Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
Gigaset S790/S795: mucho más que llamar por teléfono
Gigaset S790/S795: mucho más que llamar por
teléfono
Este teléfono marca una nueva etapa en su comunicación doméstica. Su calidad e
interfaz de usuario son extraordinarios para un teléfono inalámbrico. Ofrece una
calidad de voz excelente con la función de manos libres y una elevada flexibilidad
gracias a su interfaz USB.
Su sencillo manejo convence al usuario gracias a su amplia pantalla TFT,
su teclado fácil de usar y la disposición intuitiva del menú.
Este teléfono ofrece gran variedad de posibilidades:
u Sincronizar los listines telefónicos del teléfono, teléfono móvil y PC a través de la
interfaz USB mediante el software Gigaset QuickSync (
u Guardar citas (¢p. 46) y aniversarios, por ejemplo, cumpleaños (¢p. 35) en el
teléfono: el propio teléfono se los recordará en el momento oportuno.
u Designar como VIP a los interlocutores importantes: de esta manera, podrá reco-
nocer las llamadas de importancia por el tono de llamada (
u Asignar una imagen a los registros del listín telefónico para mostrar la imagen en
.
¢ p. 32).
•
•
¢ p. 55).
.
las futuras llamadas de ese número (
u Si no desea recibir las llamadas en las que la persona que llama ha ocultado su
número, ajuste el teléfono para que sólo suene si no se ha bloqueado el ID de
llamante (CID) (
u Si no desea que lo molesten, con el temporizador, el teléfono sólo sonará
cuando lo desee (
conectadas.
u Asignar números de teléfono importantes a las teclas. De este modo, sólo tiene
que pulsar una tecla para marcar el número (
u Adapte su Gigaset a sus necesidades de manos libres (¢ p. 58).
u Vea sus imágenes personales como fotografías de muestra o salvapantallas
¢ p. 56).
(
u Ajustar en la pantalla un tamaño de letra grande: así se mejora la legibilidad en
determinadas situaciones (por ejemplo, en el listín telefónico y en listas) importantes para el usuario (
u Ajustar la vista de menú según las necesidades, de manera que sólo se muestren
las funciones importantes (Modo Estándar
Experto) (
Modo Experto se marcan con el símbolo
u Realizar llamadas respetando el medio ambiente: Gigaset Green Home. Puede
encontrar información detallada sobre nuestros productos ECO DECT en
www.gigaset.com/customercare
¢ p. 59).
¢ p. 59). Durante este tiempo, las llamadas VIP siguen
¢ p. 56).
¢ p. 26). Las opciones de menú que sólo están disponibles en el
¢ p. 69).
¢ p. 33).
) o todas las funciones (Modo
Para obtener información adicional sobre el teléfono en Internet visite
www.gigaset.com/gigasets790
Disfrute con su nuevo teléfono.
.
1
Esquema general del terminal inalámbrico
i
ÃV
07:15am
INT 1Oct 14
INTLlamadas
2
4
6
5
7
8
16
14
9
1
15
17
11
13
3
10
12
18
Esquema general del
terminal inalámbrico
1 Pantalla en estado de reposo
2 Estado de carga de las baterías (
2
¢p. 16)
3 Teclas laterales
Ajustar el volumen de voz (
volumen de tono de llamada (
4 Tec las d e pa ntal la (
5 Tec la de m ensa jes (
Acceso a las listas de llamantes y de mensajes;
parpadea: mensaje o llamada nuevos.
6 Tecla de colgar, encender/apagar
Finalizar la comunicación; cancelar la función;
retroceder un nivel en el menú (pulsar brevemente); volver al estado de reposo (pulsar
prolongadamente); encender/apagar el terminal inalámbrico (pulsar prolongadamente en
el estado de reposo).
7 Tecla de almohadilla
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar prolongadamente en estado de reposo); cambiar entre
mayúsculas, minúsculas y números.
8 Tec la mu te (¢p. 31)
Silenciar micrófono.
9 Micrófono
10 Tecla flash
- Parpadea: llamada de consulta
- Introducir una pausa de marcación
(pulsar prolongadamente)
11 Tecla de asterisco
Activar/desactivar los tonos de llamada
(pulsar prolongadamente);
durante una llamada: conmutar entre
marcación por impulsos o por tonos
(pulsar brevemente);
en el modo de introducción del texto:
abrir la tabla de caracteres especiales.
