Siemens GIGASET S820 User Manual [ro]

Felicitări!
Cumpărând un produs Gigaset, aţi ales o marcă decisă să îmbunătăţească modul nostru de viaţă. Ambalajul acestui produs nu este poluant!
Pentru detalii suplimentare, vizitaţi www.gigaset.com.

Gigaset S820 – Touch & Type

Ð
ò ôó
V
Â
˜
Apr
26
Joi
Bara de stare (poster inclus ¢)
Pictogramele arată setările şi modul de operare curente ale telefonului. Atingeţi bara de stare pentru a deschide pagina de stare
v Tasta meni u
Deschideţi meniul principal/reveniţi la afişajul „în aşteptare”
a Terminare apel/tasta de terminare
Apăsaţi scurt: terminare apel/localizare apel, respin­gere apel intern, revenire la modul „în aşteptare” Ţineţi apăsat: porneşte/opreşte receptorul
Ecran tactil/afişaj
Tastele receptorului
Taste l atera le
Setaţi volumul în timpul unui apel
Mufă de conectare mini USB
Conectaţi receptorul la PC (Gigaset QuickSync)
Afişaj „în aşteptare” sau pagină de meniu (poster inclus
¢)
Tasta S teluţ ă
Apăsaţi şi ţineţi apăsat: dezactivare/activare tonuri de sonerie
Tasta d iez
Apăsaţi şi ţineţi apăsat: activare/dezactivare blocare tastatură şi afişaj
Tasta d e mesaj e
Accesaţi pagina de mesaje (imagine inclusă ¢)
Tasta de rechemare
Reapelare (flash) ţineţi apăsat: introduce pauză în formare
c Tasta apel
Formează numărul afişat, acceptă apel, comută între convorbirea normală şi convorbirea în modul „Mâini libere” Apăsaţi scurt: deschide lista de reapelare Ţineţi apăsat: începe formarea
Gigaset S820 – Touch & Type
bg cs hr ro sk sl sr 1
Gigaset S820 – Touch & Type
Afişarea modului mesaj/înregistrare
Pulsare: au fost primite mesaje noi Intermitent: bază în modul înregistrare
Tasta de înregistrare/localizare de pe
bază
Apăsaţi scurt: pornire localizare Apăsaţi şi ţineţi apăsat: trecerea bazei în
modul înregistrare
2 bg cs hr ro sk sl sr
Cuprins
Cuprins
Gigaset S820 – Touch & Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pictograme afişaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setarea opţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizarea telefonului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Efectuarea apelurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Agendă telefonică (agendă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SMS (mesaje text) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alarmă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Monitorizare copii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ECO DECT – Reducerea puterii de transmisie (radiaţiei) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dispozitive Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
bg cs hr ro sk sl sr 3

Măsuri de siguranţă

Măsuri de siguranţă
Atenţie
Citiţi mai întâi măsurile de siguranţă şi ghidul de utilizare. Explicaţi copiilor dvs. conţinutul acestora şi posibilele pericole asociate cu utilizarea dispozi-
tivului.
Utilizaţi numai adaptorul de alimentare indicat pe dispozitiv.
Utilizaţi numai baterii reîncărcabile care corespund specificaţiei (vezi „Date teh­nice”). Nu folosiţi niciodată baterii obişnuite (nereîncărcabile), deoarece acestea pot provoca probleme grave de sănătate şi vătămări personale. Bateriile reîncărcabile deteriorate vizibil trebuie înlocuite.
Utilizarea telefonului poate afecta echipamentele medicale aflate în apropiere. Aveţi grijă la condiţiile tehnice proprii mediului dvs., de exemplu, în cabinetul medi­cal. Dacă utilizaţi un echipament medical (de exemplu, un stimulator cardiac), contac­taţi producătorul echipamentului. Acesta vă va putea sfătui în legătură cu compor­tamentul dispozitivului la sursele externe de înaltă frecvenţă (pentru specificaţiile produsului dvs. Gigaset, vezi „Date tehnice”).
Nu ţineţi spatele receptorului la ureche în momentul în care sună sau când modul difuzor este activat. În caz contrar, există riscul unor afecţiuni auditive grave şi per­manente.
Telefonul Gigaset este compatibil cu majoritatea aparatelor auditive digitale de pe piaţă. Cu toate acestea, nu poate fi garantată funcţionarea perfectă cu toate apara­tele auditive.
Telefonul poate provoca interferenţe cu aparatele auditive analogice (murmur sau bâzâit) sau poate duce la suprasolicitarea acestora. Dacă aveţi nevoie de asistenţă, vă rugăm să contactaţi furnizorul aparatului auditiv.
Dispozitivele nu sunt rezistente la stropii de apă. Din acest motiv, acestea nu trebuie instalate într-un mediu umed, precum băi sau duşuri.
Nu utilizaţi telefonul în medii cu un potenţial de pericol de explozie (de exemplu, ateliere de vopsit).
Dacă daţi telefonul Gigaset altcuiva, asiguraţi-vă că îi predaţi şi ghidul de utilizare.
Vă rugăm să scoateţi din uz dispozitivele defecte sau să le reparaţi la echipa noastră de service, pentru că acestea pot interfera cu alte servicii fără fir.
4 bg cs hr ro sk sl sr
Măsuri de siguranţă
Reţineţi
u Dispozitivul nu poate fi folosit în cazul unei pene de curent. De asemenea, nu este posi-
bilă efectuarea apelurilor de urgenţă.
u Numerele de urgenţă nu pot fi apelate dacă funcţia de blocare a tastaturii este activată!
bg cs hr ro sk sl sr 5

Introducere

Aprox. 2mm
50 mm
Introducere

Verificarea conţinutului pachetului

u O bază Gigaset S820 u Un adaptor de curent pentru bază u Un cablu de telefon u Un receptor Gigaset u Un capac de acumulator (capacul din spate al receptorului) u Doi acumulatori u O clemă pentru curea u O garnitură de cauciuc pentru conexiunea USB u Un poster, un ghid de utilizare şi un CD
Dacă aţi cumpărat un model cu mai multe receptoare, pachetul ar trebui să conţină doi acumu­latori, o carcasă de acumulator, o clemă pentru curea şi un adaptor de alimentare pentru fiecare receptor suplimentar.

Pregătirea bazei şi a încărcătorului (dacă există)

Baza şi încărc ătorul su nt proi ectate pentru a f i utili zate în sp aţii fe rite de umezeală şi cu o tempe­ratură de la +5°C până la +45°C.
¤ Instalaţi baza pe o suprafaţă netedă, nealunecoasă, într-un punct central al clădirii sau mon-
taţi-o pe un perete
Reţineţi
Atenţie la raza de acoperire a bazei. În clădiri aceasta ajunge până la 50 m, în spaţii deschise până la 300 m. Raza scade când ECO DECT este activat.
De obicei, picioruşele telefonului nu lasă urme pe suprafeţe. Cu toate acestea, din cauza numă­rului mare de lacuri şi finisaje de mobilă folosite, nu se poate exclude complet apariţia urmelor pe suprafeţe.
Reţineţi:
u Nu expuneţi telefonul efectelor surselor de căldură, ale razelor solare sau ale aparatelor
electrice
u Protejaţi dispozitivul Gigaset de umezeală, praf, lichide corozive şi vapori

Montarea bazei pe perete (opţional)

6 bg cs hr ro sk sl sr
Introducere
4
3
2 1
123
4
¤ Conectaţi mufa plată la adaptor . ¤ Introduceţi adaptorul în priză .
Dacă din nou trebuie să scoateţi mufa din încărcător:
¤ Deconectaţi adaptorul de la alimentare ¤ Apăsaţi butonul de eliberare şi deconectaţi
mufa .
123
4
2
1
3
4

Conectarea bazei la reţeaua telefonică şi la sursa de alimentare

¤ Introduceţi cablul telefonului în priza
de conectare din spatele bazei până se fixează cu un clic, apoi presaţi cablul în cleme
¤ Introduceţi cablul adaptorului de ali-
mentare în mufa din partea poste­rioară a bazei şi apăsaţi ferm pentru a asigura alimentarea electrică. Este important să răsuciţi mufa în unghi drept sub clemele de cablu pentru a asigura o potrivire strânsă
¤ Întâi conectaţi adaptorul de alimen-
tare .
¤ Apoi conectaţi mufa telefonului .
Reţineţi:
u Adaptorul de alimentare trebuie să fie întotdeauna conectat, deoarece telefonul nu poate
funcţiona dacă nu este conectat la sursa de alimentare
u Folosiţi doar adaptorul de alimentare şi cablul telefonic furnizate. Conexiunile cu pini de la
cablurile telefonice pot varia

Conectarea încărcătorului (dacă există)

bg cs hr ro sk sl sr 7
Introducere
¤ Introduceţi acumulatorii cu polari-
tatea în direcţia corectă
Polaritatea este indicată în comparti­mentul acumulatorilor.
¤ Introduceţi capacul acumulatoru-
lui în partea de sus,
¤ Apoi apăsaţi capacul până când
acesta se fixează printr-un clic.
Pregătirea receptorului pentru utilizare
Ecranul şi tastele receptorului sunt acoperite cu o folie protectoare.
Vă rugăm să înlăturaţi această folie.
Atenţie
Vă rugăm nu folosiţi creioane tactile pentru a opera receptorul. Nu folosiţi folii protectoare de la alţi producători deoarece pot
restricţiona utilizarea receptorului.

