Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Manufactured by Gigaset Communications GmbH
under trademark license of Siemens AG.
As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the
trademark 'Siemens' will exclusively use the trademark 'Gigaset'.
1 Display (visor gráfico) no estado de repouso
2 Estado de carga das baterias
= e V U (vazia a cheia)
= pisca: baterias quase vazias
e V U pisca: as baterias estão a carregar
3 Teclas d e D isplay (pág. 11)
4 Tecla de Mensagens
Aceder às listas de chamadas e de mensagens;
Intermitente: mensagem nova ou chamada
nova.
5 Tecla Ligar/Desligar
1
2
3
4
5
6
7
Terminar uma chamada, cancelar uma
função, retroceder um nível de menu (premir
brevemente), voltar ao estado de repouso
(premir sem soltar), ligar/desligar o terminal
móvel (premir sem soltar, com o terminal no
estado de repouso).
6 Tecla Cardinal
Activar/desactivar a protecção do teclado
(premir sem soltar, com o terminal no
estado de repouso), alternar entre letras maiúsculas, minúsculas e dígitos (premir sem
soltar)
7 Lista adicional
Aceder à lista para marcação rápida
8 Microfone
9 Tecla de Sinalização (R)
- Consulta (Flash)
- Inserir uma pausa na marcação (premir sem
soltar)
10 Tecla Asterisco
Activar/desactivar os sinais de chamar
(premir sem soltar), durante uma chamada
em curso: alternar entre marcação por impulsos/multifrequência (premir brevemente),
abrir a tabela de caracteres especiais
11 Tecla 1
Consultar atendedor de chamadas externo
(premir sem soltar)
12 Conector para auricular
13 Tecla Atender/Marcar
Atender uma chamada, aceder à lista de repetição da marcação (premir brevemente), iniciar o processo de marcação (premir sem soltar)
Ao escrever uma mensagem SMS: enviar mensagem SMS
14 Tecla Mãos-livres
Alternar entre utilização normal e utilização
Mãos-livres;
Ilumina-se: quando a função Mãos-livres está
activada,
Intermitente: quando recebe uma chamada
15 Tecla de navegação (pág. 11)
16 Bluetooth activado (pág. 50)
17 Modo Eco activado(pág. 13)
18 Intensidade de ligação à base
Ð i Ñ Ò (elevada a fraca)
| pisca: sem ligação
1
Conteúdo
Conteúdo
Breve resumo do terminal móvel 1
Breve resumo da base . . . . . . . . . 1
Indicações de segurança . . . . . . . 4
Gigaset S680 – muito mais do que
apenas telefonar . . . . . . . . . . . . . . 6
Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . 6
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . 6
Instalação da base . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Antes de utilizar o telefone, leia as indicações de segurança e as instruções deste manual.
Explique aos seus filhos as regras de utilização e os riscos que podem correr ao utilizar incorrecta-
mente este produto.
Utilize apenas o alimentador fornecido, conforme está referido no lado inferior
$
da base ou do carregador.
Utilize apenas as baterias recarregáveis recomendadas (pág. 60), ouseja, não
utilize nenhum outro tipo de baterias, nem baterias não recarregáveis, pois
poderão provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar a saúde.
As baterias não devem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Observe as
determinações locais relacionadas com a eliminação de resíduos, que poderá
consultar junto do seu município ou do seu fornecedor, onde adquiriu o equipamento.
O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afectado. Respeite as
condições técnicas nas respectivas áreas de utilização, por ex., num consultório.
4
ƒ
Não coloque o terminal móvel com a parte de trás junto ao ouvido, enquanto
este tocar ou quando a função Mãos-livres estiver ligada. Caso contrário, pode
causar lesões graves e permanentes no aparelho auditivo.
O terminal móvel poderá causar ruídos desagradáveis em próteses auditivas.
Não instalar a base ou o carregador em casas de banho. A base, assim como o
carregador, não estão protegidos contra salpicos de água (pág. 57).
Não utilizar o terminal móvel em locais com perigo de explosão (por ex., em
oficinas de pintura).
