Denne betjeningsvejledning beskriver Gigaset S685 IP-telefoner, som er fremstillet fra og
med september 2009. Disse telefoner har på mærkaten i håndsættets batterirum påtrykt
"Gigaset S68H S2". Mærkaten sidder i bunden af batterirummet.
Hvis "S2" mangler på mærkaten, er telefonen fremstillet inden september 2009, og denne
betjeningsvejledning gælder i så fald ikke. Du kan så hente tillægget til betjeningsvejledningen på internettet. Dette tillæg og betjeningsvejledningen på den cd, der følger med
telefonen, beskriver alle funktionerne i telefonen.
ii
Kort oversigt over håndsættet
Kort oversigt over
håndsættet
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
9
8
Taster på håndsættet
1 Display i standbytilstand (eksempel)
2 Batteriernes opladningstilstand
e V U (1/3 opladet til helt opladet)
= blinker: Batteriet er næsten tomt
e V U blinker: Batteriet oplades
3 Displaytaster (
4 Beskedtast
Åbn listen med opkald og beskeder
Blinker: ny besked, nyt opkald eller ny firmware hhv. ny operatørprofil tilgængelig
нòà V
INT 1
15.01.0919:45
FastnetIP
£ s. 34)
5 Afbryd-, tænd/sluk-tast
Afslut en samtale, afbryd en funktion, gå ét
menuniveau tilbage (kort tryk), gå tilbage
til standbytilstand (langt tryk), tænd/sluk
håndsættet (langt tryk i standbytilstand)
6 Firkanttast
Tastaturspærring til/fra (langt tryk,
Skift mellem skrivning af små bogstaver,
store bogstaver og tal ved indtastning af
Standbytilstand: Ringetoner til/fra (langt
tryk)
Fastnet: Skift mellem impulsopkald og
DTMF-signalering
Editor: Åbn tabellen med specialtegn
11 Tas t 1 (tryk længe)
Opkald til telefonsvareren på nettet eller
telefonsvareren
12 Tilslutningsstik til headsæt (
13 Opkaldstast
Besvar opkald, åbn genopkaldslisten (kort
tryk i standbytilstand), vælg forbindelsestype, og start opkald (tryk kort/længe efter
indtastning af nummer,
14 Håndfri funktion-tast
Skift mellem brug af håndsæt og håndfri
funktion
Lyser: Håndfri funktion er aktiveret
Blinker: indgående opkald
Telefonsvarer aktiveret.
Blinker: Telefonsvareren optager en besked
eller betjenes af en anden intern abonnent
£ s. 33)
£ s. 44)
£ s. 135)
£ s. 148)
£ s. 36)
£ s. 211)
£ s. 31)
1
Oversigt over symboler på displayet
Oversigt over symboler på displayet
=eVU
Batteriernes opladningstilstand (tomme til helt opladet)
= (blinker)
Batterierne er næsten tomme
eVU (blinker)
Opladning
ÐiÑ Ò
Kvalitet for radiokontakten mellem basestation og håndsæt (god til dårlig)
| (blinker)
Ingen radiokontakt mellem basestation og håndsæt
½ Eco-tilstand aktiveret
ò Bluetooth-funktionen er aktiveret
à på den øverste linje:
Basestationens telefonsvarer er aktiveret
Blinker: Telefonsvareren optager en besked eller betjenes
Ellers:
Ny besked på en telefonsvarer på nettet eller på den lokale telefonsvarer
ÅIndgående opkald (klokkesymbol)
ÁNyt opkald på opkaldslisten
ÀNy besked på SMS-, onlinebesked- eller e-mail-listen
ØTastaturspærring aktiveret
ÚRingetone deaktiveret
º
¼Vækkeur slået til
Påmindelsestone aktiveret
Kort oversigt over basestationen
Tast på basestation
1 Paging-tast
1
2
Lyser:
LAN-forbindelse aktiv (telefonen har
forbindelse til routeren)
Blinker:
Dataoverførsel via LAN-forbindelse
Kort tryk:
Start paging (
på håndsættet
Langt tryk:
Sæt basestationen i tilmeldingstilstand
Læs sikkerhedsanvisningerne og betjeningsvejledningen grundigt igennem, før telefonen
tages i brug.