Inserarea garniturii de cauciuc pentru mufa USB

Deschideţi capacul acumulatorului şi inseraţi garnitura de cau­ciuc în şanţ.

Introducerea acumulatorului şi închiderea capacului acumulatorilor

Atenţie
Utilizaţi numai acumulatori recomandaţi de Gigaset Communications GmbH; alţi acumula­tori prezintă riscuri mari la adresa sănătăţii şi pot duce la vătămări. De exemplu, carcasa externă a bateriilor poate fi distrusă sau bateriile pot exploda. De asemenea, telefonul poate funcţiona incorect sau chiar să se defecteze dacă bateriile folosite nu sunt cele recomandate.
Pentru a redeschide capacul acumulato- rului pentru a înlocui acumulatorul:
¤ Introduceţi o unghie în crestătura din
partea superioară a capacului şi apă­saţi în jos.
8 bg cs hr ro sk sl sr
Introducere
9,5 o
sau
14,5o

Ataşarea clemei pentru curea

Receptorul are caneluri pe ambele părţi pentru ataşarea clemei pentru curea.
u Pentru montare – apăsaţi clema pe spatele receptoru-
lui, astfel încât protuberanţele de pe clema pentru curea să se fixeze în canelurile de pe receptor
u Pentru îndepărtare – cu ajutorul degetului mare
drept, apăsaţi în centru pe clemă, împingeţi cu unghia degetului arătător de la mâna stângă între clemă şi carcasă şi ridicaţi clema

Încărcarea acumulatorului

Bateria este furnizată cu încărcare parţială. Acumulatorii sunt încărcaţi complet când pictograma în formă de fulger
de pe afişaj se stinge.
¤ Aşezaţi receptorul pe bază timp de 9,5 ore sau în încărcător timp de 14,5 ore
Reţineţi
u Receptorul poate fi aşezat doar în baza sau încărcătorul desemnat u Bateria se încarcă şi dacă aparatul este conectat printr-un USB la un computer cu o sursă
de alimentare de 500 mA
u Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Acest lucru nu este periculos u După o perioadă de timp, din motive tehnice, capacitatea de încărcare a acumulatorilor
va scădea

Înregistrarea receptorului

Receptoarele din pachet au fost deja înregistrate pe bază. Dacă totuşi un încărcător nu a fost înregistrat (afişaj „Receptor neînregistrat la o bază”), înregistraţi-l manual. Trebuie să iniţiaţi înregistrarea pe bază şi pe receptor:
1) În bază: apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de înregistrare/localizare (cel puţin 3 secunde)
2) Pe receptor (în termen de 60 de secunde): apăsaţi pe Înregistrare
Sau:
Tas ta d e me niu v
¤ pagina de meniu Setari ¤ É Receptor + Bază ¤ Înregistrare
¤ Dacă este necesar, introduceţi codul PIN de sistem (implicit: 0000) şi confirmaţi cu è
bg cs hr ro sk sl sr 9
Introducere
Bun venit
Ora
00:00
Data
01.04.2012
Limbă afişaj
English
Ţara
Republica Cehă
Ignorare
setări
Salvare
setări
Data + ora
Ora
00:00
Format oră
24 h
Data
01.04.2012
Ordine dată
Zi Lună An
Ignorare
setări
Salvare
setări

Configurarea bazei şi a receptorului – asistentul pentru instalare

Expertul de instalare este lansat automat la prima conectare a receptorului la bază după pornire sau după înregistrare. Acesta vă ajută la configurarea următoarelor setări principale pe receptor şi bază. Aceste taste sunt necesare pentru funcţionare:
u Ora şi data u Limba afişajului u Ţara în care veţi utiliza telefonul u Prefixul zonei dvs.
Notă: unele câmpuri nu vor fi afişate dacă receptorul este înregistrat cu o bază care este deja configurată.
Dacă doriţi să modificaţi setările ulterior:
¤ Atingeţi opţiunea Ignorare setări din partea de jos a
ecranului
Receptorul trece în modul de aşteptare. Puteţi configura setările oricând utilizând meniul Setari de
pe receptor.
Pentru a configura setările:
¤ Atingeţi câmpul Ora pentru a configura această setare
Se deschide submeniul Data + ora. Setaţi
-Ora
- Format oră (12 h/24 h)
-Data
- Ordine dată (Zi Lună An/An Zi Lună)
10 bg cs hr ro sk sl sr
atingând câmpurile în ordine şi ajustând setările (consul­taţi ilustraţiile următoare).
Editare
Ora
15:30
L
Format oră
12 h
±
24 h
Ø
Editare
Data
01/01/2012
Ordine dată
Zi Lună An
±
An Zi Lună
Ø
Introducere
Setarea orei
Poziţia curentă este afişată colorat, iar cifra clipeşte.
¤ Introduceţi cifrele cu ajutorul tastaturii. Poziţia cursoru-
lu i se m ută cu un spa ţiu l a dr eapt a de fiec are dată cân d este introdusă câte o cifră. Puteţi modifica poziţia cur­sorului atingând cifra pe care doriţi să o modificaţi
¤ Atingeţi p ictograma Þ pentru a salva modificările sau
apăsaţi pe a salva nicio modificare
Reţineţi: când modul 12 h este activat, am/pm va apărea în dreptul câmpului de introducere.
Setarea formatului orei
Setarea formatului orei este indicată de ´.
pentru a reveni la pagina Data + ora fără
¤ Atingeţi pictograma P pentru a modifica formatul ¤ Atingeţi pictograma . Setarea este salvată automat.
Reveniţi la pagina Data + ora.
Setarea datei
Poziţia curentă este afişată colorat, iar cifra clipeşte.
¤ Introduceţi cifrele cu ajutorul tastaturii. Poziţia cursoru-
lu i se m ută cu un spa ţiu l a dr eapt a de fiec are dată cân d este introdusă câte o cifră. Puteţi modifica poziţia cur­sorului atingând cifra pe care doriţi să o modificaţi
¤ Atingeţi p ictograma Þ pentru a salva modificările sau
apăsaţi pe a salva nicio modificare
pentru a reveni la pagina Data + ora fără
Setarea ordinii datei
bg cs hr ro sk sl sr 11
Setarea ordinii datei este indicată de ´.
¤ Atingeţi pictograma P pentru a modifica formatul ¤ Atingeţi pictograma . Setarea este salvată automat
Reveniţi la pagina Data + ora
¤ Atingeţi Salvare setări pentru a reveni la pagina Bun
venit.
Introducere
Bun venit
Ora
00:00
Data
01.04.2012
Limbă afişaj
English
Ţara
Republica Cehă
Ignorare
setări
Salvare
setări
Limbă afişaj
English
Ø
Franç ais
±
Castellano
±
Nederlands
±
L
Bun venit
Data
01.04.2012
Limbă afişaj
English
Ţara
Republica Cehă
Localitate (prefix apel.)
(neconfigurat)
Ignorare
setări
Salvare
setări
Setare limbii de afişare
Limba curentă este afişată în Limbă afişaj.
Dacă doriţi să schimbaţi setarea:
¤ Atingeţi câmpul Limbă afişaj
Setarea pentru limba curentă este indicată de ´.
¤ Atingeţi pictograma P din dreptul limbii pe care
doriţi să o setaţi
Dacă limba dorită nu este afişată, este posibil ca lista să fie mai lungă decât afişajul. În acest caz, trebuie să derulaţi lista. Pentru aceasta, aşezaţi un deget pe afişaj şi deplasaţi­l încet în sus.
¤ Atingeţi pictograma . Setarea este salvată automat
Reveniţi la pagina Bun venit
Setarea ţării
Ţara în care intenţionaţi să utilizaţi telefonul şi pentru care este autorizat trebuie să fie indicată în Ţara.
Dacă setarea nu este corectă:
¤ Atingeţi câmpul Ţara
12 bg cs hr ro sk sl sr
¤ Setaţi ţara conform descrierii de mai sus
Introducere
Localitate (prefix apel.)
(neconfigurat)
Ignorare
setări
Salvare
setări
Localitate (prefix apel.)
Prefix local
Cod zonă locală
L
ç
0
21
Bun venit
Data
01.04.2012
Limbă afişaj
Română
Ţara
Romania
Localitate (prefix apel.)
021
Ignorare
setări
Salvare
setări
Reţineţi
Dacă aţi selectat Altă ţară în locul unei ţări, în pagina Bun venit se va afişa şi intrarea Ţara (prefix apelare).
¤ Apăsaţi pe Ţara (prefix apelare) şi introduceţi Prefix internaţional şi Cod zon. internaţi-
onal corespunzătoare prefixului de ţară internaţional, conform descrierii de mai jos pen-
tru prefix.
Introducerea prefixului zonal
¤ Atingeţi câmpul Localitate (prefix apel.)
Prefix local este prefixul zonal specific ţării, care precede Cod zonă locală, atunci când prefixul ţării nu este format.
În România, Cod zonă locală „0” devine atunci de ex., 21 pentru Bucureşti.
¤ Introduceţi Prefix local pentru ţara dvs. (max. 4 carac-
tere; „0” în exemplu). Câmpul este completat deja pen­tru ţara selectată
¤ Atingeţi scurt a doua rubrică de completat şi introdu-
ceţi Cod zonă locală (maxim 8 caractere, în exemplu „21”).
Valorile greşite se pot corecta folosind $.
¤ Atingeţi è după ce introduceţi numerele, pentru a
salva introducerea.
bg cs hr ro sk sl sr 13
Se afişează din nou pagina Bun venit.
¤ Atingeţi opţiunea Salvare setări pentru a salva setările
Introducere
Ð
ò ôó
V
Â
˜
Apr
26
Joi
Odată configurate toate setările necesare, aparatul trece în stare inactivă.
Telefonul este gata de utilizare.
14 bg cs hr ro sk sl sr
Introducere
Ce doriţi să faceţi în continuare?
După ce aţi setat cu succes telefonul, puteţi face deja apeluri, puteţi personaliza telefonul Gigaset conform cerinţelor dvs. sau vă puteţi familiariza cu funcţiile de operare (
Personalizarea afişajului „în aşteptare”
Puteţi selecta funcţiile pe care le utilizaţi cel mai des pentru a vă alcătui afişajul în conformi­tate cu ne cesităţile dvs. Personalizarea vă permite să acces aţi direct până la 6 funcţ ii cum ar fi alarma, calendarul, lista de adrese, listele de apeluri etc., şi să le deschideţi prin simpla atin­gere a unei pictograme (imaginea inclusă
¢).
Sincronizarea cu contactele din Google sau Outlook
Sincronizaţi agenda telefonului folosind calculatorul dumneavoastră şi softul nostru Gigaset QuickSync. Pentru descărcări gratuite şi mai multe informaţii, accesaţi www.gigaset.com/gigasets820
Setare tonurilor de sonerie
Alocaţi tonuri specifice apelurilor interne sau externe, semnalelor de reamintire, apelurilor de trezire sau unor apelanţi.
Tas ta de me niu v
¤ pagina de meniu Setari ¤
Setari audio
ì
Protejarea împotriva apelurilor nedorite
Utilizaţi funcţia de control în funcţie de oră sau listele negre. Setaţi-vă telefonul astfel încât să nu sune când primiţi un apel nedorit.
Tas ta de me niu v
¤ pagina de meniu Setari ¤
1
Protecţie apel
¢ p. 21).
.
Înregistrarea receptoarelor Gigaset existente pe bază
Continuaţi să utilizaţi aceste receptoare pentru a efectua apeluri de la noua dvs. bază. Trans­feraţi înregistrările din agendă de la aceste receptoare la noul dvs. receptor. Pentru mai multe informaţii, consultaţi ghidul de utilizare al acestor receptoare.
Configurarea setărilor ECO DECT
Reduceţi puterea de transmisie (emisiile) a telefonului dvs. Deschideţi pagina de stare
butonul corespunzător.
¤ Activaţi/Dezactivaţi Interval maxim / Fără radiaţii folosind
Descărcaţi tonurile şi imaginile dvs. pe telefon
Conectaţi receptorul la calculatorul dvs. prin Bluetooth/USB şi descărcaţi tonuri de apel şi imagini pe telefon cu ajutorul softului nostru Gigaset QuickSync. Pentru descărcări gratuite şi mai multe informaţii, accesaţi www.gigaset.com/gigasets820
u Pentru mai multe detalii despre funcţiile telefonului dvs., consultaţi ghidul de utili-
zare de pe CD-ul furnizat sau online la www.gigaset.com
u Dacă aveţi întrebări cu privire la utilizarea telefonului, citiţi sugestiile şi recomandările
privind remedierea problemelor sau contactaţi echipa Service
bg cs hr ro sk sl sr 15
.