Entregue o seu telefone Gigaset a terceiros sempre acompanhado deste manual
de instruções.
Desligue a base com anomalias ou proceda à reparação da mesma junto do
Serviço de Assistência Técnica, pois os eventuais danos poderão
interferir com outros serviços móveis.
Indicações de segurança
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma
separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente
previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica
que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinamse à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos
usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da
loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor.
Aviso:
Nem todas as funções descritas neste manual de instruções estão disponíveis em todos os países.
5
Gigaset S680 – muito mais do que apenas telefonar
Gigaset S680* – muito mais
do que apenas telefonar
O seu telefone, equipado com um display
a cores (65K cores) bem estruturado, não
lhe permite apenas enviar e receber mensagens SMS através da rede fixa ou gravar
até 250 números de telefone e endereços
de e-mail (pág. 20) – o seu telefone permite muito mais:
u Reduza a potência de transmissão, acti-
vando o Modo Eco (ver, pág. 13).
u Atribua os números de telefone mais
importantes ou as funções mais utilizadas às teclas do seu terminal móvel.
Para marcar o número de telefone ou
iniciar a função basta simplesmente
premir a respectiva tecla (pág. 42).
u Utilize confortavelmente os vários ser-
viços da rede (pág. 18).
u Defina os interlocutores mais impor-
tantes como registos VIP, deste modo
poderá reconhecer as chamadas importantes pela melodia do sinal de chamar
(pág. 21).
u Atribua imagens aos seus contactos.
Deste modo, pode identificar com base
na imagem indicada no display do seu
terminal móvel, quem lhe está a ligar.
Condição prévia: serviço de identificação do chamador (CLIP, pág. 16)
u Grave eventos (pág. 49) e datas de ani-
versários (pág. 23) no seu telefone,
para que este o lembre atempadamente desses acontecimentos.
u Comunique sem fios através de
Bluetooth™ com outros equipamentos
que também utilizem esta tecnologia
(ver pág. 50).
Utilizar equipamentos Bluetooth™ para
– Auriculares (pág. 9)
– Para trocar registos da lista telefó-
nica com o telemóvel (pág. 22)
*Fabricado pela Gigaset Communications
GmbH sob licença de uso de marca
da Siemens AG
– Download de fotos para visualização
do chamador (pág. 63)
– Para a troca de registos da lista tele-
fónica com o Outlook através do
Gigaset QuickSync (pág. 63)
Divirta-se com o seu novo telefone!
Primeiros passos
Conteúdo da embalagem
u uma base Gigaset S680 com
alimentador,
u um terminal móvel Gigaset S68H,
u um cabo telefónico,
u duas baterias,
u uma tampa para o compartimento da
bateria,
u um clip de cinto,
u um manual de instruções.
Instalação da base
A base foi concebida para ser utilizada em
ambientes secos e fechados com temperaturas, entre +5 °C e +45 °C.
Instale a base num ponto central da sua
casa.
Consulte a parte final deste manual de instruções para obter informações sobre a
forma de instalação da base na parede.
Notas:
u Nunca exponha o seu telefone sem fios
às seguintes situações: fontes de calor,
radiação solar directa ou outros equipamentos eléctricos.
u Proteja o seu telefone Gigaset da humi-
dade, poeiras, líquidos agressivos e
vapores.
6
Primeiros passos
Alcance e intensidade de ligação
Alcance:
u Em espaços abertos: até 300 m
u Em interiores: até 50 m
O alcance é reduzido com o Modo Eco activado (ver pág. 13).
Intensidade de ligação à base:
No display, é indicado o nível de intensidade de ligação entre a base e o terminal
móvel:
u boa a fraca: ÐiÑÒ,
u sem ligação à base: | a piscar.
Ligar a base
¤ Primeiro ligar o alimentador e de
seguida o cabo telefónico conforme
indicado na imagem seguinte e inserir
os cabos nos entalhes de fixação.
1
1
1 Alimentador 230 V
2 Ficha telefónica com cabo telefónico
Notas:
u O alimentador tem de estar sempre
ligado para poder estabelecer/receber
chamadas através do seu telefone, uma
vez que o telefone não funciona sem
estar ligado à rede eléctrica.
u Utilize apenas o alimentador e cabo
telefónico incluídos na embalagem.