12 Conexión de los auriculares (
13 Tec la 1
Contestador automático (sólo S795)/Acceder
al contestador automático de red (pulsar prolongadamente).
14 Tec la de desc olga r
Parpadea: llamada entrante;
contestar a una llamada; abrir lista de
rellamada (pulsar brevemente); iniciar la selección (pulsar prolongadamente)
15 Tec la de mano s libr es
Conmutar entre funcionamiento con auricular
y con la función de manos libres.
16 Tec la de cont rol (
17 Potencia de recepción (
Color verde: Modo Eco (
18 Símbolo del contestador automático
(sólo S795)
Contestador automático activado;
parpadea: el contestador automático recibe
un mensaje o está siendo utilizado por otro
usuario.
Las baterías se están cargando (¢ p. 16)
Estado de carga de las baterías (
¢ p. 16)
Despertador activado con hora de alarma (
¢ p. 48)
Hora actual (¢ p. 15)
Día y mes actuales (
¢ p. 15)
Nombre del terminal inalámbrico (
¢ p. 52)
Cantidad de mensajes nuevos:
u à en el contestador automático de red (¢p. 37)
u ™ en la lista de llamadas perdidas (¢p. 37)
u en la lista de las citas pasadas (¢ p. 38)
V
Símbolos de la pantalla
En función de la configuración y el estado operativo de su teléfono, es posible que aparezcan
los siguientes símbolos:
3
Esquema general de la estación base
6
8
2
7
4
1
5
3
Esquema general de la
estación base
Mediante las teclas de la estación base se
pueden registrar terminales inalámbricos en
ésta, buscar terminales inalámbricos
("paging",
automático integrado (sólo Gigaset S795).
Estación base Gigaset S795
¢ p. 50) y usar el contestador
Durante la reproducción de mensajes:
4 Tecla de reproducción/parada
Reproducir los mensajes nuevos del
contestador automático o cancelar la
reproducción (pulsar brevemente).
Reproducir los mensajes nuevos y antiguos
(pulsar prolongadamente).
5 Pasar al siguiente mensaje (pulsar una vez) o
dos mensajes hacia adelante (pulsar
dos veces).
6Retroceder 5 segundos (pulsar una vez
brevemente), ir al inicio del mensaje (pulsar
una vez prolongadamente) o ir al mensaje an-
terior (pulsar dos veces).
7 Borrar el mensaje actual.
8 Modificar el volumen durante la reproducción
de mensajes:
÷ = más bajo; ø = más alto.
Mientras se señaliza una llamada externa:
modificar el volumen del tono de llamada.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si el contestador automático de un terminal
inalámbrico está desconectado o recibe un
mensaje (la indicación 00 parpadea), no se
puede utilizar de forma simultánea en la
estación base.
se ilumina: el contestador automático ya está
activado. Se muestra el número de mensajes
guardados.
00 parpadea: el contestador automático
recibe un mensaje.
parpadea despacio: hay mensajes nuevos. Se
muestra el número de mensajes nuevos.99 parpadea rápido: el contestador
automático está lleno.
4
¢p. 50.
¢p. 49.
Tec la de r egi stro /pag ing
–Pulsar brevemente: buscar terminales ina-
lámbricos ("paging") (
–Pulsar prolongadamente: registrar
terminales inalámbricos y dispositivos
DECT,
¢p. 49.
¢p. 50).
Tabla de Contenidos
Gigaset S790/S795: mucho más que llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . 1
Lea las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar la unidad.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del teléfono.
Utilice exclusivamente el alimentador suministrado, como se indica en la parte inferior de la estación base.
Utilice sólo baterías recargables que cumplan con las especificaciones p. 66, de lo
contrario podrían producirse daños personales. Nunca cargue el teléfono en la unidad de carga o en la estación base mientras está conectado el auricular.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de dispositivos médicos. Tenga en
cuenta las condiciones técnicas del entorno (por ejemplo, consultorios médicos).
No acerque el terminal inalámbrico con la parte posterior orientada hacia el oído
cuando esté sonando o cuando tenga activada la función de manos libres. El usuario
podría sufrir daños auditivos graves y duraderos.