Pictograme afişaj

Ð
Alb dacă Interval maxim este pornit
Verde dacă Interval maxim este oprit
}
iÑÒ¹¹
ò
ò ô
ó€Þ
Pictograme afişaj
Pictogramele barei de opţiuni
Următoarele funcţii sunt disponibile în bara de opţiuni în funcţie de situaţia de operare:
Pictogramă Acţiune
‘ – –
(portocaliu)
— œ ¬
Revenirea la ecranul anterior
Dezactivare microfon receptor
Reactivare microfon receptor
Deschidere listă apeluri
Deschiderea agendei telefonice
Memorare număr in agenda
Pictogramă Acţiune
þ
è
f
Ştergere
Salvare/Selectare
Editare înregistrare, introducere întâlnire nouă
Reţineţi
Pictogramele meniului pot fi găsite în pre­zentarea generală a meniului la p. 18.
Pictograme în bara de stare
Următoarele pictograme sunt afişate în bara de stare în funcţie de setări şi starea de operare a telefonului dvs.:
Pictogramă Semnificaţie
Puterea semnalului (Fără radiaţii dezactivat)
76%–100%
51%–75%
26%–50%
1%–25%
Roşu: nu există conexiune cu baza
Fără radiaţii activat:
Alb dacă Interval maxim este pornit Verde dacă Interval maxim este
oprit
Bluetooth activat sau Cască Bluetooth/dispozitiv de date conectat
Ton sonerie dezactivat
Ton „bi p” a cti vat
Conexiune USB activă
Pictogramă Semnificaţie
Nivelul de încărcare a acumulatorului:
{
{
y
y y
xy 0%–10% xy 11%–33% x{ 34%–66% x{ 67%–100%
Alb: încărcat mai mult de 66%
Alb: încărcat între 34% şi 66%
Alb: încărcat între 11% şi 33%
Roşu: încărcat sub 11%
Roşu intermitent: acumulatori aproape descărcaţi (mai puţin de 10 minute de convorbire)
Încărcarea acumulatorului (starea de încărcare a acumulatorului):
16 bg cs hr ro sk sl sr
Semnalarea pictogramelor de pe afişaj
š
<
b
Ø
w
Ú
Ø
Ù
Ú
Ø
ð
Ú
Ø
á
Ú
+
-
Ž
,
À
Se stabileşte o conexi­une (efectuare apel)
Conexiune stabilită
Pictograme afişaj
Conexiunea nu poate fi stabilită/conexiune oprită
Apel intern/extern Apel de alarmă Apel de reamintire zi
Alte pictograme pe afişaj
Informaţii
Acţiune terminată (verde)
de naştere
Apel de reamintire pentru întâlnire
Întrebare (de securitate)
Atenţie Acţiune nereuşită
Vă rugăm aşteptaţi...
(roşu)
bg cs hr ro sk sl sr 17

Setarea opţiunilor

Data +
Ora
á
Setări audio
ï
Afişaj +
Tast atu ri
i
Limbă +
Locaţie
Æ
Receptor
+ Bază
Î
Setarea opţiunilor
Deschideţi pagina de meniu Setari:
¤ Apăsaţi scurt tasta de meniu v atunci când receptorul este în modul „în aşteptare” ¤ Atingeţi Setari din antet
Reţineţi
Nu toate funcţiile descrise în acest ghid de utilizare sunt disponibile în toate ţările.
Ora Format oră 12 h / 24 h Data Ordine dată Zi Lună An / An Zi Lună
Ton uri de a pel Volu m
Crescendo Apeluri interne Apeluri externe
Semnal memento Volum
Crescendo Semnal
Ton apel consultativ Confirmări
Clic taste
Muzică în aştep.
Economizor de ecran Activare
Luminozitate În încarcator
Limbă afişaj Limbă robot telefonic Ţara Localitate (prefix apel.)
Acest receptor Înregistrare/Anulare înregistrare Receptoare înregistr. Conectare la bază Baza 1
Avertiz. baterie
Selectare
Fără încarcator Întrerupere
: Baza 4 Baza optima
18 bg cs hr ro sk sl sr
ECO DECT Interval maxim
Sistem
Ï
ã
Select.
servicii
Protecţie
apel
Apelare
rapidă
í
Tele ­fonie
ª
SMS
Ë
Blue-
tooth
»
Cutie p.
reţea
n
Fără radiaţii Mod repetare Verif. securitate PIN sistem
Resetări Resetare receptor
Resetare bază
Golire listă Programari
Apeluri
Mesaje
Agendă telefon
Apel în aşteptare
Control timp Mod activare
Apelanţi VIP
Apeluri anonime Mod protecţie
Lista neagră Numere blocate
Mod protecţie
Tas ta 2 : Tas ta 9
Raspuns auto. Ascultare Cod acces Cod pt. linie acces
Se utilizează pentru
Mod de formare Puls
Ton
Reapelare 80 ms/ ... / 800 ms
Centre servicii Centru trimitere activ
Centru servicii 1
:
Centru servicii 4
Activare Căutare dispozitive Dispozit. cunoscute Dispozitiv propriu
Număr acces Activare/Dezactivare (în funcţie de furnizorul de reţea)
Setarea opţiunilor
bg cs hr ro sk sl sr 19
Setarea opţiunilor
Reţineţi
Acest manual rapid de utilizare descrie o mică parte din funcţiile telefonului dvs. Veţi găsi o descriere pe larg a tuturor funcţiilor din prezentarea meniului în ghidul detaliat al telefonului dvs. Gigaset S820 atât pe CD-ul ataşat, cât şi pe Internet la www.gigaset.com
.
20 bg cs hr ro sk sl sr
Utilizarea telefonului
] ^
Glisaţi pt. debloc.
^
Deblocat
Utilizarea telefonului

