Con la compra de un Gigaset has elegido una marca
comprometida con el medio ambiente.
El embalaje de este producto es ecológico.
Para más información visita www.gigaset.com.
Gigaset S820/S820A - Touch & Type
Ð
Ã
Þòôó
V
Â
˜
Abr
26
Jue
Barra de estado (¢ p. 20)
Los símbolos (¢ p. 58)indicanla configuración actual
y el estado de funcionamiento del teléfono.
Pulsando la barra de estado se abre la página de estado
(
¢ p. 20)
v Tec la d e me nú
Abrir el menú principal/volver a la pantalla en estado
de reposo (
¢ p. 17)
a Tecla de colgar/fin
Pulsar brevemente: finalizar llamada de búsqueda/
comunicación, rechazar llamada interna, volver al
estado de reposo, pulsar prolongadamente: encender/
apagar el terminal inalámbrico
Pantalla táctil/visualizador de pantalla
Teclas del terminal inalámbrico
Tec las lateral es
Ajustar el volumen durante la llamada
Conector de puerto mini USB
Conectar el terminal inalámbrico con su PC
(Gigaset QuickSync)
Pantalla en estado de reposo (¢ p. 16) o página
de menú (
¢ p. 17)
Tec la a sterisc o
Pulsar prolongadamente: activar/desactivar tonos
de llamada (
¢ p. 32)
Tecla de almohadilla
pulsar prolongadamente: activar/desactivar el
bloqueo de teclado/pantalla (
¢ p. 21)
Tecla de mensajes
Abrir la página de mensajes (¢ p. 18)
Tecla de señalización (tecla flash)
Consulta (flash),
pulsar prolongadamente: introducir una pausa de
marcación
c Tecla de descolgar
Marcar el número mostrado, aceptar llamada,
cambiar entre el modo auricular y el modo de manos
libres,
pulsar prolongadamente: abrir la lista de rellamada,
pulsar brevemente: comenzar la llamada
Gigaset S820/S820A - Touch & Type
en fr es1
Gigaset S820/S820A - Touch & Type
Ã
Indicación de mensajes/modo
de registro
Pulsada : hay mensajes nuevos
(excepto contestador automático)
Parpa dea: estación base en modo de
registro (
¢ p. 42)
Indicación del contestador
automático (solo S820A)
No se ilumina: contestador automático
desconectado
Se ilumina: contestador automático
activado
Pulsada : nuevos mensajes en el contesta-
dor automático
Parpadeo rápid o: la memoria del contestador automático está llena
Tec la de re gist ro/p agin g de la
estación base
Pulsar brevemente: iniciar búsqueda
(paging
¢ p. 43)
Pulsar prolongadamente: cambiar la
estación base al modo de registro
(
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles r
Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en el dispositivo.
iesgos que implica el uso del dispositivo.
Utilice solamente ba
(véase "Características técnicas"), de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños vis
el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la estación base mientras los
auriculares estén conectados.
Puede provocar anomalías en el funcionamien
cuenta las condiciones técnicas del entorno (p. ej., en consultorios médicos).
En caso de que emplee dispo
consulte antes al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta
qué punto dichos dispositivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia
(para obtener más información sobre su producto Gigaset, véase "Características
técnicas").
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuand
mada o cuando tenga activada la función de m
rio podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en el mercado, aunque no se puede gar
correcto con todos ellos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el
es
pecialista en audífonos.
Los dispositivos no están protegidos contr
carse en ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.
No utilice el teléfono en entornos expuest
de pintura.
terías recargables que cumplan con las especificaciones
ibles deberán sustituirse. Nunca cargue
to de equipos médicos. Tenga en
sitivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos),
o esté sonando el timbre de lla-
anos libres. De lo contrario, el usua-
antizar un funcionamiento
a salpicaduras. Por ello no deben colo-
os a peligro de explosión, p. ej. en talleres
Si transfiere su Gigaset a terceros, entréguelo siempr
uso.
Deje de utilizar equipos defectuosos y solicit
ya que en caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.
Desenchufe el conector de la red telefónica (conector de circuito TNV).