Gigaset es compatible con la mayoría de los audífonos disponibles en el mercado.
Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto de todos los audífonos.
El terminal inalámbrico puede ocasionar un zumbido o silbido molesto en audífonos
o puede sobreexcitarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audífonos.
No instale la estación base ni el soporte de carga en el cuarto de baño o en duchas.
La estación base y el soporte de carga no están protegidos contra salpicaduras
¢ p. 66).
(
No utilice el teléfono en entornos expuestos a peligro de explosión, por ejemplo, en
talleres de pintura.
Si transfiere su teléfono a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de
uso.
No utilice las estaciones base si están defectuosas o haga que el servicio de asistencia técnica las repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen
ondas de radio.
Observación
Algunas funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en todos los
países.
8
Primeros pasos
21
345
7
6
9
8
o
9J
Comprobar el contenido de la caja
Primeros pasos
1 una estación base Gigaset S790/S795
2 un alimentador enchufable
3 un terminal inalámbrico Gigaset S79H
4 un cable telefónico
5 dos baterías
6 una tapa de las baterías
7 una pinza para el cinturón
8 una tapa de plástico para la conexión de auriculares
9 las instrucciones de uso
Si ha adquirido un modelo
con múltiples terminales el
paquete suele contener un
conjunto adicional de cada
uno de los siguientes elementos para cada terminal:
baterías, tapa de las baterías, pinza para el cinturón,
terminal y soporte de carga
9 con adaptador de ali-
mentación
J.
9
Primeros pasos
1
1
1
2
Instalar la estación base y el soporte de carga (si se incluyen)
La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en recintos
cerrados y secos a una temperatura comprendida entre +41°F y +113°F.
¤ Coloque la estación base en un lugar central de la vivienda sobre una superficie
plana y antideslizante o monte la estación base (sólo Gigaset S790) o el soporte
de carga en la pared
Observación
Tenga en cuenta el alcance de la estación base.
El alcance en espacios abiertos es de un máximo de 984 pies y hasta 165 pies en
edificios. El alcance se reduce cuando está activado el
Modo Eco (
Los soportes no dejan normalmente ninguna huella sobre la superficie de colocación. Teniendo en cuenta los diferentes tipos de lacas y barnices de pulimento utilizados en los muebles, no se puede descartar del todo que queden huellas debido
al contacto con la superficie de colocación.
¢ p. 46).
Tenga en cuenta lo siguiente:
u No debe exponer nunca el teléfono a la influencia directa de fuentes de calor, luz
solar directa y a otros dispositivos eléctricos.
u
Debe proteger su
Conectar la estación base
¢ p. 79.
teléfono
contra humedad, polvo, líquidos y vapores agresivos.
¤ En primer lugar,
conectar el alimentador enchufable 1.
¤ A continuación,
enchufar el conector
telefónico 2 e insertar el cable en el conducto del cable.
Tenga en c u e nta lo
siguiente:
u El alimentador enchufable siempre debe estar enchufado, ya que el teléfono
no funciona si no recibe alimentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente el alimentador enchufable y el cable telefónico suminis-
trados. La asignación de clavijas de los cables telefónicos puede variar
¢ p. 67).
10
(
Conectar el soporte de carga (si se incluye)
¤ Insertar el alimentador enchufable en la
toma de corriente 2.
¤ Conectar la clavija plana del alimentador
enchufable 1.
En caso de tener que desconectar de nuevo el
soporte de carga, pulsar el botón de desbloqueo 1 y extraer el conector 2.
1
2
1
2
Primeros pasos
11
Primeros pasos
¤ Colocar las baterías con
la polaridad correcta.
La polaridad está
indicada en el hueco
para las baterías.
¤ Colocar la tapa de las bate-
rías primero en la parte
superior a.
¤ A continuación, abatir la
tapa b, hasta que quede
encajada.
En caso de que se tenga que
abrir de nuevo la tapa de las
baterías, por ejemplo, para
cambiar las baterías, sujetar la
carcasa por la muesca izquierda
de la carcasa y tirar de la tapa de
las baterías hacia arriba.
Puesta en servicio del terminal inalámbrico
La pantalla y el teclado están protegidos con láminas.
Recuerde quitarlas.