Pornirea/oprirea receptorului

¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta de terminare apeluri a în starea de aşteptare pentru a opri
receptorul. Veţi auzi o melodie
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată din nou tasta de terminare apeluri a pentru a reporni receptorul

Revenire la starea de aşteptare

¤ Apăsaţi scurt tasta de terminare apel a.
Sau:
¤ Dacă nu apăsaţi vreo tastă şi nu atingeţi ecranul, acesta se întoarce automat la modul
„în aşteptare” după aproximativ trei minute.

Blocarea tastaturii şi a afişajului

Activarea/dezactivarea blocării tastaturii şi afişajului
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta # pentru a activa sau dezactiva blocarea.
Dacă pe receptor este semnalat un apel, blocarea tastelor/afişajului se dezactivează automat şi puteţi accepta apelul. Blocarea se reactivează după finalizarea apelului.
Activarea/dezactivarea blocării automate a afişajului
Afişajul este blocat automat în timpul unui apel sau când se ascultă robotul telefonic pentru a preveni operarea accidentală. Puteţi dezactiva scurt blocarea (pentru 3 secunde) pentru a opera telefonul cu ajutorul afişajului. Apoi, blocarea este reactivată automat.
Pentru a debloca, glisaţi de la stânga la dreapta afişajul, apăsând pe linia de jos.
Reţineţi
Când funcţia de blocare a tastaturii este activată, nu puteţi apela numerele de urgenţă.
bg cs hr ro sk sl sr 21
Utilizarea telefonului
Ton uri d e ap el
Volu m
Crescendo
Apeluri interne
16 Mellow
Apeluri externe
06 Gigaset
L
off
Revenirea la vizualizarea ante­rioară a afişajului; setările sunt salvate
Comutator: Activare/dezactivare funcţie
Apelarea submeniurilor pentru modificarea setărilor
Func ţie
Modificarea setării (atingeţi Ó/Ô)
Setarea curentă pentru
Apeluri externe
Setarea curentă pentru
Apeluri interne
Activată/ selectată
Sau
Dezactivată/ deselectată
on
off
Utilizarea ecranului tactil
Operaţi receptorul în principal cu ajutorul ecranului. Pictogramele, înregistrările, comutatoarele şi zonele de selecţie de pe ecran sunt zone sensibile.
Atingerea acestor zone vă permite să setaţi şi să activaţi funcţii şi să navigaţi între diversele ecrane (pagini) ale afişajului.

Selectarea funcţiilor/înregistrărilor

Atingeţi o înregistrare din listă sau pictograma aferentă pentru a selecta intrarea din listă (agendă telefonică, submeniu, liste de apeluri) sau pentru a activa/dezactiva o funcţie.

Derularea în liste şi meniuri (derularea verticală)

Dacă există mai multe elemente decât cele afişate, o bară de derulare apare în partea dreaptă a afişajului. Aceasta arată mărimea şi poziţia secţiunii vizibile.
Glisaţi degetul vertical pe afişaj în timp ce ţineţi apăsat pentru a derula afişajul.

Modificarea setărilor (elemente UI)

Atingeţi o pictogramă de pe una dintre paginile de meniu pentru a lansa acea aplicaţie/funcţie. Afişajul prezintă parametrii ajustabili şi setările lor curente (marcate cu portocaliu), opţiunile de selectare sau comutatoarele pentru activarea/dezactivarea unei aplicaţii/funcţii.
Exemple:
Buton: pornirea/oprirea (activarea/dezactivarea) funcţiilor sau selectarea funcţiilor
Atingeţi scurt comutatorul pentru a activa/dezactiva sau selecta/deselecta funcţii.
Funcţia este activată sau selectată dacă comutatorul este portocaliu (text on) sau comutatorul este gri deschis (pictograma
22 bg cs hr ro sk sl sr
‰).
Câmpuri de selecţie
Redi-
recţiona re
Notificare
SMS
Câmp de selecţie Extindere (exemplu)
h
Conferinţă Opţiuni
Bara de opţiuni (exemplu)
Editare
Prenumel e
Numele
L
ç
Victor
Abc
123
;-@
Dacă pentru un parametru sunt disponibile două sau trei setări alternative, acestea sunt afişate sub forma unor câmpuri de selecţie. Setarea curentă apare în portocaliu.
¤ Pentru a o modifica, atingeţi scurt câmpul de selecţie
necesar
Deschiderea sub-meniului pentru a seta un parametru
¤ Atingeţi scurt câmpul parametrului pentru a deschide submeniul

Opţiuni şi bară de opţiuni

Multe afişaje au o bară de opţiuni în partea de jos. Acesta prezintă toate acţiunile aplicabile în contextul actual.
¤ Atingeţi o opţiune pentru a efectua acţiunea corespun-
zătoare sau atingeţi Opţiuni pentru a afişa o listă cu alte opţiuni

Revenirea la ecranul anterior

Veţi vedea pictograma în multe pagini.
¤ Atingeţi pictograma pentru a reveni la pagina anterioară afişată

Introducerea de numere şi text

Utilizaţi tastatura pentru a introduce caractere. Când sunt afişate multe câmpuri cu numere şi/sau text (de
exemplu, Prenumele şi Numele într-o înregistrare din agenda telefonică), primul câmp este activat automat. Pentru a activa alte câmpuri, trebuie să le atingeţi. Un câmp este activat atunci când cursorul intermitent apare în câmp.
Utilizarea telefonului

Corectarea valorilor incorecte

Atingeţi scurt $ pentru a şterge caracterul din faţa
cursorului. Atingeţi şi menţineţi faţa cursorului.
$ pentru a şterge cuvântul din

Introducerea textului

u Fiecare tastă de la 0 la O are alocate mai multe litere şi caractere. Caracterele sunt afisate
intr-o linie de selectare aflata in parte a de jos a ecranului. C aracterul selec tat este evidenţiat. Apăsaţi scurt tasta de mai multe ori pentru a selecta litera/caracterul necesar.
u Literele/caracterele sunt introduse la poziţia cursorului. Puteţi muta cursorul atingând pozi-
ţia dorită în câmpul de înregistrare.
u
Abc§: comută între litere mici şi majuscule pentru literele următoare.
u La editarea unei înregistrări în director, prima şi fiecare literă după spaţiu este, în mod auto-
mat, în majuscule.
§123§: introducere cifre Atingeţi §Abc§ pentru a vă întoarce la tastatura alfabetică (litere mici/
u
majuscule).
bg cs hr ro sk sl sr 23

Efectuarea apelurilor

Toate apelurile
ý
Mihai Popescu
18:30, Acasă
01712233445566
11.06., 18:30
0168123477945
š 10.06., 17:13
L
Afişare
toate
Afişare
după tip
Listă de apeluri (exemplu)
§;-@§ : deschide tabelul de caractere speciale; apăsaţi pentru a introduce caractere speciale.
u
Puteţi introduce caractere speciale (caractere marcate/diacritice, de ex. umlauturi) apăsând în mod repetat pe tasta corespunzătoare.
Efectuarea apelurilor

Efectuarea unui apel extern

¤ Introduceţi numărul şi apăsaţi scurt pe c.
Sau:
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsat c şi apoi introduceţi numărul.
Puteţi anula apelarea apăsând a.

Apelare cu lista de reapelare

¤ Apăsaţi scurt c pentru a deschide lista de reapelare.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
¤ Apăsaţi c. Telefonul formează ultimul număr apelat (marcat cu un punct verde).
Sau:
¤ Atingeţi o intrare pentru a vizualiza detaliile.
¤ Apăsaţi c. Numărul înregistrării marcate cu punct verde este apelat.
Sau:
¤ Atingeţi numărul dorit.
Reţineţi
Lista de reapelare conţine ultimele douăzeci de numele apelate cu acest receptor. Le puteţi gestiona la fel ca pe listele de mesaje din telefon:
¤ Deschideţi vizualizarea detaliată: atingeţi înregistrarea. Afişajul prezintă toate informa-
ţiile disponibile. În vizualizarea detaliată, puteţi să ştergeţi intrarea sau să adăugaţi numărul în agenda telefonică.

