Siemens GIGASET S810H User Manual [pt]

Congratulazioni
Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio estremamente sensibile ed attento alle tematiche della sostenibilità ambientale. Prodotto imballato in confezione ecosostenibile. Per maggiori informazioni, visitare www.gigaset.com.
i
V
07:15
INT 1 14 Ott
Chiamate SMS
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
18
Portatile Gigaset S810H
Rappresentazione del portatile su una base Gigaset pienamente compatibile che supporta il servizio SMS.
Nota
Questo cordless è dotato di soluzioni innovative che scoprirete e apprezzerete giorno dopo giorno usando questo straordinario strumento di comunicazione tuttavia è stato fatto anche il massimo sforzo per renderlo bello e semplice da usare. In caso di dubbi, chiamate con fiducia il nostro Servizio Clienti (¢ pag. 51).
1 Display in stand-by 2 Livello di carica delle batterie (¢ pag. 14) 3 Tasti laterali
Imposta il volume di conversazione (¢ pag. 44) oppure il volume della suoneria (¢ pag. 45)
4 Tasti funzione (¢ pag. 15) 5 Tasto nuovi eventi/messaggi (¢ pag. 33)
Accede alle liste di tutti i nuovi eventi (chiamate perse, messaggi, appuntamenti o ricorrenze); quando lampeggia segnala la presenza di un nuovo evento
6 Tasto di fine chiamata, accensione/
spegnimento Termina la chiamata; annulla la funzione; torna al livello precedente di menu (premere brevemente); torna in stand-by (premere a lungo); accende/spegne il portatile (premere a lungo in stand-by)
7 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo in stand-by); alterna tra scrittura con lettere maiuscole, minuscole e cifre
8 Tasto Mute (¢ pag. 24)
Disattiva il microfono
9 Microfono
10 Tasto R
Flash (pressione breve) / pausa di selezione (premere a lungo)
11 Tasto asterisco
Attiva/disattiva le suonerie (premere a lungo); durante la comunicazione commuta tra selezione DP/DTMF (premere brevemente); durante l’inserimento di testo apre la tabella dei caratteri
speciali 12 Presa per auricolare 13 Tas to 1
Interroga la segreteria di rete (premere a lungo) 14 Tasto impegno linea
Risponde ad una chiamata; apre la lista dei
numeri selezionati (premere brevemente); avvia
la selezione (premere a lungo);
Mentre si sta scrivendo un SMS: invia l’SMS 15 Tasto viva voce
Commuta tra ricevitore e viva voce;
se è acceso: il viva voce è attivo;
lampeggia: chiamata in arrivo 16 Tasto di navigazione (¢ pag. 15) 17 Intensità segnale di campo (¢ pag. 14)
In alternativa può essere presente l‘icona in verde
relativa alla Modalità Eco (¢ pag. 35) attivata
18 Ricevitore
1
Portatile Gigaset S810H
Ø
«
Ú
Segnalazione di:
Chiamata esterna (¢ pag. 23)
ØåÚ
Chiamata interna (¢ pag. 24)
i
»
ó
˝
Û 08:00
07:15
INT 1 14 Ott
Ã
¾
02 10 09 08
Chiamate SMS
ØðÚ
Ricorrenza (¢ pag. 36)
ØìÚ
Sveglia (¢ pag. 37)
Intensità segnale di campo i(¢ pag. 35) oppure icona Modalità Eco
¼(¢ pag. 35)
Bluetooth attivato (¢ pag. 39) oppure
ô/ õ(auricolare/dispo-
sitivo dati Bluetooth) collegato
Suoneria disattivata (¢ pag. 46) oppure
ñ tono di attenzione attivato (¢ pag. 46)
Blocco tasti attivato (¢ pag. 17)
ØáÚ
Appuntamento (¢ pag. 36)
Batterie in carica (¢ pag. 14) Livello di carica delle batterie (¢ pag. 14)
Sveglia attivata ed orario impostato (¢ pag. 37) Ora corrente (¢ pag. 12) Mese e anno correnti (¢ pag. 12) Nome del portatile
Numero nuovi eventi (messaggi o chiamate) da visualizzare:
u
à messaggi in segreteria (solo S810A) (¢ pag. 33)
u
chiamate perse nella relativa lista (¢ pag. 33)
u
¾messaggi nella lista SMS (a seconda della base ¢ pag. 32)
u
eventi scaduti (¢ pag. 34)
V

