Siemens GIGASET S795, GIGASET S790 User Manual [es]

S790 - S795
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
© Gigaset Communications GmbH 2010
All rights reserved. Subject to availability.
www.gigaset.com
S790 - S795
GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

Gigaset S790/S795: mucho más que llamar por teléfono

Gigaset S790/S795: mucho más que llamar por teléfono
Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica. Su calidad e interfaz de usuario son extraordinarios para un teléfono inalámbrico. Ofrece una calidad de voz excelente con la función de manos libres y una elevada flexibilidad gracias a su interfaz USB.
Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT, su teclado fácil de usar y la disposición intuitiva del menú.
Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades:
u Sincronizar los listines telefónicos del teléfono, teléfono móvil y PC a través de la
interfaz USB mediante el software Gigaset QuickSync (
u Guardar citas (¢p. 46) y aniversarios, por ejemplo, cumpleaños (¢p. 35) en el
teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento oportuno.
u Designar como VIP a los interlocutores importantes: de esta manera, podrá reco-
nocer las llamadas de importancia por el tono de llamada (
u Asignar una imagen a los registros del listín telefónico para mostrar la imagen en
.
¢ p. 32).
¢ p. 55).
.
las futuras llamadas de ese número (
u Si no desea recibir las llamadas en las que la persona que llama ha ocultado su
número, ajuste el teléfono para que sólo suene si no se ha bloqueado el ID de llamante (CID) (
u Si no desea que lo molesten, con el temporizador, el teléfono sólo sonará
cuando lo desee ( conectadas.
u Asignar números de teléfono importantes a las teclas. De este modo, sólo tiene
que pulsar una tecla para marcar el número (
u Adapte su Gigaset a sus necesidades de manos libres (¢ p. 58). u Vea sus imágenes personales como fotografías de muestra o salvapantallas
¢ p. 56).
(
u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en
determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas) impor­tantes para el usuario (
u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren
las funciones importantes (Modo Estándar Experto) (
Modo Experto se marcan con el símbolo
u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede
encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en www.gigaset.com/customercare
¢ p. 59).
¢ p. 59). Durante este tiempo, las llamadas VIP siguen
¢ p. 56).
¢ p. 26). Las opciones de menú que sólo están disponibles en el
¢ p. 69).
¢ p. 33).
) o todas las funciones (Modo
Para obtener información adicional sobre el teléfono en Internet visite www.gigaset.com/gigasets790
Disfrute con su nuevo teléfono.
.
1