Apelarea din lista de apeluri

Tas ta m eni u v ¤ Listă apeluri
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
¤ Apăsaţi c. Numărul înregistrării marcate cu punct
verde este apelat.
Sau:
¤ Atingeţi o intrare pentru a vizualiza detaliile.
¤ Apăsaţi c. Telefonul formează ultimul număr ape-
lat (marcat cu un punct verde).
Sau:
¤ Atingeţi câmpul cu punctul verde.
- Nicio înregistrare în agenda telefonică: numărul
este format.
24 bg cs hr ro sk sl sr
Efectuarea apelurilor
- Înregistrare din agenda telefonică: se deschide vizualizarea detaliată.
¤ Apăsaţi pe c. Telefonul formează ultimul număr apelat (marcat cu un punct verde).
Sau:
¤ Atingeţi numărul dorit.
Reţineţi
Dacă aveţi mesaje noi, puteţi deschide lista de apeluri prin fereastra pop-up de mesaje sau pagina de mesaje.

Apelarea prin agendă

Tas ta m eni u v ¤ œ Agendă telefon
¤ Derulaţi agenda telefonică până apare înregistrarea dorită.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
¤ Apăsaţi pe c pentru a forma numărul marcat cu verde.
-Există un singur număr salvat: numărul este apelat imediat.
-Există mai multe numere salvate: se deschide vizualizarea detaliată.
¤ Apăsaţi pe c. Este format numărul cu punct verde.
Sau:
¤ Atingeţi numărul dorit.
Sau:
¤ Atingeţi numele unei înregistrări pentru a vizualiza detaliile.
¤ Apăsaţi c. Numărul înregistrării marcate cu punct verde este apelat.
Sau:
¤ Atingeţi numărul dorit.

Configurarea/selectarea apelării rapide

Condiţie: agenda telefonică trebuie să conţină cel puţin un număr. Tas ta m eni u v
rapidă dorită.
Dacă nu a fost salvat niciun număr:
¤ pagină meniu Setari ¤ ¥ Apelare rapidă ¤ Atingeţi tasta de apelarea
¤ Se deschide agenda telefonică ¤ Selectaţi un număr
Dacă a fost deja salvat un număr:
¤ Ştergeţi numărul:
þ
¤ Modificaţi numărul: Schimbare ¤ Se deschide agenda telefonică ¤ Selectaţi un număr
Selectaţi un număr: ţineţi apăsată tasta corespunzătoare în modul „în aşteptare”.
Reţineţi
Dacă modificaţi/ştergeţi un număr din agenda telefonică, numărul respectiv este şters auto­mat din lista de apelări rapide.

Apelare cu o singură atingere

Puteţi seta telefonul să apeleze un număr memorat anterior la atingerea oricărei taste. Acest lucru le permite copiilor prea mici să introducă un număr pentru a suna, de exemplu, la un anu­mit număr.
bg cs hr ro sk sl sr 25
Efectuarea apelurilor
Tas ta m eni u v
¤ T Apel la atingere
¤ Atingeţi f. Introduceţi numărul pe care doriţi să îl apelaţi sau editaţi un număr memorat. ¤ Activaţi apelarea cu o singură atingere cu on.
Dac ă nu a fost s alva t încă nici un nu măr, se deschide meniul pentru introducerea unui număr. Funcţia de apelare cu o singură atingere apare pe afişaj când este activată.
Numărul memorat anterior este selectat prin atingerea oricărei taste. Apăsaţi tasta de terminare a apelului a pentru a anula apelarea.
Părăsiţi modul de apelare cu o singură atingere: apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta #.

Efectuarea apelurilor interne

Apelurile interne către alte receptoare înregistrate pe aceeaşi bază sunt gratuite.
Tas ta m eni u v
atingeţi Toate receptoarele (apel în grup). După deschiderea listei, apăsaţi c pentru a iniţia un apel în grup către toate receptoarele.
¤ Apel intern ¤ Dacă este necesar, selectaţi un receptor din listă sau

Preluarea unui apel

Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
¤ Apăsaţi c. ¤ Dacă Raspuns auto. este activat, scoateţi receptorul din încărcător.

Difuzor

Dacă doriţi să permiteţi unui terţ să asculte discuţia, anunţaţi persoana cealaltă de acest lucru.
Activarea modului „mâini libere” în timpul formării
¤ Introduceţi numărul şi apăsaţi de două ori c.
Comutarea între convorbirea normală şi convorbirea în modul mâini libere
În timpul unui apel, în timpul stabilirii conexiunii:
¤ Apăsaţi c.
Aşezaţi receptorul în încărcător în timpul unui apel:
¤ Apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta c în timp ce aşezaţi receptorul în încărcător şi încă 2 secunde.

Reglarea volumului difuzorului, a volumului în modul mâini libere şi a volumului căştilor

Utilizaţi tastele laterale cască) în timpul unui apel. Setarea curentă apare pe afişaj după aproximativ 2 secunde şi afişajul revine la ecranul anterior.
Ó pentru a regla volumul modului curent (mâini libere, receptor,
Ô /
e. Setarea este salvată automat

Activarea/dezactivarea microfonului (mut)

Dacă opriţi microfonul în timpul unui apel, apelantul dvs. nu vă mai poate auzi.
¤ Atingeţi – pentru a activa şi dezactiva microfonul.
26 bg cs hr ro sk sl sr

Agendă telefonică (agendă)

Intrare nouă
Adăugare nume
Adăugare număr
Adăugare e-mail
Adăugare ton de apel
L
Salvare

Utilizarea funcţiilor specifice furnizorului (servicii de reţea)

Trebuie să solicitaţi aceste servicii de la furnizorul de servicii de reţea (este posibil să se aplice taxe suplimentare). Serviciile de reţea se împart în două grupe distincte:
u Servicii de reţea care sunt activate în afara unui apel, pentru următorul apel sau pentru toate
apelurile ulterioare (de ex., „Direcţionare apeluri către o altă conexiune telefonică”, „Ascun­dere număr (fără identificarea liniei apelantului”)). Puteţi activa/opri uşor aceste servicii de reţea prin sub-meniul
u Servicii de reţea care sunt activate în timpul unui apel extern, de ex. „Apel de consultare”,
„Comutare între doi apelanţi”, „Iniţ iere teleconferinţe”. Aceste servicii vă sunt oferite în timpul unui apel extern prin intermediul barei de opţiuni (de ex., Consultare, Conferinţă).
Pentru mai multe informaţii privind serviciile de reţea, consultaţi ghidul de utilizare de pe CD-ul ataşat sau de pe Internet la www.gigaset.com
ä Selectare servicii de pe pagina de meniu Setari.
.
Agendă telefonică (agendă)

Gestionarea intrărilor din agenda telefonică

Deschiderea agendei

Tas ta m eni u v ¤ œ Agendă telefon sau în timpul unui apel în funcţie de situaţie œ sau
¤ Agendă telefon
Opţiuni

Crearea unei noi intrări

¤ Deschidere director
Dacă nu a fost creată nicio intrare
¤ Intrare nouă, în caz contrar ¤ Opţiuni ¤ Intrare nouă
¤ Introduceţi componentele fiecărei intrări în câmpurile
individuale (nume, număr, e-mail, ton sonerie, zi de naş­tere, imagine).
Unde este necesar, derulaţi în jos pentru a vedea alte componente.
Pentru a crea o înregistrare, trebuie să introduceţi cel puţin un număr.
Introduceţi în câmpul E-mail: apăsarea pe tasta 0 de mai multe ori vă permite să introduceţi caractere utilizate frec­vent: @ . - 0 _
Dacă este disponibilă, confirmaţi fiecare înregistrare cu è. Atingeţi fără a salva (excepţii: ton sonerie şi fotografie apelant).
Primul număr din fiecare înregistrare este evidenţiat automat cu verde ( lizat atunci când deschideţi contactele înregistrate şi apăsaţi tasta Apel.
¤ Atingeţi Salvare

Vizualizarea unei intrări (vizualizarea detaliilor)

¤ Deschideţi agenda telefonică ¤ Atingeţi înregistrarea dorită
pentru a părăsi meniul
ý). Acest număr este uti-
bg cs hr ro sk sl sr 27
Agendă telefonică (agendă)

Editare intrări

¤ Atingeţi N din imaginea detaliilor
u Modificaţi/ştergeţi prenumele, numele sau adresa de e-mail: Atingeţi înregistrarea
¤ Dacă este necesar, atingeţi câmpul corespunzător ¤ Ştergeţi datele atingând ç ¤ Dacă este necesar, introduceţi noile date ¤ Atingeţi è pentru a confirma.
pentru a părăsi meniul fără a salva
Atingeţi
u Ştergeţi o imagine a unui apelant sau o atribuire de ton de sonerie: atingeţi înregistrarea
corespunzătoare
¤ Nicio imagine / Niciun ton de apel
u Ştergeţi o zi de naştere: atingeţi câmpul Zi de nastere

Ştergerea unei intrări

¤
þ
¤ În vizualizarea detaliată: Opţiuni ¤ Ştergere ¤ Atingeţi Da pentru a confirma.
Ştergeţi toate înregistrările din agendă: Tas ta m eni u v
¤ pagină meniu Setari ¤ Ê Sistem ¤ Golire listă ¤ Agendă telefon
¤ Ştergeţi toate intrările din agendă ¤ Atingeţi Da pentru a confirma.

