Protección llamada
1
¤ Llamadas anónimas ¤ Modo de protección ¤ Sin protección: sin protección frente a llamadas anónimas.
O bien:
¤ Silenciar llamada: su teléfono no suena, el autor de la llamada se indica en la pantalla.
O bien:
¤ Bloquear llamada: su teléfono no suena y el autor de la llamada no se indica.

Lista de bloqueos

Con la lista de bloqueos activada no se indican o solo se indican en la pantalla las llamadas de números incluidos en la lista de bloqueos. Este ajuste es válido para todos los terminales ina
Editar la lista de bloqueos
Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ 1 Protección llamada
lámbricos registrados y la estación base.
¤ Lista negra ¤ Números bloqueados ¤ Nuevo registro ¤ Introducir número.
O bien:
¤ Seleccionar registro ¤
Activar/desactivar la lista de bloqueos
Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ 1 Protección llamada
Borrar registro.
þ
¤ Lista negra ¤ Modo de protección ¤ Sin protección: la lista de bloqueos no está activa.
o bien
¤ Silenciar llamada: su teléfono no suena, el autor de la llamada se indica en la pantalla.
o bien
¤ Bloquear llamada: su teléfono no suena y el autor de la llamada no se indica.
El abonado llamante escuchará el tono de línea ocupada.

Activar/desactivar melodía de espera

La música en espera para llamadas externas podrá ser activada/desactivada tanto para la retro­llamada como para el desvío de llamadas.
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤
Configuración audio
ì
¤ Música en esp. on/off
34 en fr es
Configurar el teléfono

Modificar el PIN del sistema

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ Ê Sistema ¤ Verif. seguridad
¤ PIN del sistema ¤ Introducir PIN actual (estado de suministro: 0000) ¤ è ¤ Introducir
nuevo PIN del sistema (4 cifras; 0 - 9)

Restablecer el PIN del sistema

Si ha olvidado el PIN del sistema puede restablecerlo a 0000. De este modo se restablecerá la configuración total de la estación base y se darán de baja todos los terminales inalámbricos.
¤ è
¤ Desconectar el cable de corriente de la estación base. ¤ Mantener pulsada la tecla de registro/paging de la estación base (¢ p. 2) y al mismo tiempo
conectar de nuevo el cable de corriente a la estación base.
¤ Mantener pulsada como mínimo 5 segundos la tecla de registro/paging.

Restablecer el teléfono al estado de suministro

Puede restablecer de forma independiente cambios concretos en la configuración de la estación base y el terminal inalámbrico.
El restablecimiento no af
u Fecha y hora u Registros de terminales inalámbricos en la estación ba
estación base
u PIN del sistema u Registros del calendario y de la u Lista de rellamada u Números de destino externos e internos guardados para la vigilancia de habitación (Ala
para se restablece a Exterior)
u Número de destino para el desvío de llamadas.
Al restablecer el terminal inalámbrico (Reiniciar figurable (
Al restablecer la estación base (Reiniciar guración del contestador automático, los ajustes de minales inalámbricos. También se borran las li
¢ p. 16) así como los ajustes de audio y pantalla.
ecta a los siguientes ajustes:
se así como la selección actual de la
agenda del teléfono
rma
teléfono) se borran sus ajustes de la página con-
base) se restablecen los ajustes de ECO DECT, la confi-
l sistema y los nombres internos de los ter-
stas de llamadas/contestador automático.
Restablecer terminal inalámbrico/estación base
Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ Ê Sistema ¤ Reinicio
¤ Reiniciar teléfono / Reiniciar base ¤ Para Reiniciar base: introducir el PIN del sistema è ¤ Responder a la consulta de seguridad con
en fr es 35

ECO DECT

ECO DECT
ECO DECT indica un bajo consumo de corriente y una potencia de señal reducida.

Reducción de la potencia de la señal (radiación)

En modo normal (estado de suministro):

El eq uip o s e s umi ni str a c on e l m od o de al can ce máx im o a cti va do. De est a f orm a s e g ara nt iza un a transmisión óptima. En estado de reposo, el terminal inalámbrico no emite ninguna señal (está libre de radiaciones). Solo la estación base mantiene la conexión con el terminal inalámbrico mediante señales de radio de baja potencia. Durante la conversación, la potencia de la señal se adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal inalámbrico. Cuanto más corta sea la distancia respecto a la estación base, menor será la potencia de la señal.
Puede reducir sucesivamente la potencia de la señal:

Reducir el alcance y, de este modo, reducir la potencia de la señal hasta un 80%

En muchas viviendas, espacios comerciales, oficinas, etc. no se requiere el alcance máximo. En caso de que desactive el ajuste Al llamada hasta un 80% con la mitad del alcance.
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤ Ê Sistema ¤ Modo Eco
¤ Alcance máx. on/off
Para indicar que se ha reducido
cance máx., se reducirá la potencia de emisión durante la
el alcance de su equipo, la pantalla muestra el símbolo ¢ p. 58.
36 en fr es

Contestador automático (Gigaset S820A)

Contestadora
Activación
Modo
Anuncio
Anuncios
Grabaciones
L
on
Anuncio
Anuncio actual
Estándar
L
ýû
Contestador automático (Gigaset S820A)

Activar/desactivar contestador automático

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración
¤ Ã Contestadora ¤ Activación on/off

Configurar el contestador automático

Establecer Modo

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración
¤ Ã Contestadora ¤ Modo
ncio: el autor de la llamada puede dejar
- Anu
mensajes
iso: el autor de la llamada solo oye un aviso
- Av
- Co
ntrol de tiempo:
Cuando esté activado, introducir mediante Anu
volver a activar el modo correspondiente.
¤ Salir del submenú con ‘.

Grabar anuncios e indicaciones propios

¤ Anuncios ¤ Anuncio o Aviso ¤
¤ Empezar a hablar tras escuchar el tono de inicio
ñ
de la grabación (mín. 3 s, máx. 180 s).
¤
Finalizar y guardar la grabación.
ö
Interrumpir la grabación: dura brevemente la tecla de colgar a o
Tras la grabación puede:
cuchar el anuncio: pulsar ÿ.
- Es
tir la grabación: pulsar ñ durante la
- Repe
grabación.
ar anuncio: pulsar þ y confirmar con .
- Borr
nte la grabación, pulsar
‘.
ncio de/ Aviso de l a hor a a la que s e deb e
Notas
u La grabación finaliza si se produce una pausa de voz superior a 3 segundos. u Si se cancela la grabación, se volverá a emplear el anuncio predeterminado. u Si la memoria del contestador automático est
modo Aviso. Una vez borrados los mensajes antiguos vuelve a activarse al modo Anun­cio.
en fr es 37
á llena, este pasa automáticamente al
Contestador automático (Gigaset S820A)
Grabaciones
Duración grabación
3 min.
Calidad
Excelente
Retardo del timbre
tras 18 ss
L

Otras posibilidades de configuración

u Ajustar los parámetros de grabación:
¤ Abrir el submenú Grabaciones.
- Duración grabación: 1 mi
o Máximo.
- Calidad: Ca
- Retardo del timbre: Ni
tras 30 s o Economizador (10 s si hay nuevos men-
sajes, de lo contrario, 18 s). Mediante el parámetro correspondiente, realizar los
stes deseados (´ = seleccionado), guardar con
aju
y volver.
u Activar/desactivar la escucha simultánea en el ter-
minal inalámbrico: Reconoc. llam..
Desactivar la escucha simultánea para la repr
u Activar/desactivar la reproducción en el
interruptor Registro hora.
lid. inf. o Excelente.
activar/desactivar el interruptor
n., 2 min., 3 min.
nguno, tras 10 s, tras 18 s,
oducción actual: pulsar la tecla de colgar a.
momento de la grabación: activar/desactivar el

Escuchar mensajes

¤ Pulsar prolongadamente la tecla , el contestador automático comienza inmediatamente
a reproducir nuevos mensajes (requisito: no hay configurado ningún contestador automá­tico de red (
O bien:
¤ Reproducción de mensajes mediante la página de mensajes: tecla de mensajes
Se abre la lista del contestador automático.
- Escuchar todos los mensajes nuevos: pulsar Repr
- Escuchar un mensaje concreto: pulsar un registro de la lista.
- Borrar todos los mensajes antiguos: El
Durante la reproducción tiene a su disposición las siguien
u Regular el volumen de la reproducción con las teclas laterales u Repetir la reproducción de los últimos 5 segundos: Reg u Borrar mensaje: þ u Pulsar el númer
al autor de la llamada
u Pulsar el nombr
la agenda del teléfono.

Borrar todos los mensajes

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ Ê Sistema ¤ Limpiar lista
¤ Centro de mensajes ¤ Eliminar todos los men-sajes de la contestadora ¤ Confirmar con Sí.
¢ p. 41)).
d
oducir los nuevos.
iminar todos (solo está disponible cuando no hay
ningún mensaje nuevo)
tes opciones:
resar 5 s
o del autor de la llamada: la reproducción se detiene, se devuelve la llamada
e del autor de la llamada: la reproducción se detiene, puede ver el registro en
¤ ž
38 en fr es
Contestador automático (Gigaset S820A)

Otras funciones del contestador automático

u Aceptar una llamada durante la grabación del contestador automático:
Pulsar la tecla de descolgar c o Acep-tar.
u Enviar una llamada al contestador automático
El contestador automático está activado y en el term externa:, el contestador automático se inicia
u Grabar una llamada externa: Op
Finalizar la grabación: Fi Informe a su interlocutor de qu
nalizar grabación
ciones ¤ Grabar
e está grabando la llamada.
inal inalámbrico se indica una llamada
inmediatamente en el modo Anuncio.

Cambiar el idioma del control por voz y del anuncio estándar

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ ° Idioma y ubicac.
¤ Idioma de contestadora ¤ Seleccionar idioma (inglés/francés/español;
= seleccionado)
´

Manejo a distancia (mando a distancia)

Consultar o activar el contestador automático desde otro teléfono (p. ej. hotel, teléfono móvil).
Requisitos: el marcación por tonos (MFV). De forma alternativa puede en tiendas).
PIN actual del sistema es distinto a 0000 (¢ p. 35) y el otro teléfono dispone de
usar un emisor de código (disponible

Activar el contestador automático

Requisito: El contestador automático ya está desactivado.
¤ Llamar a su línea telefónica y dejarlo sonar hasta escuchar: "Introduzca el PIN". ¤ Introducir el PIN del sistema de su teléfono en un intervalo de 10 segundos.

Llamar al contestador automático y escuchar mensajes

Requisito: el contestador automático ya está activado.
¤ Llamar a su línea telefónica y pulsar la tecla 9
mientras escucha las indicaciones
¤ Introducir el PIN del sistema de su teléfono.
Podrá manejar el contestador automático m El manejo se realiza mediante las siguientes teclas: A Durante la reproducción de la fecha y hora de grabación del mensaje:
Ir al mensaje anterior. Durante la reproducción de mensajes: Ir al inicio del mensaje actual.
B Detener la reproducción. Para continuar, pulsar otra vez.
Tras una pausa de aprox. 60 segundos, se interrumpe la transmisión.
3 Ir al mensaje siguiente. D Saltar 5 segundos atrás en el mensaje actual.
0 Borrar mensaje actual.
: Marcar un mensaje ya escuchado como mensaje "nuevo".
en fr es 39
ediante el teclado.
Contestador automático (Gigaset S820A)
Finalizar la utilización remota
¤ Pulsar la tecla de colgar o colgar el auricular.
Nota
El contestador automático interrumpirá la conexión en los casos siguientes:
u El PIN del sistema introducido es incorrecto. u El contestador automátic u Tras indicar el tiempo de memoria restante.
o no tiene mensajes.
40 en fr es

Contestador automático de red

Mensajes nuevos (si su proveedor de red admite esta función)
1
1
4
Contestador automático de red
Podrá utilizar el contestador automático de red una vez que lo haya solicitado a su proveedor de red y haya guardado el número del contestador automático de red en su teléfono.
Tecl a de menú v
¤ Introducir el número del contestador automático de red: Número de acceso ¤ introducir el
número de teléfono del contestador automático de red
¤ Activar/desactivar el contestador automático de red con el interruptor (si su proveedor de
red admite esta función)
Después de guardar el númer mostrará el siguiente símbolo en la página de mensajes:

Escuchar el mensaje del contestador automático de red

¤ Tec la de me nsaje s d ¤
O bien:
¤ Pulsar la tecla prolongadamente.
Se llamará directamente al contestador automático de red
¤ Página de menú Configuración ¤
o de teléfono se
.
5
Buzón de red
¤ Confirmar con è.
. Podrá escuchar los mensajes.
en fr es 41