Forklar dine børn indholdet af betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne samt
de risici, der er ved brug af telefonen.
Anvend kun den medfølgende strømforsyning som beskrevet på undersiden
$
af basestationen/laderen.
Brug kun de anbefalede, opladelige batterier (
batterityper eller ikke-genopladelige batterier, da det i så fald ikke kan
udelukkes, at der kan opstå helbreds- eller personskade.
Medicinske apparaters funktion kan blive påvirket. Vær opmærksom på de
tekniske betingelser, som gælder i det pågældende miljø, f.eks. en lægepraksis.
Hold ikke håndsættets bagside op mod øret, når det ringer, eller når du har
aktiveret den håndfri funktion. Ellers kan du pådrage dig alvorlige, permanente
høreskader.
Håndsættet kan fremkalde en ubehagelig summen i høreapparater.
Basestationen og laderen må ikke anbringes på badeværelser eller i bruserum.
Håndsættet, basestationen og laderen er ikke beskyttet mod vandstænk
£ s. 240).
(
Anvend ikke telefonen i omgivelser, hvor der er eksplosionsfare
(f.eks. lakererier).
ƒ
Når tastaturspærringen er aktiveret, kan du heller ikke ringe til nødopkaldsnumre!
Hvis du overlader din Gigaset til andre personer, skal betjeningsvejledningen
følge med.
En defekt basestation bør tages ud af drift eller repareres af Service, idet den kan
forstyrre andre radiotjenester.
Vigtigt
£ s. 240), dvs. ikke andre
Bemærk:
Nogle af de funktioner, der beskrives i betjeningsvejledningen, er ikke tilgængelige
iallelande.
8
Gigaset S685 IP – mere end bare en telefon
Gigaset S685 IP – mere end bare en telefon
Din telefon giver dig mulighed for at telefonere via fastnettet og via internettet
(VoIP) uden en pc (billigt).
Telefonen kan også meget mere:
u Telefoner i fantastisk lydkvalitet (High Definition Sound Performance
£ s. 11) – ved interne samtaler eller ved samtaler via VoIP.
HDSP,
u Bestem ved hvert opkald ved et tastetryk, om du vil ringe via fastnettet
eller via internettet (
u Tilmeld op til seks mobile håndsæt til basestationen. Med basestationen
kan du på samme tid føre to samtaler via VoIP og en samtale via fastnettet.
u Multiline: Opret op til seks VoIP-konti hos forskellige VoIP-udbydere.
Sammen med fastnetnummeret og Gigaset.net-nummeret kan din telefon
altså have op til otte forskellige opkaldsnumre.
u Tildel hvert håndsæt dets eget VoIP-nummer som sende- og modtagenum-
mer. Når der bliver ringet til et familiemedlem på vedkommendes VoIPnummer, er det kun det pågældende håndsæt der ringer (
u Du kan også bruge VoIP-kontiene hos de forskellige udbydere til at styre
udgifterne. Ved opkaldet angiver du den VoIP-forbindelse/VoIP-konto,
som skal anvendes på grund af billigere takster (
u Definer opkaldsreglerne for telefonnumre eller forvalgsnumre, så du
automatisk vælger den billigste VoIP-forbindelse (
u Angiv for telefonsvareren, for hvilke af dine telefonnumre den skal besvare
opkald (
u Brug Gigaset.net til VoIP-opkald. Tilslut telefonen til strømforsyningen og
internettet, og du kan – uden at foretage yderligere indstillinger – ringe
gratis på Gigaset.net (
u Konfigurer telefonens tilslutning til VoIP uden pc. Telefonens forbindelses-
assistent downloader VoIP-udbyderens generelle data fra internettet og
guider dig gennem indtastningen af dine personlige data (VoIP-/SIP-konto).