4en fr es
e junto con las instrucciones de
e su reparación en el servicio técnico,
Indicaciones de seguridad
Notas
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. En dichas condiciones, tam-
poco puede realizarse ninguna llamada de emergencia.
u Con el teclado bloqueado no se pueden mar
car los números de emergencia.
en fr es5
Puesta en servicio
Puesta en servicio
Comprobar el contenido de la caja
u una estación base Gigaset S820/S820A
u una fuente de alimentación para la estación base
u un cable telefónico
rminal inalámbrico Gigaset
u un te
u una tapa para las baterías (cubierta
u dos baterías
u una pinza para el cinturón
u una junta de goma para la conexión USB
u unas instrucciones de uso
Si ha comprado una variante con varios terminales inal
adicional dispone de dos baterías, una tapa para las baterías, una pinza para el cinturón, una
junta de goma para la conexión USB y un soporte de carga con una fuente de alimentación.
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluye)
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios protegidos y
secos, con temperaturas entre los +5 °C y los +45 °C.
¤ Ubicar la estación base en un lugar central del local o de la vivienda y en una superficie plana
donde el dispositivo no pueda deslizarse o bien fijarla a la pared.
Nota
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. Este es de hasta 50 m en edificios y de hasta
300 m en espacios abiertos. El alcance se reduce cuando está desactivado el modo Alcance
x.(
má
¢ p. 36).
trasera del terminal inalámbrico)
ámbricos, para cada terminal inalámbrico
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en
Sin embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y pulimentos usados en el mobiliario, no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la super ficie
so
bre la que se apoye.
la superficie sobre la que está colocado.
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz solar directa
ni otros dispositivos eléctricos.
u Proteja su teléfono contra la humedad, el polvo, los líquidos y los vapores agresivos.
6en fr es
Puesta en servicio
4
3
21
1
2
3
4
aprox. 2 mm
50 mm
¤ Conectar el enchufe plano de la fuente de alimenta-
ción .
¤ Enchufar la fuente de alimentación al enchufe .
En caso de tener que volver a quitar el conector del
soporte de carga:
¤ Desconectar el adaptador de corriente de la toma
de corriente CA.
¤ Pulsar el botón de desbloqueo y retirar el
conector .
123
4
2
1
3
4
Conectar la estación base a la red telefónica y la toma de
corriente CA
¤ Enchufar el cable de teléfono en la
toma de conexión de la parte posterior de la estación base hasta que
e
ncaje y pasarlo por debajo del protec-
tor de cable.
¤ Enchufar el cable de corriente de la
fuente de alimentación en la toma de
conexión de la parte posterior de la
estación base y pasar la clavija en codo
po
r debajo del protector de cable.
¤ En primer lugar, conectar la fuente de
alimentación .
¤ A continuación, conectar el conector
telefónico .
Tenga en cuenta lo siguiente:
u La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada, ya que el teléfono no funciona sin
alimentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable telefónico su
nación de las clavijas del cable de teléfono puede v
ariar (asignación de las clavijas, ¢ p. 74).
ministrados. La asig-
Montaje en la pared de la estación base (opcional)
Conectar el soporte de carga (si se incluye)
en fr es7
Puesta en servicio
¤ Colocar las baterías con la polari-
dad correcta.
La polaridad está indicada junto al
compartimento de las baterías.
¤ Colocar la tapa de las baterías.
¤ A continuación, deslizar la tapa
hasta que quede encajada.
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla y el teclado del terminal inalámbrico están protegidos
mediante una lámina. No se olv
Atención
¡Para el manejo del terminal inalámbrico no utilice ningún lápiz
para pantallas táctiles!
No utilice ninguna lámina/funda de protección de otro fabricante,
qu
e pueda limitar la manejabilidad de su terminal inalámbrico.
Colocar la junta de goma para la conexión USB
Colocar la junta de goma en la muesca con la tapa de las
baterías abierta.
Colocar las baterías y cerrar la tapa
Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications
GmbH (
¢ p. 72), ya que si no lo hace pueden producirse graves perjuicios para la salud y
daños materiales considerables. Por ejemplo, podría
o estas podrían incluso explotar. Además, podrían producirse averías de funcionamiento o
daños en el dispositivo.
ide de quitarla.
dañarse el revestimiento de las baterías
Si tiene que abrir de nuevo la tapa para
cambiar las baterías:
¤ Agarrar por la ranura de la parte supe-
rior de la tapa y desl
8en fr es
izarla hacia abajo.