Varios terminales inalámbricos

Varios terminales inalámbricos

Registrar terminales inalámbricos

En su estación base puede registrar hasta seis terminales inalámbricos. El registro del terminal inalámbrico debe iniciarse tanto en la estación base como en el terminal inalámbrico. Ambos registros deben realizarse en un plazo de 60 segundos.
¤ En la estación base: pulsar prolongadamente la tecla de registro/paging (mín. 3 s). ¤ En el terminal inalámbrico S820H (otros terminales inalámbricos, véase "Notas"):
¤ Pulsar Registrar
o bien
Tecl a d e menú v
¤ Registrar
La conexión con la estación base se establece; puede tardar unos instantes.
¤ En caso necesario, introducir el PIN del sistema (estado de suministro: 0000) ¤ Confirmar PIN con è.
El registro satisfactorio se indica en la pantalla. Aj Configuración (
u En caso de que ya haya registrados seis terminales inalámbricos en la estación base
(todos los números internos ocupados), el último terminal inalámbrico registrado (p. ej., INT 6) se sustituirá por el nuevo. Si esto no func brico no tiene conexión con la estación base números internos libres. En este caso dar de baja un terminal inalám b ceso de registro.
u Para otr
tivos compatibles con la norma GAP, iniciar el registro del terminal inalámbrico de acuer
¢ p. 10).
Notas
os terminales inalámbricos Gigaset y terminales inalámbricos de otros disposi-
do con las correspondientes instrucciones de uso.
¤ Página de menú Configuración ¤ É Termin . y bas e
ustar el terminal inalámbrico mediante el menú
iona, p. ej., porque ese terminal inalám-
, entonces aparecerá el mensaje No hay
rico que ya no sea necesario y repetir el pro-

Utilizar el terminal inalámbrico en varias estaciones base

Su terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. La estación base activa es la última estación base en la que Las demás estaciones bases permanecen guardadas en la lista de estaciones base disponibles.
Puede cambiar manualmente en De forma alternativa, puede configurar el termina ción base con la mejor rece pción (Mej
actual.
Tecl a de menú v
¤ Pulse el símbolo de selección de la estación deseada o Mejor base (
base
Modificar el nombre de una estación base o borrar estación base
Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ É Ter min . y b ase
¤ Página de menú Configuración ¤ É Termin. y bas e ¤ Conectar a
todo momento la asignación a la estación base.
l inalámbrico de modo que seleccione la esta-
or base) en cuanto pierda la conexión con la estación base
se registró el terminal inalámbrico.
= seleccionado)
´
¤ Conectar a base ¤ Pulsar el campo del nombre de la estación base deseada ¤ Pulsar el campo del nombre y modificar el nombre
42 en fr es
Varios terminales inalámbricos
o bien
¤ Eliminar base

Dar de baja terminales inalámbricos

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ É Termin. y base
u El propio terminal inalámbrico utilizado debe darse de baja:
¤ Borrar reg. ¤ En caso necesario, introducir el PIN del sistema y confirmar con è
¤ Confirmar la baja con .
Si el terminal inalámbrico sigue registrado en otr base con la mejor recepción (Mejor base;
u Debe darse de baja otro ter
minal inalámbrico:
as estaciones base, cambiará a la estación
¢ p. 42).
¤ Tel éfonos re gistrados ¤ Pulsar el terminal inalámbrico que debe darse de baja
¤ Borrar registro del telef. ¤ En caso necesario, introducir el PIN del sistema y confirmar
con è
¤ Confirmar la baja con Sí.

Buscar terminal inalámbrico ("paging")

¤ Pulsar la tecla de registro/paging en la estación base (¢ p. 2) brevemente.
Todos los terminales inalámbricos sonarán simultáneamen mada esté desactivado (e ción está activada).
Finalizar la búsqueda
xcepción: terminales inalámbricos en los que la vigilancia de habita-
te ("paging") aunque el tono de lla-
¤ En la estación base: pulsar la tecla de registro/paging de nuevo brevemente, o ¤ En el terminal inalámbrico: pulsar c o a o pulsar Silencio, o bien ¤ Ninguna acción: transcurridos unos 3 minutos, la llamada de búsqueda finaliza
automáticamente.

Modificar el nombre del terminal inalámbrico

Al registrar varios terminales inalámbricos se les asignan automáticamente los nombres
"INT 2" etc. Para modificarlos:
"INT 1",
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤ É Termin. y bas e
¤ Modificar el nombre del terminal inalámbrico utilizado: pulsar Este teléfono, o bien
Modificar el nombre de otr
o terminal inalámbrico: pulsar Teléfonos registrados
¤ Seleccionar el terminal inalámbrico ¤ Pulsar el nombre que debe modificarse.
¤ Borrar con $ el nombre anterior e introducir uno nuevo (máx. 10 caracteres alfanuméricos)
¤ Confirmar con è.

Realizar llamadas internas

Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base son gratuitas.
Tecl a de menú v
de la lista o pulsar To dos los telé fonos (llamada colectiva). Pulsar c después de abrir la lista, se iniciará d
minales inalámbricos.
en fr es 43
¤ Llamada interna ¤ Si procede, seleccionar el terminal inalámbrico
irectamente una llamada colectiva a todos los ter-
Varios terminales inalámbricos

Consulta interna y transferencia interna de llamadas externas

Usted habla con un interlocutor externo desea transferir la llamada a un interlocutor interno o realizarle una consulta.
¤ Consulta ¤ Interior ¤ En el caso de haber más de dos terminales inalámbricos registrados
en la estación base, seleccionar un terminal inalámbrico o Tod a s.
Realizar consulta: h
able con el interlocutor interno. Para recuperar su llamada externa:
¤ Pulsar Fin.
Transferir llamada externa: tiene dos posibilidades para transf
erir la llamada:
¤ Esperar hasta que el interlocutor al que llama responda y luego colgar.
Pulsar a.
O bien:
¤ Colgar antes de que el interlocutor responda: pulsar a.
Si el otro interlocutor no respondiera o no acepta

Establecer comunicación alternativa/conferencia

En el curso de una llamada y mientras mantiene en espera a un segundo interlocutor. Ambos interlocutores se indican en la pantalla.
se la llamada, finalizar la consulta con Fin .
¤ Alternar llamadas: en la pantalla, pulsar el interlocutor con el que desea hablar.
O bien:
¤ Iniciar conferencia a tres: pulsar Conferencia.
Finalizar la conferencia: puls sación con el interlocutor con el que inició la conferencia.
Cada uno de sus interlocutores puede finalizar su
tecla de colgar o colgando el microteléfono.
ar Fin config. Vuelve a "alternar llamadas" y a estar en conver-
participación en la conferencia pulsando la

Unirse a una llamada externa

Durante una llamada externa, un nuevo interlocutor puede incorporarse a la misma y participar en la conversación (conferencia).
Requisito: el cont
estador automático no grabará la llamada y la función Escuchar está activada.

Activar/desactivar la conexión interna (intrusión)

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ « Tel efonía ¤ Escuchar on/off

Conexión interna

La línea está ocupada con una llamada externa. En la pantalla se muestra la indicación corres­pondiente. Podrá unirse a la llamada externa existente.
¤ Pulsar c. Todos los interlocutores escuchan un tono de aviso. No se muestran las llamadas
en espera.
Finalizar la conexión
¤ Pulsar a. Todos los interlocutores escuchan un tono de aviso.
44 en fr es

Dispositivos Bluetooth

Bluetooth
Activación
Buscar dispositivos
Disp. conocidos
Nombre
James’ Borneo
L
on
Dispositivos Bluetooth
Puede registrar hasta 5 dispositivos de datos (PC, PDA, móviles) y un auricular Bluetooth. Debe activar el Bluetooth en el terminal inalámbrico, hacer visibles los dispositivos si es necesario y luego registrarlos en el terminal inalámbrico.
Con los dispositivos de datos podrá intercambiar r ayuda del soft ware Gigaset QuickSync ( nal inalámbrico.
¢ p. 56) podrá cargar melodías e imágenes en el termi-
Notas
u El auricular debe disponer del perfil de auricular o manos libres. Se recomienda utilizar
el perfil de manos libres.
u El establecimiento de conexión con u

Activar/desactivar el modo Bluetooth

Puede activar/desactivar el modo Bluetooth mediante la página de estado (
Tecl a de menú v
¢ p. 20) o mediante
¤ Página de menú Configuración
¤ ³ Bluetooth ¤ Activación on/off
Si el Bluetooth está activado:
u se indica ³ en la línea de estado ( u el terminal inalámbrico puede comunicarse con todos
los di
spositivos de la lista Disp. conocidos
u el terminal inalámbrico es visible pa
Bluetooth dentro de su alcance
u si se encuentra un auricular en los dispositivos conoci-
dos, el terminal inalámbrico es el mismo.
¢ p. 58)
ra los dispositivos
tablece una conexión con
egistros de la agenda del teléfono y con la
n auricular puede tardar hasta 5 segundos.

Buscar y registrar dispositivos Bluetooth (confiar)

La distancia entre el terminal inalámbrico y el dispositivo Bluetooth conectado no debería sobrepasar los 10 metros.
Notas
u Si registra un auricular, se sobrescribe el posible auricular registrado anteriormente. u Si el auricular ya está registrado en otro dispositivo, des
inicie el procedimiento de registro.
Iniciar búsqueda
¤ Iniciar la búsqueda mediante Buscar dispositivos en el submenú Bluetooth.
El terminal inalámbrico busca dispositivos Bluetooth
Disp. encontrados todos los dispositivos encontrados.
Confiar en el dispositivo y añadirlo a la lista de dispositivos conocidos
¤ Seleccionar dispositivo en la lista Disp. encontrados ¤ Confiar en el dispositivo ¤ En caso
necesario, introducir el PIN del dispositivo que se vaya a registrar y confirmar con è.
en fr es 45
active esta conexión, y después
en su radio de alcance. Se añaden a la lista
Dispositivos Bluetooth
u PIN de un dispositivo de datos: introducir un PIN cualquiera en el terminal inalámbrico y a
continuación también en el dispositivo de datos. PIN de un a introducir el PIN en casos excepcionales.
u Si ya existen en Di
El auricular solo sobrescribe un auricular.
Finalizar la búsqueda
uricular: por lo general está 0000 como valor predefinido. Por eso solo debe
sp. conocidos 6 dispositivos, se sobrescribe el último registro. Excepción:
¤ Con salir de la lista Disp. encontrados o pulsar Detener la búsqueda.

Editar la lista de dispositivos conocidos (de confianza)

En la lista un ô junto al nombre de dispositivo designa un auricular y un = un dispositivo de datos.
¤ Abrir la lista Disp. conocidos ¤ Seleccionar el dispositivo ¤ Ver datos del dispositivo
¤ Borrar dispositivo con ü ¤ Confirmar con
O bien:
¤ Pulsar el campo Nombre ¤ Modificar el nombre y confirmar con è.

Rechazar/aceptar un dispositivo Bluetooth no registrado

Si un dispositivo Bluetooth desconocido intenta establecer una conexión, se le solicitará intro­ducir el PIN del dispositivo (Bonding).
¤ Rechazar: pulsar o pulsar a.
O bien:
¤ Aceptar: introducir el PIN del dispositivo ¤ Confirmar con è.
¤ : confirmar en la lista Disp. conocidos o ¤ No: usar el dispositivo solo temporalmente.

Cambiar el nombre Bluetooth del terminal inalámbrico

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ ³ Bluetooth ¤ Dispositivo propio
(si Bluetooth está desactivado se activará) nombre actual con
ç ¤ introducir mediante el teclado un nuevo nombre ¤ Confirmar con è.
¤ Pulsar el nombre ¤ En caso necesario, eliminar el

Transferir la llamada desde el terminal inalámbrico al auricular Bluetooth

Requisito: Bluetooth está activado, la conexión entre el auricular Bluetooth y el terminal inalám-
brico está establecida.
¤ Pulsar la tecla de descolgar en el auricular.
Establecer la conexión con el terminal inalá Ajustar el volumen con las teclas laterales ( Si desea conocer más detalles acerca del aur

Contestar una llamada con el auricular Bluetooth

Requisito: Bluetooth está activado, la conexión establecida entre el auricular Bluetooth y el ter-
minal inalámbrico está establecida.
Pulsar primero la tecla de descolgar en el a
Si desea conocer más detalles acerca del aur
46 en fr es
mbrico puede tardar hasta 5 segundos.
¢ p. 1).
icular, consulte sus instrucciones de uso.
uricular, cuando suene en el auricular. icular, consultar sus instrucciones de uso.

Agenda del teléfono (listín telefónico)

Nuevo registro
Añadir
Añadir número
Agregar correo elect.
Agregar tono
L
Guardar
Agenda del teléfono (listín telefónico)
En cada registro de la agenda del teléfono puede guardar hasta cuatro números telefónicos, así como el nombre y apellidos de la persona de contacto, su dirección de correo electrónico, su fecha de cumpleaños/aniversario con aviso, el tono de llamada VIP y una imagen que le identi­fique. Puede sincronizar la agenda del teléfono con sus contactos de Outlook y cargar tonos de ll
amada e imágenes en su terminal inalámbrico (
La agenda del teléfono (hasta 500 registros) se cr minales inalámbricos. Puede enviar las listas o los registros a otros terminales inalámbricos
¢ p. 49).
(
Número máximo de caracteres por campo y por registro
4 números: máx. 32 cifras cada uno Nombre y apellidos: máx. 16 caracteres cada uno

Administrar los registros de la agenda del teléfono

Abrir la agenda del teléfono

Tecl a de menú v ¤ œ Agenda o durante una llamada en función de la situación œ u Opciones
¤ Agenda

Crear nuevo registro

¤ Abrir la agenda del teléfono.
Si todavía no hay registros
¤ Nuevo registro, de lo contrario ¤ Opciones ¤ Nuevo registro
¤ Mediante los campos individuales, introducir los
elementos correspondientes del registro (nombre, número, correo electrónico, tono de llamada, cumpleaños, imagen).
Si es preciso, desplazarse hacia abajo para ver más e
lementos.
Para generar un registro, debe introducir al menos un númer
o de teléfono.
Entrada en el campo C veces la tecla 0 puede introducir caracteres de uso frecuente: @ . - 0 _
Si se encuentra disponible, con dar cambios (excepciones: tono de llamada e imagen del autor de la llamada).
El número situado en la parte más alta de cada registro se señala en verde de forma automática (
ý ). Ese número se marca al abrir el registro de la agenda del teléfono y al pulsar la tecla de
descolgar.
Guardar registro de la agenda del teléfono
¤ Pulsar Guardar.
orreo electrónico: pulsando varias
firmar cada elemento con è. Con abandona el menú sin guar-
¢ p. 56).
ea individualmente para cada uno de sus ter-
en fr es 47
Agenda del teléfono (listín telefónico)

Mostrar registro (vista detallada)

¤ Abrir la agenda del teléfono ¤ Pulsar el registro deseado.
Se visualiza toda la información perteneciente al registro.