På denne måde kommer du nemt i gang med VoIP (
u Foretag eventuelle yderligere indstillinger af VoIP på pc’en. Telefonen har
en webbrugerflade (webkonfigurator), som du får adgang til via webbrowseren på din pc (
u Brug Instant Messaging på håndsættet. Gå online, og se, hvilke af dine
Messenger-kontakter der også er online. Udveksl korte beskeder med dine
kontaktpersoner, eller ring dem op (
gratis Messenger-konto til dig på Gigaset.net-jabber-serveren (
u Få beskeder på telefonen uden pc om nye e-mails i din indbakke (£s. 99).
Brug håndsættet til at slette e-mails, som du ikke har brug for, fra din indbakke.
£ s. 204).
£ s. 44).
£ s. 55).
£ s. 175).
£ s. 103). Der er allerede oprettet en
£ s. 203).
£ s. 45).
£ s. 207).
£ s. 22).
£ s. 216).
9
VoIP – ring via internettet
u Hold din telefon up-to-date. Få besked om nye firmwareopdateringer via
internettet, og indlæs dem på telefonen (
u Reducer telefonens sendeeffekt ved at aktivere Eco-tilstand (£ s. 135).
u Brug dit Gigaset S68H håndsæt til at kommunikere trådløst med andre Blue-
tooth-enheder (f.eks. headsæt, PDA,
Din Gigaset S685 IP har forbedret beskyttelsemodvirus fra internettet i kraft af dens
beskyttede operativsystem.
God fornøjelse med din nye telefon!
VoIP – ring via internettet
Ved VoIP (Voice over Internet Protocol) fører du ikke dine samtaler via en fast
forbindelse som på telefonnettet – samtalen overføres i stedet i form af
datapakker via internettet.
Du kan udnytte alle fordelene ved VoIP med telefonen:
u Du kan telefonere billigt og med høj lydkvalitet med abonnenter på
internettet, fastnettet og mobilnettet.
u Du får personlige numre fra VoIP-udbyderne, så du kan kontaktes via
internettet, fastnettet og alle mobilnet.
Du skal bruge følgende for at kunne anvende VoIP:
u En bredbåndsforbindelse til internettet (f.eks. DSL) med flatrate (anbefales)
eller volumentakst.
u Adgang til internettet, dvs. du skal bruge en router, som forbinder telefonen
med internettet.
Du kan se en liste med anbefalede routere på internettet under:
www.gigaset.com/customercare
Åbn FAQ-siden, og vælg din Gigaset-IP-telefon. Søg f.eks. efter ”Router”.
u Adgang til tjenesterne hos en VoIP-udbyder. Få etableret op til seks konti hos
forskellige VoIP-udbydere.
£ s. 167).
£ s. 148) via Bluetooth™.
10
Gigaset HDSP – Telefoni i fantastisklydkvalitet
Gigaset HDSP – Telefoni i fantastisk lydkvalitet
Din Gigaset IP-telefon understøtter bredbånds-codec’en
G.722. Du kan derfor telefonere med din basestation og
det tilhørende håndsæt i fantastisk lydkvalitet (High
Definition Sound Performance) via VoIP.
Hvis du tilmelder andre bredbåndskompatible håndsæt
(f.eks. Gigaset S67H, S68H eller SL37H) til basestationen,
føres de interne samtaler mellem disse håndsæt også via bredbånd.
Forudsætninger for bredbåndsforbindelser på din basestation:
u Ved interne samtaler:
Begge håndsæt skal være bredbåndskompatible, dvs. at begge skal
understøtte codec G.722.
u Ved eksterne samtaler via VoIP:
– Du fører samtalen på et bredbåndskompatibelt håndsæt.
– Du har valgt codec G.722 til udgående opkald (
– Din VoIP-udbyder understøtter bredbåndsforbindelser.
– Samtalepartnerens telefon understøtter codec G.722 og accepterer
oprettelse af en bredbåndsforbindelse.
Bemærk:
VoIP-servicen Gigaset.net (
£ s. 55) understøtter bredbåndsforbindelser.
£ s. 197).