Puesta en servicio
9,5 h
o bien
14,5 h
Colocar la pinza para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.
u Para colocarla, pr
sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta
esaltes encajen en las perforaciones.
que los r
u Para retirarla, pr
cho en la parte derecha de la pinza para el cinturón,
deslizar la uña
hacia arriba y a la izquierda entre la pinza y la carcasa
y retirar la pinza hacia arriba.
esionar la pinza para el cinturón
esionar con fuerza con el pu lgar d ere-
del dedo índice de la mano izquierda
Carga de la batería
La batería se suministra parcialmente cargada. Las baterías están completamente cargadas
cuando aparece el símbolo de rayo
en la pantalla.
¤ Dejar el terminal inalámbrico en la estación base durante 9,5 horas o 14,5 horas en el
soporte de carga.
Notas
u El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base o el soporte de carga
correspondientes.
u El terminal inalámbrico (o terminales, dependiendo de la varia
se encuentra registrado en la estación base. En el caso de que haya un terminal inalámbrico sin registrar (en la pantalla aparece "Elbase"), regístrelo manualmente (
u También es posible cargar la batería al conectar
de un PC que pueda suministrar una corriente de 500 mA.
u La batería puede calentarse durante el proceso d
ningún peligro.
u La capacidad de carga de la batería disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
ti
empo.
¢ p. 42).
terminal no está registrado en ninguna
el terminal inalámbrico a la conexión USB
e carga. Esto es normal y no representa
en fr es9
nte) incluido en la caja ya
Puesta en servicio
Bienvenida
Hora
00:00 am
Fecha
04/01/2012
Mostrar idioma
American English
Idioma de contestadora
(No configurada)
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Día y hora
Hora
00:00 am
Formato d e hora
12 h
Fecha
04/01/2012
Formato d e fecha
Mes Día Año
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Configurar estación base y terminal inalámbrico - Asistente de
instalación
Cuando el terminal inalámbrico establezca por primera vez la conexión con la estación base después de encenderlo o una vez completado satisfactoriamente el registro, se iniciará el asistente
e instalación. Le ayudará a realizar los siguientes ajustes básicos importantes en el terminal ina-
d
lámbrico y en la estación base necesarios para el funcionamiento:
u Hora y fecha
u Idioma de la pantalla
u Idioma del contestador automático (solo S820A)
u País en el que va a operar el teléfono
u Su propio prefijo local
Observación: si ha registrado el terminal inalámbric
o en una estación base que ya está configu-
rada, no se mostrarán todos los campos.
Si desea realizar los ajustes más adelante:
¤ Pulsar la opción Omitir con-figuración en la parte infe-
rior de la pantalla.
El terminal inalámbrico pasa a continuación al estado de
re
poso.
Podrá realizar la configuración en cualquier momento
e el menú Configuración de su terminal
mediant
inalámbrico.
Desea realizar la configuración:
¤ Pulsar el campo Hora para ajustarlo.
Se abrirá el submenú Dí
a y hora.
Ajuste
-Hora
10en fr es
- Formato de hora (12 h/24 h)
-Fecha
- Formato de fecha (Día Mes Año/Mes Día Año)
Pulsando sucesivamente los campos y r
ealizando los ajus-
tes (véanse las siguientes ilustraciones).
Puesta en servicio
Editar
Hora
0 7 : 3 0
L‰
am pm
Formato d e hora
24 h
±
12 h
Ø
Editar
Fecha
01/01/2012
Formato de fecha
Día Mes Año
±
Mes Día Año
Ø
Ajustar hora
La posición actual se muestra en color, la cifra parpadea.
¤ Introducir las cifras mediante el teclado. La posición del
cursor se desplaza con cada entrada un carácter a la
derecha. Puede modificar la posición del cursor pul-
sando las cifras correspondientes.
¤ Pulsar el símbolo Þ para guardar la entrada o volver
‘ sin guardar cambios a la página Día y hora.
con
Observación: cuando
seleccionar am o pm al lado del campo de entrada.
el modo 12 h está activado,
Ajustar el formato de la hora
El formato de hora ajustado está marcado con ´.
¤ Pulsar el símbolo P para cambiar el formato.
¤ Pulsar el símbolo ‘ . El formato de hora seleccionado
se guarda automáticamente. Vuelve a la página Día y
hora.
Ajustar fecha
La posición actual se muestra en color, la cifra parpadea.
¤ Introducir las cifras mediante el teclado. La posición del
cursor se desplaza con cada entrada un carácter a la
derecha. Puede modificar la posición del cursor pulsando las cifras correspondientes.