Simboli ed icone del display

La seguente simbologia indica le impostazioni e le condizioni d’uso correnti:
2

Indice

Indice
Portatile Gigaset S810H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Simboli ed icone del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Primi passi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Posizionare il supporto di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegare il supporto di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mettere in funzione il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modificare la lingua del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Registrare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostare la data e l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegare il cavo dati USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilizzare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tasto di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tasti funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tastiera numerica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tasti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Correzione di dati inseriti erroneamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Guida ai menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accendere/spegnere il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bloccare/sbloccare la tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Albero dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Telefonare sulla linea esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chiamata rapida (di Emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Terminare la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rispondere ad una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mute (disattivazione del microfono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Telefonare sulla linea interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzare la rubrica telefonica e le altre liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista dei numeri selezionati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Lista SMS ricevuti (se la base lo consente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tasto eventi/messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista degli eventi scaduti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Segreteria di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Modalità ECO (Ecocompatibilità Ambientale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funzione Organizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visualizzare le ricorrenze e gli appuntamenti scaduti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impostare la sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3
Indice
Avvertenze per l’uso di dispositivi Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impostare il portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Chiamata rapida ad un solo tasto/Accesso rapido alle funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Modificare la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Personalizzare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Illuminazione della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Solleva e parla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regolare il volume di conversazione/del viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostare il profilo viva voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modificare la suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Salvaguardate la vostra privacy e tranquillità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sorveglianza del bimbo con monitoraggio ambiente (Babyphone) . . . . . . . . . 47
Archivio Media-Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Attivare/disattivare i toni di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazione prefisso per il trasferimento della rubrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ripristinare le impostazioni iniziali del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Servizio Clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dichiarazione CE di Conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cerificazione SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garanzia (Italia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Condizioni di garanzia (Svizzera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cura del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Contatto con liquidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Scrivere e modificare il testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interfaccia PC (via Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Montaggio a parete del supporto di ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
4

Note di sicurezza

Note di sicurezza
Attenzione
Per poter sfruttare tutte le prestazioni offerte dal vostro nuovo cordless e per un suo uso corretto e sicuro, invitate chiunque potrebbe usare l’apparato a leggere attentamente il presente manuale d’uso e le note di sicurezza. Nel caso d’uso da parte di bambini spiegate loro come usarlo in modo sicuro.
u Per il collegamento alla corrente vanno usati solo i dispositivi di alimentazione in dotazione o
comunque originali.
u In questo prodotto vanno utilizzate sempre e soltanto batterie ricaricabili originali e/o equivalenti
per tipologia costruttiva e caratteristiche tecnico/prestazionali (¢ pag. 55). Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non ricaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta”. Per lo smaltimento ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme relative alla raccolta differenziata. Leggere attentamente la nota informativa (¢ pag. 54).
u Attenzione: se il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite disposi-
tivi di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
u Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove proibito.
Generalmente non sussistono restrizioni all’uso di cordless DECT e di apparati con tecnologia Bluetooth di classe 2 (distanza fino a max. 10 m) per i portatori di pacemaker e/o di altri apparati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo dettagliatamente sulla tipologia di apparato e tecnologie in uso (indicate sopra) e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria condizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del vivavoce o di una cuffia a filo che consenta di conversare tenendo il portatile a debita distanza, appoggiato ad es. su un tavolo, è consigliato in caso di dubbi. Qualora il medico vi sconsigliasse l’uso di apparati con tecnologia Bluetooth potete disabilitarla (vedere istruzioni all’interno del presente manuale).
u La base deve essere sempre alimentata, il telefono non funziona senza collegamento alla corrente
elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chiamate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo (¢ pag. 1) non è possibile chiamare nemmeno i numeri di emergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera premendo il tasto # per 2-3 secondi.
u Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (neppure se con il solo
beep) o quando è attivata la funzione viva voce poichè in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e permanenti all’udito. Il vostro Gigaset può essere usato senza problemi con la maggior parte degli apparecchi acustici digitali presenti sul mercato. Non è però garantito il perfetto funzionamento con ogni apparecchio acustico. In particolare l’apparecchio può causare dei fruscii molto fastidiosi ai portatori di dispositivi di ausilio all’udito analogici. In caso di problemi contattare il vostro tecnico audioprotesista. Vi suggeriamo in ogni caso di effettuare delle prove pratiche d’uso.
u Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti
smontate potrebbero causare soffocamento.
u Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non esporre
mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
u Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori aggressivi. Evitare il contatto con liquidi.
Nonostante la cura con cui viene costruito, questo apparato non è protetto dagli spruzzi d’acqua pertanto se ne sconsiglia l’installazione in ambienti con elevata umidità (¢ pag. 55).
5