2
u Caso tenha adquirido outro cabo telefó-
nico, certifique-se da correcta disposição dos contactos da ficha do cabo telefónico.
Disposição correcta dos contactos da
ficha do cabo telefónico
1 livre
3
2
1
4
2 livre
5
3a
6
4b
5 livre
6 livre
Colocar o terminal móvel em
funcionamento
O display está protegido
por uma película.
Por favor, retire a película
de protecção!
Inserir as baterias
Atenção:
Utilizar apenas as baterias recarregáveis recomendadas pela Gigaset Communications
GmbH *, (pág. 60), ouseja, não utilizar baterias normais (não recarregáveis), pois poderão
provocar consideráveis danos pessoais e prejudicar a saúde. Poderia, porexemplo, destruir o
revestimento das baterias ou fazer explodir as
mesmas. Da mesma forma, podem ocorrer
avarias de funcionamento e danos no equipamento.
* Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG.
¤ Colocar as baterias com a polaridade
correcta (consulte a representação
esquemática).
7
Primeiros passos
A polaridade está identificada no compartimento das baterias.
Fechar a tampa do compartimento da
bateria
¤ Primeiro, alinhar a tampa do comparti-
mento das baterias com os entalhes de
fixação no interior do terminal móvel.
¤ Em seguida, pressionar a tampa até
esta encaixar nos 6 pontos de fixação.
¤ Encoste o clip de cinto na parte de trás
do terminal móvel e prima para que
fique preso nos entalhes laterais.
Abrir a tampa do compartimento da bateria
¤ Retire o clip de cinto se este estiver
colocado.
¤ Segurar o entalhe lateral do terminal
móvel e retirar a tampa do compartimento das baterias para cima.
Colocar o clip de cinto
O terminal móvel tem três entalhes laterais para a fixação do clip de cinto.
8
Colocar o terminal móvel na base
e proceder ao seu registo
¤ Coloque o terminal móvel na base com
o display virado para cima.
O terminal móvel regista-se automaticamente. O registo pode levar até 5 segundos. Durante este período de tempo, o display apresenta em registo... e o nome da
base pisca, por ex. Base 1. O terminal
móvel recebe o número interno livre mais
baixo (1 a 6).
Primeiros passos
Depois de concluído o registo do terminal
móvel, o display exibe esse número, por
ex., INT 1. Isto significa que lhe foi atribuído o número 1. Se os números internos
1 a 6 já tiverem sido atribuídos a outros
equipamentos, o número 6 será substituído.
Nota:
– O registo automático é apenas possível,
se não estiverem a decorrer chamadas a
partir da base.
– Cada premir de tecla interrompe o registo
automático.
– Se o registo automático não funcionar,
o terminal móvel terá de ser registado
manualmente (pág. 37).
– É possível alterar o nome do terminal
móvel (pág. 40).
Deixar o terminal móvel na base para carregar as baterias.
Nota:
– Se o terminal móvel se tiver desligado
devido às baterias vazias, quando for colocado na base, será automaticamente
ligado.
– O terminal móvel pode apenas ser colocado
na base ou carregador previsto para este
efeito.
Para verificar as perguntas e respostas
mais frequentes, deverá consultar a
pág. 57.
Conector do auricular
É possível ligar ao terminal móvel, auriculares com fichas áudio de 2,5 mm, como
por ex., HAMA Plantronics M40, MX100 e
MX150.
Poderá encontrar na Internet uma lista
de modelos de auriculares compatíveis e
testados, em
www.plantronics.com/productfinder
.
Primeiro carregamento e
descarregamento das baterias
Se o terminal móvel estiver ligado, o carregamento das baterias é indicado no canto
superior direito do display, através do símbolo da bateria e a piscar.
Durante a utilização do terminal móvel,
este símbolo indica o estado de carga da
bateria (pág. 1). O estado da bateria só
será correctamente indicado após as baterias realizarem um ciclo de carga e descarga completo.