Colocar las baterías y cerrar la tapa de las baterías
Utilice sólo baterías AAA recargables de hidruro metálico de níquel (NiMH) aprobadas por UL. No utilice en ningún caso baterías tradicionales (no recargables),
ya que podrían causar daños personales y materiales. Podría dañarse, por
ejemplo, el revestimiento de la pila o batería, o incluso explotar. Además,
podrían producirse averías de funcionamiento o daños en el dispositivo.
Atención
12
Primeros pasos
¤ Colocar la tapa de plástico suministrada para
la conexión de auriculares, para obtener un
sonido óptimo en el modo de manos libres.
Colocar la pinza para el cinturón
El terminal inalámbrico dispone de perforaciones para el montaje de la pinza para
el cinturón.
¤ Para colocarla presione la pinza
para el cinturón sobre la parte
posterior del terminal inalámbrico hasta que los resaltes encajen en las perforaciones.
¤ Para retirarla presione con fuerza
con el pulgar derecho en la parte
derecha de la pinza para el cinturón, deslice la uña del dedo índice
de la mano izquierda hacia arriba
y a la izquierda entre la pinza y la
carcasa y retire la pinza hacia
arriba.
Colocar el terminal inalámbrico en la estación base o el soporte
de carga
¤ Colocar el terminal inalámbrico con la pantalla hacia delante en la estación
base o el soporte de carga.
Cada terminal inalámbrico ya está registrado de fábrica en la estación base.
No hace falta que lo registre manualmente. Si desea utilizar el terminal
inalámbrico en otra estación base o si desea utilizar en su estación base
otros terminales inalámbricos, deberá registrar manualmente cada terminal inalámbrico
Deje el terminal inalámbrico en la estación base o el soporte de carga para que se
carguen las baterías.
¢ p. 49.
Observación
Coloque el teléfono únicamente en la estación base o soporte de carga
suministrados.
13
Primeros pasos
¤ Por eso, dejar el terminal inalámbrico
8,5 horas en la estación base o el soporte
de carga.
¤ A continuación, retirar el ter-
minal inalámbrico de la
estación base o del soporte
de carga y volver a colocarlo
cuando las baterías se hayan
descargado por completo.
8,5 h
Carga y descarga inicial de las baterías
Para que la indicación del estado de carga sea correcta, es necesario que las baterías se hayan cargado por completo y después se hayan descargado al menos una
vez.
Observaciones
u Tras el primer proceso de carga y descarga, puede volver a colocar el terminal
en la estación base o el soporte de carga después de cada llamada.
u Repita el proceso de carga y descarga siempre que extraiga y vuelva a colocar
las baterías del terminal inalámbrico.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no repre-
senta ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías recargables disminuye, por motivos
técnicos, al cabo de cierto tiempo.
14
Ajustar la fecha y la hora
Fecha/hora
Fecha :
01/31/2009
Hora:
00:00am
AM/PMGuardar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Hora§ para abrir el
campo de entrada.
Si ya se ha introducido la fecha y la
hora, abrir el campo de entrada a
través del menú (
¢ p. 28).
En la pantalla se muestra el submenú
Fecha/hora.
¤ La posición de entrada activa parpa-
dea. Introducir el mes, el día y el año
en 8 dígitos a través del teclado, por
ejemplo, Q42QQO para el 10/14/2009.
Fecha/hora
Fecha:
01/31/2009
Hora:
00:00am
AM/PMGuardar
INTHora
Si se desea cambiar la posición
de entrada, por ejemplo, para
corregir una entrada, pulsar la
tecla de control hacia la derecha
o la izquierda.
¤ Si cambia a la entrada de la hora, la tecla
de pa nta lla de Reg res ar cam bia a A M/P M.
Introducir la hora y los minutos en 4 dígitos a través del teclado, por ejemplo,
QM5para 07:15 a.m. Si
fuese necesario, cambiar la posición de
entrada con la tecla de control. Si es necesario, presione la tecla de pantalla AM/
PM para cambiar la configuración de la
hora de AM a PM.
¤ Pulsar la tecla de control hacia
abajo para saltar al campo de
entrada de la hora.
Ajustar la fecha y la hora para que las llamadas entrantes se ordenen correctamente
por fecha y hora, y para poder usar el despertador.
