Siemens GIGASET S820 User Manual [pt]

Parabéns!
Ao ter adquirido um Gigaset, escolheu uma marca que está seriamente comprometida com a sustentabilidade. A embalagem deste produto é ecológica.
Para mais informações, visite o site www.gigaset.com.

Gigaset S820 - Touch & Type

Ð
ò ôó
V
Â
˜
Abr
26
Qui
Barra de estado (¢ cartaz em anexo)
Os símbolos indicam as definições atuais e o estado de funcionamento do telefone. Ao premir a barra de estado, é aberta a página de estado.
v Tec la d e me nu
Aceder ao menu principal/voltar ao ecrã em estado de repouso
a Tecla Desligar/Terminar
Premirbrevemente: terminar a chamada (ativa)/de pro­cura, rejeitar chamada interna, retorno ao estado de repouso,
premir sem soltar: ligar/desligar o terminal móvel
Ecrã táctil/Ecrã
Teclas do terminal móvel
Tec las laterai s
Configurar o volume durante a chamada
Conector de ligação USB mini
Ligar o terminal móvel ao seu PC (Gigaset QuickSync)
Ecrã em estado de repouso ou página do menu (
¢ cartaz em anexo)
Tec la A sterisc o
premir sem soltar: ativar/desativar toques de chamada
Tec la C ardinal
premir sem soltar: ligar/desligar a proteção do teclado/ ecrã
Tecla de Mensagens
Aceder à página de mensagens (¢ cartaz em anexo)
Tec la R
Consulta (Flash), premir sem soltar: inserir pausa na marcação
c Tec la Aten der
Marcar o número indicado, atender chamada, alternar entre a utilização com auscultador e utilização mãos-livres, Premir
brevemente: aceder à lista de repetição da marcação, premir sem soltar: iniciar a marcação
Gigaset S820 - Touch & Type
es pt 1
Gigaset S820 - Touch & Type
Indicador do modo de registo/ mensagens
Pulsa: existem novas mensagens Pisca: base em modo de registo
Tecla Registar/Procurar da base
Premir brevemente: iniciar procura Premir sem soltar: colocar a base no
modo de registo
2 es pt
Índice
Índice
Gigaset S820 - Touch & Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Símbolos do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Possibilidades de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Efetuar chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Agenda telefónica (lista de endereços) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SMS (mensagens de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alerta de Ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ECO DECT – Reduzir a potência de transmissão (radiação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Equipamentos Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Serviço de Apoio ao Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
es pt 3

Indicações de segurança

Indicações de segurança
Atenção
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual. Esclareça os seus filhos sobre o respectivo conteúdo e os perigos na utilização do aparelho.
Utilize apenas o transformador indicado no equipamento.
Utilize apenas as baterias recarregáveis que correspondam à especificação (ver "Características técnicas") pois, caso contrário, poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. As pilhas com danos visíveis devem ser trocadas.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as con­dições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., em consultórios. Caso utilize dispositivos médicos (por ex., um estimulador cardíaco - pacemaker), informe-se junto do fabricante do dispositivo. Este poderá informá-lo sobre até que ponto o dispositivo em questão é imune contra energias externas de alta frequên­cia (para informações sobre o seu produto Gigaset, consulte "Características técni­cas").
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido enquanto este tocar ou quando a função mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo. O seu Gigaset é compatível com a maioria dos aparelhos auditivos digitais disponí­veis no mercado. No entanto, não é possível garantir um funcionamento sem pro­blemas com o aparelho auditivo. O telefone poderá causar ou transmitir ruídos desagradáveis em aparelhos auditivos analógicos. Caso surjam problemas, contacte o fornecedor do aparelho auditivo.
Os aparelhos não estão protegidos contra salpicos de água. Por esse motivo, não os coloque em ambientes húmidos como por ex. em casas de banho.
Não utilizar os equipamentos em locais com perigo de explosão (por ex., em ofici­nas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual de instruções.
Desligue os equipamentos avariados ou solicite a reparação por parte da Assistên­cia, dado que os mesmos poderão interferir com outros serviços móveis.
Notas
u Não é possível utilizar o aparelho durante uma falha de energia eléctrica. Também não é
possível iniciar qualquer chamada de emergência.
u Com o bloqueio de teclado ligado, também não é possível ligar números de emergência.
4 es pt

Colocação em funcionamento

cerca de 2 mm
50 mm
Colocação em funcionamento

Verificar o conteúdo da embalagem

u uma Base Gigaset S820, u um transformador para a base, u um cabo telefónico, u um terminal móvel Gigaset, u uma tampa de compartimento de bateria (tampa posterior do terminal móvel), u duas pilhas, u um clip de cinto, u uma junta de borracha para a ligação USB, u um cartaz, um Manual de Instruções e um CD.
Se adquiriu uma variante com vários terminais móveis, a embalagem contém duas baterias, uma tampa do compartimento da bateria, um clip de cinto, uma junta de borracha para USB-e um carregador com transformador para cada terminal móvel adicional.