Transferul unei intrări/agende telefonice către un alt receptor

Condiţie:
u Receptoarele expeditoare şi cele destinatare trebuie să fie ambele înregistrate pe aceeaşi
bază.
u Celălalt receptor trebuie să fie capabil să trimită şi să recepţioneze intrările de agendă
telefonică.
Transferarea intrărilor individuale
Tas ta m eni u v ¤ œ Agendă telefon ¤ Atingeţi înregistrarea necesară ¤ Opţiuni
¤ Copiere ¤ Receptor intern ¤ Selectaţi receptorul destinatar
Transferarea agendei telefonice integrale
Tas ta d e me niu v ¤ œ Agendă telefon ¤ Opţiuni ¤ Copiere listă ¤ Receptor intern
¤ Selectaţi receptorul destinatar

Adăugarea în agenda telefonică a unui număr afişat

¤ Atingeţi numărul dorit ¤ Atingeţi ¬
¤ Intrare nouă: numărul este copiat ca primul număr al intrării cu tipul de număr Acasă.
Sau:
¤ Selectaţi înregistrarea şi
- Adăugaţi un număr: Sau:
- Suprascrieţi un număr:
28 bg cs hr ro sk sl sr
¤ Atingeţi Adăugare
¤ Selectaţi numărul corespunzător ¤ Atingeţi Da
SMS (mesaje text)
SMS (mesaje text)
La livrare, dispozitivul este deja configurat pentru trimiterea mesajelor text. Condiţii:
u Serviciul de Identificare a Liniei Apelantului este activat. u Furnizorul de servicii de reţea acceptă SMS în reţeaua de telefonie fixă. u Pentru a primi mesaje SMS, trebuie să fiţi înregistrat la furnizorul de servicii de reţea.
Acest lucru este realizat de obicei automat când expediaţi primul mesaj text.

Scrierea şi trimiterea mesajelor text

Sistemul dvs. poate trimite un SMS combinat (alcătuit din maxim patru mesaje SMS individuale) ca un singur mesaj. Mesajele sunt combinate automat.
Tas ta d e me niu v destinatarului cu prefix
¤ Introduceţi textul SMS-ului ¤ Atingeţi è pentru a confirma ¤ Trimitere SMS: atingeţi Trimitere

Citirea şi gestionarea mesajelor SMS

¤ Deschideţi vizualizarea detaliată: atingeţi înregistrarea SMS.
Aveţi la dispoziţie următoarele opţiuni:
¤ Apăsaţi c: apelaţi expeditorul mesajului SMS
: ştergeţi mesajul SMS
¤
þ
¤ Opţiuni
¤ Răspuns: scrieţi şi trimiteţi un SMS expeditorului ¤ Editare: modificaţi textul mesajului SMS şi trimiteţi-l unui destinatar ¤ Salvare număr: memoraţi numărul în agenda telefonică
Atingeţi expeditorul sau numărul evidenţiat în textul mesajului:
Apelaţi numărul sau salvaţi-l în agenda telefonică. Numărul nu poate fi separat cu un spaţiu. În cazul în care conţine caractere speciale (+ - / etc.), se consideră două numere.
Ştergerea întregului conţinut al căsuţei de primire SMS sau al listei de schiţe: Tas ta d e me niu v Pagina de meniu
¤ Mesaje ¤ Ştergeţi toate mesajele SMS primite
Sau:
¤ Ştergeţi toate schiţele SMS ¤ Atingeţi Da pentru a confirma
Pentru informaţii despre setarea centrelor SMS, consultaţi ghidul de utilizare de pe CD-ul ataşat sau de pe Internet la www.gigaset.com
¤ · Scriere SMS ¤ Atingeţi câmpul Către ¤ Introduceţi numărul
¤ Atingeţi è pentru a confirma ¤ Atingeţi câmpul Mesaj
¤ Setari ¤ Ê Sistem ¤ Golire listă
.
bg cs hr ro sk sl sr 29
Calendar
f
g
Calendar
Vă puteţi stabili până la 30 de întâlniri. Zilele de naştere din agenda telefonică sunt transferate în calendar.
Data curentă este evidenţiată cu alb în calendar. Zilele cu întâlniri sunt marcate cu o bară colo­rată. Când selectaţi o zi, aceasta este evidenţiată scurt cu o culoare.

Salvare întâlniri în calendar

Condiţie: data/ora au fost deja setate (¢ p. 10). Tas ta m eni u v
¤ Setaţi luna folosind / ¤ Atingeţi ziua dorită ¤ Intrare nouă
Tex t , Ora, Memento (puteţi seta un memento cu până la o săptămână în avans faţă de întâl­nire) şi Semnal sonor sunt îregistrate pentru fiecare întâlnire.
¤ Atingeţi Salvare

Setarea tonurilor şi volumului semnalului de reamintire

Tas ta d e me niu v Pagina de meniu ¤ Setari ¤ ì Setari audio ¤ Semnal memento
¤ Setaţi volumul utilizând Ô / Ó sau setaţi un volumul crescător folosind comutatorul de lângă
Crescendo
¤ Semnal ¤ Selectaţi tonul de sonerie ¤ Atingeţi pentru a reveni

Afişarea/ştergerea întâlnirilor memorate

Tas ta d e me niu v ¤ } Calendar ¤ Atingeţi ziua dorită pentru a afişa lista întâlnirilor
¤ Atingeţi întâlnirea dorită ¤ Ştergeţi întâlnirea
Ştergerea tuturor întâlnirilor omise: Tas ta d e me niu v Pagina de meniu
¤ Ştergeţi toate programările trecute ¤ Atingeţi Da pentru a confirma
¤ } Calendar
sau selectaţi, editaţi şi salvaţi înregistrarea.
þ
¤ Setari ¤ Ê Sistem ¤ Golire listă ¤ Programari

Alarmă

Condiţie: data/ora au fost deja setate (¢ p. 10). Tas ta d e me niu v
¤ Atingeţi N pentru a modifica setările pentru alarmă:
¤ Setaţi ora şi minutele pentru trezire (setarea orei ¢ p. 11)
- Ora
- Zile active
- Semnal
¤ Atingeţi Salvare şi confirmaţi cererea de securitate
Un apel de trezire este semnalat pe ecran şi cu tonul de apel selectat timp de maxim 60 de secunde. În timpul unui apel, apelul de trezire este semnalat doar printr-un ton scurt.
30 bg cs hr ro sk sl sr
¤ Ü Ceas deştept. ¤ on/off
¤ Setaţi zilele în care doriţi ca alarma să sune
¤ Selectaţi o sonerie pentru apelul de trezire

Monitorizare copii

Dezactivarea apelului de trezire/repetarea după o pauză (amânare)
¤ Dezactivare până la următorul apel de trezire: atingeţi Oprit ¤ Mod amânare: atingeţi Amânare. Apelul de trezire este dezactivat şi se va repeta după
5 minute. După cea de-a doua repetare, apelul de trezire se dezactivează timp de 24 de ore
Monitorizare copii
Dacă este activată monitorizarea copiilor, numărul destinatar (intern sau extern) salvat este ape­lat de îndată ce un anumit nivel de zgomot este depăşit în vecinătatea receptorului.
Apelul de monitorizare a copiilor către un număr extern se opreşte după aproximativ 90 de secunde. Tasta Apel şi tastele de meniu sunt blocate când este activată monitorizarea pentru copii. Difuzorul receptorului poate fi activat sau dezactivat utilizând funcţia Conv. bidirec. Dacă interfonul este activat, puteţi răspunde la alarma pentru copii.
Atunci când modul Monitorizare copii este activat, apelurile primite sunt doar indicate pe ecran (fără ton de apel). Iluminarea afişajului este redusă cu 50%. Tonurile de atenţionare sunt dezactivate.
Atenţie
u La pornire, verificaţi funcţionarea. De exemplu, testaţi-i sensibilitatea. Verificaţi cone-
xiunea dacă redirecţionaţi apelul pentru copii către un număr extern. Vă rugăm să reţineţi că monitorizarea copiilor este activă doar 20 de secunde de la conectare
u Activarea funcţiei reduce timpul de operare al aparatului Dvs. Dacă e necesar, aşezaţi apa-
ratul în încărcător
u Aparatul trebuie poziţionat la 1-2 metri de copil. Microfonul trebuie îndreptat înspre copil u La numărul destinatarului nu trebuie să fie activat robotul telefonic

Schimbarea setărilor

Tas ta d e me niu v ¤ Ç Monitor cameră ¤ f ¤ Setaţi Alarmă către (Intern sau Extern), Conv. bidirec. on/off, Sensibilitate (Mare sau Mică)
u Intern: selectaţi receptorul intern din listă. u Extern: introduceţi numărul destinatar
¤ Confirmaţi cu è.
¤ Salvare

Activarea/Dezactivarea monitorizării copiilor

¤ Activare: tasta meniu v ¤
Monitor cameră ¤ on
Ç
¤ Dezactivaţi: dezactivaţi comutatorul de pe ecranul „în aşteptare”

Anularea/Dezactivarea alarmei pentru copii

Când alarma pentru copii este activată: apăsaţi a.