Modificar registro

¤ Pulsar N.
u Modificar/borrar nombre, apellido, n
preciso, pulsar el campo correspondiente troducir datos
u Borrar la asignación de una imagen del autor de la
registro correspondiente, pulsar
u Borrar cumpleaños: en el campo Cu
¤ Confirmar con è. Con abandona el menú sin guardar los cambios.

Borrar registro

úmero o correo electrónico: Pulsar el registro ¤ Si es
¤ Borrar datos con ç ¤ En caso necesario, rein-
llamada o de un tono de llamada: En el
¤ Sin foto / Sin tono
mpleaños, pulsar ¤ þ
¤ En la vista detallada: Opciones ¤ Eliminar ¤ Confirmar con Sí.
Borrar todos los r Tecl a de menú v
egistros de la agenda del teléfono:
¤ Página de menú Configuración ¤ Ê Sistema ¤ Limpiar lista
¤ Agenda ¤ Eliminar todos los registros de la agenda ¤ Confirmar con Sí.

Visualizar el número de registros libres en la agenda del teléfono

¤ Abrir la agenda del teléfono ¤ Opciones ¤ Memoria

Determinar el orden de los registros de la agenda del teléfono

Puede definir si los registros deben presentarse ordenados por nombre o por apellidos.
Tecl a de menú v
Si no se introduce ningún nombre, se aplica el campo del apellido. Estos registros se colocan al comienzo de la lista, independientemente del tipo de ordenación.
El orden es el siguiente: Espacios en blanco | dígitos (0-9) | letras (alfabéticamente) | demás caracteres.
¤ œ Agenda ¤ Pulsar Nombre o Ordenar apellidos
número de teléfono con el punto verde en el

Seleccionar en la agenda del teléfono, navegar en la agenda del teléfono

Si su agenda del teléfono tiene más de 4 registros se mostrará una barra de desplazamiento en la parte derecha. Dispone de las siguientes opciones:
u Desplazarse hasta el nombre buscado. u Introducir las letras iniciales con el teclado. En
La visualización salta al primer nombre que comience por esa letra. Si es necesario, siga bus­cando hasta el registro deseado.
48 en fr es
el encabezado se muestra la letra introducida.
Agenda del teléfono (listín telefónico)

Transferir el registro/agenda del teléfono a otro terminal inalámbrico

Requisitos:
u El terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación base p
del teléfono.
Puede transferir toda la agenda del teléfono, un r
Notas
u Una llamada externa interrumpirá la transmisión. u Las imágenes de llamadas y los sonidos no se t
fiere la fecha.
u En el caso de transferencia de un registro vCard entre dos terminales inalámbricos:
En el caso de que todavía no exista ningún r creará un nuevo registro.
Si ya existe un registro con ese nombre, entonces ese registro se amplía con el nuevo númer
o. Para un total de más de 8 números, se genera un segundo registro con el mismo
nombre.
u Si el receptor no soporta el formato vCard: por
tro propio.
u Su terminal inalámbrico recibe registros por par
los registros con números ya guardados se descartan, de lo contrario se genera un regis­tro nuevo.
ueden enviar y recibir registros de la agenda
egistro individual o varios registros sueltos.
ransfieren. Del cumpleaños solo se trans-
egistro con el nombre del destinatario, se
cada número se creará y enviará un regis-
te de un terminal inalámbrico sin vCard:
Transferir registros individuales
¤ Abrir vista detallada del registro (¢ p. 48) ¤ Opciones ¤ Copiar ¤ Te léf ono inte rno
¤ Seleccionar el terminal inalámbrico receptor.
Después de haber finalizado la transferencia con éxito:
¤ Pulsar Sí si debe enviarse otro registro. En caso contrario, pulsar No.
Transferir la agenda del teléfono completa
¤ Abrir la agenda del teléfono (¢ p. 47) ¤ Opciones ¤ Copiar lista ¤ Te léfo no in tern o
¤ Seleccionar el terminal inalámbrico receptor.
en fr es 49
Agenda del teléfono (listín telefónico)

Transferir mediante Bluetooth la agenda del teléfono como vCards

Agenda del teléfono completa: Tecl a de menú v
O bien:
Registro individual: Tecl a de menú v
¤ œ Agenda ¤ Opciones ¤ Copiar lista
¤ œ Agenda ¤ Abrir la vista detallada del registro ¤ Opciones ¤ Copiar
¤ Confirmar que se desea transferir a un Dispositivo bluetooth. El Bluetooth se activará si es
necesario.
¤ Seleccionar receptor de la lista Disp. conocidos (¢ p. 46) o pulsar Buscar y seleccionar el
receptor de la lista Disp
. encontrados. Introducir PIN del receptor y pulsar è.

Recibir una vCard mediante Bluetooth

Requisito: El terminal inalámbrico está en estado de reposo. El Bluetooth está activado.
¤ Si el emisor está en la lista Disp. conocidos (¢ p. 46), entonces la recepción se realiza auto-
máticamente.
¤ Si el emisor no está en la lista Disp. conocidos, introducir el PIN de dispositivo del emisor y
pulsar è. Después de la transmisión de vCards, indicar si el o no (No) en la lista Disp. conocidos.
dispositivo debe guardarse (Sí)

Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono

Es posible añadir a la agenda del teléfono los números que se muestran en una lista, como por ejemplo, desde la lista de llamadas o desde la lista de rellamada, desde la lista del contestador automático así como los números que ya haya seleccionado o que haya introducido para marcar.
¤ Pulsar el número deseado. ¤ Pulsar ¬.
¤ Nuevo regist ro: e l número se añad e como primer nú mero del registro con tipo de núme ro
Casa. O bien:
¤ Seleccionar el registro y
- Añadir número: O bien:
- Sobrescribir número:
¤ Pulsar Añadir.
¤ Seleccionar el número que debe sobrescribirse ¤ Pulsar .

Añadir un número desde la agenda del teléfono

En determinadas situaciones operativas, se puede abrir los contactos para copiar un número, por ejemplo, cuando se está marcando (incluso después de haber introducido un sufijo)
¤ En función de la situación, abrir la agenda del teléfono con œ Agenda o œ ¤ Pulsar un registro de la agenda del teléfono ¤ Pulsar el número que se vaya a añadir.
50 en fr es

Lista de llamadas

Llamadas perdidas
ý
James Foster
11:30 am, Casa
5559721212
11/06., 11:30 am
L
Mostrar
todas
Mostrar
por tipo
Lista de llamadas (ejemplo)

Configurar y utilizar la función de marcación rápida

Requisito: La agenda del teléfono contiene como mínimo un registro. Te cla de me nú v
de marcación rápida deseada.
Todavía no hay ningún número guardado:
¤ Página de menú Configuración ¤ ¥ Marcación rápida ¤ Pulsar la tecla
¤ La agenda del teléfono se abre ¤ Seleccionar número.
Si ya hay un número guardado:
¤ Borrar número:
O bien:
þ
.
¤ Modificar número: Modificar ¤ La agenda del teléfono se abre ¤ Seleccionar número.
Marcar número: en estado
Nota
Si modifica/borra un número en la agenda del teléfono, el número también se modificará/ borrará automáticamente en la lista de marcación rápida.
de reposo, pulsar prolongadamente la tecla correspondiente.
Lista de llamadas
El teléfono memoriza diferentes tipos de llamadas.
¤ Abrir la lista de llamadas a través de la página de men-
O bien:
¤ Abrir la lista de llamadas a través de la página de menú
Puede cambiar entre las listas de llamadas:
u Mostrar todas: lista completa de t
u Mostrar por tipo
u Mostrar por tipo
u Mostrar por tipo
En la lista de llamadas se muestran los últimos 20 registros.
¤ Abrir vista detallada: pulsar el regist ro. Se mues tra toda la información disponible. En la vista
¢ p. 18) o la ventana emergente de mensajes
sajes (
¢ p. 18) para acceder a la lista Llamadas perdidas.
(
Aplicaciones, acceder a la lista completa de todas las llamadas.
(perdidas, salientes, recibidas)
odas las llamadas
¤ Perdidas: lista de llamadas
perdidas (no contestadas)
¤ Aceptadas: lista de las llamadas
recibidas, de las llamadas atendidas y de las llamadas grabadas por el contestador automático (Ã, solo Gigaset S820A)
detallada podrá borrar el registro o transferir el número a la agenda del teléfono (
¤ Realizadas: lista de las llamadas salientes (números marcados)
¢ p. 50).
en fr es 51

Calendario

f
agosto 2012
g
L M X J V S D
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
6
agosto 06. 2012
Tex t o
Reunión
Hora
9:00 am
Recordatorio
0 minutos
Señal sonora
L
Guardar
on
f
g
Calendario
Puede hacer que el terminal le recuerde hasta 30 citas. Los cumpleaños de la agenda del teléfono se transfieren
al calendario. En el calendario se indica en color blanco el día actual,
los días con citas se identifican con una barra de color. Al seleccionar un día, este se marca brevemente en color.

Guardar cita en el calendario

Requisito: Se han ajustado la fecha y la hora (¢ p. 10). Tecl a de menú v
¤ Establecer mes con / ¤ Pulsar el día deseado
¤ Nuevo registro
Son posibles los siguientes datos:
x to : nombres de citas (p. ej., cena, reunión).
- Te
- Hora: mom
ordatorio: puede hacer que se le recuerde la
- Rec
cita hasta una semana por adelantado.
ñal sonora: activar/desactivar la señalización
- Se
acústica con el botón.
¤ Pulsar Guardar.

Configurar los sonidos y el volumen de la señal de recordatorio

Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ ì Configuración audio
¤ Señal de recordatorio ¤ Ajustar el volumen con Ô / Ó o el volumen creciente con el interruptor a continuación de
Crescendo.
¤ Señal ¤ Seleccionar la melodía ¤ Volver con .
¤ } Calendario
ento (hora y minuto) de la cita.

Señalizar citas y cumpleaños

En el estado de reposo, una cita/cumpleaños se señaliza con la melodía y volumen selecciona­dos durante 60 segundos.
Puede desactivar la señalizac
¤ Pulsar Desactivado para confirmar y finalizar la señalización del recordatorio.
Mientras habla por teléfono s
aviso en el auricular.
52 en fr es
ión del recordatorio:
e señaliz ará un aviso de reco rdatorio una sola vez con un tono de

Mostrar citas y cumpleaños no atendidos

Número de avisos nuevos
2
1
[
Número de avisos antiguos
Alarma
Hora
7:10 am
Días de activación
Lun Mar Mié Jue Vier
Melodía
03
L
Guardar
Las siguientes citas y cumpleaños se guardan en la lista Recordatorios y eventos:
u El aviso de cita/cumpleaños no se confirmó. u La cita/cumpleaños se comunicó durante una llamada. u El terminal inalámbrico estaba apagado cuando
ños.
Se muestran los últimos 20 registros. La lista Rec
la página de mensajes (
ordatorios y eventos se muestra en
¢ p. 18) con un símbolo.
se debía comunicar una cita o un cumplea-
¤ Abrir lista: con la tecla de mensajes d
acceder a la página de mensajes y pulsar \.

Mostrar/borrar citas guardadas

Tecl a de menú v ¤ } Calendario ¤ Pulsar el día deseado, se muestra la lista de citas
¤ Pulsar la cita deseada ¤ Borrar cita
Borrar todas las citas pasadas: Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤ Ê Sistema ¤ Limpiar lista
o seleccionar, modificar y guardar el registro.
þ
¤ Citas ¤ Eliminar todas las citas pasadas ¤ Confirmar con Sí.