¤ Para este efeito, deixe o terminal móvel
colocado na base durante sete horas
sem interrupção. O terminal móvel
não necessita de estar desligado durante o processo de carregamento.
¤ Retire o terminal móvel da base e volte
a colocá-lo na mesma apenas depois
das baterias estarem totalmente descarregadas.
Aviso:
Depois do primeiro carregamento e descarregamento completo, pode colocar o seu terminal móvel na base no final de cada chamada.
Notas:
u Repita sempre o processo de carga e
descarga completo sempre que retirar
as baterias do terminal móvel.
u As baterias podem aquecer durante
o carregamento. Isto não representa
qualquer perigo.
u Por razões técnicas, a capacidade de
carga das baterias reduz-se passado
algum tempo.
9
Primeiros passos
Alterar o idioma para Português
Pode rapidamente configurar o terminal
móvel para apresentar os textos em Português, da seguinte forma:
v N 4
Premir seguidamente as
teclas.
sSeleccionar Português e
§OK§.
premir
Configurar os serviços de rede
Para actualizar las opções do menu
Serviços-Rede com os serviços da rede fixa
actualmente disponíveis em Portugal, realize o seguinte procedimento:
§Menu§ ¢ Configurações ¢ Base¢ 9 2 7 1
Aparecerá a indicação SET [1] que deverá
confirmar com
§OK§.
Configurar a data e a hora
A data e a hora devem ser configuradas
para que, por ex., ao receber chamadas,
seja indicada a hora correcta e para poder
utilizar as funções Despertador e Eventos.
¤ Enquanto a data e a hora não estiverem
configuradas, prima a tecla de Display
§Hora§ para aceder à configuração.
Para alterar a hora, pode também fazer:
v ¢ Ð ¢ Data/Hora
¤ Alterar registos de várias linhas:
Data:
Inserir o dia, mês e ano (8 dígitos).
Hora:
Inserir horas e minutos com 4 dígitos,
por ex.,Q M 5 para 7:15
horas.
§Gravar§ Premir a tecla de Display.
Display no estado de repouso
Depois do terminal móvel estar registado
na base e a hora configurada, o display no
estado de repouso apresenta o seguinte
aspecto (exemplo):
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
O seu telefone está pronto a funcionar!
Caso surjam questões referentes à utiliza-
ção do telefone, leia as sugestões relativas
à resolução de problemas (“Perguntas e
respostas”, pág. 57) ou contacte o nosso
Serviço de Apoio a Clientes (Customer
Care, pág. 58).
10
Utilizar o terminal móvel
Utilizar o terminal móvel
Activar/desactivar o terminal móvel
aNo estado de repouso, premir
sem soltar a tecla Desligar
(sinal de confirmação).
Activar/desactivar o bloqueio do
teclado
#Premir sem soltar a tecla
Cardinal.
Ouvirá um sinal de confirmação. Se a protecção do teclado se encontrar activada,
aparece no display o símbolo Ø.
A protecção do teclado desactiva-se automaticamente ao receber uma chamada.
No final da chamada, a protecção activase novamente.
Tecla de Navegação
tAceder ao menu Áudio/avisos:
Volume Áudio (pág. 45),
Volume/Melodia (pág. 45) e
sinais de aviso (pág. 47) do
terminal móvel.
No menu principal e nos campos de dados
Utilizar a tecla de Navegação para deslocar
o cursor para cima t, para baixo s,
para a direitav ou para a esquerda u.
Nas listas e submenus
t / sPercorrer linha a linha, para
cima ou para baixo.
vAceder ao submenu ou confir-
mar a selecção.
uVoltar ao menu anterior ou
cancelar.
Durante uma chamada externa
s Aceder à lista telefónica.
u Colocar em espera a chamada
e iniciar uma consulta interna.
tAlterar o nível de volume do
auscultador ou da função
Mãos-livres.
Durante as explicações deste manual de
instruções, o lado da tecla de Navegação
que deve ser premido, dependendo do
contexto, aparece identificado a preto
(para cima, para baixo, para a direita, para
a esquerda). Por exemplo, v para “premir
o lado direito da tecla de Navegação”.