Primi passi

Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazioni per umidità farebbero decadere il diritto alla garanzia.
u Non buttare l’apparato nel fuoco, non utilizzarlo in ambienti a rischio di esplosione.
Non posizionare l’apparato vicino ad altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche.
u In caso di cessione dell’apparato consegnare sempre anche il presente manuale d’uso. u In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza aprirlo, mandarlo in riparazione presso un centro di
assistenza autorizzato.
u Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali interferenze esterne, qualora venga usato in zone di montagna o comunque soggette a forti temporali, potrebbe essere consigliato proteg­gere l’alimentazione da forti scariche che potrebbero danneggiarlo. Ciò può essere fatto mediante l’installazione di adeguate protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.

Avvertenze funzionali Bluetooth

Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile assicurare il perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che utilizzano la tecnologia wireless Bluetooth. Tuttavia l’uso, ad es., di cuffie con profilo Vivavoce (handsfree) rende meno problematica la compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da preferire, fatte salve eventuali prove di compatibilità. Marchio e logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
Primi passi
Verificare il contenuto della confezione: un portatile Gigaset S810H, due batterie
ricaricabili (formato AAA chiamate comunemente ministilo), un coperchio batterie, un supporto di ricarica, un alimentatore, una clip da cintura, un tappo di protezione per la presa dell’auricolare, le istruzioni per l’uso.

Posizionare il supporto di ricarica

Il supporto di ricarica deve essere installato in ambienti chiusi ed asciutti ad una temperatura compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Posizionarlo su una superficie antiscivolo oppure a parete ¢ pag. 59
Nota
La portata delle basi Gigaset ed in genere delle basi DECT-GAP su cui questo portatile potrebbe essere registrato, si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m in ambienti chiusi. La presenza nell’ambiente di scaffalature metalliche o pareti, particolarmente se prefabbricate, costituiscono un ostacolo che riduce, anche significativamente, la distanza. La portata si riduce se la Modalità Eco e/o Eco + è impostata come permanentemente attiva; in caso di scarsa copertura disabilitarla, il sof tware gestirà in automatico la distanza base-portatile variando la potenza, se necessario (¢ pag. 35) purchè la base sia Gigaset S810-S810A o di analoghe prestazioni.
Generalmente i piedini di appoggio degli apparecchi non lasciano tracce, tuttavia su superfici particolarmente delicate come mobili laccati o lucidi, in particolare se trattati con solventi di pulizia a base chimica, è opportuno prendere le necessarie precauzioni.
6

Collegare il supporto di ricarica

¤ Inserire la spina dell’alimentatore
nella presa di corrente 2.
¤ Collegare la spina piatta dell’alimentatore 1
al supporto di ricarica come indicato in figura.
Qualora fosse necessario scollegare la spina piatta dal supporto di ricarica, premere il pulsante di rilascio 3 ed estrarla 4.
1
2
3
4
!