Despertador

Requisito: Se han ajustado la fecha y la hora (¢ p. 10).
Puede activar/desactivar y configurar el despertador como sigue:
Tecl a de menú v
¤ Pulsar N para modificar la configuración del desperta-
dor:
- Hora
(configuración horaria
- Días
que debe sonar el despertador
lodía ¤ Seleccionar una melodía para la alarma
- Me
del despertador
¤ Pulsar Guardar y confirmar la consulta de seguridad.
En la pantalla se mostrará la alarma del despertador y se señalizará con la melodí 60 segundos. Durante una llamada, la alarma del desperta­dor se indica solamente mediante un breve tono.
Nota
El volumen de la alarma del despertador se intensificará con el tiempo (ajuste fijo).
¤ Ü Alarma ¤ on/off
¤ Ajustar la hora y el minuto de la alarma
¢ p. 11)
de activación ¤ Seleccionar los días en los
a seleccionada durante un máx. de
Despertador
en fr es 53

Vigilancia de habitación (Monitor vigilancia)

Desactivar la alarma/repetición de alarma después de una pausa (modo de repetición)

Requisito: Debe sonar la alarma del despertador.
¤ Desconectar hasta la siguiente alarma del despertador: pulsar Apagada.
O bien:
¤ Modo de repetición: pulsar Pospo ner. La alarma del despertador se desactiva, pero vuelve
a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por segunda se desactivará durante 24 horas.
vez, la alarma del despertador
Vigilancia de habitación (Monitor vigilancia)
Si está activada la vigilancia de habitación, se llama al número de destino guardado (interno o externo) tan pronto como se alcance un nivel de ruido definido en el entorno del terminal ina­lámbrico.
La llamada originada por la función de vigilanci
rrumpe transcurridos unos 90 segundos. C
das las teclas de descolgar y de menú. El altavoz del activar mediante la función Co puede contestar mediante la vigilancia de habitación.
En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entr (sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de llamada se desactivan.
Si contesta a una llamada entrante, se interrumpe el modo de vigilancia de habitación durante la l
lamada y la función permanece activada. El modo de vigilancia de habitación no permite des-
activarse mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico.
m. bidirecc.. Si está activada la comunicación bidireccional,
a de habitación a un número externo se inte-
on la vigilancia de habitación activada están bloquea-
terminal inalámbrico se puede activar o des-
antes solo se señalizan en la pantalla
Atención
u Es imprescindible que compruebe el correcto funcionamiento de esta función al acti-
varla. Compruebe, por ejemplo, la sensibilida cimiento de la conexión si la vigilancia d externo. Tenga en cuenta que la vigilancia de habitación no se activa hasta haber pasado 20 segundos tras la conexión.
u La activación de esta función reduce el tiempo de fu
brico. Si fuera necesario, de
u La distancia óptima entre el terminal inalámbric
entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.
u En el número de destino no puede estar c
54 en fr es
je el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
d del micrófono. Compruebe el estable-
e habitación va a desviarse a un número
ncionamiento del terminal inalám-
o y el bebé debería estar comprendida
onectado ningún contestador automático.
Vigilancia de habitación (Monitor vigilancia)

Modificar la configuración

Configurar la tecla de menú v ¤ Ç Monitor vigilanc. ¤ f ¤ Alarma para (Interior o Exterior), Com. bidirecc. on/off, Sensibilidad (Alto o Bajo)
u Interior: sel u Exterior:
eccionar terminal inalámbrico interno de la lista.
introducir número de destino ¤ Confirmar con è.
¤ Guardar

Conectar/desconectar la vigilancia de habitación

¤ Conectar: tecla de menú v ¤
O bien:
Monitor vigilanc. ¤ on
Ç
¤ Desconectar: desconectar el interruptor en la pantalla en estado de reposo.

Cancelar/apagar la vigilancia de habitación

Cancelar durante la vigilancia de habitación: pulsar a.

Desactivar la vigilancia de habitación desde un número externo

Requisitos: La vigilancia de habitación debe realizarse hacia un número de destino externo.
El teléfono receptor debe admitir marcación por tonos.
¤ Aceptar la llamada de vigilancia de habitación y pulsar las teclas 9 ;.
La llamada finaliza. La vigilancia de habitación está
estado de reposo.
desactivada y el terminal inalámbrico está en
en fr es 55

Sincronización con su PC (Gigaset QuickSync)

Sincronización con su PC (Gigaset QuickSync)
Se puede:
u Sincronizar online a través de Cloud la agenda de su disp
Google.
u Sincronizar la agenda de su terminal inalámbrico
de Outlook de su PC.
u Transferir desde su ordenador imág
lámbrico.
u Cargar imágenes como salvapantallas del PC u Cargar sonidos (tonos de llamada) d u Iniciar llamadas salientes, aceptar llamadas entran
comporta como si la llamada se realizara directamente con el terminal inalámbrico.
u Actualizar el firmware de su terminal
Podrá guardar en el terminal inalámbrico los
Sonido Forma to Imagen Formato
- Tonos de llamada
- Sonidos importados
interna WMA, MP3, WAV
enes para asociarlas a sus contactos en el teléfono ina-
al terminal inalámbrico.
el PC al terminal inalámbrico.
inalámbrico S820 (solo mediante USB).
siguientes formatos de imagen y sonido:
- Imagen del autor de la llamada
- Salvapantallas
ositivo móvil con sus contactos de
con la agenda de contactos de contactos
tes. La pantalla del terminal inalámbrico se
BMP, JPG, GIF 240 x 160 píxeles
240 x 320 píxeles
Para que el terminal inalámbrico pueda comunicarse con el PC, el pr Sync (versión 7 o superior)" debe estar instalado en el ordenador (descar información en entre el PC y el terminal inalámbrico mediante Bluetooth (
www.gigaset.com/gigasets820). Con este programa puede crear una conexión
¢ p. 45) o USB (¢ p. 1).
ograma "Gigaset Quick-
ga gratuita y más
Notas
u La actualización del firmware solo se puede hacer a través de una conexión USB. u Cuando el cable USB está enchufado no se puede estable
tooth. Si se enchufa durante una conexión Blu interrumpida.
En el archivo de ayuda de Gigase
56 en fr es
t QuickSync podrá encontrar una descripción detallada.
etooth existente, esta conexión se verá
cer ninguna conexión Blue-

Conectar la estación base a una centralita/router

Conectar la estación base a una centralita/router

Conectar a un router

Al conectar su teléfono en el puerto analógico de un router puede ser necesario activar el modo
*
para minimizar posibles problemas de eco. Si el modo XES 1 no suprime suficientemente
XES 1 el eco que se produce, puede activar el m
Si no surgen problemas con el eco, deberá estar ac Tecl a de menú v
¤ 0 ¤
O bien:
¤ ¤
O bien:
¤ 2 ¤
è
è
è
¤ *#05#70¤
para modo normal
para modo XES 1
para modo XES 2

Conectar a una centralita

Para conocer las configuraciones necesarias en la centralita, consultar el manual de instruccio­nes de la centralita.

Procedimiento de marcación y tiempo de flash

Cambiar el procedimiento de marcación
Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ « Tel ef on í a ¤ Modo marcación
¤ Seleccionar marcación por tonos (Ton os ) o por impulsos (Pulsos) (
Ajustar el tiempo de flash
Tecl a de menú v ¤ Página de menú Configuración ¤ « Tel ef on í a ¤ Rellamada
¤ Seleccionar tiempo de flash (
´
odo XES 2.
tivado el modo normal (estado de suministro).
è
= valor seleccionado)
¤ borrar configuración actual: ç
= valor seleccionado)
´

Configurar los tiempos de pausa

Tecl a de menú v ¤ *#05#¤ A continuación, introducir uno de los siguientes
códigos específicos de funciones:
u Pausa tras línea ocupada:
6
¤
¤ borrar configuración actual: ç ¤¤ è para 1 s
6 6
u Pausa tras la tecla de señalización (tecla flash):
2 2 2
è
¤
¤ borrar configuración actual: ç ¤ 2 ¤ è para 3 s
è
¤
¤ borrar configuración actual: ç ¤ 3 ¤ è para 7 s
è
¤
¤ borrar configuración actual: ç ¤ ¤ è para 800 ms
è
¤
¤ borrar configuración actual: ç ¤ 2 ¤ è para 1600 ms
è
¤
¤ borrar configuración actual: ç ¤ 3 ¤ è para 3200 ms
è

Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (Tonos)

Tras la marcación de un número externo o una vez establecida la conexión (se muestra <):
¤ Pulsar la tecla de asterisco *.
O bien:
¤ Opciones ¤ Marcación por tonos
* XES significa "eXtended Echo Suppression".
en fr es 57

Símbolos e iconos en la pantalla

Ð
blanco, si Alcance máx. activado;
verde, si Alcance máx. desactivado
}
i
ÑÒ¹
Ã
ò
ò ô
ó
Þ
Símbolos e iconos en la pantalla
Iconos en la barra de opciones
En función de la situación se ofrecen las siguientes funciones en la barra de opciones:
Icono Acción
(naranja) Activar de nuevo el micrófono del
— œ ¬
Volver a la visualización de la pan­talla anterior.
Desactivar el micrófono del termi­nal inalámbrico
terminal inalámbrico
Abrir la lista de llamadas
Abrir la agenda del teléfono
Añadir el número a la agenda del teléfono
Icono Acción
þ
è
f
Borrar
Guardar/seleccionar
Modificar registro, introducir cita nueva
Enviar una llamada al contestador
tomático
au
Nota
Los símbolos del menú los encontrará en la visión general del menú en p. 60.
Símbolos en la barra de estado
Se muestran en la barra de estado los siguientes símbolos en función de la configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:
Símbolo Significado
Potencia de recepción
76% – 100%
51% – 75%
26% – 5o%
1% – 25%
rojo: ninguna conexión con la
tación base
es
Contestador automático activado (solo S820A)
Conexión Bluetooth activa o
Auricular Bluetooth/dispositivo de
tos conectado
da
Tono de llamada desactivado
Tono de llamada en modo "bip" ac
tivado
Conexión USB activa
Símbolo Significado
Estado de carga de la batería:
{
{
y
y y
xy 0 % – 10% xy 11% –33% x{ 34 % – 66% x{ 67 % – 100%
blanco: cargada por encima del 66%
blanco: cargada entre un 34% y un 66%
blanco: cargada entre un 11% y un 33%
rojo: cargada menos de un 11 %
parpadea en color rojo: la batería está casi agotada (menos de 10 minutos de tiempo de conversación)
La batería se está cargando (estado de carga actual):
58 en fr es
Símbolos de señalización en la pantalla
š
<
b
Ø
w
Ú
Ø
Ù
Ú
Ø
ð
Ú
6
Ø
á
Ú
+
-
Ž
,
À
Establecimiento de la conexión (llamada saliente)
Conexión
tablecida
es
Símbolos e iconos en la pantalla
No es posible establecer una conexión/conexión
rrumpida
inte
Llamada interna/externa
Contestador automático grabando
Otros símbolos en la pantalla
Información
Acción realizada (verde)
Alarma del des­pertador
Consulta (de seguridad)
Advertencia La acción no se puede reali-
Llamada de recordatorio de un cumpleaños
Llamada de recordatorio de una cita
Espere ...
zar (rojo)
en fr es 59

Posibilidades de ajuste

Fecha y
hora
á
Configur. de audio
ï
PantallaiIdioma y ubicac.
Æ
Term i n.
y base
Î
Posibilidades de ajuste
Abrir página del menú Configuración:
¤ En el estado de reposo del terminal inalámbrico, pulsar brevemente la tecla de menú v. ¤ En el encabezado, pulsar Configuración.
Nota
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
Hora p. 10 Formato de hora 12 h / 24 h p. 11 Fech a p. 11 Formato de fecha Día Mes Año / Mes Día Año p. 11
Ton os ( tel éfo no) Volu men p. 32
Señal de recordatorio Volumen p. 52
Ton os d e av iso Confirmaciones p. 33
Música en esp. p. 34
Salvapantallas Activación p. 30
Retroiluminación En el cargador p. 30
Mostrar idioma p. 29 Idioma de contestadora p. 39 País p. 29 Ciudad (lada) p. 29
Este teléfono p. 43 Registrar/Borrar reg. p. 42 Teléfonos registrados p. 43 Conectar a base Base 1 p. 42
Crescendo p. 32 Llam. interna p. 32 Llam. externa p. 32
Crescendo p. 52 Señal p. 52
Clic de teclas p. 33 Aviso bat.reduc. p. 33
Selección p. 30
Sin cargador p. 30 Tiempo de espera p. 30
: Base 4 Mejor base
60 en fr es
SistemaÏProtecc. de llam.
Marcac.
rápida
í
Tele ­fonía
ª
Blue-
tooth
»
Ì
Contes-
tadora
Buzón de red
n
(Gigaset
S820A)
Posibilidades de ajuste
Modo Eco Alcance máx. p. 36
Verif. seguridad PIN del sistema p. 35
Reinicio Reiniciar teléfono p. 35
Limpiar lista Citas p. 19
Control de tiempo Modo de activación p. 33
Llamadas anónimas Modo de protección p. 34
Lista negra Números bloqueados p. 34
Tec la 2 p. 51 : Tec la 9
Contest. autom. p. 31 Escuchar p. 44
Modo marcación Pulsos p. 57
Rellamada 80 ms/ ... / 800 ms p. 57 Código de área propio p. 29 Códigos área adicion. p. 29
Activación p. 45 Buscar dispositivos p. 45 Disp. conocidos p. 46 Dispositivo propio p. 46
Activación p. 37 Modo Anuncio p. 37
Anuncios Anuncio p.
Grabaciones Duración grabación p. 38
Reconoc. llam. p. 39 Registro hora p. 38
Número de acceso p. 41 Activar/Desactivar (En función de su proveedor de red) p. 41
Reiniciar base p. 35
Llamadas p. 19 Mensajes p. 19 Agenda p. 19
Contactos VIP p. 33
Modo de protección p. 34
Ton o s p. 57
Aviso Control de tiempo
Aviso
Calidad Retardo del timbre
37
en fr es 61