11
Første trin
Første trin
Kontroller pakkens indhold
5
134
6
7
2
8
10
11
9
§§1§§ en Gigaset S685 IP basestation
§§2§§ en strømforsyning til basestationen
§§3§§ et telefonkabel til tilslutning af basestationen til fastnettet
§§4§§ et Ethernet-(LAN-)kabel til tilslutning af basestationen til routeren (LAN/internet)
§§5§§ et Gigaset S68H håndsæt
§§6§§ to batterier til håndsættet (uopladet)
§§7§§ et batteridæksel til håndsættet
§§8§§ en lader til håndsættet
§§9§§ en strømforsyning til laderen
§§10§§ en bælteclips til håndsættet
§§11§§ en kort vejledning og en cd med denne betjeningsvejledning
12
Første trin
Firmwareopdateringer
Denne betjeningsvejledning beskriver basisfunktionerne fra firmwareversion 182.
Hver gang der kommer nye eller forbedrede funktioner til din Gigaset S685, stilles opda-
teringer af basisfirmwaren til rådighed, som du kan indlæse på telefonen (
Hvis opdateringerne medfører ændringer i betjeningen af telefonen, kan du finde en ny
version af denne betjeningsvejledning eller tilføjelser til den på internetadressen
www.gigaset.com
Vælg her produktet ”Gigaset S685 IP” for at åbne produktsiden for din telefon. Der finder
du et link til betjeningsvejledningerne.
Sådan finder du den firmwareversion, der aktuelt er indlæst på din basestation,
(med webkonfiguratoren) eller
.
£ s. 236 (under en ekstern samtale).
£ s. 167).
£ s. 227
13
Første trin
Ibrugtagning af håndsættet
Displayet er beskyttet med folie. Fjern beskyttelsesfolien!
Isætning af batterier og lukning af batteridækslet
Vigtigt
Anvend kun de batterier, der anbefales af Gigaset Communications GmbH *
£ s. 240), dvs. under ingen omstændigheder almindelige (ikke genoplade-
(
lige) batterier eller andre typer batterier, da alvorlig helbreds- og tingskade ikke
kan udelukkes. Batterikappen eller batterierne kan f.eks. blive ødelagt, eller
batterierne kan eksplodere. Desuden kan der forekomme fejlfunktioner eller
beskadigelser af apparatet.
¤ Anbring batterierne, så polerne
vender rigtigt.
Polernes placering er angivet
på batterirummet.
Håndsættet tændes automatisk.
Der høres en bekræftelsestone.
14
¤ Ret først batteridækslets
fremspring ind med hakkene
på siden af kabinettets
inderside.
¤ Tryk derefter dækslet til,
indtil det går i indgreb.
¤ Hvis du skal åbne batteridækslet
igen (f.eks. hvis du skal skifte
batterierne ud), skal du tage
bælteclipsen af (hvis den er
monteret), tage fat i fordybningen i kabinettet og vippe
batteridækslet opad.
*Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Første trin
Tilslutning af lader
Laderen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum med en temperatur fra
+5 til +45 °C.
2
¤ Tilslut strømforsyningens
1
fladstik 1.
¤ Sæt strømforsyningen
i stikkontakten 2.
2
Hvis stikket skal trækkes ud af laderen igen,
skal du trykke på låseknappen 1 og
derefter trække stikket ud 2.
1
¤ Lad håndsættet stå i laderen for at oplade batterierne.
Bemærkninger:
u Håndsættet må kun sættes i den dertil beregnede lader.
u Hvis håndsættet slukkes på grund af tomme batterier og derefter lægges
i laderen, tændes det automatisk.
Om montering af laderen på væggen,
Ved spørgsmål og problemer, £ s. 228.
£ s. 285.
Første opladning og afladning af batterierne
¤ Sæt håndsættet i laderen, og vent, indtil batterierne er helt
opladede (ca. 10 timer).
Hvis håndsættet er tændt, vises opladningen af batterierne
på displayet øverst til højre, ved at batterisymbolet e
blinker.
10h
¤ Tag håndsættet ud af laderen, og sæt det først tilbage, når batterierne
er helt afladet.
Opladningstilstanden vises i standbydisplayet:
=eVU (tom til helt opladet).
Når = blinker, er batterierne næsten tomme.