Mettere in funzione il portatile

Il display è protetto da una pellicola.
Toglierla per rendere la leggibilità del display più nitida!
Primi passi

Inserire le batterie e posizionare il coperchio delle batterie

Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessario prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -). La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate da Gigaset Communications GmbH (¢ pag. 55)
o pericolose qualora il rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero esplodere. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di funzionamento o danni al terminale.
poichè batterie non adatte potrebbero essere nocive
7
Primi passi
¤ Inserire le batterie nell’appo-
sito vano facendo attenzione a rispettare la polarità indicata sui bordi del vano stesso.
¤ Posizionare il coperchio
batterie inserendo prima gli agganci della parte superiore a e poi quelli della parte inferiore b premendo sul coperchio fino al completo innesto.
Se fosse necessario aprire nuovamente il coperchio delle batterie, ad es. per cambiarle, fare leva con un’unghia nell’apposita fessura indicata dalla freccia c e tirarlo verso l’alto.
c
a
b
¤ Posizionare in sede il tappo di copertura per la
presa dell’auricolare in dotazione. Ciò consentirà di migliorare la qualità audio quando il portatile verrà usato in modalità viva voce.
8
Primi passi
8,5 h

Fissare/togliere la clip da cintura

Sui lati del portatile ci sono i forellini per la clip da cintura. ¤ Per fissarla: posizionare i nottolini
sporgenti della clip in corrispondenza dei forellini quindi premere sulla clip fino al suo innesto.
¤ Per toglierl a: con il pollice premere
la clip lateralmente e dal lato opposto inserire l’unghia dell’indice dell’altra mano tra la clip ed il portatile per sollevare la clip.

Primo processo di carica e scarica delle batterie

La corretta visualizzazione del livello di carica è possibile soltanto se le batterie vengono prima caricate, scaricate e poi ricaricate completamente.
A tale scopo lasciare il portatile in carica per 8,5 ore. Quin di es trar re il por­tatile dal supporto di ricarica ed usarlo senza rimetterlo in carica fino a quando le batterie sono completamente scariche.
Nota
Il portatile va caricato solo nel supporto di r icarica in dotazione oppure su una base Gigaset S810/S810A. È possibile eventualmente usare anche una base Gigaset S790/795 appartenente alla stessa famiglia di prodotto.
Note
u Una volta eseguita la prima carica e scarica, dopo ogni conversazione il portatile
potrà essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie vengono
estratte e reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino. u Dopo un pò di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa
dell’usura fisiologica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di
scaricare periodicamente (anche solo una volta l’anno) le batterie. Ad esempio quando andate in ferie rimuovete il portatile dalla sede di ricarica ed appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo. Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se possibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il portatile.
9
Primi passi
O5
¤ Premere il lato destro del tasto di
navigazione.
¤ Premere i tasti
O e5 lentamente
uno dopo l’altro e confermare con
OK.
Sul display appare il menu con la lingua attualmente impostata.
¤ Premere il lato inferiore del tasto
di navigazione
s
e scorrere ...
... finché sul display viene visualizzata la lingua desiderata, per es. Italiano.
¤ Premere il tasto funzione destro per
confermare la scelta della lingua.
La lingua selezionata è evidenziata ed indi­cata con
Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Deutsch
±
English
Ø
Fran cais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Fran cais
±
Italiano
Ø
Espanol
±

Modificare la lingua del menu

Se il menu appare con una lingua incomprensibile impostare la lingua desiderata con la seguente procedura.
10
¤ Tenere premuto il tasto di fine chiamata
a per tornare in stand-by.