Esquema general del terminal inalámbrico

i
à V
07:15am
INT 1 Oct 14
INT Llamadas
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
18
Esquema general del terminal inalámbrico
1 Pantalla en estado de reposo 2 Estado de carga de las baterías (
2
¢p. 16)
3 Teclas laterales
Ajustar el volumen de voz ( volumen de tono de llamada (
4 Tec las d e pa ntal la ( 5 Tec la de m ensa jes (
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes; parpadea: mensaje o llamada nuevos.
6 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función; retroceder un nivel en el menú (pulsar breve­mente); volver al estado de reposo (pulsar prolongadamente); encender/apagar el termi­nal inalámbrico (pulsar prolongadamente en el estado de reposo).
7 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolon­gadamente en estado de reposo); cambiar entre mayúsculas, minúsculas y números.
8 Tec la mu te (¢p. 31)
Silenciar micrófono.
9 Micrófono
10 Tecla flash
- Parpadea: llamada de consulta
- Introducir una pausa de marcación (pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada (pulsar prolongadamente); durante una llamada: conmutar entre marcación por impulsos o por tonos (pulsar brevemente); en el modo de introducción del texto: abrir la tabla de caracteres especiales.
12 Conexión de los auriculares ( 13 Tec la 1
Contestador automático (sólo S795)/Acceder al contestador automático de red (pulsar pro­longadamente).
14 Tec la de desc olga r
Parpadea: llamada entrante; contestar a una llamada; abrir lista de rellamada (pulsar brevemente); iniciar la selec­ción (pulsar prolongadamente)
15 Tec la de mano s libr es
Conmutar entre funcionamiento con auricular y con la función de manos libres.
16 Tec la de cont rol ( 17 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (
18 Símbolo del contestador automático
(sólo S795) Contestador automático activado; parpadea: el contestador automático recibe un mensaje o está siendo utilizado por otro usuario.
¢p. 20)
¢p. 57) o el
¢p. 58).
¢p. 21)
¢p. 37)
¢p. 18)
¢p. 16) ¢p. 46) activado.
Esquema general del terminal inalámbrico
Ø
«
Ú
Señalización de
una llamada externa (
¢ p. 29)
ØåÚ ØþÚ
una llamada interna (
¢ p. 50)
grabación del contestador automático (¢ p. 39)
i Ã
ó
˝
Û 08:00
07:15am
INT 1 Oct 14
Ã
02 10 08
INT Llamadas
ØðÚ
aniversario (¢p. 47)
ØìÚ
despertador (¢ p. 48)
Potencia de recepción i (¢p. 46)
Contestador automático activado (sólo S795) (¢p. 4)
Tono de llamada desactivado (
¢ p. 59)
Bloqueo de teclado activado (
¢ p. 23)
ØáÚ
citas (¢ p. 47)
Las baterías se están cargando (¢ p. 16) Estado de carga de las baterías (
¢ p. 16)
Despertador activado con hora de alarma (
¢ p. 48)
Hora actual (¢ p. 15) Día y mes actuales (
¢ p. 15)
Nombre del terminal inalámbrico (
¢ p. 52)
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático de red (¢p. 37) u en la lista de llamadas perdidas (¢p. 37) u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 38)
V

Símbolos de la pantalla

En función de la configuración y el estado operativo de su teléfono, es posible que aparezcan los siguientes símbolos:
3

Esquema general de la estación base

6
8
2 7
4 1
5
3
Esquema general de la estación base
Mediante las teclas de la estación base se pueden registrar terminales inalámbricos en ésta, buscar terminales inalámbricos ("paging", automático integrado (sólo Gigaset S795).

Estación base Gigaset S795

¢ p. 50) y usar el contestador
Durante la reproducción de mensajes:
4 Tecla de reproducción/parada
Reproducir los mensajes nuevos del contestador automático o cancelar la reproducción (pulsar brevemente). Reproducir los mensajes nuevos y antiguos (pulsar prolongadamente).
5 Pasar al siguiente mensaje (pulsar una vez) o
dos mensajes hacia adelante (pulsar dos veces).
6Retroceder 5 segundos (pulsar una vez
brevemente), ir al inicio del mensaje (pulsar una vez prolongadamente) o ir al mensaje an-
terior (pulsar dos veces). 7 Borrar el mensaje actual. 8 Modificar el volumen durante la reproducción
de mensajes:
÷ = más bajo; ø = más alto.
Mientras se señaliza una llamada externa:
modificar el volumen del tono de llamada.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si el contestador automático de un terminal inalámbrico está desconectado o recibe un mensaje (la indicación 00 parpadea), no se puede utilizar de forma simultánea en la estación base.

Estación base Gigaset S790

1 Tecla de registro/paging
Pulsar brevemente: buscar terminales inalámbricos ("paging"), Pulsar prolongadamente: registrar terminales inalámbricos y dispositivos DECT,
2 Tecla de encender/apagar
Activar/desactivar el contestador automático.
3 La indicación
se ilumina: el contestador automático ya está activado. Se muestra el número de mensajes guardados. 00 parpadea: el contestador automático recibe un mensaje. parpadea despacio: hay mensajes nuevos. Se muestra el número de mensajes nuevos. 99 parpadea rápido: el contestador automático está lleno.
4
¢p. 50.
¢p. 49.
Tec la de r egi stro /pag ing
–Pulsar brevemente: buscar terminales ina-
lámbricos ("paging") (
–Pulsar prolongadamente: registrar
terminales inalámbricos y dispositivos DECT,
¢p. 49.
¢p. 50).