15
Første trin
Efter den første opladning og afladning kan du efter hver samtale sætte dit
håndsæt tilbage i laderen.
Vigtigt
u Gentag altid opladningen og afladningen, efter at batterierne er blevet
taget ud af håndsættet og indsat igen.
u Batterierne kan blive varme under opladningen.
Det er helt ufarligt.
u Batteriernes ladekapacitet reduceres af tekniske årsager efter et stykke tid.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Dato og klokkeslæt er nødvendige, f.eks. for at du får vist det rigtige klokkeslæt
for indgående opkald og for at kunne bruge vækkeuret og kalenderen.
Bemærkninger:
Adressen til en tidsserver på internettet er gemt i telefonen. Dato og klokkeslæt overføres fra denne tidsserver, hvis basestationen har forbindelse til
internettet, og synkroniseringen med tidsserveren er aktiveret
Manuelle indstillinger overskrives.
Hvis dato og klokkeslæt endnu ikke er indstillet på telefonen, vises
displaytasten
§Tid§.
Manuel indstilling:
(£ s. 226).
16
?Tid
Dato/tid
Dato:
[01.02.2009]
Kl:
00:00
ÝGem
¤ Tryk på tasten under displayvisningen §Tid§
(højre displaytast).
Du ser følgende displayvisning for en
indtastning på flere linjer. Den aktive
linje er markeret med [...].
¤ Overskriv den aktuelt viste dato: Indtast
dag, måned og år med 8 cifre ved hjælp af
tastaturet, f.eks. Q Q2 2 Q Q Ofor den 1.2.2009.
Dato/tid
Dato:
01.02.2009
Kl:
[00:00]
ÝGem
Første trin
¤ Tryk forneden på styretasten s for at
skifte til linjen med indtastning af tid.
¤ Overskriv den aktuelt viste tid: Indtast
timer og minutter med 4 cifre,
f.eks. Q M 5 for kl. 7.15.
Skift eventuelt mellem felterne med
styretasten.
¤ Tryk på højre displaytast §Gem§ for
at gemme indstillingen af dato og
klokkeslæt.
Gemt
Dato og klokkeslæt vises på håndsættets standbydisplay (£ s. 1).
På displayet vises Gemt.
Der høres en bekræftelsestone.
Tilmelding af håndsættet til basestation
Håndsættet er ved leveringen på forhånd tilmeldt basestationen.
Oplysninger om hvordan du tilmelder flere håndsæt til basestationen og ringer
gratis internt, finder du fra s. 140.
17
Første trin
Opstilling af basestationen
Basestationen er beregnet til brug i lukkede, tørre rum med en temperatur
fra +5 °C til +45 °C.
¤ Stil eller hæng basestationen et centralt sted i lejligheden eller huset.
Bemærkninger:
Vær opmærksom på basestationens rækkevidde.
Udendørs er rækkevidden op til 300 m, indendørs er den op til 50 m.
Rækkevidden reduceres ved aktiveret Eco-tilstand (
Normalt efterlader telefonens fødder ingen spor på underlaget. Det kan dog
ikke udelukkes, at der kan forekomme spor på underlaget ved kontakt med
telefonen på grund af de mange forskellige typer møbellak og -politurer.
Oplysninger om, hvordan basestationen monteres på væggen, finder du
på s. 285.
Vigtigt
u Udsæt aldrig telefonen for følgende påvirkninger: varmekilder, direkte
sollys, andre elektriske apparater.
u Beskyt din Gigaset mod væde, støv, stærke væsker og dampe.
£ s. 135).
18
Tilslutning af basestationen
Basestationen skal tilsluttes fastnettet og internettet, før telefonen kan bruges
til samtaler via fastnettet og via VoIP,
§§3§§
Første trin
£ Billede 1.
§§4§§
§§1§§
§§2§§
Billede 1 Tilslutning af telefonen til fastnettet og internettet
Udfør de følgende trin i den angivne rækkefølge:
§§1§§ Tilslut telefonledningen og strømkablet til basestationen.
§§2§§ Tilslut basestationen til telefonnettet og lysnettet.