Registrare il portatile

¤ Premere il tasto funzione §Registra§.
Registra
Per consentire un uso flessibile il vostro portatile Gigaset S810H può essere registrato su diverse basi, fino a quattro.
Questo permette, ad esempio, qualora abbiate inserito molti contatti in rubrica (ne contiene fino a 500 con struttura vCard e quindi fino a 1500 numeri, 3 per contatto), di usare il vostro portatile con la vostra rubrica personale e privata sia a casa che in ufficio oppure in diverse sedi dell’azienda o portarlo nella casa di vacanza lasciando ogni base dove si trova per l’utilizzo da parte di altri con altri portatili. Dopo la prima necessaria registrazione sulle basi che dovranno essere usate, il portatile riconoscerà automaticamente la “Base migliore” e si affilierà da solo appena la troverà a distanza di copertura.

Registrazione del portatile sulla base

Per la registrazione (manuale) del portatile attenersi alle procedure di seguito descritte per il portatile e per la base.
A registrazione avvenuta il portatile torna in stand-by. Sul display viene visualizzato il numero interno del portatile, per es. INT 1. Se la procedura dovesse fallire provare a ripeterla facendo attenzione ad inserire sul portatile il PIN di sistema corretto della base in fase di registrazione.
La registrazione su più basi è possibile anche qualora ogni base dovesse avere un PIN di sistema diverso dalle altre.

1) Cosa fare sul portatile

Primi passi
Se il portatile è già registrato almeno su una base, è necessario avviare la procedura di registrazione come di seguito indicato:
Ï
v ¢
Se il portatile è già registrato su quattro basi e si vuole registrare un’altra base, è neces­sario selezionare la base che si desidera cancellare.
¢ Portatile ¢ Registra il portatile

2) Cosa fare sulla base

Appena predisposto il portatile in fase di registrazione ed entro 30 secondi, premere per almeno 3 secondi il tasto Registrazione/Paging sulla base.
Nota
Per cancellare i portatili dalla base è necessario seguire le istruzioni che dovrebbero trovarsi nel manuale d’uso del sistema completo Gigaset DECT-GAP.
11
Primi passi
Data e Ora
Data:
14.10.2011
Orario: 00:00
Indietro Salva
¤ Premere il tasto funzione §Data Ora§
per aprire il campo di inserimento. Se data e ora sono già inserite ma volete
modificarle (per es. per il cambio dell’ora legale) è necessario accedere al campo di inserimento tramite il menu ¢ pag. 21.
Sul display viene visualizzato il sottomenu Data e Ora.
¤ La posizione modificabile lampeggia.
Inserire tramite la tastiera le 8 cifre relative a giorno, mese e anno, per es.
4Q2Q

per il 14.10.2011.
Data e Ora
Data:
31.01.2011
Orario: 00:00
Indietro Salva
Chiamate Data Ora
¤ Spostarsi a destra o a sinistra
premendo il tasto di navigazione lateralmente.
¤ Inserire ore e minuti a 4 cifre tramite la
tastiera, per es.
QM5
per le 07:15.
¤ Premere il lato inferiore del tasto di navigazione,
per spostarsi nel campo relativo all’ora.