¤ Pulsar el símbolo Þ para guardar la entrada o volver
‘ sin guardar los cambios a la página Día y hora.
con
Ajustar el formato de la fecha
en fr es11
El formato de fecha ajustado está marcado con ´.
¤ Pulsar el símbolo P para cambiar el formato.
¤ Pulsar el símbolo ‘ . El ajuste se guarda automática-
mente. Vuelve a la página Día y
hora.
¤ Pulsar Guardar con- figuración para volver a la página
Bienvenida.
Puesta en servicio
Bienvenida
Hora
00:00 am
Fecha
04/01/2012
Mostrar idioma
American English
Idioma de contestadora
(No configurada)
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Mostrar idioma
American English
Ø
Français canadien
±
Español latinoam.
±
L
Bienvenida
Mostrar idioma
American English
Idioma de contestadora
American English
País
EUA/Canadá
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Ajustar el idioma de la pantalla
Bajo Mostrar idioma se muestra el idioma actualmente
configurado.
Si desea modificar la configuración:
¤ Pulsar el campo Mostrar idioma.
El idioma ajustado está marcado con ´.
¤ Pulsar el símbolo P detrás del idioma que desee
ajustar.
En caso de que el idioma que usted desee no se muestre
e
n la pantalla, búsquelo en la lista desplazándose en la
misma. Para ello, colocar un dedo sobre la pantalla y
moverlo lentamente hacia arriba.
¤ Pulsar el símbolo ‘ . El ajuste se guarda automática-
mente. Vuelve a la página Bi
envenida.
Ajustar el idioma del contestador
¤ Pulsar el campo Idioma de contestadora.
¤ Ajustar el idioma del contestador como se ha descrito
anteriormente.
Ajustar país
Bajo País debe introducirse el país en el que va a operar el
teléfono y para el que está permitida su utilización. Si la
configuración no es correcta:
Nota
En caso de haber seleccionado Otro país en vez de un país, en la página Bienvenida se mostrará además el registro Pa
¤ Pulsar País (lada) e introducir el Prefijo internacional y el Lada internacional del prefijo
internacional del país, como se describe más adelante para el prefijo local.
12en fr es
¤ Pulsar el campo País.
¤ Ajustar el país como se ha descrito anteriormente.
ís (lada).
Puesta en servicio
Ciudad (lada)
(No configurada)
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Bienvenida
Mostrar idioma
Español latinoam.
Idioma de contestadora
Español latinoam.
País
EUA/Canadá
Ciudad (lada)
212
Omitir con-
figuración
Guardar con-
figuración
Ð
Ã
Þòôó
V
Â
˜
Abr
26
Jue
Introducir prefijo local
¤ Pulsar el campo Ciudad (lada).
¤ Pulsar brevemente el campo de entrada e introducir el
Código de área local (máximo 8 cifras, en el ejemplo
"212").
Las entradas erróneas podrán corregirse con $.
¤ Después de introducir el número pulsar è para guar-
dar la entrada.
Se vuelve a mostrar la página Bienvenida.
¤ Pulsar la opción Guardar con-figuración para guardar
sus ajustes.
Una vez realizados todos los ajustes necesarios, su terminal inalámbrico pasa al estado de reposo.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
en fr es13
Puesta en servicio
¿Qué desea hacer a continuación?
Tras una puesta en servicio correcta, podrá llamar inmediatamente, podrá adaptar el Gigaset a
sus necesidades personales o familiarizarse con el manejo.
Personalizar de forma individual la pantalla en estado de reposo
Configure las funciones más utilizadas según sus deseos y necesidades individuales en esta
pantalla. Con esta posibilidad de personalización accederá directamente en la pantalla a un
máximo de 6 funciones como, p. ej., despertador, calendario, agenda del teléfono, listas de
amadas, las cuales puede iniciar con un solo "toque" (
ll
Sincronización con contactos de Google o de Outlook
Ajuste la agenda telefónica de su dispositivo móvil a través del PC o de nuestro software
Gigaset QuickSync (
Descarga gratuita y más información en
¢ p. 56).
www.gigaset.com/gigasets820.
Ajustar los tonos de llamada
Asigne sus propias melodías a las llamadas internas y externas, la llamada de recordatorio, la
alarma de despertador y a determinados llamantes (
Protéjase frente a llamadas no deseadas
Emplee el control por tiempo o las listas de bloqueos. Configure el teléfono para que no
suene cuando reciba llamadas no deseadas (
¢ p. 33).