Instalação da base e do carregador (se incluídos no âmbito do fornecimento)

A base e o carregador foram concebidos para serem utilizados em ambientes secos e fechados com temperaturas entre +5 °C e +45 °C.
¤ Instale a base num ponto central da sua casa, sobre uma superfície plana e anti-derrapante,
ou então fixe a base à parede.
Notas
Tenha em atenção o alcance da base. O alcance é de até 50 m em espaços fechados e 300 m em espaços abertos. O alcance diminui caso o Modo Eco esteja activado.
Normalmente, a base não deixa marcas na superfície onde for colocada. Contudo, face à varie­dade de tintas e vernizes utilizada nos móveis, não é possível excluir por completo esta hipótese.
Tenha em atenção:
u Nunca exponha o telefone aos efeitos de fontes de calor, a radiação solar direta ou a outro
equipamento elétrico.
u Proteja o seu Gigaset da humidade, poeiras, líquidos agressivos e vapores.

Montagem da base numa parede (opcional)

es pt 5
Colocação em funcionamento
4
3
2 1
123
4
¤ Ligar a ficha plana do transformador . ¤ Ligar o transformador à tomada de parede .
Se tiver de retirar a ficha do carregador:
¤ Desligar o transformador da alimentação elétrica. ¤ Premir o botão de desbloqueio e retirar a ficha
.
123
4
2
1
3
4

Ligar a base à rede telefónica e à rede elétrica

¤ Introduzir o cabo telefónico no conec-
tor na parte posterior da base, até encaixar, empurrando-o para debaixo da proteção do cabo.
¤ Introduzir o cabo de alimentação do
transformador no conector na parte posterior da base e carregar com firmeza, para garantir a alimenta­ção elétrica. Rodar sempre a ficha angular por baixo da proteção do cabo, para garantir a firmeza da montagem.
¤ Ligar o transformador primeiro. ¤ Ligar a ficha do telefone a seguir.
Tenha em atenção:
u O transformador tem de estar sempre ligado porque o telefone não funciona sem alimenta-
ção elétrica.
u Utilize apenas o transformador e cabo telefónico incluídos na embalagem. A disposição dos
contactos dos cabos telefónicos pode variar.

Ligar o carregador (apenas se fornecido)

6 es pt
Colocação em funcionamento
¤ Inserir as baterias com a polari-
dade correta.
A polaridade está identificada no inte­rior do compartimento da bateria.
¤ Inserir a tampa do compartimento
da bateria por cima.
¤ Em seguida, fazer avançar a tampa
até encaixar.

Colocar o terminal móvel em funcionamento

O ecrã e as teclas do terminal móvel estão protegidos por uma pelí­cula. Retirar a película de proteção!
Atenção
Para a utilização do terminal móvel, não utilize nenhuma caneta para ecrã táctil!
Não utilize qualquer invólucro/película de proteção de outro fabri­cante pois pode limitar a funcionalidade do seu terminal móvel.

Colocar a junta de borracha do conector da ligação USB

Com a tampa do compartimento da bateria aberta, colocar a junta de borracha na ranhura.

Inserir a bateria e fechar o compartimento da bateria

Atenção
Utilizar apenas as pilhas recarregáveis, recomendadas pela Gigaset Communications GmbH, caso contrário poderão ocorrer problemas de saúde e danos materiais. Poderia, porex., des­truir o revestimento das pilhas ou fazer explodir as mesmas. Além disso, poderiam ainda ocorrer avarias de funcionamento e danos no equipamento.
es pt 7
Colocação em funcionamento
9,5 h
ou
14,5 h
Se tiver de voltar a abrir a tampa do com­partimento da bateria para substituir a
bateria:
¤ Segurar em cima na ranhura da tampa
e empurrá-la para baixo.

Colocar o clip de cinto

O terminal móvel tem entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
u Para f ixar o clip encoste -o na parte de trás do terminal
móvel e prima para que fique preso nos entalhes laterais.
u Para retirar carregue com o polegar direito no centro
do clip, com a unha do indicador esquerdo desencaixe o clip puxando-o para cima.

Carregar a bateria

A bateria é fornecida parcialmente carregada. As baterias estão completamente carregadas, quando o símbolo
no ecrã se apaga.
¤ Colocar o terminal móvel durante 9,5 horas na base ou 14,5 segundos no carregador.
Nota
u O terminal móvel deve ser colocado apenas na respetiva base ou carregador. u A bateria também é carregada quando o terminal móvel é ligado a um PC através de uma
ligação USB na qual é disponibilizada uma corrente de 500 mA.
u Durante o carregamento, a bateria pode aquecer. Isto não representa qualquer perigo. u Por razões técnicas, a capacidade de carga da bateria reduz-se passado algum tempo.
8 es pt
Colocação em funcionamento
Bem-Vindo
Hora
00:00
Data
01.04.2012
Idioma
Castellano
País
Espanha
Ignorar config.
Gravar config.