Tabla de Contenidos

Gigaset S790/S795: mucho más que llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . 1
Esquema general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Esquema general de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Comprobar el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluyen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conectar el soporte de carga (si se incluye) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Puesta en servicio del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración de prefijos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conectar los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conectar el cable de datos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
¿Qué desea hacer a continuación? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Usar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teclas del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Teclas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activar/desactivar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bloquear/desbloquear teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visión general de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realizar llamadas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Finalizar la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Responder a una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del ID de llamantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Silenciar (Mute) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso del listín telefónico y de las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Listín telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lista del contestador automático (sólo Gigaset S795) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Abrir listas con la tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lista de citas pasadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tabla de Contenidos
5
Tabla de Contenidos
Usar el contestador automático de la estación
base Gigaset S795 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manejo mediante el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Activar/desactivar la escucha simultánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajustar los parámetros de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Restablecer la marcación rápida del contestador con la tecla 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Manejo a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Programar la marcación rápida para el contestador automático de red . . . . . . . . . 45
Escuchar mensaje del contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Configurar citas (calendario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mostrar citas y aniversarios no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configurar despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilizar varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Registrar terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dar de baja terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Buscar terminal inalámbrico (“paging”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cambiar de estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Realizar llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conectar con una llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modificar el nombre de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modificar el número interno de un terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilizar el terminal inalámbrico para vigilancia de habitación . . . . . . . 53
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Acceso rápido a funciones y números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modificar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajustar pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajustar la iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajustar el perfil de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cambiar los tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dir. de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Activar y desactivar los tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuración de códigos de área y de larga distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Devolver el terminal inalámbrico al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configurar la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cambiar los tonos de llamada de la estación base Gigaset S795 . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activar/desactivar la melodía de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Proteger el teléfono contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reinicio de la estación base al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6
Tabla de Contenidos
Conectar la estación base a la centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Procedimiento de marcación y tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ajustar tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cambiar temporalmente a la marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Solución de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Certificación de Industry Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Información sobre la FCC/ACTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Servicio (Atención al Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Garantía limitada del usuario final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Instalación en la pared de la estación base
(sólo Gigaset S790) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Montaje en la pared del soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7

Instrucciones de seguridad

$
ƒ
Instrucciones de seguridad
Atención
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte infe­rior de la estación base.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 66, de lo contrario podrían producirse daños personales. Nunca cargue el teléfono en la uni­dad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. El usuario podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado. Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido o silbido molesto en audífonos o puede sobreexcitarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especia­lista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas. La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
¢ p. 66).
(
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en talleres de pintura.
Si transfiere su teléfono a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.
No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de asisten­cia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen ondas de radio.
Observación
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los países.
8

Primeros pasos

21
345
7
6
9
8
o
9J

Comprobar el contenido de la caja

Primeros pasos
1 una estación base Gigaset S790/S795 2 un alimentador enchufable 3 un terminal inalámbrico Gigaset S79H 4 un cable telefónico 5 dos baterías 6 una tapa de las baterías 7 una pinza para el cinturón 8 una tapa de plástico para la conexión de auriculares 9 las instrucciones de uso
Si ha adquirido un modelo con múltiples terminales el
paquete suele contener un conjunto adicional de cada uno de los siguientes ele­mentos para cada terminal: baterías, tapa de las bat­erías, pinza para el cinturón, terminal y soporte de carga
9 con adaptador de ali-
mentación
J.
9
Primeros pasos
1
1
1
2

Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluyen)

La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +41°F y +113°F.
¤ Coloque la estación base en un lugar central de la vivienda sobre una superficie
plana y antideslizante o monte la estación base (sólo Gigaset S790) o el soporte de carga en la pared
Observación
Tenga en cuenta el alcance de la estación base. El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 984 pies y hasta 165 pies en edificios. El alcance se reduce cuando está activado el Modo Eco (
Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de coloca­ción. Teniendo en cuenta los diferentes tipos de lacas y barnices de pulimento uti­lizados en los muebles, no se puede descartar del todo que queden huellas debido al contacto con la superficie de colocación.
¢ p. 46).
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u
Debe proteger su