Primeros pasos
15
Primeros pasos
¤ Pulsar la tecla situada bajo la indica-
ción en pantalla
§Guardar§ para guardar
las entradas.
En la pantalla se muestra Guardado. Se
escucha un tono de confirmación y se
vuelve automáticamente al estado de
reposo.
RegresarGuardar
Fecha/hora
‰
Guardado
i ÃV
07:15 am
INT 1Oct 14
INTLlamadas
Pantalla en estado de reposo
Una vez que haya registrado el teléfono y el reloj esté en hora, la pantalla de reposo
se muestra como en este ejemplo. Si el contestador está activado, aparece en la primera línea el símbolo del contestador automático
Ã
.
Indicaciones de pantalla
u Cobertura entre la estación base y el terminal ina-
u Estado de carga de las baterías:
16
u INT 1
El contestador automático tiene activado un anuncio estándar.
El teléfono está ahora listo para funcionar.
lámbrico:
– de alta a baja: ÒÑiÐ
–sin recepción: | parpadea
Color verde: Modo Eco activado. (
– yy{{ (de vacía a llena)
– y parpadea en color rojo: las baterías están
casi agotadas
– xyx{x{ (proceso de carga)
Nombre del terminal inalámbrico (
¢ p. 46)
¢ p. 52)
Configuración de prefijos de área
Antes de devolver una llamada desde la lista de llamadas (¢ p. 36), debe guardar
el prefijo de área local en donde se está utilizando su teléfono. Si su teléfono se
encuentra en un área con múltiples prefijos, también debe guardar los otros prefijos de esa área.
Código área local
v¢Ï ¢ Te le fo ní a ¢ Código área local
~Introduzca el prefijo de área local.
§Guardar§Presione la tecla de pantalla.
aMantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado
para volver al estado de reposo.
Códigos extra
v¢Ï ¢ Te le fo ní a ¢ Códigos extra
~Introduzca el prefijo adicional.
§Guardar§Presione la tecla de pantalla.
aMantenga pulsada esta tecla cuando se muestre el mensaje guardado
para volver al estado de reposo.
Repita los pasos anteriores hasta ingresar todos los prefijos adicionales de su área.
Se pueden guardar hasta un máximo de cinco (5) prefijos.
Primeros pasos
17
Primeros pasos
1
Conectar los auriculares
Después de retirar la tapa de plástico se pueden conectar
unos auriculares con una clavija de 2,5 mm en el lateral
izquierdo del terminal inalámbrico.
Consulte la página correspondiente del producto en
www.gigaset.com
auriculares.
El volumen de los auriculares se corresponde con el ajuste
del volumen del auricular (
Volver a colocar la tapa de plástico tras utilizar los auriculares, para obtener un sonido óptimo en el modo de manos
libres.
Advertencia
No cargue el terminal inalámbrico en el soporte de carga ni en la estación base
mientras esté conectado.
Conectar el cable de datos USB
Se puede conectar un cable de datos USB estándar con conector Mini-B a la parte
posterior del terminal inalámbrico, para conectar el terminal inalámbrico con un PC
¢ p. 69).
(
para obtener recomendaciones sobre
¢ p. 57).
18
¤ Retirar la pinza para el cinturón (en caso
de que esté montada) (
¢ p. 13).
¤ Retirar la tapa de las baterías (¢p. 12).
¤ Conectar el cable de datos USB en la cla-
vija USB
Conecte el teléfono directamente al PC,
no a través de un USB-HUB.
1.
Observación
¿Qué desea hacer a continuación?
g
g
g
g
g
g
g
g
Después de haber puesto en servicio correctamente su teléfono, seguro que desea
adaptarlo a sus necesidades. Utilice la siguiente guía para encontrar rápidamente
los temas más importantes.
Si todavía no está familiarizado con el manejo de dispositivos gestionados con
menús, como por ejemplo, otros teléfonos Gigaset, lea el apartado “Usar el telé-
¢ p. 20.
fono”
Podrá encontrar información sobre ...... aquí.