Registar o terminal móvel

Os terminais móveis fornecidos na embalagem já estão registados na base. Se o terminal móvel ainda não estiver registado na base (indicação "Terminal não está registado em nenhuma
Base"), deve registá-lo manualmente. O registo deve ser feito no terminal móvel e na base:
1) Na base: premir a tecla Registar/Procurar sem soltar (no mín. 3 seg.).
2) No terminal móvel (dentro de 60 seg.): premir em Registar
Ou:
Tecl a de menu v
¤ Página do menu Configurações ¤ É Termin . + Ba se ¤ Registar
¤ Se necessário inserir o PIN do sistema (de origem: 0000) e confirme com è.

Configurar a base e o terminal móvel - Assistente de instalação

Quando, depois da ativação, o seu terminal móvel é ligado à base pela primeira vez, ou depois de realizado com sucesso o registo, o assistente de instalação é iniciado. Este ajuda a efetuar, no terminal móvel e na base, as seguintes configurações básicas importantes e necessárias para o funcionamento:
u Hora e data u Idioma do ecrã u País no qual o telefone vai ser utilizado u O seu indicativo
Nota: se o seu terminal móvel tiver sido registado numa base já configurada, não são apresenta­dos todos os os campos.
Caso pretenda efetuar as configurações mais tarde:
¤ Prima a opção Ignorar config. em baixo no ecrã.
O terminal móvel comuta para o estado de repouso. Pode efetuar as configurações em qualquer altura através
do menu Configurações do seu terminal móvel.
Caso pretenda efetuar as configurações:
¤ Prima o campo Hora, para realizar as configurações.
es pt 9
Colocação em funcionamento
Data + Hora
Hora
00:00
Formato d a Hora
24 h
Data
01.04.2012
Ordem da Data
Dia Mês Ano
Ignorar config.
Gravar config.
Editar
Hora
15:30
L
Formato da Hora
12 h
±
24 h
Ø
Editar
Data
01.01.2012
É aberto o submenu Data + Hora. Para proceder à configuração
-Hora
- Formato da Hora (12 h/24 h)
-Data
- Ordem da Data (Dia Mês Ano/Mês Dia Ano)
prima os campos sucessivamente e vá efetuando as confi­gurações (ver a representação seguinte).
Configurar a hora
A posição atual é assinalada a cor, o dígito pisca.
¤ Introduza os dígitos através das teclas. A posição do
curso desloca-se para a direita cada vez que é introdu­zido um caráter. É possível alterar a posição do cursor premindo os dígitos respetivos.
¤ Prima o símbolo Þ, para gravar os dados inseridos ou
volte atrás com
Hora anterior.
Nota: se o modo 12 h tiver sido programado, é apresen- tado junto ao campo de dados am/pm.
sem alterações à página Data +
Configurar formato da hora
O formato da hora configurado está marcado com ´.
¤ Prima o símbolo P,para mudar o formato. ¤ Prima o símbolo . A configuração é automatica-
10 es pt
mente gravada. Regressa à página Data + Hora novamente.
Configurar a data
A posição atual é assinalada a cor, o dígito pisca.
¤ Introduza os dígitos através das teclas. A posição do
cursor desloca-se para a direita cada vez que é introdu­zido um carácter. É possível alterar a posição do cursor premindo os dígitos respetivos.
¤ Prima o símbolo Þ, para gravar os dados inseridos ou
volte atrás com Hora anterior.
sem alterações à página Data +
Colocação em funcionamento
Ordem da Data
Dia Mês Ano
±
Mês Dia Ano
Ø
Bem-Vindo
Hora
00:00
Data
01.04.2012
Idioma
Castellano
País
Espanha
Ignorar config.
Gravar config.
Idioma
Castellano
Ø
Nederlands
±
Italiano
±
Port uguês
±
L
Configurar a sequência da data
A sequência da data configurada está marcada com ´.
¤ Prima o símbolo P para mudar o formato. ¤ Prima o símbolo . A configuração é automatica-
mente gravada. Regressa à página Data + Hora novamente.
¤ Prima Gravar config. para voltar à página Bem-Vindo
novamente.
Configurar idioma do ecrã
Por baixo de Idioma é apresentado o idioma atualmente configurado.
Se pretender alterar esta configuração:
¤ Prima o campo Idioma.
O idioma configurado é assinalado com ´.
¤ Prima o símbolo P a seguir ao idioma que pretende
configurar.
Pode não ser possível visualizar o idioma pretendido, quando a lista é eventualmente "maior" que o ecrã. Nesse caso terá de percorrer a lista. Para tal, colocar um dedo sobre o ecrã e movimentá-lo lentamente para cima.
¤ Prima o símbolo . A configuração é automatica-
mente gravada. Regressa à página Bem-Vindo novamente.
es pt 11
Loading...
+ 28 hidden pages