Impostare la data e l’ora

La data e l’ora sono necessarie, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia. Nota: il vostro portatile è predisposto per riconoscere data ed ora trasmesse dalla linea telefonica alla ricezione della prima chiamata ricevuta dopo l’installazione per cui, se il vostro operatore supporta questa funzione ed avete richiesto il servizio, data ed ora si imposteranno automaticamente. Se non siete abbonati al servizio CLIP, procedere all’impostazione manuale di data ed ora mediante la procedura di seguito indicata.
12
¤ Premere il tasto funzione §Salva§, situato
sotto al display, per memorizzare i dati inseriti.
Sul display viene confermato il salvataggio dell’impostazione. Si sente un tono di conferma e il portatile torna automaticamente in stand-by.
Indietro Salva
Data e Ora
Impostazione
salvata
Primi passi
Nota
Se durante l’installazione del cordless avete impostato manualmente la data e l’ora e notate che si sono modificate (o azzerate) è probabile che i dati del CLIP inviati dall’operatore telefonico contengano informazioni errate. L’alterazione di data ed ora si verifica prevalentemente alla ricezione della prima chiamata in particolare se, tra la base Gigaset e la linea telefonica, è interposto un dispositivo di Access Gateway come un PABX, router, AG (dispositivo di cui diversi operatori telefonici si avvalgono per c olle gare ogni tipo di te rmin ale t elef onic o, come la base Giga set, un mod em, u n Fax ecc. alla linea telefonica) qualora data ed ora non siano correttamente impostate nell’access gateway stesso. Qualora si manifesti il problema descritto suggeriamo di intervenire sul dispositivo di accesso alla linea per impostare i dati corretti tuttavia qualora ciò non fosse possibile o fosse difficoltoso reimpostare manualmente data ed ora (dopo aver già ricevuto una chiamata) ed i dati non dovrebbero più alterarsi.
Tenete presente però che se sia la base sia il portatile vengono spenti data ed ora si azzerano. In questo caso la prima chiamata successiva alla riaccensione sarà considerata dal Gigaset la prima chiamata ricevuta per cui la procedura va ripetuta. Potete fare la prima chiamata voi stessi chiamando il Gigaset con il vostro cellulare ed anche senza rispondere, basterà che sul display del cordless appaia il numero del chiamante, data ed ora si imposteranno e voi potrete verificare se necessitano di una successiva modifica manuale.
Condizione: il servizio sopra descritto è completamente supportato se il portatile Gigaset S810H è registrato su una base Gigaset S810-S810A o Gigaset in grado di supportare il servizio (es. S790-S795-SL400-SL400A).
13
Primi passi
i V
07:15
INT 1 14 Ott
Chiamate SMS
1

Display in stand-by

Quando il telefono è registrato e se sono state impostate la data e l’ora, il display in stand-by appare come nell’immagine seguente (esempio con base Gigaset S810).
Indicazioni del display
u Qualità del segnale di campo tra la base e il portatile:
– da ottima a scarsa: – segnale assente: | Icona di colore verde: Modalità Eco attivata
(¢ pag. 35)
u Livello di carica delle batterie (colore bordi della
batteria quando il portatile non è in carica): –
{ icona in bianco: carica superiore al 66 %
{ icona in bianco: carica compresa tra il
34 % e il 66 %
y icona in bianco: carica compresa tra il 11 % e il 33 %
y icona in rosso: carica residua inferiore al 11 %
y lampeggia in rosso: batteria quasi scarica (meno di 10 minuti di autonomia)
xyxyx{x{ icona in bianco: processo di carica in corso
Nota
Se è impostato lo schema colori 1 (sfondo chiaro), le parti dell’icona in bianco verranno rappresentate in nero.
u INT 1
Nome interno del portatile modificabile a piacimento
Se sono attive la Modalità Eco e/o Eco + (¢ pag. 35) in alto a sinistra l’icona del segnale di campo viene sostituita dall’icona modalità Eco o anche Eco+ ed a seconda dello sfondo impostato.
Il vostro nuovo magnifico telefono è ora pronto per l’uso!
ÐiÑÒ
¼di colore diverso a seconda che sia attiva solo la

Collegare il cavo dati USB

Per collegare il portatile al PC usare un cavo dati mini-USB standard (non in dotazione) ed attestarlo all’apposita presa situata nel vano batterie (vedi figura sotto).
¤ Rimuovere la clip da cintura
(se montata) (¢ pag. 9).
¤ Rimuovere il coperchio delle batterie (¢ pag. 8). ¤ Collegare il cavo mini-USB nell’apposita presa
14
Nota
Il collegamento del portatile al PC tramite un HUB USB (o moltiplicatore di porte) o una dock station in genere non crea problemi tuttavia ciò non può essere escluso, in tal caso provate a collegare il portatile direttamente ad una porta USB del PC.
1.