Ajustar la melodía y el volumen del tono de llamadap. 58
Ajustar el volumen del auricularp. 57
Primeros pasos
Grabar un mensaje personal para el contestador
automático
Configurar el Modo Ecop. 46
Conectar el teléfono a una centralitap. 64
Registrar terminales inalámbricos Gigaset en la
estación base
Transferir contactos del listín telefónico de
terminales inalámbricos Gigaset existentes a
terminales nuevos
Conectar el teléfono con el PCp. 69
Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la
solución de problemas (
servicio de atención al cliente (
¢ p. 65) o póngase en contacto con nuestro
¢ p. 74).
p. 40
p. 49
p. 34
19
Usar el teléfono
Usar el teléfono
Tecla de control
En lo sucesivo, se marcarán en negro los lados de la tecla de control (arriba, abajo, derecha, izquierda, centro) que se deben pulsar en cada situación, por ejemplo, v para “pulsar el lado derecho de la tecla de control” o w para “pulsar el centro de la tecla
de control”.
La tecla de control tiene diferentes funciones:
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
s Abrir el listín telefónico.
vAbrir el menú principal.
u Abrir la lista de terminales inalámbricos.
tAbrir el menú para ajustar el volumen de voz (¢ p. 57) del terminal
inalámbrico.
En el menú principal
t, s, v o u
Para desplazarse a la función deseada.
En las listas y los submenús
t / s Para desplazarse línea a línea hacia arriba/abajo.
20
En los campos de entrada
Con la tecla de control se desplaza el cursor hacia arriba t, hacia abajo s, a la
derecha v o a la izquierda u. Al pulsar prolongadamente v o u se desplaza el
cursor palabra a palabra o campo a campo.
Durante una comunicación externa
s Abrir el listín telefónico.
u Iniciar la consulta interna.
tAjustar el volumen para el auricular y el modo de manos libres.
Funciones disponibles al pulsar la tecla de control en el centro
Esta tecla tiene diferentes funciones en función de la situación.
u En el estado de reposo se abre el menú principal.
u En los submenús, campos de selección y de entrada, la tecla asume la función
de las teclas de pantallas
§Aceptar§, §Sí§, §Guardar§, §Selección§ o §Cambiar§.
Observación
En estas instrucciones se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir
el menú principal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las funciones. En lugar de esto, también se puede usar la tecla de control de la forma
descrita.
Teclas de pantalla
RegresarGuardar
Funciones actuales de las teclas de pantalla.
Teclas de pantalla
Opciones
Aceptar
Û
Regresa
Guardar
Þ
à
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación. Ejemplo:
Algunas de las teclas de pantalla más importantes son:
Abrir un menú concreto en función de cada situación.
Confirmar la selección.
Tecla de borrar: borrar carácter por carácter/palabra de una vez de
derecha a izquierda.
Retroceder un nivel en el menú o interrumpir el proceso.
Guardar nueva entrada o cambios.
Abrir la lista de rellamada.
Transferir una llamada al contestador automático.
Teclas del teclado
c / Q / * etc.
Pulsar la tecla mostrada del terminal inalámbrico.
~Introducir cifras o letras.
Usar el teléfono
Teclas laterales
Corrección de errores
ø
/
÷
Pulsar las teclas del lateral derecho del terminal inalámbrico para ajustar,
en función de la situación, el volumen del
manos libres, despertador
Para corregir los caracteres de un campo de entrada, vaya hasta el error con la tecla
de control. A continuación puede:
u Borrar el carácter de la izquierda del cursor con la tecla de pantalla o borrar la
palabra completa. Para ello, mantenga pulsada la tecla Ñ.
u Insertar caracteres a la izquierda del cursor.
u Sobrescribir los caracteres marcados (parpadean), por ejemplo, introduciendo la
fecha y la hora.
, aviso de
auricular, tono de llamada
cita
y
auriculares
.
,
21
Usar el teléfono
Configuración
×
·
É
Ê
ì
Ì
áÂ
Ï
RegresarAceptar
Configuración
Fecha /hora
Configuración audio
Panta lla
Idioma
Registro
RegresarAceptar
Uso de los menús
Puede acceder a las funciones del teléfono a través de un menú que tiene varios
niveles.
La vista de menú se puede ampliar (Modo Experto
El modo predeterminado es el experto.