Conectar la estación base

¢ p. 79.
teléfono
contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
¤ En primer lugar,
conectar el alimen­tador enchufable 1.
¤ A continuación,
enchufar el conector telefónico 2 e inser­tar el cable en el con­ducto del cable.
Tenga en c u e nta lo siguiente:
u El alimentador enchufable siempre debe estar enchufado, ya que el teléfono
no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente el alimentador enchufable y el cable telefónico suminis-
trados. La asignación de clavijas de los cables telefónicos puede variar
¢ p. 67).
10
(

Conectar el soporte de carga (si se incluye)

¤ Insertar el alimentador enchufable en la
toma de corriente 2.
¤ Conectar la clavija plana del alimentador
enchufable 1.
En caso de tener que desconectar de nuevo el soporte de carga, pulsar el botón de desblo­queo 1 y extraer el conector 2.
1
2
1
2
Primeros pasos
11
Primeros pasos
¤ Colocar las baterías con
la polaridad correcta. La polaridad está indicada en el hueco para las baterías.
¤ Colocar la tapa de las bate-
rías primero en la parte superior a.
¤ A continuación, abatir la
tapa b, hasta que quede encajada.
En caso de que se tenga que abrir de nuevo la tapa de las baterías, por ejemplo, para cambiar las baterías, sujetar la carcasa por la muesca izquierda de la carcasa y tirar de la tapa de las baterías hacia arriba.

Puesta en servicio del terminal inalámbrico

La pantalla y el teclado están protegidos con láminas.
Recuerde quitarlas.

Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías

Utilice sólo baterías AAA recargables de hidruro metálico de níquel (NiMH) apro­badas por UL. No utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables), ya que podrían causar daños personales y materiales. Podría dañarse, por
ejemplo, el revestimiento de la pila o batería, o incluso explotar. Además,
podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
Atención
12
Primeros pasos
¤ Colocar la tapa de plástico suministrada para
la conexión de auriculares, para obtener un sonido óptimo en el modo de manos libres.

Colocar la pinza para el cinturón

El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para el cinturón.
¤ Para colocarla presione la pinza
para el cinturón sobre la parte posterior del terminal inalám­brico hasta que los resaltes enca­jen en las perforaciones.
¤ Para retirarla presione con fuerza
con el pulgar derecho en la parte derecha de la pinza para el cintu­rón, deslice la uña del dedo índice de la mano izquierda hacia arriba y a la izquierda entre la pinza y la carcasa y retire la pinza hacia arriba.

Colocar el terminal inalámbrico en la estación base o el soporte de carga

¤ Colocar el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en la estación
base o el soporte de carga.
Cada terminal inalámbrico ya está registrado de fábrica en la estación base. No hace falta que lo registre manualmente. Si desea utilizar el terminal inalámbrico en otra estación base o si desea utilizar en su estación base otros terminales inalámbricos, deberá registrar manualmente cada terminal ina­lámbrico
Deje el terminal inalámbrico en la estación base o el soporte de carga para que se carguen las baterías.
¢ p. 49.
Observación
Coloque el teléfono únicamente en la estación base o soporte de carga suministrados.
13
Primeros pasos
¤ Por eso, dejar el terminal inalámbrico
8,5 horas en la estación base o el soporte de carga.
¤ A continuación, retirar el ter-
minal inalámbrico de la estación base o del soporte de carga y volver a colocarlo cuando las baterías se hayan descargado por completo.
8,5 h

Carga y descarga inicial de las baterías

Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las bate­rías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una vez.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal
en la estación base o el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colocar
las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-
senta ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
14