Utilizzare il portatile

Indietro Salva
L’uso corrente dei tasti funzione è indicato sulla riga inferiore del display

Tasti funzione

Tasto di navigazione

Di seguito il lato del tasto di navigazione da premere nella specifica condizione di funzionamento è indicato in nero (sopra, sotto, a destra, a sinistra, nel mezzo), per es. di navigazione a destra“ oppure navigazione nel mezzo“. Premendo il tasto di navigazione nei punti di seguito indicati èpossibile:
Quando il portatile è nella condizione di stand-by
Aprire la rubrica telefonica.
s v Aprire il menu principale. u Aprire la lista dei portatili registrati.
Nel menu principale
t
, s, v oppure u
Nei sottomenu e nelle liste
/ s Scorrere di una riga verso l’alto/il basso.
t
Nei campi di inserimento dati
Muovere il cursore verso l’alto t, il basso s, a destra v o a sinistra u. Premendo a lungo servizio in uso.
Per posizionarsi sull’icona della funzione desiderata.
v oppure u si sposta il cursore parola per parola a seconda del
Utilizzare il portatile
v significa „premere il tasto
w per „premere il tasto di
Durante una conversazione esterna
Aprire la rubrica telefonica.
s u Mettere in attesa l’interlocutore per avviare una consultazione interna. t Mo difi care il volu me di conversa zion e sia in mo dali tà no rmale (uso del r ice-
Comportamenti cliccando nella parte centrale del tasto di navigazione
A seconda del servizio in uso il comportamento cambia:
u In stand-by viene aperto il menu principale. u Nei sottomenu, nei campi di selezione e di inserimento vengono simulati i tasti
funzione
Tasti funzione
I tasti funzione cambiano significato a seconda delle condizioni d’uso. Esempio:
vitore) sia in viva voce.
§OK§, §Sì§, §Salva§, §Scegli§ oppure §Modifica§.
15
Utilizzare il portatile
Opzioni
OK
Û
Indietro
Salva
Þ
I tasti funzione più importanti sono:
Consente di aprire un menu a seconda della condizione d’uso. Per confermare la scelta o lo stato. Tasto cancella: per cancellare un carattere per volta da destra a sinistra. Per retrocedere di un livello nel menu o annullare l’operazione. Per memorizzare il dato inserito. Tasto ripeti: per aprire la lista di ripetizione dei numeri selezionati.

Tastiera numerica

c/ Q / * etc.
Premere il tasto raffigurato sul portatile.
~ Inserire cifre o caratteri.

Tasti laterali

ø / ÷ Premere i tasti situati sul lato destro del portatile, per regolare, a seconda
della situazione, il volume di conversazione tramite ricevitore, auricolare o vivavoce, quello dello squillo della suoneria o dell’allarme della sveglia o di appuntamenti.

Correzione di dati inseriti erroneamente

Eventuali caratteri errati si possono correggere scorrendo con il tasto di navigazione fino all’immissione errata. Quindi è possibile:
u con il tasto funzione
cancellare la parola a sinistra del cursore),
u inserire caratteri a sinistra del cursore, u per inserire l’ora e la data, ecc. sovrascrivere i caratteri (il dato modificabile
lampeggia).
Ñ cancellare il carattere (premere il tasto a lungo per

Guida ai menu

Le funzioni del te lefon o veng ono vi suali zzate mediant e il me nu str utturat o in va ri livelli. Il menu può essere impostato per una visualizzazione Completa (Modalità per esperti
) oppure Semplificata (Modalità d’uso standard). Da impostazione di fabbrica è
attivata la visualizzazione del menu completa. Le impostazioni visibili solo in modalità completa in questo manuale sono
contrassegnate con il simbolo Do po aver co nfig urato il t elefo no per ad atta rlo a l meg lio a i vos tri b isogni sug geri amo d i
impostare la “Vista del menù semplificata”. Vedere a ¢ pag. 20 la procedura e l’albero del menu.