§§3§§ Tilslut basestationen til routeren for at tilslutte basestationen til internettet
(forbindelse via router og modem eller via router med integreret modem).
§§4§§ Tilslut pc’en til routeren (valgfrit) – oplysninger om udvidet konfiguration
af basestationen (
£ s. 175).
19
Første trin
1. Tilslut telefonledningen og strømkablet til basestationen
2
1
3
§§1§§ Sæt telefonledningen i det nederste tilslutningsstik bag på basestationen.
§§2§§ Sæt strømkablet på strømforsyningen i det øverste tilslutningsstik bag
på basestationen.
§§3§§ Læg begge kabler i de dertil beregnede kabelkanaler.
2. Forbind basestationen med fastnettet og lysnettet
20
§§2§§
§§1§§ Sæt telefonledningen i fastnetstikket.
§§2§§ Sæt derefter strømforsyningen i stikkontakten.
§§1§§
Første trin
Vigtigt
u Strømforsyningen skal altid være sat i, da telefonen ikke virker uden
nettilslutning.
u Brug kun den medfølgende strømforsyning og det medfølgende
telefonkabel. Konfigurationen af telefonstikkene kan være forskellig
(stikkonfiguration
£ s. 242).
Du kan nu telefonere via fastnettet, og andre kan komme i kontakt med dig via
dit fastnetnummer!
Telefonsvareren er aktiveret med en standardmeddelelse i indspilningstilstand
(
£ s. 120).
3. Tilslut basestationen til routeren (internettet)
For at kunne oprette forbindelse til internettet skal du bruge en router, som er
forbundet med internettet via et modem (kan være indbygget i routeren).
§§2§§
§§1§§
§§1§§ Sæt et af stikkene på Ethernet-kablet i LAN-tilslutningsstikket på siden
af basestationen.
§§2§§ Sæt det andet stik på Ethernet-kablet i et LAN-stik på routeren.
Når kablet mellem telefonen og routeren er sat i, og routeren er tændt,
lyser tasten foran på basestationen (paging-tast).
Du kan nu oprette VoIP-forbindelser internt på Gigaset.net (
£ s. 55).
21
Første trin
Sådan foretager du indstillinger for VoIP-telefoni
For at kunne telefonere over internettet (VoIP) med andre internet-, fastneteller mobilabonnenter skal du have abonnement hos en VoIP-udbyder, som
understøtter VoIP-standarden SIP.
Forudsætning: Du har tilmeldt dig hos en VoIP-udbyder (f.eks. via din pc),
og du har fået oprettet mindst en VoIP-konto.
For at VoIP kan benyttes, skal du nu indtaste adgangsdataene for din VoIPkonto. Du får de nødvendige data fra din VoIP-udbyder. Det er:
Enten:
u Dit brugernavn (Caller-ID) for din konto (hvis din VoIP-udbyder kræver det),
oftest identisk med dit telefonnummer
u Dit logon-navn eller dit logon-id
u Din (logon-)adgangskode hos VoIP-udbyderen
u Din VoIP-udbyders generelle indstillinger (serveradresser osv.)
eller:
u En autokonfigurationskode (activation code)
Gigaset-telefonens forbindelsesassistent hjælper dig med indtastningen.
Start forbindelsesassistenten
Forudsætning: Basestationen er tilsluttet til lysnettet og routeren. Routeren
har forbindelse til internettet (
Tip:
Lad VoIP være indstillet som standardforbindelse for din telefon (forhåndsind-
stillet ved levering,
fonen forsøge at oprette en direkte forbindelse til din VoIP-udbyders server.
Hvis forbindelsen ikke kan etableres pga. forkerte/ufuldstændige oplysninger,
vises der meddelelser (
£ s. 167). Når forbindelsesassistenten er afsluttet, vil tele-
£ s. 21).
£ s. 29).
22
Bemærkninger:
Din telefon er indstillet til dynamisk tildeling af IP-adresse. For at routeren
kan ”genkende” telefonen, skal dynamisk tildeling af IP-adressen også være
aktiveret i routeren, dvs. at routerens DHCP-server skal være aktiveret.