Los ajustes o funciones que sólo están disponibles en el Modo Experto se marcan
en estas instrucciones con el símbolo
Para obtener más información sobre el "cambio" entre el Modo Estándar y el Modo
Experto y la visión general de los menús
Menú principal (primer nivel)
¤ Pulsar en el estado de reposo del terminal inalámbrico la tecla de control ala
derecha vpara abrir el menú principal.
Las funciones del menú principal aparecen con iconos.
El símbolo de la función seleccionada se marca en
naranja y el nombre correspondiente aparece en la primera línea de la pantalla.
Para acceder a una función, es decir, abrir el correspondiente submenú (siguiente nivel de menú):
¤ Desplazarse con la tecla de control p hasta
la función deseada y pulsar la tecla de pantalla
.
tar§
Al pulsar la tecla de pantalla §Regresar§ o la tecla de colgar
abrevemente, se vuelve al estado de reposo.
.
•
¢ p. 26.
) o limitar (Modo Estándar).
•
§Acep-
Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de
lista (como se muestra en la derecha).
Para acceder a una función:
¤ Desplazarse con la tecla de control q hasta la
Al pulsar la tecla de pantalla §Regresar§ o la tecla de colgar
abrevemente, se vuelve al nivel de menú anterior o
se interrumpe el proceso.
22
función y pulsar
§Aceptar§.
Volver al estado de reposo
Se puede volver al estado de reposo desde cualquier lugar del menú, como se
indica a continuación:
¤ Pulsar la tecla de colgar a prolongadamente.
O bien:
¤ Sin pulsar ninguna tecla: tras 2 minutos la pantalla pasa automáticamente al
estado de reposo.
Los ajustes que no se hayan confirmado pulsando las teclas de pantalla
§Guardar§ o §Cambiar§, se perderán.
Se muestra un ejemplo de la pantalla en estado de reposo en p. 16.
Activar/desactivar el terminal inalámbrico
aEn estado de reposo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar (tono
de confirmación) para desactivar el terminal inalámbrico.
Para activarlo de nuevo, pulsar prolongadamente la tecla de colgar.
Observación
Al encender el dispositivo verá durante unos segundos una animación con la
palabra Gigaset.
Bloquear/desbloquear teclado
El bloqueo del teclado impide que su teléfono sea utilizado sin su permiso o de
manera accidental.
#Mantenga pulsada la tecla de almohadilla en estado de reposo para
activar o desactivar el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de
confirmación.
Si el bloqueo del teclado está activado, se mostrará un aviso al pulsar alguna tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada.
Al término de la llamada, vuelve a activarse.
Usar el teléfono
§Aceptar§, §Sí§,
Observación
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.
¡No es posible marcar los números de emergencia si el bloqueo del teclado
está activado!
23
Usar el teléfono
¤ Pulsar el lado derecho de la tecla de
control v para abrir el menú
principal.
¤ Desplazarse con la tecla de control
hacia la derecha, izquierda, arriba
yabajo p, hasta seleccionar el
submenú Configuración.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de
control s hasta que se resalte en
la pantalla la opción de menú
Pantalla.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Aceptar§
para confirmar la selección.
Configuración
Fecha /hora
Configuración audio
Pantalla
Idioma
Registro
RegresarAceptar
Configuración
×
·
É
ì
Ê
Ì
áÂ
Ï
RegresarAceptar
Representación de los pasos en las instrucciones de uso
Los pasos se representan de forma abreviada.
Ejemplo:
La representación:
v ¢
significa:
¢ Pantalla ¢ Fuente grande (³ =activado)
Ï
24
El cambio es efectivo inmediatamente y
no es necesario confirmarlo.
¤ Pulsar la parte inferior de la tecla de
control s hasta que se resalte en
la pantalla la opción de menú
Fuente grande.
¤ Pulsar la tecla de pantalla §Cambiar§ para
activar o desactivar la función.
Pantalla
Prot. de pantalla
Fuen te gran de
³
Colores
Retroiluminación
RegresarCambiar
Pantalla
Prot. de pantalla
Fuen te gran de
´
Colores
Retroiluminación
RegresarCambiar
¤ Pulsar la tecla situada bajo la
indicación en pantalla
§Regresar§ para
volver al nivel de menú anterior.
O bien
Pulsar prolongadamente la tecla de
colgar a para volver al estado de
reposo.
Usar el teléfono
25
Loading...
+ 59 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.