A tecla de Navegação possui diversas funções:
Com o terminal móvel no estado de
repouso
s Aceder à lista telefónica.
v Aceder ao menu principal.
u Aceder à lista dos terminais
móveis.
Teclas de Display
As funções das teclas de Display variam
consoante o contexto de utilização.
Exemplo:
?SMS
1 As funções actuais das teclas de Display
aparecem na linha inferior do display
2 Teclas de Display
Os símbolos mais importantes do display
são:
}Tecla de Display esquerda,
desde que ainda não tenha
uma função atribuída
(pág. 42).
1
2
11
Utilizar o terminal móvel
¨Aceder ao menu principal.
§Opções§ Aceder ao menu em função do
contexto.
W Tecla Apagar: apaga caracteres
da direita para a esquerda.
ÎVoltar ao menu anterior ou
cancelar o processo.
ŒSeleccionar um endereço de
e-mail da lista telefónica.
ÓCopiar o número para a lista
telefónica.
• Aceder à lista de repetição da
marcação.
Voltar ao estado de repouso
Para voltar ao estado de repouso a partir
de qualquer local no menu:
¤ Premir, sem soltar a tecla Desligar a.
Ou:
¤ Não premir nenhuma tecla: passados
2 minutos, o display passa automaticamente para o estado de repouso.
As alterações que não foram confirmadas
ou gravadas, premindo
§Enviar§ ou Gravar Registo§OK§, são perdidas.
Na pág. 1 encontra-se um exemplo do display no estado de repouso.
§OK§, §Sim§, §Gravar§,
Explicação dos menus
As funções do telefone são apresentadas
através de um menu, composto por vários
submenus.
Menu principal (primeiro menu)
¤ Para aceder ao menu principal, prima
v quando o terminal móvel estiver no
estado de repouso.
As funções do menu principal são apresentadas no display como símbolos coloridos e nomes.
Aceder a uma função, ouseja, ao conteúdo do respectivo submenu (menu
seguinte):
¤ Com a tecla de Navegação q/r,
navegar até à função pretendida.
No topo do display aparece o nome da
função seleccionada. Prima a tecla de
Display
§OK§.
Submenus
As funções nos submenus são indicadas
sob forma de lista.
Aceder a uma função:
¤ Percorrer as funções com a tecla de
Navegação q e premir
Ou:
§OK§.
¤ Inserir a respectiva combinação de
(pág. 14) dígitos.
Se premir brevemente a tecla Desligar
a, pode voltar ao menu anterior ou cancelar a função.
Representação no manual de
instruções
As etapas de utilização são representadas
de forma abreviada.
Exemplo
A representação:
v ¢ Ð ¢ Data/Hora
Significa:
vPremir a tecla para apresentar
o menu principal.
ÐPercorrer os submenus com
q a tecla de navegação até
chegar ao submenu Configura-
ções e confirmar com
Data/HoraPercorrer as funções com a
tecla de Navegação q até
chegar à função pretendida
econfirmar com
§OK§.
§OK§.
12
Modo DECT ECO
Outros tipos de representação:
c / Q / * etc.
Premir a tecla do terminal
móvel apresentada na figura.
~Inserir dígitos ou letras.
No final deste manual de instruções,
poderá encontrar exemplos detalhados
relativamente à utilização por menus e de
funções com várias linhas pág. 61.
Correcção de caracteres
Para corrigir caracteres no texto, desloque
o cursor até ao carácter que pretende corrigir. Poderá:
u apagar o carácter à esquerda do cursor
com a tecla de display X,
u inserir um carácter à esquerda do cur-
sor,
u ao configurar a data e a hora, etc.,
substituir o carácter (que se encontra
a piscar).
Modo DECT ECO
Com o DECT ECO é possível uma redução
do consumo de corrente eléctrica, mediante a utilização de um alimentador economizador de corrente, assim como com a
redução da potência do sinal sem fios da
base.