Certificación de Industry Canada

Certificación de Industry Canada
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) este dispositivo no debe causar inter­ferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda inter cionamiento no deseado del dispositivo.
AVISO: La etiqueta de Industry Canada identifica a los equipos certificados. Esta certificación implica que el
uipo cumple determinados requisitos de redes de telecomunicaciones, protección, funcionamiento y segu-
eq ridad según se describe en la documentación sobre Requis no garantiza que el equipo funcione a satisfacción del cliente.
Antes de instalar el equipo, los usuarios deben asegurarse nes de la compañía de telecomunicaciones local. Asimi table de conexión. El cliente debe saber que es posible no evite la degradación del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones del equipo certificado deben ser coordinadas por un dor. Toda reparación o modificación realizada puede constituir una causa para que la compañía de telecomunicaciones le solicite al usuario que desconecte el equipo. Los usuarios deben garantizar, para su protección, que las conexiones a tierra de la instalación eléctrica, las
s telefónicas y el sistema de tuberías metálicas interno , en caso de haber uno, están conectados entre sí.
línea Esta protección puede ser especialmente importante en áreas rurales. NOTA: Los usuarios no deben intentar realizar estas c
pección eléctrica que corresponda, o bien con un electricista, según sea conveniente. Este producto cumple las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada.
El Nú mero d e Equiv alenc ia de Ti mbre (R EN, po r sus si glas e n inglé s) ind ica la c antid ad máxi ma de d isposi tivos
se pueden conectar a una interfaz telefónica. La terminación de una interfaz puede estar compuesta por
que cualquier combinación de dispositivos, sujeta solamente al requisito de que la suma de los REN de todos los dispositivos no sea mayor de cinco.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est c
onforme à la norme NMB-003 du Canada.
ferencia, incluyendo aquella que pueda causar un fun-
itos Técnicos del Equipo Terminal. El Departamento
de que esté permitido conectarlo en las instalacio-
smo, el equipo se debe instalar con un método acep-
que el cumplimiento de las condicione s mencionadas
por el usuario al equipo, o todo mal funcionamiento del mismo,
onexiones. Deben comunicarse con la autoridad de ins-
representante designado por el provee-

Información sobre la FCC/ACTA

Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aproba-
dos por Gigaset Communications Inc. podrí incluye el agregado de cualquier dispositivo de antena externo.
Este equipo cumple la Sección 68 de las normas inferior de la base hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador de producto con el f
ormato US:AAAEQ##TXXXX. Debe suministrar este número a la compañía telefónica si así se lo solicita.
El enchufe y la toma utilizados para conectar este equipo al deben cumplir la Sección 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. Se suministra un
e telefónico y un enchufe modular que cumplen con dichos requisitos. Está diseñado para conectarse a
cabl una toma modular compatible que también cumpla con dichos requisitos. Consulte las instrucciones de ins­talación para más información.
El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositiv exceso de REN en una línea telefónica puede provocar que los dispositivos no suenen cuando haya una lla­mad a ent rante . En l a mayo ría d e las áreas , per o no en toda s, la suma d e REN no de be se r mayo r que cinc o (5. 0).
ara asegurarse de la cantidad de dispositivos que se pueden conectar a una línea, según los REN totales, pón-
P gase en contacto con la compañía tel 2001, el REN forma parte del identificador de producto con el formato US:AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son los REN sin decimal (por ej el REN se muestra en la etiqueta por separado. Puede obtener una copia de la Declaración de Conformidad del proveedor (SDoC, por sus siglas en inglés) en la siguiente dirección de Internet: www.gigaset.com/docs.
an anular el permiso de la FCC para el uso de este equipo. Esto
de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA. En la parte
cableado y a la red telefónica de las instalaciones
os que se pueden conectar a una línea telefónica. El
efónica local. En los productos aprobados después del 23 de julio de
., 03 es un REN de 0,3). En productos anteriores,
62 en fr es
Información sobre la FCC/ACTA
Si este equipo provoca daños a la red telefónica ser necesario suspender temporalmente el servicio. En caso de que no se pueda notificar por adelantado, la compañía telefónica notificará al cliente lo antes posible. Asimismo, se le informará sobre su derecho a presen­tar una queja ante la FCC si lo considera necesario.
La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o procedimientos
ue podrían afectar al funcionamiento del equipo. De ser así, la compañía lo notificará por adelantado a fin de
q que usted pueda realizar las modificaciones necesarias para evitar la interrupción del ser vicio. Si tiene proble­mas con este sistema telefónico, desconéc telo de la red hasta que el esté seguro de que el equipo está funcionando correctamente.
Si tiene problemas con el equipo, para reparaciones o información sobre la garantía, comuníquese con Aten­ción al Cliente al 1-
Si el equipo interfiere con la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle que lo desconecte hasta
que
el problema se haya resuelto. Este equipo no está diseñado para ser reparado por el Cliente (usuario).
Este sistema telefónico no se puede utilizar con servicios de La conexión a servicios de líneas compartidas está sujeta a las tarifas estatales. Comuníquese con la comisión de servicios públicos estatal, la comisión de ser vicios públicos o la comisión corporativa para más información. No se puede garantizar la privacidad de las comunicaciones al utilizar este teléfono.
Si su casa tiene un equipo de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que
nstalación de este equipo no desactive su equipo de alar ma. Si tiene dudas acerca de qué puede desactivar
la i el equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
Este equipo telefónico ha sido probado y cumple los lími la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condici Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda inter feren­cia recibida, incluyendo aquella que pueda causar un funci están diseñados para ofrecer protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación resi­dencial. Algunos teléfonos inalámbricos funcionan a fre sores y videos cercanos; para minimizar o prevenir dicha interferencia, la base del sistema no se debe colocar
rca o sobre un televisor o video y, si hay interferencia, debe ale
ce o eliminarla. Sin embargo, no se garantiza que no habrá inter fónico no causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
cender y apagar el sistema, el usuario debe intentar corregir la interferencia con una o más de las medidas
al en a continuación:
1. Cambie de orientación o de ubicación la antena receptora.
2. Aumente la distancia entre la base y el receptor.
3. Conecte la base a una toma que se encuentre en un circuito diferente al que se encuentra conectado el r
eceptor.
4. Consulte al distribuidor o a un t
866 247-8758 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tollfree.
écnico experto en radio y televisión para recibir ayuda.
, la compañía telefónica le notificará
problema haya sido corregido o hasta que
pago suministrados por la compañía telefónica.
tes de dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con
onamiento no deseado del dispositivo. Estos límites
cuencias que pueden causar interferencias en televi-
jar la base del televisor o video para reducirla
ferencia en una instalación en particular. Si este sistema tele-
por adelantado que puede
ones a continuación: (1)
Aviso para marcación directa de entrada (DID, por sus siglas en inglés)
PERMITIR QUE ESTE EQUIPO SE MANEJE DE MANERA TAL QUE NO PROPORCIONE SUPERVISIÓN DE RESPUESTA ADECUADA CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE LA SECCIÓN 68 DE LAS NORMAS DE LA FCC.
Aviso para los usuarios de audífonos:
Este sistema telefónico es compatible con audífonos acoplados por inducción.
Cortes de energía:
En caso de un corte de energía, su teléfono inalámbrico no funcionará. El teléfono inalámbrico necesita elec­tricidad para su funcionamiento. Se recomienda que tenga un teléfono que no requiera de electricidad para su uso durante
los cortes de energía.
Aviso:
La instalación de la unidad base debe dejar un espacio de al menos 8 pulgadas entre la base y las personas para dar cumplimiento a las pautas de exposición a la RF de la FCC.
La parte portátil (teléfono) ha sido evaluada y cumple las pautas d llevarla en el cuerpo. Su uso con un accesorio que contenga piezas metálicas no garantiza el cumplimiento de las pautas mencionadas.
e exposición a la RF de la FCC para poder
en fr es 63
Información sobre la FCC/ACTA
Aviso al servicio de la compañía telefónica: Si necesita el servicio de su compañía telefónica, bríndele la siguiente información:
- Código de interfaz de la instalación (
- Código de orden de servicio (SOC)
- Código de orden de servicio universal (USOC) como se indica en la etiqueta en
FIC, por sus siglas en inglés)
la parte inferior de la base.

Precauciones de seguridad

Antes de utilizar su equipo telefónico, se deben seguir las instrucciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y heridas a terceros.
1. Lea con detenimiento todas las instruc
2. Siga todas las advertencias e instrucciones que se encuentran en el producto.
3. D esen chufe el pr oduc to de la tom a tel efóni ca de pare d y de l a tom a de e nergí a ant es de limpi arlo . No ut ilic e lim
piadores líquidos o en aerosol. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de dora, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
5. Col oque el pr oducto en una supe rficie e stable y s egura. Si la unidad se cae pue de sufrir daños y/o provocar
siones serias.
le
6. Las ranuras o aberturas en la cabina y en la parte trasera e inferior son para la ventilación del equipo con el
n de protegerlo contra el recalentamiento. Estas aberturas no deben estar bloqueadas o tapas. Este producto
fi no se debe colocar nunca cerca o sobre un radiador o calentador o en un lugar donde no haya ventilación ade­cuada.
7. S e deb e ope rar s ólo co n el v olta je in dicad o en l a eti quet a. Si no est á seg uro d el vol taje de su hoga r, cons ulte
tribuidor o a la compañía de electricidad local.
a su dis
8. No coloque objetos sobre el cable de energía. Instale la unidad en un lugar en el que nadie pueda pisar el cable o
tropezarse con él.
9. No sobrecargue la toma de pared y los cables de exten descarga eléctrica.
10. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las ranuras d contacto con puntos de voltaje peligrosos o hacer cortocircuito y así provocar un incendio o descarga eléc­trica. Nunca derrame líquido sobre el producto.
11. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o quemaduras, no desarme el producto. Llévelo a un centro
servicio autorizado cuando necesite reparación. El abrir o quitar las tapas puede exponerlo a voltajes peli-
de
grosos, corriente eléctrica u otros riesgos. El rearmado incorrecto puede provocar descargas eléctricas al vol-
ver a utilizar el equipo. Desconecte el conector del circuito TNV antes de quitar la tapa.
12. Desenchufe el producto de la toma de pared y llévelo al servicio autorizado en las siguientes condiciones:
a.) Si el cable de energía está dañado o roto.
b) Si se ha derramado líquido en el producto.
c) Si el producto ha estado expuesto en la lluvia o agua.
d) Si el producto no funciona con normalidad al seguir encuentran cubiertos por las instrucciones de uso ya que el a juste incorrecto de otros controles pu ede provo­car daños y requerir del trabajo de un técnico calific e) Si el producto se ha caído o ha sido dañado. f) Si el producto presenta un cambio en su funcionamiento.
13. Evite utilizar un teléfono (que no sea inalámbrico) d remoto de descarga eléctrica de los rayos. Por lo tanto, recomendamos utilizar un protector de sobretensión.
14. No utilice el teléfono para informar una fuga de gas cerca de la fuga.
15. Puede que no pueda marcar los números de emergencia 911 si el teclado está bloqueado.
16. Se debe utilizar un cable de telecomunicación mínimo Nº 26 AWG con este teléfono.
ciones.
una bañera, lavamanos, pileta de cocina, o lava-
sión ya que esto puede provocar un incendio o una
e la cabina del producto ya que podrían hacer
las instrucciones de uso. Ajuste sólo los controles
ado para restaurar el producto a la normalidad.
urante una tormenta eléctrica. Puede haber un riesgo
que se
64 en fr es

Servicio (Atención al Cliente)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones o descargas eléctricas y para desechar las baterías correc tamente, lea atentamente las instrucciones a continuación: CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL HIDRURO. SE DEB ARROJE EN VERTEDEROS MUNICIPALES.
1. Utilice sólo las baterías especificadas para este producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO, ni mezcle baterías de diferentes tamaños o diferentes
icantes en este producto. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
fabr
3. No arroje las baterías al fuego; las celdas pueden expl ción local sobre las instruccion
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que liberan es corrosivo y puede causar daños en los ojos o la
l. Puede ser tóxico si se ingiere.
pie
5. Sea cuidadoso al manipular las baterías para no provocar cortocircuitos con materiales conductores como ani
llos, brazaletes y llaves. Las baterías o los materiales conductores pueden recalentar y causar quemaduras
cendios.
o in
6. Cargue las baterías suministradas, o identificadas para las instrucciones o limitaciones especificadas en el manual del usuario. No intente cargar las baterías con otros medios que no sean los especificados en el manual del usuario.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga de
es de desecho de baterías.
E RECICLAR O DESECHAR ADECUADAMENTE. NO LA
otar. No las exponga al agua. Consulte la reglamenta-
su uso, con este producto solamente de acuerdo con
l cargador y el teléfono.
Servicio (Atención al Cliente)
Garantía del Centro de Atención al Cliente para productos inalámbricos
Para obtener el servicio de Garantía del Centro de Atención al Cliente,
información sobre el funcionamiento de productos o resolución de problemas,
Teléfono gratuito: 1-866 247-8758
llame al:
tollfree