Configurar el contestador automático
Grabe sus propios mensajes y ajuste los parámetros de grabación (¢ p. 37).
¢ p. 16).
¢ p. 32).
Registrar terminales inalámbricos adicionales en la estación base
Emplee estos terminales inalámbricos en el futuro para llamar a través de su estación base.
Transfiera los registros de la agenda del teléfono de estos terminales inalámbricos al nuevo
terminal inalámbrico (
¢ p. 42/¢ p. 49).
ECO DECT - Configurar
Reducir la potencia de la señal de radio de su teléfono (¢ p. 36).
Cargar sus propias melodías e imágenes en el terminal inalámbrico
Conectar el terminal inalámbrico a través de Bluetooth/USB con su PC y cargar las melodías e
imágenes con ayuda de nuestro software Gigaset QuickSync en su terminal inalámbrico.
Encontrará descargas gratuitas y más información en
Si durante el uso se le plantean dudas, lea los consejos para solucionar errores (
póngase en contacto con nuestro ser
14en fr es
vicio de atención al cliente (¢ p. 65).
www.gigaset.com/gigasets820.
¢ p. 69) o
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
Monitor
vigilanc.
Á
Idioma y
ubicac.
Æ
Representación de los pasos en las instrucciones
de uso
Las teclas de su Gigaset S820/S820A se representan en estas instrucciones de uso de la siguiente
forma:
c / v / a Tecla de descolgar / tecla de menú / tecla de colgar
0 a OTeclas de cifras/letras
* / #Tecla de asterisco / tecla de almohadilla
d / þTecla de mensajes / tecla de señalización (tecla flash)
Todos los demás símbolos corresponden a p
Ejemplo 1:
Tecl a de menú v ¤Ç Monitor vigilanc.
¤ En estado de reposo pulsar la tecla de menú v. Se muestra la página de menú
Aplicaciones.
¤ Pulsar el símbolo.
Ejemplo 2:
Tecl a de menú v ¤Página de menú Configuración ¤ ° Idioma y ubicac.
¤ En estado de reposo, pulsar la tecla de menú v¤ Pulsar el encabezado en el área
Configuración situada a la derecha para cambiar a la página de menú Configuración.
¤ Pulsar el símbolo.
ulsaciones sobre la pantalla táctil.
en fr es15
Páginas de pantalla
Área de información
(se puede
configurar con
3 elementos
como
máximo)
Estado de reposoModo de configuración
Mostrar aplicaciones
l
Hora
Ù
Alarma
Calendario
Â
Agenda
L
‰‰‰
Ð
Ã
Þòôó
V
Â
˜
Área de aplicaciones
(se puede
configurar con
6 elementos
como
máximo)
3
1
Abr
26
Jue
Pulsar prolongadamente
Barra de despla-
zamiento
2
1
2
3
Páginas de pantalla
Pantalla en estado de reposo (configurable de forma individual)
La pantalla en estado de reposo puede configurarse de forma individual. Agrupe las aplicaciones
importantes que desee iniciar directamente desde el estado de reposo con un simple "toque".
En el estado de suministro esta página está configurada de tal modo que se muestra la fecha y
la hora y es posible el acceso directo desde las listas de llamadas y la agenda del teléfono.
Adaptar pantalla en estado de reposo
Cambiar al modo de configuración:
olongadamente (unos 2 seg.) en cualquier posición libre de la zona configurable en la
Pulsar pr
pantalla.
Seleccionar las aplicaciones/funciones deseadas.
Se muestra una lista de selección con las funciones/a
posibilidades, desplazarse por la lista. Para ello, deslice verticalmente el dedo por la pantalla.
Pulsando el botón correspondiente, marcar las funciones/aplicaciones que desea ver en la pan-
Aplicaciones y funciones seleccionables
Para el área de informaciónPara el área de aplicaciones
mHora (
}Calendario (
16en fr es
talla en estado de reposo.
Volver a la pantalla en estado de reposo:
Pulsar
ÜAlarma (
‘ o pulsar brevemente la tecla de colgar a. Se añade la selección.
¢ p. 11)œAgenda (¢ p. 47)
¢ p. 53)—Lista llamadas (¢ p. 51)
¢ p. 52)‡Llamada interna (¢ p. 43)
Ç Monitor de vigilancia (
TMarcación rápida (
plicaciones disponibles. Para mostrar más
¢ p. 54)
¢ p. 26)
Páginas de pantalla
solo
GigasetS820A
Iniciar aplicaciones del teléfonoAdaptar la configuración del teléfono
Cambiar desde la pantalla en estado de reposo a la página de menú Aplicaciones y atrás:
¤ Pulsar brevemente la tecla de menú v.