Se estiver apenas registado um terminal
móvel e este se encontrar na base, o modo
Eco é sempre activado de forma automá-tica. Desta forma, a potência do sinal sem
fios da base é reduzida ao mínimo.
É possível configurar a potência do sinal
sem fios da base manualmente através
do terminal móvel, mesmo quando o terminal móvel não está na base.
Através desta configuração, a potência do
sinal sem fios também é reduzida, quando
estiverem registados diversos terminais
móveis.
Adicionalmente, o terminal móvel reduz
ainda a potência do sinal sem fios, dependendo da distância até à base.
Activar/desactivar o modo Eco:
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Program. Extra
¢ Modo Eco
§OK§ Premir a tecla de Display
Com modo Eco activado manualmente, na
primeira linha do display é apresentado o
símbolo
Se o modo Eco for activado automatica-mente (está apenas registado um terminal móvel e encontra-se na base) e se o
modo Eco não tiver sido activado através
do menu, não é apresentado nenhum
símbolo.
Nota:
– O alcance é reduzido quando o modo Eco
está activado.
– O modo Eco e a utilização de um Gigaset
Repeater (ver pág. 54) excluem-se mutuamente, ou seja, ambas as funções não
podem ser utilizadas em simultâneo.
– Com a utilização de terminais móveis de
outros fabricantes (GAP) e/ou terminais
móveis Gigaset de versões anteriores,
a base não reduzirá automaticamente a
potência do sinal sem fios com o terminal
móvel Gigaset S68H sem fios para a base.
‰
(= activado).
½.
13
Vista geral do menu
Vista geral do menu
Para seleccionar uma determinada função, de uma forma mais rápida do que através da
selecção normal por menus, basta aceder ao menu principal e, de seguida, inserir a combinação de dígitos correspondente (designada por “atalho”).
Exemplo:vN22 para “configurar o sinal de chamar para as chamadas
externas”.
Com o terminal móvel no estado de repouso, premir v (aceder ao menu principal):
1 SMS î
Activou uma lista SMS (geral ou pessoal) sem PIN
1-1Novo SMS(pág. 28)
1-2Entrada (0)(pág. 31)
1-3Saída (0)(pág. 29)
Activou uma lista SMS com PIN ou 2 a 3 lista SMS
1-1List. SMS(geral)1-1-1Novo SMS(pág. 28)
8-4-2Atendim. Autom.(pág. 45)
8-4-3Registar Term. (pág. 37)
8-4-4Escolher Base(pág. 38)
8-4-5Códigos de Área (pág. 52)
8-4-6Inicializar Term.(pág. 53)
8-5Base8-5-2Mús. em Espera(pág. 53)
8-5-3PIN Sistema (pág. 53)
8-5-4Inicializar Base(pág. 54)
8-5-5Program. Extra(pág. 13, pág. 39, pág. 55)
8-5-6Preselecção(pág. 27)
8-5-7Tipo de Lista(pág. 25)
8-6Atendedor8-6-1Prog. Tecla 1(pág. 36)
15
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas
Estabelecer chamadas externas
Chamadas externas são os telefonemas
efectuados com recurso à rede telefónica
pública.
~cInserir o número e premir a
tecla Marcar.
Ou:
c~Premir sem soltar a tecla Mar-
car c e inserir o número de
telefone.
A tecla Desligar permite a cancelar a
marcação.
Durante a chamada é indicado o tempo de
duração da chamada.
Nota:
A marcação de números de telefone através
da lista telefónica, da lista adicional (pág. 1,
pág. 20), da lista de chamadas ou da lista de
repetição da marcação (pág. 25/pág. 24) permite evitar a marcação repetida de todos os
dígitos de um número telefónico.
Continuar uma chamada no auricular
Bluetooth
Condição prévia: o Bluetooth está activado, a ligação entre o auricular e o terminal
móvel foi previamente estabelecida (ver
pág. 50).
Premir a tecla Atender do auricular; o estabelecimento da ligação até ao terminal
móvel pode levar até 5 segundos.
Para mais informações sobre o seu auricular, consulte o respectivo manual de instruções.
Terminar uma chamada
aPremir a tecla Desligar.