Dezactivarea de la distanţă a monitorizării copiilor

¤ Acceptaţi apelul de alarmă pentru copii şi apăsaţi tastele 9 ;.
bg cs hr ro sk sl sr 31

ECO DECT – Reducerea puterii de transmisie (radiaţiei)

Bluetooth
Activare
Căutare dispozitive
Dispozit. cunoscute
Nume
James’ Borneo
L
on
ECO DECT – Reducerea puterii de transmisie (radiaţiei)
La livrare, dispozitivul este setat pe acoperirea maximă. Aceasta garantează o gestionare wireless optimizată. Pentru a reduce şi mai mult puterea de transmisie:

Reducerea razei - reduce puterea de transmisie cu până la 80%

¤ Deschideţi pagina de stare ¤ Interval maxim off

Dezactivaţi complet modulul wireless DECT în modul „în aşteptare” (modul Eco+)

¤ Deschideţi pagina de stare ¤ Fără radiaţii on

Dispozitive Bluetooth

Pe receptor se pot înregistra până la 5 dispozitive de date (PC, PDA, telefon mobil) şi o cască Bluetooth. Distanţa faţă de dispozitivul Bluetooth nu trebuie să depăşească 10 m.

Activarea/dezactivarea modului Bluetooth

Puteţi să activaţi/dezactivaţi modul Bluetooth din pagina de stare (imagine inclusă
Pasta de meniu v Pagina de meniu
¤ ³ Bluetooth ¤ Activare on/off

Căutarea şi asocierea dispozitivelor Bluetooth

¢) or via
¤ Setari
Începerea căutării
¤ Începeţi căutarea prin Căutare dispozitive din subme-
niul Bluetooth
Asocierea unui dispozitiv - adăugarea dispozitivului la lista de dispozitive cunoscute
¤ Selectaţi dispozitivul din lista Dispozitive găsite
¤ Dispozitiv de încredere ¤ Dacă este necesar, intro-
duceţi codul PIN al dispozitivului pe care doriţi să îl asociaţi şi atingeţi è pentru a confirma
u Codul PIN pentru un dispozitiv de date: introduceţi un cod PIN oarecare pe receptor şi ace-
laşi cod PIN pe dispozitivul de date. PIN pentru un set de căşti: în general, codul 0000 este presetat. De aceea, trebuie să introdu­ceţi codul PIN doar în cazuri excepţionale
32 bg cs hr ro sk sl sr
Dispozitive Bluetooth
Editarea listei de dispozitive asociate (acceptate)
O pictogramă ô lângă numele dispozitivului din listă indică un set de căşti şi o pictogramă = indică un dispozitiv de date.
¤ Deschideţi lista Dispozit. cunoscute ¤ Selectaţi dispozitivul ¤ Vizualizaţi informaţiile despre
dispozitiv
¤ Atingeţi ü pentru a şterge dispozitivul ¤ Atingeţi Da pentru a confirma
Sau:
¤ Atingeţi câmpul Nume ¤ Modificaţi numele şi atingeţi è pentru a confirma

Refuzarea/acceptarea unui dispozitiv Bluetooth neasociat

Dacă un dispozitiv Bluetooth necunoscut încearcă să stabilească o conexiune, vi se va solicita să introduceţi codul PIN al dispozitivului (asociere).
u Respingere: u Acceptare:
¤ atingeţi sau a
¤Introduceţi codul PIN ¤ Atingeţi è pentru a confirma
¤ Da: adăugaţi în lista Dispozit. cunoscute sau ¤ Nu: utilizaţi dispozitivul temporar

Modificarea numelui Bluetooth al receptorului

Tas ta d e me niu v ¤ Pagina de meniu Setari ¤ ³ Bluetooth ¤ Dispozitiv propriu
¤ Atingeţi numele ¤ Atingeţi ç pentru a şterge numele ¤ Introduceţi numele nou ¤ Atingeţi è pentru a confirma
bg cs hr ro sk sl sr 33
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
Pas cu pas, către soluţia dvs. cu Serviciul de relaţii cu clienţii al Gigaset www.gigaset.com/service
După achiziţionarea telefonului Gigaset, vă rugăm să-l înregistraţi la:
www.gigaset.com/register
Contul dvs. de client vă conferă acces rapid la consultanţii noştri, la forumul online şi la multe altele.
Vizitaţi paginile noastre de asistenţă pentru clienţi:
www.gigaset.com/service
Aici veţi găsi:
uÎntrebări frecvente uDescărcări de soft gratuit şi manuale de utilizare uVerificarea compatibilităţii
Contactaţi personalul nostru de asistenţă clienţi:
Nu aţi găsit o soluţie la secţiunea Întrebări frecvente? Avem plăcerea să vă ajutăm...
... prin e-mail: www.gigaset.com/contact
... prin telefon:
Asistenţă telefonică Romania +40 021 204 9130
Apel taxabil din reteaua Romtelecom. Pentru apelurile din reţelele de telefonie mobilă se aplica tarifele standard.
Vă rugăm să aveţi la îndemână dovada achiziţionării atunci când sunaţi.
Va informam ca, in situatia in care aparatul dvs Gigas et nu a fo st ac hiz itio nat de la un d eale r au to­rizat, puteti intampina probleme de compatibilitate cu reteaua nationala si implicit dificultati in utilizarea lui. Este specificat pe cutie, langa marcajul CE, pentru ce retele este destinat aparatul. Utilizarea neconforma a aparatului poate atrage dupa sine suspendarea garantiei.

Licenţa

Acest aparat este destinat pentru liniile analogice de telefonie în România. Cerinţele specifice ţărilor au fost luate în considerare. Noi, Compania Gigaset Communications GmbH, considerăm că acest dispozitiv întruneşte cerin-
ţele fundamentale şi regulile adecvate stabilite în Directiva 1999/5/EC. O copie a declaraţiei de conformitate este disponibilă la această adresă de Internet:
www.gigaset.com/docs
34 bg cs hr ro sk sl sr