Ajustar la fecha y la hora

Fecha/hora
Fecha :
01/31/2009 Hora:
00:00am
AM/PM Guardar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Hora§ para abrir el
campo de entrada. Si ya se ha introducido la fecha y la
hora, abrir el campo de entrada a través del menú (
¢ p. 28).
En la pantalla se muestra el submenú Fecha/hora.
¤ La posición de entrada activa parpa-
dea. Introducir el mes, el día y el año en 8 dígitos a través del teclado, por ejemplo, Q42Q QO para el 10/14/2009.
Fecha/hora
Fecha: 01/31/2009
Hora:
00:00am
AM/PM Guardar
INT Hora
Si se desea cambiar la posición de entrada, por ejemplo, para corregir una entrada, pulsar la tecla de control hacia la derecha o la izquierda.
¤ Si cambia a la entrada de la hora, la tecla
de pa nta lla de Reg res ar cam bia a A M/P M. Introducir la hora y los minutos en 4 dígi­tos a través del teclado, por ejemplo, QM5para 07:15 a.m. Si fuese necesario, cambiar la posición de entrada con la tecla de control. Si es nec­esario, presione la tecla de pantalla AM/ PM para cambiar la configuración de la hora de AM a PM.
¤ Pulsar la tecla de control hacia
abajo para saltar al campo de entrada de la hora.
Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
Primeros pasos
15
Primeros pasos
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Guardar§ para guardar
las entradas.
En la pantalla se muestra Guardado. Se escucha un tono de confirmación y se vuelve automáticamente al estado de reposo.
Regresar Guardar
Fecha/hora
Guardado
i à V
07:15 am
INT 1 Oct 14
INT Llamadas

Pantalla en estado de reposo

Una vez que haya registrado el teléfono y el reloj esté en hora, la pantalla de reposo se muestra como en este ejemplo. Si el contestador está activado, aparece en la pri­mera línea el símbolo del contestador automático
Ã
.
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el terminal ina-
u Estado de carga de las baterías:
16
u INT 1
El contestador automático tiene activado un anuncio estándar.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
lámbrico: – de alta a baja: ÒÑiÐ –sin recepción: | parpadea Color verde: Modo Eco activado. (
yy{{ (de vacía a llena) – y parpadea en color rojo: las baterías están
casi agotadas
xyx{x{ (proceso de carga)
Nombre del terminal inalámbrico (
¢ p. 46)
¢ p. 52)

Configuración de prefijos de área

Antes de devolver una llamada desde la lista de llamadas (¢ p. 36), debe guardar el prefijo de área local en donde se está utilizando su teléfono. Si su teléfono se encuentra en un área con múltiples prefijos, también debe guardar los otros prefi­jos de esa área.

Código área local

v ¢Ï ¢ Te le fo ní a ¢ Código área local
~ Introduzca el prefijo de área local.
§Guardar§ Presione la tecla de pantalla.
a Mantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado
para volver al estado de reposo.

Códigos extra

v ¢Ï ¢ Te le fo ní a ¢ Códigos extra
~ Introduzca el prefijo adicional.
§Guardar§ Presione la tecla de pantalla.
a Mantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado
para volver al estado de reposo.
Repita los pasos anteriores hasta ingresar todos los prefijos adicionales de su área. Se pueden guardar hasta un máximo de cinco (5) prefijos.
Primeros pasos
17
Primeros pasos
1

Conectar los auriculares

Después de retirar la tapa de plástico se pueden conectar unos auriculares con una clavija de 2,5 mm en el lateral izquierdo del terminal inalámbrico. Consulte la página correspondiente del producto en www.gigaset.com auriculares. El volumen de los auriculares se corresponde con el ajuste del volumen del auricular (
Volver a colocar la tapa de plástico tras utilizar los auricula­res, para obtener un sonido óptimo en el modo de manos libres.
Advertencia
No cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la estación base mientras esté conectado.