Atender uma chamada
Uma chamada é sinalizada no terminal
móvel de três formas: através do sinal de
chamar, uma indicação no display e da
tecla Mãos-livres a piscar d.
Existem três formas de atender uma chamada:
¤ Premir a tecla Atender c.
¤ Premir a tecla Mãos-livres d.
¤ premir a tecla de Display §Atender§.
Se o terminal móvel se encontrar na base
e a função de Atendim. Autom. estiver activada (pág. 45), o terminal móvel atenderá
a chamada automaticamente, quando
este for retidado da base.
Se o sinal de chamar incomodar, prima a
tecla de Display
ser atendida enquanto permanecer indicada no display.
Atender uma chamada no auricular
Bluetooth
Condição prévia: o Bluetooth está activado, a ligação entre o auricular e o terminal
móvel foi previamente estabelecida (ver
pág. 50).
Premir a tecla Atender do auricular apenas quando o auricular tocar (pode levar
até 5 segundos).
Para mais informações sobre o seu auricu-
lar, consulte o respectivo manual de instruções.
Identificação do chamador
Ao receber uma chamada aparece no display o número de telefone do chamador
se estiverem criadas as seguintes condições:
u O seu operador de rede suporta os ser-
viços CLIP, CLI.
– CLI (Calling Line Identification):
transmissão do número de telefone
de quem lhe telefona.
§N/Tocar§. A chamada pode
16
Estabelecer chamadas
– CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation): identificação do número
de telefone de quem lhe telefona.
u Solicitou ao seu operador de rede o ser-
viço CLIP.
u O chamador solicitou ao operador de
rede o serviço CLI.
Indicação no display com CLIP/CLI
Se o número de telefone estiver gravado
na sua lista telefónica, será visualizado um
nome, caso exista uma imagem CLIP associada a esse registo telefónico, será apresentada a imagem.
Å
1234567890
Atender N/Tocar
1 Sinalização de uma chamada
2 Número de telefone ou nome do chamador
Em vez da identificação do número de
telefone, pode ser apresentada a indicação:
u Cham. Externa, caso o número de telefo-
ne não seja transmitido.
u Cham. Anónima, caso a pessoa que lhe
telefonou tenha suprimido a transmissão do número de telefone (pág. 18).
u NºDesconhecido, caso o chamador não
tenha solicitado a identificação do
número de telefone.
1
2
Mãos-livres
Activar/desactivar a função
mãos-livres
Activar durante a marcação
~dInserir o número e premir a
tecla Mãos-livres.
¤ Ao utilizar a função mãos-livres, deve
informar o seu interlocutor.
Alternar entre a utilização normal e
utilização mãos-livres
dPremir a tecla Mãos-livres.
Durante uma chamada pode activar ou
desactivar a função mãos-livres.
Se pretender colocar o terminal móvel na
base durante uma chamada:
¤ premir sem soltar a tecla Mãos-livres
d ao colocar o terminal móvel na
base. Se a tecla Mãos-livres d não se
iluminar, volte a premir a tecla.
Para ajustar o volume da função Mãoslivres, ver pág. 45.
Silenciar (Mute)
O microfone do seu terminal móvel pode
ser desactivado durante uma chamada
externa. Ao desactivar o microfone, o seu
interlocutor ouvirá uma melodia de chamada em espera.
uPremir o lado esquerdo da
tecla de Navegação para
desactivar o microfone.
”Premir a tecla de Display, para
voltar a activar o microfone.
A melodia de chamada em espera pode
ser activada ou desactivada (pág. 53).
Ao utilizar a função mãos-livres não deve
colocar o terminal móvel junto do ouvido,
mas deixá-lo, por ex., em cima da mesa, à
sua frente. Deste modo, podem participar
outras pessoas na chamada.
17
Utilizar os serviços da rede
Utilizar os serviços da rede
Os serviços da rede são os serviços disponibilizados pelo operador de rede na sua
linha telefónica. Estes serviços têm de ser
solicitados junto do seu operador de rede.
¤ No caso de ocorrerem problemas na
utilização dos serviços da rede, contacte o seu operador de rede.