Cambiar entre las páginas de menú:
¤ En el encabezado, pulsar la página deseada.
Desde cualquier lugar del menú, volver a
la pantalla en estado de reposo:
¤ Pulsar brevemente la tecla a.
Si hay más elementos de los que pueden mostrarse:
A la derecha en la pantalla aparece una barra de desplazamiento.
¤ Pulsándola, moverse verticalmente por la pantalla para navegar por la vista.
*Observación: las aplicaciones/los ajustes que no estén accesibles por el momento (p. ej., porque el terminal
inalámbrico esté situado fuera del alcance de la estación base) se mostrarán en gris.
en fr es17
Páginas de pantalla
Centro de mensajes
Número de mensajes nuevos en la lista
Tipo de lista (véase arriba)
Número de mensajes antiguos en la lista
Ningún mensaje nuevo
Número de mensajes antiguos en la lista
31
119
2
[
6
™
Usted recibió:
À
3
™
1
Ã
2
Contestador automático y/o
contestador automático
de red
Ventana emergente de mensajes (ejemplo)
Página de mensajes
Puede acceder a la página de mensajes pulsando la tecla de mensajes d en el teclado. Puede
acceder a las siguientes listas de mensajes:
u ž Lista del contestador automático (solo Gigaset S820A)
u 5 Contestador automático de red, si su proveedor de
del contestador automático de red está guardado en su teléfono
u Õ Lista de llamadas perdidas (véase "Lista de llamadas"
u \ Lista de citas perdidas (
Página de mensajes (ejemplo)
¢ p. 53)
red admite esta función y el número
¢ p. 51)
El símbolo para el contestador automático de red
dado en el teléfono. Las demás listas solo se vi
siempre se visualiza si su número está guar-
sualizan si recibe algún mensaje.
¤ Pulse un símbolo para abrir la lista correspondiente.
Excepción: si pul
contestador automático de red (
Ventana emergente de mensajes
Cada vez que se introduce un nuevo registro en una lista,
suena un tono de indicación. Además, la tecla de mensajes parpadea (en caso de estar activada,
rece la ventana emergente de mensajes y esta cubre parcialmente la pantalla en estado de reposo.
Debajo de los símbolos se indica
nuevos en la lista correspondiente.
¤ Cerrar ventana emergente: pulsar
derecha).
¤ Abrir lista: pulsar el símbolo correspondiente de listas.
En caso de que el contestador au
configurado: al pulsar
sino que se abre la página de mensajes.
El LED de mensajes parpadea (en caso de estar activado,
¢ p. 31) hasta que haya abierto una lista o la página de
mensajes.
18en fr es
sa el símbolo del contestador automático de red se marcará el número del
¢ p. 41). En la pantalla no se abre ninguna lista.
¢ p. 31). Apa-
el número de mensajes
(arriba a la
é
tomático de red esté
6 no se abre ninguna lista,
Páginas de pantalla
Llamadas perdidas
ý
James Foster
™ 11:30 am, Casa
5559721212
™ 11/06., 11:30 am
L
Mostrar
todas
Mostrar
por tipo
Lista de llamadas (ejemplo)
Registro de lista
La siguiente información se muestra en los registros de
la lista:
u El tipo de lista (en el encabezado)
u Símbolo para el tipo de registro:
- Lis
ta de llamadas: ™ (Perdidas), › (Aceptadas),
š (Realizadas), Ã (llamada en el contestador
automático
- Lis
el contestador automático)
En los nuevos registros (no leídos), el símbolo está
ro
jo.
u Número del autor de la llamada. Si el número está
ardado en la agenda del teléfono, se mostrarán en
gu
su lugar el nombre y el tipo de número (Casa, Ofic., Cel.). En el caso de las llamadas perdidas, el valor entre
corchetes indica el número de llamadas recibidas procedentes de este número.
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
Abrir vista detallada: pulsar u
del contestador automático se reproduce el mensaje. Puede borrar el registro o añadir el
número del registro a la agenda del teléfono (
Devolver una llamada desde la lista de llamadas: en la vis
nombre o el número.