Hvis routerens DHCP-server ikke kan/skal aktiveres, skal telefonen først have
tilknyttet en fast IP-adresse. Dette er beskrevet på s. 171.
Når batteriet i håndsættet er tilstrækkeligt
opladet, blinker beskedtasten fpå håndsættet (ca. 20. minutter efter, at du har sat
håndsættet i laderen).
¤ Tryk på beskedtasten f.
Første trin
Forbindelsesassist.
Start assistent
til angiv. af VoIP
forbindelsesdata?
NejJa
”Ny firmware tilgængelig” vises på displayet.
På internettet er der allerede en ny/forbedret firmware til din telefon til rådighed. Foretag først en automatisk firmwareopdatering (
ringen er afsluttet (efter ca. 3 minutter), vises håndsættets standbydisplay
igen, og beskedtasten f blinker. Når du trykker på f, ses visningen som
i ovenstående figur, og du kan starte forbindelsesassistenten.
Bemærk:
For at beskytte telefonen og dens systemindstillinger mod uautoriserede
indgreb, kan du fastlægge en firecifret talkode, som kun du kender – systemPIN-koden. Denne skal bl.a. indtastes, før du kan til- og framelde håndsættene
eller ændre telefonens VoIP- og LAN-indstillinger.
Ved levering er standard-PIN-koden 0000 (4 x nul) indstillet. Om ændring
af PIN-koden,
£ s. 164.
Du ser følgende visning.
¤ Tryk på tasten under displayvisningen §Ja§.
Du bliver bedt om at indtaste system-PINkoden til din telefon.
£ s. 167). Når opdate-
System-PIN
Skriv
System-PIN:
[- - - -]
ÝOK
Den aktive linje er markeret med [----].
¤ Indtast telefonens aktuelle system-PIN-
kode på tastaturet.
¤ Tryk på tasten under displayvisningen §OK§.
Forbindelsesassistenten startes.
23
Første trin
Bemærkninger:
u Forbindelsesassistenten kan også altid åbnes via menuen (£ s. 169).
u Forbindelsesassistenten starter også automatisk, hvis du forsøger at
oprette en forbindelse via internettet, før du har foretaget de nødvendige
indstillinger. Forudsætning: Du har ikke aktiveret fastnetforbindelsen som
reserveforbindelse (webkonfigurator,
automatiske
konfiguration?
NejJa
£ s. 202):
Har du en
kode til den
Eller:
Du har modtaget logon-navn/adgangskode og evt. et brugernavn
fra din VoIP-udbyder:
¤ Tryk på tasten under
displayvisningen
§Nej§.
¤ Læs mere i afsnittet:
”Hent data fra VoIP-udbyderen”
£ s. 25.
Du har modtaget en autokonfigurationskode (activation code) fra din
VoIP-udbyder:
¤ Tryk på tasten under
displayvisningen
§Ja§.
¤ Læs mere i afsnittet:
”Indtastning af
autokonfigurationskode”.
24
Indtastning af autokonfigurationskode
Autom. konfigur.
Indtast aktiv.kode
¤ Indtast din autokonfigurationskode
på tastaturet (maks. 32 tegn).
Første trin
ÝOK
Alle oplysninger, der kræves for VoIP-telefoni, indlæses direkte til telefonen fra
internettet.
Når alle data er indlæst korrekt til telefonen, vises Gemt i displayet.
¤ Tryk på tasten under displayvisningen §OK§.
¤ Læs mere i afsnittet: ”Afslutning af VoIP-indstillinger”, £ s. 28
Hent data fra VoIP-udbyderen
Forbindelsesassistenten opretter en forbindelse til Gigaset-konfigurationsserveren på internettet. Her findes diverse profiler med generelle adgangsdata
for forskellige VoIP-udbydere, der kan downloades.
Efter kort tid ses følgende visning:
Vælg land
Germany
England
France
Netherlands, the
En liste med lande indlæses.
¤ Tryk flere gange foroven eller forneden
på styretasten ...