Garantía limitada del usuario final

Este producto cuenta con garantía limitada de un año. Toda sustitución por reparación o servicio de garantía
y toda pregunta sobre este producto se debe dirigir a: 1-866 247-8758 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tollfree.
La presente garantía limitada y no transferible se apl los sistemas, teléfonos y accesorios (denominados colectivamente “Producto”) suministrados por Gigaset Communications USA LLC o Gigaset Communications Canada Inc. (denominados colectivamente "Gigaset NAM"). Gigaset NAM le garantiza que a la fecha de la compra, el Producto está libre de defectos de mano de obra y materiales y que el software incluido en el Producto funcionará de acuerdo con las especificaciones del programa.
1. PERIODO DE GARANTÍA
El período de garantía del Producto es de un (1) año a partir de la fecha original de la compra que usted realiza. Se debe suministrar una prueba de compra (comprobante de venta o factura) con todo Producto devuelto durante el período de garantía. Se garantiza que las baterías suministradas con los Productos están libres de defectos al momento de la compra solamente.
2. RECURSO EXCLUSIVO
Toda la responsabilidad de Gigaset NAM y su recurso exclusivo, en caso de que el Producto sea defectuoso en materiales o mano de obra durante el período de garantía y sea devuelto, consistirá en la reparación o susti­tución del Producto tal como se establece en la Sección 4 más abajo. Se pueden usar componentes, piezas o
teriales reacondicionados en la reparación o sustitución. Se puede perder la información en la memoria del
ma Producto durante la reparación.
en fr es 65
ica al comprador original/consumidor final (“usted”) de
Servicio (Atención al Cliente)
3. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS SIGUIENTES ASPECTOS Y ES NULA
PAR A :
- Daños cosméticos, daños físicos en la superficie del Producto, incluidos, sin limitaciones, las roturas, raja-
duras, muescas, rayones o marcas de adhesivos en la pantalla LCD o en la carcasa del Producto.
- Los productos que hayan sido reparados, revisados o modificados (incluyendo la antena) por personas
que
no trabajen para Gigaset NAM o una instalación de reparaciones no autorizada por Gigaset NAM o
que hayan sido instalados de manera incorrecta.
- Costo de instalación, extracción o reinstalación.
- Daños debidos al funcionamiento incorrecto de cualq
programa de software, red, Internet o computadora, fallas o dificultades de cualquier tipo, incluyendo, sin limitaciones, las fallas del servidor o transmisione s informáticas incompletas, incorrectas, en mal estado o retardadas.
- Equipos y componentes no fabricados, suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
- La modificación de los comp onentes del Producto, o el funcionamiento del Producto en un entorno inade-
cuado o con un fin para el cual no e por el mal uso, abuso, accidentes, daños físicos, manejo anormal, manipulación o almacenamiento inade­cuados, negligencia, alteraciones, instalación, extracción las instrucciones, problemas causados por la cobertura de red del operador, exposición al fuego, agua o humedad excesiva, inundaciones o cambios extremos de clima o temperatura, casos de fuerza mayor, dis­turbios, actos de terrorismo, derrames de alimentos o líq en el Productos, u otros actos que no sean responsabilidad de Gigaset NAM y que las especificaciones del Producto no prevean; incluyendo daños causados por la manipulación incorrecta o fusiles fundidos.
- Productos cuyas etiquetas de garantía, números de serie electrónicos y/o etiqueta de número de serie se
an quitado, alterado, hecho ilegibles o aplicado de manera fraudulenta a otros equipos.
hay
- Problemas de recepción de señal (a menos que sean causados por d
obra del Producto).
- Productos que se usen más allá de las capacidades máximas publicadas.
- Rendimiento de los Productos cuando
suministrados o autorizados por Gigaset NAM.
- Consumibles (como baterías y fusibles).
- Pagos por mano de obra o reparación a representante
realizar el mantenimiento del producto.
- Pérdida de información.
- Pruebas y exámenes que revelan que el supuesto def
existe.
stá destinado, incluyendo sin limitaciones, fallas o defectos causados
se utilizan junto con otros productos o equipos no fabricados,
uier teléfono, dispositivo electrónico, hardware o
o reparación no autorizada, incumplimiento de
uidos, virus u otras fallas de software introducidas
efectos en los materiales o mano de
s o centros no autorizados por Gigaset NAM para
ecto o funcionamiento incorrecto del Producto no
Esta garantía no cubre la educación del cliente, instruc ción, problemas relacionados al servici blemas de recepción de señal. Gigaset NAM no se responsabiliza por el software, firmware, información o datos
de memoria que aparezcan, se encuentren almacenados o integrados en cualquier Producto devuelto
para reparación, independientemente de si se encuentra en garantía o no. Esta garantía es válida sólo en el país en que se adquirió el product pectivametne, pero no en ambos.
EL USO DE ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO SUMINISTRADOS O EXPRESAMENTE AUTORIZADOS POR GIGA­SET USA PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA.
4. PROCEDIMIENTO DE RECLAMO DE GARANTÍA
Todos los reclamos de garantía deben ser notificados a Gigaset NAM antes de que expire el período de garan­tía. La obligación de Gigaset NAM de br del período de garantía, a menos que el producto reparado o sustituido durante el período de garantía conti­núe garantizado por el resto de dicho período de garant
El servicio de Asistencia se ofrecerá llamando a la línea g 1-866 247-8758 to
llfree
o suministrado por un operador u otro proveedor de servicios y/o pro-
indar asistencia de garantía no se ex tenderá más allá de la finalización
ciones, instalación o extracción, ajustes de configura-
o, es decir, Estados Unidos o Canadá res-
ía o durante treinta (30) días, lo que sea mayor.
ratuita para el cliente:
66 en fr es
Servicio (Atención al Cliente)
5. LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Gigaset NAM no garantiza ni declara que el software de los Productos satisfará sus requisitos ni que funcionará junto con otro hardware o aplicaciones de software proporcionadas por terce­ros, que el funcionamiento del software será ini
nterrumpido o libre de errores ni que todos los
defectos de los productos de software serán corregidos.
6. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS EMERGENTES U OTROS
DAÑOS
Su recurso exclusivo por todo incumplimiento de la presente garantía se establece más arriba. Salvo por cual­quier reintegro decidido por Gigaset NAM, NO TIEN DAÑOS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS EMERGENTES, si el Producto no cumple la garantía limitada y, en la medida que la ley aplicable lo permita, incluso si cualquier recurso no cumple su propósito esencial. Los términos que se encuentran abajo (“Exclusión de daños incidentales, emergentes y otros”) tam­bién se incorporan en esta garantía limitada. Algunos estados/jur sión o limitación de daños incidentales o emergentes, por lo que puede que la limitación o exclusión mencio ­nada no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada l tener otros derechos según el estado/jurisdicción/provincias en el que se encuentra.
7. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
GIGASET USA Y SUS PROVEEDORES OFRECEN EL PRODUC TO Y LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA (SI LOS HUBIERA) TAL COMO SON Y CON TODAS SUS FALLAS. LA GARANTÍA LIMITADA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA (SI LA HUBIERA) CREADA POR CUALQUIER DOCUMENTACIÓN O EMBALAJE SALVO POR LA GARANTÍA LIMITADA Y, EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITE, REEMPLAZA A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA U OBLIGATORIA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, DE PRECISIÓN O TOTALIDAD O RES­PUESTAS, DE RESULTADOS, DE TRABAJOS DE CALIDAD, DE AUSENCIA DE VIRUS Y DE NEGLIGENCIA. TODOS
OS PUNTOS HACEN REFERENCIA AL PRODUCTO Y A LA PRESTACIÓN, O FALTA DE PRESTACIÓN, DE SERVI-
EST CIOS DE ASISTENCIA. ASIMISMO, NO EXISTE GAR
PACÍFICA O CORRESPONDENCIA CON LA DESCRIPCIÓN O CON LA INDICACIÓN DE NO VIOLACIÓN DEL PRO-
DUCTO. Algunos estados/jurisdicción/provincias no permiten implícita o la exclusión o limitación de daños inc identales o emergentes, por lo que puede que las limitaciones o exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Si su estado o provincia crea una garantía o condi­ción implícita y la ley federal o estatal o de su provincia prohíbe su exclusión, usted también tiene una garantía
condición implícita, PERO SÓLO EN CUANTO A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS DURANTE EL PERÍODO DE
o ESTA GARANTÍA LIMITADA (UN A ÑO). EN LO QUE R ESPECTA A LOS DEFECTOS ENCONTRADOS CON POSTERIO ­RIDAD AL PERÍOD O DE UN AÑO, NO EXISTE GARANTÍ A O CONDICI ÓN DE NING ÚN TIPO. Es ta garantí a limitad a
e proporciona derechos legales específicos y también puede tener otros derechos según el estado/provincia
l en el que se encuentre. En ningún caso la responsabilidad de Gigaset NAM excederá el costo de reparación o sustitución de Productos defectuosos tal como se describe en el presente documento. Dicha responsabilidad finalizará al expirar el período de garantía.
E DERECHO A RECIBIR NINGUNA CANTIDAD POR
isdicciones/provincias no permiten la exclu-
e proporciona derechos legales específicos. Puede
ANTÍA O CONDICIÓN DE TÍTULO, GOCE PACÍFICO, POSESIÓN
limitaciones sobre la duración de una garantía
Toda añadidura o actualización del Producto o el software de glo o actualización del software o solución de errores que se le pr período de garantía de un año no está tapa por ninguna garantía o condición expresa, implícita u obligatoria.
8. EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES Y OTROS
SIEMPRE QUE LO PERMITA LA LEY, EN NINGÚN CASO GIGASET USA, EL VENDEDOR O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O EMERGENTES DE NINGÚN TIPO (INCLUYENDO SIN LIMITACIONES A LOS DAÑOS POR PÉRDIDAS DE GANANCIAS O CONFIDENCIALES U OTRA INFORMACIÓN, DAÑOS POR INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, POR LESIONES PERSONALES, POR PÉRDIDA DE LA PRIVACIDAD, POR INCUMPLIMIENTO DE ALGUNA OBLIGACIÓN INCLUYENDO BUENA FE O CUIDADO RAZONA­BLE, POR NEGLIGENCIA Y POR CUALQUIER OTRA PÉRDIDA ESTÉN RELACIONADOS CON, EL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, EL SUMINISTRO O FALTA DE SUMINISTRO DE SERVICIOS DE ASISTENCIA, U OTRO PUNTO RELACIONADO CON ALGUNA DISPOSICIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, INC LUSO EN CASO DE FALLA, AGRAVIO (INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA), RESPON­SABILIDAD ESTRICTA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O DE GARANTÍA DE GIGASET USA O DE UN VENDEDOR
N PROVEEDOR INCLUSO SI GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR HAN S IDO ADVERTIDOS DE LA
O U POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓ N, TAL COMO SE DESCRIBE EN ESTA GARANTÍA, ES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO PARA EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA.
l Producto, incluyendo sin limitaciones, todo arre-
oporcionen luego de la expiración del
PECUNIARIA O DE OTRO TIPO) QUE SURJAN DE, O
en fr es 67
Servicio (Atención al Cliente)
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Y RECURSOS
SIN PERJUICIO DE LOS DAÑOS EN LOS QUE USTED PUEDA INCURRIR POR CUALQUIER RAZÓN (INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS ARRIBA Y TODOS LOS DAÑOS DIRECTOS O GENERA­LES), TODA LA RESPONSABILIDAD DE GIGASET USA, EL VENDEDOR Y SUS PROVEEDORES DE ACUERDO CON
SPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y SU RECURSO EXCLUSIVO PARA TODO LO MENCIONADO
LAS DI (SALVO POR TODO RECURSO DE REPARACIÓN O SU STITUCIÓN ELEGIDO POR GIGASET USA O EL VENDEDOR O EL PROVEEDOR EN RELACIÓN A UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA) ESTÁ LIMITADA A LA SUMA QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO O CINCO DÓLARES ($5.00 USD/CAN), LO QUE SEA MAYOR. LAS LIMITA­CIONES Y EXCLUSIONES MENCIONADAS SE APLICARÁN SIEMPR RECURSO FRACASA EN SU PROPÓSITO ESENCIAL.
10. LEY APLICABLE
Si este Producto fue adquirido en Estados Unidos, esta garantía limitada se regirá por las leyes de Texas y queda excluida de la Convención de las Naciones Unidas para la Venta Internacional de Mercaderías.
Si este Producto fue adquirido en Canadá, esta garantía lim rio y por las leyes federales de Canadá aplicables allí, y q para la Venta Internacional de Mercaderías.
Si desea más información sobre el Servicio o la Asistencia para su teléfono, visite nuestro sitio Web
http://www.gigaset.com o llame al 1-866 247-8758 to
Emitido por Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2012 Sujeto a disponibilidad. Todos los derechos reservados. Derechos de modificaciones reservados. Los atrib Nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo a
Número de pieza: A31008-M2404-R301-1-3S19
© Copyright 2012.
llfree.
utos del producto están sujetos a cambios.
E QUE LA LEY LO PERMITA, INCLUSO SI ALGÚN
itada se regirá por las leyes de la provincia de Onta-
ueda excluida de la Convención de las Naciones Unidas
viso al diseño del equipo y/o los componentes.
68 en fr es
Servicio (Atención al Cliente)