Nota
Si después de abrir una lista pulsa la tecla c, se marcará el n úmero del registro s eñalado con
el punto verde.
, solo Gigaset S820A)
ta del contestador automático:Ã (llamada en
n registro. Se muestra toda la información disponible. En la lista
¢ p. 50).
ta detallada, pulsar brevemente el
Borrar listas
Podrá borrar todo el contenido de cada una de las listas:
Tecl a de menú v
¤ Página de menú Configuración ¤ Ê Sistema ¤ Limpiar lista
¤ Pulsar la lista deseada ¤ Pulsar el tipo de lista deseado ¤ Confirmar con Sí.
en fr es19
Páginas de pantalla
Ð
Ã
Þòôó
V
W
Alcance máximo
Ã
Contestadora
ò
Bluetooth
¹
ononon
W
Barra de estado y página de estado
La línea más alta en la pantalla en estado de reposo se
denomina barra de estado. Muestra la configuración actual
estado de funcionamiento del teléfono (significado de
y el
los símbolos,
¢ p. 58).
Página de estado:
Med iant e la pági na de esta do puede modificar la configuración de modo Alcance máximo (
mático del Gigaset S820A y la interfaz Bluetooth.
)el contestador auto-
¹
¤ Pulsar la barra de estado para abrir la página de
estado.
¤ Pulsar los botones para activar o desactivar
componentes.
¤ Si pulsa Contestadora o Bluetooth se abrirá una
página (el submenú) mediante la cual puede configurar estos componentes.
¤ Pulsar el símbolo en el encabezado o pulsar la
tecla de colgar/fin a para volver a la pantalla en
esta
do de reposo.
20en fr es
Usar el teléfono
]^
Desbloquear
^
Desbloqueado
Usar el teléfono
El Gigaset S820/S820A incorpora un concepto de manejo innovador. Combina las ventajas de la
pantalla táctil con las ventajas de un teclado tradicional. La navegación por los menús de configuración y de las aplicaciones, así como la activación/desa
a través de la pantalla táctil, mientras que las cifras y letras se introducen mediante el teclado.
Encender/apagar el terminal inalámbrico
¤ En estado de reposo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar a para apagar el terminal
inalámbrico. Escuchará una melodía.
¤ Para volver a encenderlo, pulsar de nuevo prolongadamente la tecla de colgar a.
Volver al estado de reposo
¤ Pulsar la tecla de colgar a brevemente.
O bien:
¤ Si no pulsa ninguna tecla ni toca la pantalla: tras 3 minutos la pantalla pasa automática-
mente al est
ado de reposo.
Bloqueo de teclado y pantalla
El bloqueo de teclado y pantalla evita el manejo no autorizado del teléfono. Si toca la pantalla
con el bloqueo activado no sucede nada. Si pulsa una tecla se mostrará el mensaje
correspondiente.
Activar/desactivar el bloqueo de teclado/pantalla
¤ Pulsar la tecla # prolongadamente para activar o desactivar el bloqueo.
Cuando se señaliza una llamada en el terminal ina
bloqueo de teclado/pantalla. Puede contestar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.
ctivación de las funciones, se realizan
lámbrico, se desactiva automáticamente el
Activación/desactivación automática del bloqueo de la pantalla
La pantalla está bloqueada automáticamente contra su activación involuntaria durante una llamada o al escuchar el contestador automático. P
para poder manejar el teléfono brevemente a través de la pantalla. Posteriormente, el bloqueo
se reactivará.
Para d esbloquear lo, desplaz
arse pulsando de izquierda a derecha la línea inferior en la pantalla.
uede eliminar el bloqueo durante 5 segundos
Nota
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
en fr es21
Usar el teléfono
Tonos (teléfono)
Volu men
Crescendo
Llam. interna
16 Mellow
Llam. externa
06 Gigaset
L
off
Volver a la visualización
de la pantalla anterior, la
configuración se guarda
Interruptor:
activar/desactivar función
Acceder a submenús para
realizar ajustes
Func ión
Configurar
(pulsar Ó/Ô)
Configuración actual para
Llam. externa
Configuración actual para
Llam. interna
activada/
seleccionada
o
desactivada/
no seleccionada
on
‰
off
Manejo de la pantalla táctil
El manejo del terminal inalámbrico se realiza principalmente a través de la pantalla.
Los símbolos, registros de listas, teclas y áreas de sel
ficies sensitivas. Al pulsar esas
rentes visualizaciones de la
áreas podrá configurar e iniciar funciones y navegar entre las dife-
pantalla (páginas).