Conectar el cable de datos USB

Se puede conectar un cable de datos USB estándar con conector Mini-B a la parte posterior del terminal inalámbrico, para conectar el terminal inalámbrico con un PC
¢ p. 69).
(
para obtener recomendaciones sobre
¢ p. 57).
18
¤ Retirar la pinza para el cinturón (en caso
de que esté montada) (
¢ p. 13). ¤ Retirar la tapa de las baterías (¢p. 12). ¤ Conectar el cable de datos USB en la cla-
vija USB
Conecte el teléfono directamente al PC, no a través de un USB-HUB.
1.
Observación

¿Qué desea hacer a continuación?

g
g
g
g
g
g
g
g
Después de haber puesto en servicio correctamente su teléfono, seguro que desea adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente los temas más importantes.
Si todavía no está familiarizado con el manejo de dispositivos gestionados con menús, como por ejemplo, otros teléfonos Gigaset, lea el apartado “Usar el telé-
¢ p. 20.
fono”
Podrá encontrar información sobre ... ... aquí.
Ajustar la melodía y el volumen del tono de llamada p. 58
Ajustar el volumen del auricular p. 57
Primeros pasos
Grabar un mensaje personal para el contestador automático
Configurar el Modo Eco p. 46
Conectar el teléfono a una centralita p. 64
Registrar terminales inalámbricos Gigaset en la estación base
Transferir contactos del listín telefónico de terminales inalámbricos Gigaset existentes a terminales nuevos
Conectar el teléfono con el PC p. 69
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la solución de problemas ( servicio de atención al cliente (
¢ p. 65) o póngase en contacto con nuestro
¢ p. 74).
p. 40
p. 49
p. 34
19

Usar el teléfono

Usar el teléfono

Tecla de control

En lo sucesivo, se marcarán en negro los lados de la tecla de con­trol (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro) que se deben pul­sar en cada situación, por ejemplo, v para “pulsar el lado dere­cho de la tecla de control” o w para “pulsar el centro de la tecla de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir el listín telefónico. v Abrir el menú principal. u Abrir la lista de terminales inalámbricos. t Abrir el menú para ajustar el volumen de voz (¢ p. 57) del terminal
inalámbrico.
En el menú principal
t, s, v o u
Para desplazarse a la función deseada.
En las listas y los submenús
t / s Para desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.
20
En los campos de entrada
Con la tecla de control se desplaza el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la derecha v o a la izquierda u. Al pulsar prolongadamente v o u se desplaza el cursor palabra a palabra o campo a campo.
Durante una comunicación externa
s Abrir el listín telefónico. u Iniciar la consulta interna. t Ajustar el volumen para el auricular y el modo de manos libres.
Funciones disponibles al pulsar la tecla de control en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones en función de la situación.
u En el estado de reposo se abre el menú principal. u En los submenús, campos de selección y de entrada, la tecla asume la función
de las teclas de pantallas
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Selección§ o §Cambiar§.
Observación
En estas instrucciones se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir el menú principal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las fun­ciones. En lugar de esto, también se puede usar la tecla de control de la forma descrita.

Teclas de pantalla

Regresar Guardar
Funciones actuales de las teclas de pantalla.
Teclas de pantalla
Opciones
Aceptar
Û
Regresa
Guardar
Þ
à
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
Algunas de las teclas de pantalla más importantes son:
Abrir un menú concreto en función de cada situación. Confirmar la selección. Tecla de borrar: borrar carácter por carácter/palabra de una vez de
derecha a izquierda. Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso. Guardar nueva entrada o cambios. Abrir la lista de rellamada. Transferir una llamada al contestador automático.

Teclas del teclado

c / Q / * etc.
Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico.
~ Introducir cifras o letras.
Usar el teléfono

Teclas laterales

Corrección de errores

ø
/
÷
Pulsar las teclas del lateral derecho del terminal inalámbrico para ajustar, en función de la situación, el volumen del
manos libres, despertador
Para corregir los caracteres de un campo de entrada, vaya hasta el error con la tecla de control. A continuación puede:
u Borrar el carácter de la izquierda del cursor con la tecla de pantalla o borrar la
palabra completa. Para ello, mantenga pulsada la tecla Ñ.
u Insertar caracteres a la izquierda del cursor. u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean), por ejemplo, introduciendo la
fecha y la hora.
, aviso de
auricular, tono de llamada
cita
y
auriculares
.
,
21
Usar el teléfono
Configuración
×
·
É
Ê
ì
Ì
á Â
Ï
Regresar Aceptar
Configuración
Fecha /hora
Configuración audio
Panta lla
Idioma
Registro
Regresar Aceptar