25
Første trin
Vælg land
Germany
England
France
Netherlands, the
... indtil det land, som du vil bruge telefonen
i, er markeret i displayet.
ÝOK
¤ Bekræft dit valg ved at trykke på tasten
under display-visningen
§OK§.
Der vises en liste med VoIP-udbydere, for
Vælg udbyder
Udbyder 1
Udbyder 2
Udbyder 3
Udbyder 4
Udbyder 5
Udbyder 6
hvilke der er en profil med de generelle
adgangsdata til rådighed på konfigurationsserveren.
¤ Tryk flere gange foroven eller forneden på
styretasten q, indtil din VoIP-udbyder
er markeret i displayet.
ÝOK
¤ Bekræft dit valg ved at trykke på tasten
under display-visningen
De generelle adgangsdata for din VoIP-udbyder overføres og gemmes på telefonen.
Du kunne ikke overføre dataene for din udbyder
Hvis din udbyders data ikke kan downloades, skal du trykke to gange på
displaytasten
”. Så kan du gennemføre de følgende trin med forbindelsesas-
sistenten.
De nødvendige indstillinger for VoIP-udbyderen skal så foretages med web-
konfiguratoren
(£ s. 188).
Du får dataene fra din VoIP-udbyder.
§OK§.
26
Første trin
Indtastning af brugerdata for din første VoIP-konto
Nu opfordres du til at indtaste dine personlige adgangsdata for din VoIP-konto.
Afhængigt af udbyderen er det:
u Brugernavn, Adgangskode , Adgangskode
Eller:
u Adgangskode , Adgangskode
Husk ...
... korrekt brug af store og små bogstaver ved indtastning af adgangsdataene!
Du skifter mellem store/små bogstaver og indtastning af tal ved at trykke på
tasten # (evt. flere gange). Du kan se på displayet, om du har valgt at skrive
med store bogstaver, små bogstaver eller tal.
Forkert indtastede tegn kan slettes med venstre displaytast under X. Tegnet
til venstre for markøren slettes.
Med styretasten r kan du navigere inden for indtastningsfeltet (tryk til
venstre/til højre).
Forbindelsesassist.
Brugernavn:
ÝOK
Forbindelsesassist.
Adgangskode :
ÝOK
Hvis din VoIP-udbyder ikke tildeler et
brugernavn, springes dette trin over.
¤ Indtast det brugernavn, som du har
modtaget fra VoIP-udbyderen, på
tastaturet.
¤ Tr yk på tasten under display-visningen §OK§.
¤ Indtast det logon-navn, som du
har modtaget fra VoIP-udbyderen,
på tastaturet.
¤ Tr yk på tasten under display-visningen §OK§.
27
Første trin
Forbindelsesassist.
Adgangskode:
¤ Indtast din adgangskode på tastaturet.
¤ Tr yk på tasten under display-visningen §OK§.
ÝOK
Når du har foretaget alle nødvendige indtastninger, vises meddelelsen
”Forbindelsesdata komplet” i displayet.
Afslutning af VoIP-indstillinger
Når indtastningerne er afsluttet, vender håndsættet tilbage til standbytilstand.
Hvis alle indstillinger er korrekte, og telefonen kan oprette forbindelse til VoIP-
serveren, vises håndsættets interne navn (eksempel):
ÐÃV
28
INT 1
IntTid
Du kan nu ringe med telefonen både via fastnet og internet! Andre kan ringe
op til dig via dit fastnetnummer og dit VoIP-nummer!
Bemærkninger:
u Routeren skal altid være tilsluttet internettet, for at du kan kontaktes
via internettet.
u Hvis du har startet forbindelsesassistenten via menuen, skal du efter endt
indtastning trykke længe på afbrydtasten
tilbage til standbytilstand.
u Hvis du forsøger at ringe op via en VoIP-forbindelse, der ikke er konfigureret
rigtigt, vises følgende VoIP-statusmeddelelse på displayet: IP-konfigurations-
fejl: xxx (xxx = VoIP-statuskode). De mulige statuskoder og deres betydning
er beskrevet i bilaget på s. 233.
a, så håndsættet vender
Loading...
+ 258 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.