Seleccionar función/registro de listas
Pulsar con el dedo un registro de la lista o el símbolo correspondiente para seleccionar el punto
de la lista (agenda del teléfono, submenús, listas de llamadas) o activar/desactivar una función.
Desplazarse en las listas y menús (desplazamiento vertical)
Si hay más elementos de los que pueden mostrarse aparece una barra de desplazamiento a la
derecha de la pantalla. Indica el tamaño y la posición de la parte visible.
Pulsándola,
moverse verticalmente por la pantalla para navegar por la vista.
Modificar la configuración (elementos del interfaz de usuario)
Si pulsa un símbolo de una de las páginas de menú se abrirá la aplicación/función correspondiente. La pantalla muestra los parámetros configu
naranja), las posibilidades de selección o bien el interruptor para la activación/desactivación de
la aplicación/función.
Ejemplo:
ección mostrados en la pantalla son super-
rables y la configuración actual (marcada en
Interruptor: conectar/desconectar (activar/desactivar) o seleccionar función
Pulsando brevemente un interruptor puede activar/desactivar o seleccionar/anular la selec
Si el botón está en color naranja (texto on) o gris clar
(símbolo
22en fr es
‰) la función está activada o seleccionada.
ción de funciones.
o
Campos de selección
Ofic.Casa
Teclas del campo de selección
(ejemplo)
Cel.
h
Confe-
rencia
Opciones
Barra de opciones (ejemplo)
Editar
Nombre
Apellido
L‰
ç
James
Abc
123
;-@
Si existen dos o tres configuraciones alternativas para un
parámetro, estas se mostrarán en campos de selección. La
onfiguración actual se marcará en naranja.
c
¤ Para cambiarla, pulsar brevemente el campo de selec-
ción deseado.
Abrir el submenú para configurar un parámetro
¤ Pulsar brevemente el parámetro para abrir el submenú.
Opciones y barra de opciones
Muchas visualizaciones de la pantalla cuentan en la parte
inferior con una barra de opciones.
todas las acciones que pueden ejecutarse en el contexto
actual.
En ella se muestran
¤ Pulsar una opción para que se ejecute la acción corres-
pondiente o pulsar Op
Volver a la visualización de la pantalla anterior
En muchas páginas encontrará el símbolo ‘.
ciones para abrir una lista con otras opciones.
¤ Pulsar el símbolo para volver a la visualización de la pantalla anterior.
Introducir números y texto
Los caracteres se introducen mediante el teclado.
Si se muestran varios campos de texto y/o numéricos
. ej., Nombre y Apellido de un registro de la agenda
(p
del teléfono), el primer camp o se ac
Los campos sucesivos deben activarse mediante pulsación.
Un campo está activado cuando en él se muestra un cursor
rpadeante.
pa
tiva automáticamente.
Usar el teléfono
Corrección de errores
Pulsar brevemente$ para borrar el carácter inmediatamente a la izquierda del cursor.
Pulsar pr
olongadamente$ para borrar la palabra
situada a la izquierda del cursor.
en fr es23
Usar el teléfono
Escritura de texto
u Las teclas entre 0 y O tienen asignados varios caracteres y letras. Tras la pulsación de las
teclas, los caracteres se muestran en una línea de selección en la parte inferior de la pantalla.
El carácter seleccionado está resaltado. Pulsar la tecla brevemente varias veces seguidas para
desplazarse a la letra/carácter deseado.
u Las letras/los caracteres se insertan donde se sitúe
en la posición deseada en el campo de entrada.
u Pulsar el campo
§Abc§ para alternar entre minúsculas y mayúsculas solo para la siguiente letra.
u Al editar un registro de la agenda del teléfono, la primera letra y la seguida de un espacio se
escribirán
u Para introducir una cifra, pulsar
automáticamente en mayúscula.
§123§. Pulsar §Abc§ para volver al teclado de letras (mayúsculas/
minúsculas).
u Pulsar
§;-@§ para abrir la tabla con caracteres especiales. Pulsar el carácter deseado para
introducirlo.
u Las letras especiales (cara
cteres marcados/diacríticos como, p. ej., diéresis) se introducen pul-
sando varias veces la tecla de la letra correspond
el cursor. Puede activar el cursor pulsando
iente; véanse las tablas de símbolos ¢ p. 74.
24en fr es
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.