Garanţie

UNITATI AUTORIZATE DE SERVICE
ROMSERVICE TELECOMUNICATII SRL Service Central: B-dul Dimitrie Pompei nr. 8, et. 4 (cladirea
FEPER), Bucuresti, Sector 2, RO-72326, Romania
Pentru informatii referitoare la punctele de colectare din tara sunati
la 021.204.6000 sau 021.204.9100 de luni pana vineri in intervalul
09.00-18.00.
Serviciul de relatii cu clientii Gigaset:
Tel: +4.021.204.9190 (luni-vineri intre 09.00  18.00)
CERTIFICAT DE GARANğIE
Cumpărător :
Adresa :
Data cumpărării :
Locul cumpărării :
Declaratie de Conformitate nr : Serie unitate radio :..
Am primit produsul în stare de funcĠionare, împreună cu instrucĠiunile de utilizare
în limba română úi am luat cunoútinĠă despre condiĠiile de acordare a garanĠiei. Semnătura/ stampila CUMPĂRĂTORULUI,
Produsul: .
ûtampila üi semnătura
V
nz
ăto
r
u
l
u
i
ûtampila üi semnătura
Importatorului
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
bg cs hr ro sk sl sr 35
Serviciu de relaţii cu clienţii şi asistenţă
CONDIğII DE ACORDARE A GARANğIEI
1. Garantia se acorda conform legislatiei romanesti in vigoare la data cumpararii.
2. Cumpar atorului i-a fost probata functionarea corespunzatoare a produsului si i
s-a explicat modul de utilizare. Cumparatorul a verificat inventarul de livrare al
produsului inclusiv existanta manualului de utilizare in limba romana.
Cumparatorul a luat la cunostinta de integritatea suruburilor si sigiliilor produsului.
3. In cazul lipsei conformitatii, consumatorului i se garanteaza aducerea produsulu i
la conformitate prin reparare sau inlocuire, in conformitate cu prevederile art.11
din Legea 449/2003. Termenul de aducere a produsului la conformitate nu poate
depasi 15 zile calendaristice de la data la care consumatorul a reclamat
vanzatorului lipsa conformitatii, conform art.11 din Legea 449/2003.
4. Produsul livrat are in componenta piese electronice care necesita respectarea cu
strictete a conditiilor de manipulare, transport, pastrare, punere in functiune,
exploatare, intretinere si reparatii prevazute in manualul de utilizare.
5. Urmatoarele situatii determina scoaterea pr odusului din garantie :
x interventii neautorizate inclusiv reparatii executate de persoane sau firme
neautorizate de producator;
x nerespectarea de catre cumparator a conditiilor de manipulare, transport,
pastrare, instalare, punere in functiune, utilizare si intretinere prevazute
in documentatia ce insoteste produsul sau in conditii ce contravin
standardelor tehnice din Romania;
x deteriorari termice, mecanice si plastice ale produselor datorate
loviturilor, expunerii la surse de caldura, accidentelor, vibratiilor,
intemperiilor sau neglijentei in utilizare ;
x folosirea de baterii, surse de alimentare sau alte accesorii decat cele
aprobate de producator ;
x in cazul in care produsul prezinta urme de contact cu lichid de orice
natura (apa, solventi, uleiuri, vopsele, acizi etc) iar acest contact este
dovedit prin activarea etichetelor martor de umezeala instalate pe produs
sau prin urme de oxidare sau prin prezenta de lichide pe orice suprafata
a produsului ;
x interventii neautorizate asupra programului (software) furnizat impreuna
cu aparatul ;
x neconcordanta intre seria telefonului inscrisa in certificatul de garantie,
cel inscris pe telefon si cel din programul (software) al telefonului ;
x scimbarea starii originale a telefonului, inclusiv decodarea neautorizata ;
6. Nu fac obiectul garantiei urmatoarele situatii:
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a instalarii sau folosirii unor
programe (software) care nu au fost livrate de producator;
x Defectele de orice fel aparute ca urmare a uzurii in limite normale ain
urma folosirii produsului in conditii normale;
7. Perioada de garantie este de 2 ani de la data cumpararii produs ului si accesoriilor
standard livrate impreuna cu acesta.
8. Durata medie de utilizare a produs ului este de 5 ani.
9. In cazul efectuarii unei reclamatii in perioada de garantie, cumparatorul are
obligatia de a prezenta produsul cu toate codurile de securitate dezactivate sau
comunicarea acestora, precum si insotit de certificatul de garantie si documentul
de plata in original, eliberate la data vanzarii produsului.
10. Drepturile consumatorului sunt in conformitate cu prevederile OG 21/92 si Legea
449/2003, actualizate si valabile la data cumpararii.Drepturile consumatorului nu
sunt afectate de garantia oferita.
REPARAğII EXECUTATE ÎN GARANğIE
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura
p
rimire client :..
Data receptiei ; Nume/stampila
Data predarii :. Unitate service,
Descriere defect :
Descriere reparatie :..
Prelungirea garantiei:........................................
Fisa de service nr :.
Inlocuire a produsului : Da Nu
Nr. de serie : 
Semnatura primire client :..
Reţineţi
Semnele de uzură de pe ecran şi carcasă sunt excluse de la garanţie.
36 bg cs hr ro sk sl sr

Index

Index
A/Ă/Â
Activare/dezactivare funcţii . . . . . . . . . . . . 22
Activarea/dezactivarea blocării afişajului Acumulator
introducere încărcare
stare încărcare Adaptor de alimentare
Afişaj „în aşteptare” . . . . . . . . . . . s. Poster, 1
Agendă telefonică
copierea numărului din text
gestionarea intrărilor
salvarea intrării
sincronizare cu PC sau MAC . . . . . . . . . s. CD
trimitere către receptor
trimiterea intrării/listei către receptor Alarmă Aparate auditive Apel
extern
intern
preluare Apel de grup Apelare
cu agenda
extern
intern
utilizarea listei de apeluri
utilizarea listei de reapelare Apelare cu o singură atingere Arbore de meniu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B
Bara de stare, pictograme . . . . . s. Poster, 1, 16
Bară de opţiuni
pictograme Bază
conectarea la reţeaua de
configurare
montarea pe perete
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
alimentare/telefonie
. . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . 21
, 14
. . 28
Blocare
activare/dezactivare tastatură/afişaj
Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
activare căutarea dispozitivelor începerea unei căutări înregistrarea dispozitivelor lista dispozitivelor cunoscute schimbarea numelui dispozitivului
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . 33
. . . . 33
C
Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractere marcate Câmpuri de selecţie Cod local - prefix Comutator Conexiune USB, garnitură de cauciuc Configurarea apelării rapide Conţinutul pachetului Corectare înregistrări incorecte Corectarea intrărilor incorecte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . 8
. . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . 23
D
Deblocare
tastatură/afişaj Deschiderea submeniului Dezactivarea alarmei pentru copii Difuzor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 21
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . 31
E
Echipamente medicale . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ECO DECT Ecran tactil
Efectuarea apelurilor
Elemente UI Expert de instalare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
utilizarea
extern
intern
preluarea unui apel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F
Fereastră pop-up mesaj . . . . . . . . . . . . .s. Poster
Funcţia de întoarcere
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
bg cs hr ro sk sl sr 37
Index
G
Garanţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garnitură de cauciuc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
I/Î
Imagine apelant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Introducere Introducerea caracterelor speciale Introducerea textului Introducerea umlauturilor Încărcător (receptor)
conectare configurare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L
Listă
Literă mică/Majusculă Localizare
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29, 30
curăţare dispozitive cunoscute (Bluetooth)
. . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . 33
M
Majusculă/Literă mică . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Măsuri de siguranţă
Meniu, opţiuni de setare . . . . . . . . s. Poster, 18
Meniul Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s. Poster, 18
Mesaje text, consultaţi SMS Modificarea setărilor
elemente UI Modul amânare (alarmă) Modul de aşteptare
revenire la Modul difuzor din receptor Modul Eco+ (oprirea
modulului wireless) Monitorizare copii, alarmă pentru copii Montarea bazei pe perete Mufă de conectare mini USB Mufă de conectare USB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
N
Număr
copierea în agenda telefonică drept destinaţie pentru alarma
pentru copii
salvarea în agenda telefonică Număr destinatar (alarmă pentru copii) Numere
introducere
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . 28
. . . . . . . . . 27
. . 31
O
Oprirea microfonului receptorului . . . . . . . 26
Oprirea modulului wireless Opţiuni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Oră, setarea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . 32
P
Pagina de mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. Poster
Pagina de stare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. Poster
Pagini de meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. Poster
Pictograme
bara de stare
bară de opţiuni Pictograme pe afişaj Pornirea/Oprirea microfonului
(receptor) Prefix pentru codul local Pregătirea receptorului Prezentare generală a receptorului s. Poster, 1 Punct verde Punct, verde Puterea semnalului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Q
QuickSync (software pentru
Windows şi Mac) . . . . . . . . . . . . . . . . . s. CD
38 bg cs hr ro sk sl sr
Index
R
Radiaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Raza de acţiune Receptor
activare/dezactivare conectarea încărcătorului configurare
în modul „în aşteptare” . . . . .s. Poster, 1
încărcare fotografii . . . . . . . . . . . . . . . . .s. CD6
încărcare fotografii apelanţi . . . . . . . .s. CD6
încărcare tonuri de sonerie . . . . . . . . .s. CD6
înregistrare mai multe receptoare . .s. CD6
localizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. CD6
oprirea sunetului utilizare pentru monitorizarea
volum receptor volumul difuzorului
Receptor + bază
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . .21
. . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
copiilor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . .26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
, 14
S/Ş
Scriere (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Servicii de reţea Setare limbii de afişare Setarea datei Setarea orei Setarea prefixului local Setarea ţării Setarea unei întâlniri Sincronizare cloud Sincronizarea agendei telefonice Sincronizarea contactelor din Google
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
SMS
citire scriere ştergere trimitere
Stare încărcare baterie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . .10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . 15
. . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . .16
T/Ţ
Tasta d e localizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tastă meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. Poster, 1
Tas te
receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. Poster, 1
tasta de localizare (bază)
tastă apel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. Poster, 1
tastă meniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. Poster, 1
tastă terminare
apel/încheiere . . . . . . . . s. Poster, 1
Taste laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .s. Poster, 1
Ton sonerie VIP Ton uri + se mna le Trimitere
agendă completă către receptor intrarea din agenda telefonică
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
către receptor
. . . . . . . . . . . . . 2
, 24
. . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
U
Utilizarea listei de reapelare . . . . . . . . . . . . 24
Utilizarea telefonului
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
V
Volu m
volum mâini libere/cască receptor Volum pentru modul mâini libere Volumul receptorului
. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . 26
. . . . . . . 26
bg cs hr ro sk sl sr 39
Toate drepturile rezervate. Drepturi de modificare rezervate.
Loading...