Uso de los menús

Puede acceder a las funciones del teléfono a través de un menú que tiene varios niveles.
La vista de menú se puede ampliar (Modo Experto El modo predeterminado es el experto.
Los ajustes o funciones que sólo están disponibles en el Modo Experto se marcan en estas instrucciones con el símbolo
Para obtener más información sobre el "cambio" entre el Modo Estándar y el Modo Experto y la visión general de los menús

Menú principal (primer nivel)

¤ Pulsar en el estado de reposo del terminal inalámbrico la tecla de control ala
derecha vpara abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal aparecen con iconos. El símbolo de la función seleccionada se marca en naranja y el nombre correspondiente aparece en la pri­mera línea de la pantalla.
Para acceder a una función, es decir, abrir el correspon­diente submenú (siguiente nivel de menú):
¤ Desplazarse con la tecla de control p hasta
la función deseada y pulsar la tecla de pantalla
.
tar§
Al pulsar la tecla de pantalla §Regresar§ o la tecla de colgar a brevemente, se vuelve al estado de reposo.
.
¢ p. 26.
) o limitar (Modo Estándar).
§Acep-

Submenús

Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista (como se muestra en la derecha).
Para acceder a una función:
¤ Desplazarse con la tecla de control q hasta la
Al pulsar la tecla de pantalla §Regresar§ o la tecla de colgar a brevemente, se vuelve al nivel de menú anterior o se interrumpe el proceso.
22
función y pulsar
§Aceptar§.

Volver al estado de reposo

Se puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú, como se indica a continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Los ajustes que no se hayan confirmado pulsando las teclas de pantalla
§Guardar§ o §Cambiar§, se perderán.
Se muestra un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en p. 16.

Activar/desactivar el terminal inalámbrico

a En estado de reposo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar (tono
de confirmación) para desactivar el terminal inalámbrico. Para activarlo de nuevo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar.
Observación
Al encender el dispositivo verá durante unos segundos una animación con la palabra Gigaset.

Bloquear/desbloquear teclado

El bloqueo del teclado impide que su teléfono sea utilizado sin su permiso o de manera accidental.
# Mantenga pulsada la tecla de almohadilla en estado de reposo para
activar o desactivar el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de
confirmación. Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar alguna tecla. El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada.
Al término de la llamada, vuelve a activarse.
Usar el teléfono
§Aceptar§, §Sí§,
Observación
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
¡No es posible marcar los números de emergencia si el bloqueo del teclado está activado!
23
Usar el teléfono
¤ Pulsar el lado derecho de la tecla de
control v para abrir el menú principal.
¤ Desplazarse con la tecla de control
hacia la derecha, izquierda, arriba yabajo p, hasta seleccionar el submenú Configuración.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de
control s hasta que se resalte en la pantalla la opción de menú Pantalla.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
Configuración
Fecha /hora
Configuración audio
Pantalla
Idioma
Registro
Regresar Aceptar
Configuración
×
·
É
ì
Ê
Ì
á Â
Ï
Regresar Aceptar

Representación de los pasos en las instrucciones de uso

Los pasos se representan de forma abreviada.
Ejemplo:
La representación:
v ¢
significa:
¢ Pantalla ¢ Fuente grande=activado)
Ï
24
El cambio es efectivo inmediatamente y no es necesario confirmarlo.
¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de
control s hasta que se resalte en la pantalla la opción de menú Fuente grande.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Cambiar§ para
activar o desactivar la función.
Pantalla
Prot. de pantalla
Fuen te gran de
³
Colores
Retroiluminación
Regresar Cambiar
Pantalla
Prot. de pantalla
Fuen te gran de
´
Colores
Retroiluminación
Regresar Cambiar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
§Regresar§ para
volver al nivel de menú anterior.
O bien
Pulsar prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.
Usar el teléfono
25
Loading...
+ 59 hidden pages