Preguntas y respuestas

Si durante el uso del equipo se le plantean dudas, encontrará propuestas de solución en Internet
www.gigaset.com/service
en
¤ FAQ ¤ First steps for troubleshooting.
Además, en la siguiente tabla se ilustran algunos pasos sencillos para la solución de errores
es.
comun
Problemas de registro o de conexión con auriculares Bluetooth.
¥ Reiniciar los auriculares Bluetooth (véanse las instrucciones de uso de sus auriculares). ¥ Borrar los datos de registro al dar de baja un terminal inalámbrico (¢ p. 46). ¥ Repetir el proceso de registro (¢ p. 45).
La pantalla no indica nada y no reacciona al tocarla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulsar a prolongadamente.
2. La batería está descargada.
¥ Cargar o cambiar la batería (¢ p. 8).
3. El bloqueo de la pantalla/teclado está activado.
¥ Pulsar prolongadamente la tecla de almohadilla #.
En la pantalla parpadea
1. El terminal inalámbrico se en
"Se perdió el contacto con la base.Buscando la base...".
cuentra fuera del alcance de la estación base.
¥ Reducir la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
2. La estación base está apagada.
¥ Comprobar la fuente de alimentación de la estación base (¢ p. 7).
3. El alcance de la estación base se
ha reducido debido a que el modo Alcance máx. está activado.
¥ Desactivar el modo Alcance máx. (¢ p. 36) o reducir la distancia entre el terminal inalámbrico y la
estación base.
En la pantalla parpadea
El terminal inalámbrico no está todavía registrado o se ha dado inalámbrico (más de 6 registros DECT).
"El terminal no está registrado en ninguna base".
de baja mediante el registro de otro terminal
¥ Volver a registrar el terminal inalámbrico (¢ p. 42).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El tono de llamada está desactivado.
¥ Activar el tono de llamada (¢ p. 32).
2. El teléfono no suena si la persona que l
lama suprime el número de teléfono.
¥ Activar el tono de llamada para llamadas anónimas (¢ p. 34).
3. El teléfono no suena en un determinado inter
valo de tiempo o para determinados números.
¥ Comprobar el control por tiempo para llamadas externas (¢ p. 33) y la lista de bloqueos (¢ p. 34).
No se recibe timbre de llamada ni de invitación a marcar de la red fija. No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o
¥ Utilizar siempre el cable telefónico suministrado o comprobar que tenga la asignación de clavijas
correcta si lo ha comprado en un comercio especializado (
Tono de error tras la introducción del PIN del sistema.
El PIN del sistema que ha introducido es erróneo.
la toma telefónica utilizada no está operativa.
¢ p. 74).
¥ Repetir el proceso y, en caso necesario, restablecer el PIN del sistema a 0000 (¢ p. 35).
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥ Restablecer el PIN del sistema a 0000 (¢ p. 35).
en fr es 69
Servicio (Atención al Cliente)
Su interlocutor no le oye.
El terminal inalámbrico est
á “silenciado”.
¥ Volver a activar el micrófono (¢ p. 28).
No se muestra el número del autor de la llamada.
1. El abonado llamante tiene res mantes (CID)).
¥ El abonado llamante debe solicitar a su operador telefónico la activación del servicio de identifica-
ción para su línea telefónica (ID de llamantes).
2. Su operad or de red no soporta el servicio de id está activado para su línea telefónica.
¥ Solicitar la activación del servicio de identificación del abonado llamante (ID de llamante) a su com-
pañía telefónica.
3. Su teléfono esta conectado a través de una centralita/un r no transmite toda la información.
¥ Restablecer el equipo: desenchufar el equipo. Volver a enchufar el conector y esperar a que se reinicie
el equipo.
tringido el servicio de identificación de su número de teléfono (ID de lla-
entificación del abonado llamante (ID de llamante) o no
outer con centralita integrada (gateway) que
¥ Comprobar la configuración en la centralita y acti var si es necesario la indicación del número de telé-
fono. Además, buscar en las instrucciones de uso del equipo conceptos como CID, ID de llamante, C
LIP, transmisión de números de teléfono, indicación del número de teléfono, etc. o consultar con el
icante del equipo.
fabr
Al introducir datos se escucha un tono de error. La acción no se puede realizar o los datos que se introducen no son válidos.
¥ Repetir el proceso.
Observar la pantalla y consultar, si es necesar
No se escucha el contestador automático de red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
io, las instrucciones de uso.
¥ Configurar la centralita para que utilice la marcación por tonos.
Solo GigasetS820A:
En la lista de llamadas no se indica
No se han ajustado la fecha y la hora.
la hora de los mensajes.
¥ Ajustar la fecha y la hora (¢ p. 10).
El contestador automático indica "PIN no válido" cuando se intenta consultar remotamente.
1. El PIN del sistema introducido es incorrecto
¥ Volver a introducir el PIN del sistema.
2. El PIN del sistema sigue estando ajustado a 0000.
¥ Configurar un PIN del sistema distinto de 0000 (¢ p. 35).
El contestador automático no graba nin
La memoria está llena.
gún mensaje/ha cambiado al anuncio.
¥ Borrar mensajes antiguos. ¥ Escuchar los mensajes nuevos y borrarlos.

Exención de responsabilidad

La pantalla de su terminal inalámbrico tiene una resolución de 240x320 píxeles (puntos de ima-
gen). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul). Puede suceder que un píxel sea mal direccionado o que revele una divergencia de color. Est
normal y no supone motivo para un caso de garantía.
70 en fr es
o es

Medio ambiente

La siguiente tabla muestra el número de pixels erróneos que pueden presentar un defecto sin ello suponga derecho a reclamar el servicio en garantía.
Descripción Número máx. de errores permitidos
Subpíxel iluminado en color 1
Subpíxel oscuro 1
Número completo de subpíxeles oscuros y de colores 1
Nota
La garantía no incluye las huellas del uso en la pantalla y en la carcasa.
Medio ambiente

Nuestra política medioambiental

Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contri­buir a la mejora de nuestro mundo. Nuestras ideas están al servicio de las personas, la sociedad y el medio ambiente. El objetivo de nuestra activi­dad internacional es la garantía permanente de lo Admitimos la responsabilidad por nuestros productos, que abarca toda la vida de los mismos. En la fase de planificación de productos y procesos, ya se valoran los efectos medioambientales de
los productos, incluyendo la fabricación, el aprovisionamiento, la distribución, la utilización, el servicio y la eliminación. Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio ambien
www.gigaset.com.
te, en
, nuestras tecnologías y nuestras acciones
s medios de subsistencia de las personas.

Sistema de gestión medioambiental

Gigaset Communications GmbH dispone de la certificación según las normas internacionales ISO 14001 e ISO 9001. ISO 14001 (Medio ambiente): cer SÜD Management Service GmbH. ISO 9001 (Calidad): Service GmbH.
certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd M anagement
tificado desde septiembre de 2007 por TÜV

Eliminación de residuos

Las baterías no debe tirarse a la basura doméstica común. Observe los reglamentos locales de eliminación de basura, cuyos detalles pueden obtenerse de las autoridades locales o de la tienda donde adquirió el producto. Todo el equipo eléctrico y electrónico debe ser desechad común, y se deben usar instalaciones de recolección designadas por las autoridades locales.
La eliminación correcta y la recolección separada de equipos usados evita posibles consecuencias nocivas para el medioa
Para obtener más información acerca de l dos, comuníquese con las autoridades locales o con el ser vicio de recolección de desechos
en fr es 71
.
o por separado de la basura doméstica
mbiente y la salud.
a eliminación de sus equipos usa-

Anexo

!
Anexo

Mantenimiento

Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de microfibra.
No utilice en ning En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositiv car cambios en su superficie. A causa del gran númer mercado, no se han realizado pruebas con todos ellos. Las imperfecciones en las superficies de al ductos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.

Contacto con líquidos

Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
sconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
1 De
etirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
2 R 3 Deje qu 4 Seque todas las piezas 5 A continua
de las baterías abierto y el teclado hacia abajo en un lugar seco y calido (no utilice m das, hornos u otros dispositivos similares).
uelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
6 V
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en funcionami
ún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
o con sustancias químicas puede provo-
o de productos químicos disponibles en el
to brillo pueden eliminarse cuidadosamente con pro-
e todo el líquido salga del dispositivo.
.
ción, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento
icroon-
ento.

Características técnicas

Batería

Tec nolo gía: 2 x AA NiM H Voltaje: 1,2 V Capacidad: 1300 mAh
72 en fr es
Anexo

Tiempo de servicio/tiempo de carga del terminal inalámbrico

El tiempo de servicio de su Gigaset depende de la capacidad de la batería y del tipo de uso que se haga (todos los tiempos indicados son los tiempos máximos).
Tiempo de servicio (horas)* 250 Tiempo de llamada (horas) 20 Tiempo de servicio de 1,5 horas de llamada al día (horas)* 165 Tiempo de carga en la estación base (horas) 9.5 Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 14.5
uminación de la pantalla
* sin il
Notas sobre la conexión USB
u La batería del terminal inalámbrico se carga medi
disponible de 500 mA.
u En conexiones USB con corrientes más pequeñas
brico puede ser mayor que la recarga. En este caso, la batería se descargaría.

Consumo de corriente de la estación base

En estado de espera
- Terminal inalámbrico en el soporte de carga
- Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga
Durante una llamada 0,65 W aprox. 0,75 W aprox.
ante una conexión USB con una corriente
, el consumo propio del terminal inalám-
S820 S820A
1,2 W aprox. 0,55 W aprox.
1,2 W aprox. 0,65 W aprox.
en fr es 73
Anexo
3 2 1
4 5 6
1libre 2libre 3a 4b 5libre 6libre
1) Espacio en blanco
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
1
2 abc2дбавгз
3 def 3ëéèê 4 gh i4ïíìî 5 jkl5 6 mno6цсутфх
7 pq r s 7ß 8 tuv8üúùû O wx y z 9ÿ ýæøå 0 -.0
1)

Características técnicas generales

DECT
Estándar DECT DECT 6.0 Estándar GAP No relevante Número de canales 30 canales dúplex Banda de difusión 1920–1930 MHz Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms Frecuencia de repetición del impulso
de envío Longitud del impulso de envío 370 μs Tram a de ca nal 1728 kHz Velocidad binaria 1152 kbit/s Modulación GFSK Codificación de voz 32 kbit/s Potencia de transmisión 5 mW, potencia media por canal, 120 mW, potencia de impulso Alcance hasta 100 pies en edificios y hasta 700 pies en espacios abiertos Alimentación de la estación base 120 V ~/60 Hz Condiciones ambientales en
onamiento
funci Procedimiento de marcación MF (marcación por tonos)/DEC (marcación por impulsos)
100 Hz
+41°F a +113°F; 20% a 75% de humedad relativa
Bluetooth
Banda de difusión 2402-2480 MHz
Potencia de transmisión 4 mW potencia de impulso

Asignación de las clavijas del conector telefónico

Tabla de símbolos

Escritura estándar

Pulsar varias veces la tecla correspondiente.
74 en fr es

Accesorios

Añada a su Gigaset terminales adicionales:

Terminal inalámbrico Gigaset S820H

u Práctica función de manos libres de la mejor calidad u Teclado iluminado u Tecla lateral para regular el volumen fácilmente u Pantalla táctil de 2,4´´ u Bluetooth y mini USB u Agenda del teléfono para 500 registros u Tiempo de llamadas/tiempo en
20 h/250 h, baterías estándar
u Práctica función de manos libres con 4 perfiles
personali
u Clip de imagen, salvapantallas
(reloj analógico y digital)
u Descarga de melodías u ECO-DECT u Despertador u Calendario con agenda u Modo nocturno con desconexión temporizada
del tono de llamada
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas" u Lista de bloqueos para 15 númer
u Vigilancia de habitación (Babyphone), llamada directa
www.gigaset.com/gigasets820h
zables
espera de hasta
os de teléfono no deseados
Accesorios

Terminal inalámbrico Gigaset C610H

u El teléfono para toda la familia con vigilancia de habitación
y recordatorio de cumpleaños
u Permite reconocer 6 grupos VIP según el tono de llamada u Teclado de alta calidad con iluminación u Pantalla en color TFT de 1,8" u Agenda del teléfono para 150 registros u Tiempo de llamadas/tiempo en
12 h/180 h, baterías estándar
u Letras grandes para las listas de llamadas y la
agenda del teléfono
u Práctica función de manos libres u Salvapantallas (reloj digital) u ECO-DECT u Despertador u Modo nocturno con desconexión temporizada
del tono de llamada
u Silenciador en caso de llamadas "anónimas" u Vigilancia de habitación, llamada directa
www.gigaset.com/gigasetc610h
en fr es 75
espera de hasta
Accesorios

Clip de manos libres L410 para teléfonos inalámbricos

u Libertad absoluta de movimientos al llamar
por teléfono
u Práctica fijación mediante clip u Manos libres con una calidad de sonido óptima u Transferencia sencilla de la llamada desde el
te
rminal inalámbrico
u Peso aprox. 30 g u ECO-DECT u Control de volumen en 5 niveles u Indicación de estado mediante LED u Tiempo de llamadas/tiempo en espera
de hasta 5 h/120 h
u Alcance de hasta 50 m en edificios y de hasta 300 m en espacios abiertos
www.gigaset.com/gigasetl410