Menu principale (primo livello)

¤ In modalità stand-by premere il tasto di navigazione a destra vper aprire il menu
principale.
16
.
Utilizzare il portatile
Impostazioni
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Indietro OK
Impostazioni
Data e Ora
Audio
Display
Lingua
Port atile
Indietro OK
I servizi del menu principale vengono visualizzati sul display sotto forma di icone. Il servizio selezionato è evidenziato in modo diverso a seconda del colore pre­impostato sul display come “Schema Colore”, il relativo nome appare in alto nella prima riga del display. Per accedere ad un servizio aprire il relativo sottomenu (successivo livello di menu):
¤ Con il tasto di navigazione
desiderato e premere il tasto
Se si preme il tasto funzione chiamata
a brevemente, si torna in stand-by.
p scorrere fino al servizio
§OK§.
§Indietro§ oppure il tasto di fine

Sottomenu (secondo livello e successivi)

I servizi dei sottomenu sono visualizzati sottoforma di liste (esempio a destra). Accedere ad un servizio:
¤ Con il tasto di navigazione
desiderato e premere il tasto
Premendo il tasto funzione chiamata menu oppure si interrompe il processo.
a brevemente, si torna al precedente livello di
q scorrere fino al servizio
§OK§.
§Indietro§ oppure il tasto di fine

Tornare in stand-by

Per tornare in stand-by da un punto qualsiasi del menu: ¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata
Oppure:
¤
Non premere alcun tasto: dopo 2 min. il portatile torna automaticamente in stand-by.
Le modifiche che non sono state confermate nè salvate premendo i tasti funzione §OK§,
§Sì§, §Salva§ oppure §Modifica§ non vengono memorizzate.
Un esempio di portatile con display in stand-by è illustrato a ¢ pag. 14.
a.

Accendere/spegnere il portatile

a Premere a lungo il tasto di fine chiamata (tono di conferma), per spegnere
il portatile. Per riaccenderlo premere nuovamente a lungo il tasto di fine chiamata.
Nota
All’accensione appare per qualche secondo l’animazione del m#archio Gigaset.

Bloccare/sbloccare la tastiera

Il blocco della tastiera impedisce la pressione involontaria dei tasti evitando, ad esempio, la selezione indesiderata di numeri telefonici.
# Premere a lungo il tasto cancelletto, per bloccare/sbloccare la tastiera.
Se il blocco tastiera è attivo, premendo un tasto qualunque sul display appare il messaggio di avviso “Tastiera bloccata. Sbloccarla premendo a lungo il tasto #”. I n o l tr e in stand-by, nella riga delle icone, è presente una chiave.
Si sente un tono di conferma.
17
Utilizzare il portatile
¤ In stand-by premere il tasto di navi-
gazione a destra
v
per aprire il menu principale.
¤ Muoversi con il tasto di navigazione in
qualunque direzione
p, finchè avrete
selezionato il sottomenu Impostazioni.
¤ Premere il tasto funzione §OK§
per confermare la scelta.
¤ Scorrere con il tasto di navigazione
s
, fino a quando sul display risulta
evidenziata la riga del menu Display.
¤ Premere il tasto funzione
§OK§
per confermare la scelta e aprire il sottomenu.
Impostazioni
Data e Ora
Audio
Display
Lingua
Port atile
Indietro OK
Impostazioni
Ç
ò
É
Ê
Ë
Ì
á Â
Ï
Indietro OK
Il blocco tastiera si disattiva automaticamente quando si riceve una chiamata e, al termine della conversazione, si riattiva.
Se è attivato il blocco della tastiera non è possibile selezionare neppure i numeri di emergenza, pertanto, in caso di necessità, premere subito per 3-4 secondi il tasto cancelletto per attivare la tastiera.

Interpretazione delle operazioni descritte nel manuale

Per brevità e semplicità di lettura le operazioni vengono rappresentate in modo abbreviato.
Esempio:
La rappresentazione: v ¢Ï ¢ Display ¢ Caratteri grandi (³ = attiva) significa:
18
Loading...
+ 46 hidden pages