Auriculares Bluetooth ZX600

u Compatibles con Bluetooth® 2.0
(perfil de auriculares y manos -libres)
u Calidad de sonido perfecta u Comodidad óptima u Peso aprox. 15 g u Tiempo de conversación hasta 7 h
www.gigaset.com/gigasetzx600

Compatibilidad

Podrá encontrar información adicional sobre las funciones de los terminales inalámbricos en relación con las diferentes estaciones base Gigaset en l www.gigaset.com/compatibility
Puede solicitar todos los accesorios y baterías en comercios especializados.
Utilice únicamente accesorios originales. materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.
76 en fr es
a dirección:
De este modo evitará daños personales y

Índice alfabético

Índice alfabético
A
Abrir el submenú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Abrir listas de mensajes Acceso rápido
a funciones/aplicaciones Accesorios Aceptación automática de llamadas Aceptación de llamada Activar
Actualizar el firmware del terminal
Agenda del teléfono
Ajustar
Alcance
Alternar llamadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
"llamada progresiva", tono de llamada
bloqueo de teclado/pantalla
contestador automático
contestador automático
(manejo a distancia)
función
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
grabar una llamada
micrófono (terminal inalámbrico)
inalámbrico (Gigaset QuickSync)
administrar registros
borrar todos los registros
desde el texto
enviar a terminal inalámbrico
enviar registro/lista a un terminal
inalámbrico enviar vCards con Bluetooth guardar registro orden de los registros transferir vCard (Bluetooth) transferir vCards con Bluetooth utilizar al introducir números
fecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
hora idioma de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
país prefijo local tiempo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
reducir
llamada interna/externa
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 16
. . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . .38
. . 32
. . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . 20, 37
. . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . 28
. . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . 50
. . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . .10, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . 44
Aniversario, v. cumpleaños Anuncio (contestador automático) Aplicaciones
seleccionables para config. página Área de navegación Asignación de clavijas Asistente de instalación Atención al Cliente Audífonos Auricular (Bluetooth)
Aviso batería baja Ayuda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
aceptar llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . 37
. . . . 16
B
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 20
símbolos Barra de opciones
iconos Batería
cargar
colocar
estado de carga Bloqueo de pantalla, activar/desactivar Bloqueo de teclado, activar/desactivar Bluetooth
aceptar llamada
activar
activar/desactivar
cambiar nombres de dispositivos
finalizar la búsqueda
iniciar búsqueda
lista de dispositivos conocidos
registrar dispositivos
transferir agenda del teléfono
transferir vCards Borrar
anuncio para el contest. autom.
listas Borrar mensajes Buscar
dispositivos Bluetooth
en la agenda del teléfono
terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . 21
. . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
(vCard)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 43
en fr es 77
Índice alfabético
C
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Calidad de la grabación (contest. autom.) Cambiar nombres de dispositivos
(Bluetooth) Cambiar página Cambiar página de la pantalla Campos de selección Caracteres marcados Características técnicas Centralita
ajustar el tiempo de flash cambiar a marcación por tonos conectar estación base configurar el procedimiento
tiempos de pausa Certificación de Industry Canada CID, ID de llamante Cita
borrar la lista de las perdidas
configurar
mostrar no atendidos Conectar a estación base Conector de puerto mini USB Conector puerto USB Conector telefónico, asignación
de clavijas Conexión USB, junta de goma Conferencia
finalizar llamada interna/externa
Conferencia a tres
finalizar llamada interna/externa
Consulta
interna Consumo de corriente Contacto con líquidos Contenido de la caja Contestador Contestador automático
activar/desactivar
borrar todos los mensajes
borrar un mensaje concreto
configurar
contestador automático de red
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . 57
de marcación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . .53
. . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . .73
. . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . .20, 37
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . 19, 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. 38
. . . . . . . 57
. . . . . . . . 62
. . . . . . . 41
control por tiempo escuchar mensajes función Skip-back
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
grabar grabar anuncios/indicaciones manejo a distancia
Control por tiempo
contestador tono de llamada para llamadas
externas Corrección de errores Cuidados del dispositivo Cumpleaños
borrar la lista de las no contestadas mostrar no atendidos no atendido
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . 19, 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
D
Dar de baja (terminal inalámbrico) . . . . . . 43
DEC (marcación por impulsos) Desactivar
"llamada progresiva", tono de llamada bloqueo de teclado/pantalla conexión interna contestador automático función grabar una llamada llamadas anónimas micrófono (terminal inalámbrico)
vigilancia de habitación Despertador Desviar (contest. autom.) Duración de la grabación
(contest. autom.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . 57
. 32
. . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . 20, 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
E
Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ECO DECT Elementos del interfaz de usuario Eliminación de residuos Enviar
Equipos médicos Escucha simultánea en grabación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 71
registro de la agenda del teléfono
a un terminal inalámbrico
toda la agenda del teléfono al
terminal inalámbrico
. . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(contest. autom.)
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
78 en fr es
Índice alfabético
Escuchar
anuncio (contest. autom.) . . . . . . . . . . . . 37
mensaje (contest. autom.) mensaje del contest. autom. de red
Espacio de memoria de la agenda
del teléfono
Estación base
borrar cambiar conectar a la red telefónica/eléctrica conectar a una centralita conectar al router configurar instalar modificar el PIN del sistema modificar la configuración modificar nombre montaje en la pared restablecer
restablecer al estado de suministro Estado de carga de la batería Estado de reposo
terminal inalámbrico
volver al Exención de responsabilidad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 38
. 18, 41
. . . . 7
. . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . 35
. . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . 70
F
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Función Atrás Función Skip-back (contest. autom.) Funcionamiento con auricular Funciones especiales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . 39
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
G
Gigaset QuickSync. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Grabar
anuncios (contestador automático)
contestador automático
grabar una llamada
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . 37
I
Iconos
barra de opciones ID de llamante (CID) Idioma + región Iluminación, pantalla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Imagen del autor de la llamada Indicación
activar/desactivar nuevos mensajes citas/cumpleaños no atendidos espacio de memoria de la agenda
del teléfono
mensaje del contestador
automático de red número (CID, ID de llamante) números de teléfono, notas
Indicación en la pantalla
número (CID, ID de llamante)
Indicaciones de seguridad Interfaz de PC Interna, conectar Internas
realizar llamadas
Interruptor Introducir diéresis Introducir letras especiales Introducir texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . 48
. . . 31
. . . . . . . 53
. . . . . . . . . . 18, 41
. . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . 24
J
Junta de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L
LED de mensajes
activar/desactivar
Líquidos Lista
Lista de entrada de SMS
Lista de llamadas
Lista negra, véase Lista de bloqueos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
borrar dispositivos conocidos (Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 38, 48, 53
limpiar lista de bloqueos lista de rellamada lista del contestador automático listas de llamadas llamadas perdidas llamadas recibidas llamadas salientes
borrar registro
borrar la lista completa borrar registro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
en fr es 79
Índice alfabético
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
borrar listas completas borrar registro
Llamada
aceptar (Bluetooth) aceptar automáticamente aceptar del contestador automático conectar al usuario desviar (contest. autom.) enviar (contest. autom.) externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
interna responder transferir (conectar)
transferir internamente (conectar) Llamada colectiva Llamada directa Llamada externa
transferir internamente (conectar) Llamada interna Llamada perdida Llamadas externas
control por tiempo del tono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
de llamada
. . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . 31
. . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
M
Manejo a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manos libres Marcación por impulsos Marcación por tonos Marcación rápida, configurar Marcar
con la lista de rellamada
desde la agenda del teléfono
desde la lista de llamadas Mayúsculas/minúsculas Medio ambiente Mejor estación base Melodía
melodía de espera
tono de llamada para llamadas
Mensaje de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . .57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . .24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
internas/externas
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Menú
abrir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
aplicaciones configuración
volver al estado de reposo Menú de aplicaciones Menú principal
aplicaciones
configuración Minúsculas/mayúsculas Modificar
nombre del terminal inalámbrico
PIN del sistem Modificar la configuración
elementos del interfaz de usuario
teléfono Modo de configuración, pantalla en
estado de reposo Modo de repetición (despertador) Modo XES Montaje en la pared de la estación base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 60
. . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 60
. . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . 7
N
No atend. Cumpleaños/citas . . . . . . . . . . . 53
No disponible Número
añadir a la agenda del teléfono del autor de la llamada, mostrar
establecer como destino para la
guardar en la agenda del teléfono introducción con la agenda del
introducir
Número de destino (vigilancia
de habitación)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(CID, ID de llamante)
vigilancia de habitación
teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . 50
. . . . . 47
O
Oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opciones Opciones de configuración
Orden en la agenda del teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
contestador automático teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . 48
80 en fr es
Índice alfabético
P
Página configurable (pantalla en estado
de reposo)
aplicaciones/funciones seleccionables Página de estado Página de mensajes (pantalla en
estado de reposo)
Página propia (pantalla en estado
de reposo)
aplicaciones/funciones seleccionables Pagin g Pantalla
activar iluminación
configurar
iluminación
salvapantallas Pantalla en estado de reposo
página de mensajes Pantalla táctil
usar Pausa
tras la tecla de señalización
tras línea ocupada Perfil de manos libres PIN del sistema
modificar
restablecer Potencia de recepción Prefijo
establecer el prefijo propio Prefijos de área
prefijo de área propio
prefijos adicionales Preguntas y respuestas Procedimiento de marcación Puesta en servicio Puesta en servicio, terminal inalámbrico Punto verde Punto, verde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . 18
. 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 43
. . . . . . . . . . . . . . . . .30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . .18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(tecla flash)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . .58
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 25, 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 25, 26
Q
QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
R
Realizar llamadas
Reducir potencia de la señal Reducir radiación Reenviar llamada
Registrar (terminal inalámbrico) Registrar dispositivo (Bluetooth) Registrar otros terminales
Registro de lista Restablecer
Router
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
externas internas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
responder a una llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
al contestador automático
inalámbricos Gigaset
. . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
estación base terminal inalámbrico
conectar estación base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . 39
. . . . . . . . . 42
. . . . . . . . 45
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Seleccionar un registro de la agenda
del teléfono Señal acústica, véase Tonos de indicación Servicio (Atención al Cliente) Servicios CID 2.5 (servicios de red) Servicios de red (servicios CID 2.5) Silenciar el terminal inalámbrico Símbolos
barra de estado
indicación de mensajes nuevos Símbolos de la pantalla Sincronización con Cloud Sincronizar la agenda del teléfono Sincronizar los contactos de Google SMS
borrar lista de entrada Solución de errores
general Sonido, véase Tono de llamada Soporte de carga (terminal inalámbrico)
conectar
instalar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . 65
. . . . . . . 27
. . . . . . . 27
. . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . . . . . 14, 56
. . . 14, 56
. . 14, 56
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
en fr es 81
Índice alfabético
T
Tablas de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tecla fin, v. Tecla de colgar/fin Tec l as
tecla de colgar/fin tecla de colgar/tecla fin tecla de descolgar tecla de menú tecla de paging (estación base) tecla de señalización (tecla flash) terminal inalámbrico
Tel é fo no
configurar restablecer al estado de suministro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
usar
Terminal inalámbrico
buscar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
cambiar a la mejor recepción cambiar a otra estación base conectar el soporte de carga configurar dar de baja en estado de reposo encender/apagar estado de reposo idioma de pantalla iluminación de la pantalla modificar la configuración modificar nombre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
paging puesta en servicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
registrar registrar en otra estación base registrar otro Gigaset restablecer restablecer al estado de suministro salvapantallas silenciar micrófono (mute) tonos de aviso transferir llamada utilizar como vigilancia de
habitación utilizar varios volumen del auricular volumen del manos libres
. . . . . . . . . . . . . . . . 1, 25
. . . . . . . . . . . . 1, 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . 2
. . . . 1, 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . 35
. . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . .13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . .42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . 28
Terminal inalámbrico + estación base Terminales inalámbricos registrados Tiempo de carga del terminal
inalámbrico Tiempo de flash Tiempo de servicio del terminal
inalámbrico
en el modo de vigilancia
de habitación Tono de atención Tono de aviso, véase Tonos de indicación Ton o de lla mad a
activar/desactivar "llamada
progresiva"
control por tiempo para llamadas
externas
desactivar para llamadas anónimas melodía para llamadas
internas/externas
modificar
tono de llamada VIP Tonos + señales Ton os d e aviso Transferir internamente llamada
externa
Transmisión de números de teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . 47, 48
. . . . . . . . . . . . . . . . 32, 33, 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . 42
. . . . . 43
. . . . 34
. . . . 27
U
Unirse a una llamada externa. . . . . . . . . . . 44
V
vCard
enviar con Bluetooth
recibir mediante Bluetooth Ventana emergente de mensajes Vigilancia de habitación Visión general de los menús Volu men
auricular
manos libres
volumen del manos libres/auricular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
del terminal inalámbrico
. . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . 28
Todos los derechos reservados. Derechos de modificación reservados.
82 en fr es
Loading...