Programar funções para a
próxima chamada
Chamada Anónima
Restringir a identificação do chamador
para a próxima chamada (CLIR).
¢ ê ¢ Chamada Anónima
v
~ Inserir o número de telefone.
cPremir a tecla Marcar.
Programar funções para todas
as chamadas seguintes
Depois de terminado um dos seguintes
procedimentos, será enviado um código
à rede.
¤ Após a confirmação pela rede telefóni-
ca, premir a tecla Desligar a.
Pode utilizar as seguintes funções:
Reencaminhamento de chamadas
v ¢ ê ¢ Todas as Cham.
¢ Reencaminhar
¤ Alterar registos de várias linhas:
Tipo:
Imediato / NãoAtende / SeOcupado.
Número:
Premir a tecla de Display
Introduzir o número para onde pretende fazer o reencaminhamento
ou:
premir s. Seleccionar o número da
lista telefónica e confirmar com
Premir
§Gravar§ para gravar.
§Alterar§.
§OK§.
Estado:
Activar/desactivar o reencaminhamento de chamadas.
¤ Premir a tecla de Display §Enviar§.
aPremir a tecla Desligar após a
confirmação da rede.
Activar/desactivar chamada em espera
v ¢ ê ¢ Todas as Cham.
¢ Cham. em Espera
Estado: Activar/desactivar.
§Enviar§Premir a tecla de Display.
Funções durante uma chamada
Iniciar uma rechamada
Ouve o sinal de ocupado.
§Opções§ ¢ Rechamada
aPremir a tecla Desligar.
Consultas
Durante uma chamada:
§Consulta§Premir a tecla de Display.
~Inserir o número de telefone.
Existem as seguintes opções:
u Alternar:
¤ Com q alternar entre os interlocu-
tores.
Terminar a chamada com um
interlocutor:
¤ Com q mudar para o interlocutor.
Em seguida:
§Opções§ Desligar Chamada.
u Terminar a chamada com um dos inter-
locutores:
¤ Premir a tecla Desligar a.
18
Atender uma chamada em espera
§Atender§Premir a tecla de Display.
Ao atender uma chamada em espera, tem
a possibilidade de alternar entre as chamadas estabelecidas.
Aviso:
Sem a função CLIP, a chamada em espera
apenas é indicada por um sinal acústico.
Atender uma chamada em espera
§Opções§ ¢ Atender Ch. Espera
Utilizar os serviços da rede
19
Utilizar a lista telefónica e outras listas
Utilizar a lista telefónica e
outras listas
Tem à disposição as seguintes listas:
u Lista telefónica,
u Lista adicional para marcação rápida,
u Lista de repetição da marcação,
u Lista de mensagens SMS,
u Lista de chamadas,
A lista telefónica e a lista adicional para
marcação rápida permitem-lhe gravar no
total até 250 registos.
Poderá criar e personalizar no seu terminal
móvel uma lista telefónica e uma lista adicional para marcação rápida. Poderá ainda
enviar as listas/registos para outros terminais móveis (pág. 22).
Lista telefónica/lista adicional
Nota:
Para aceder rapidamente a um número da lista
telefónica ou da lista adicional, pode atribuir
esse número a uma tecla (marcação abreviada).
Lista telefónica
Na lista telefónica, cada registo individual pode ter os seguintes dados:
u Nome e apelido,
u Até três números de telefone,
u Classificação VIP e sinal de chamar indi-
vidual (opcional),
u Endereço de e-mail (opcional),
u Imagem CLIP (opcional),
u Aniversário com alarme de sinalização,
¤ Para aceder à lista telefónica com o
terminal móvel no estado de repouso,
premir a tecla s.
20
Tamanho dos registos (lista telefónica)
3 números: no máximo, 32 dígitos cada
Nome e apelido:
no máximo, 16 caracteres
cada
Endereço de e-mail:
no máximo, 60 caracteres
Lista adicional
Na lista adicional para marcação rápida
pode gravar números que utilize com mais
frequência ou prefixos de operadores
(para marcação chamada-a-chamada).
¤ No estado de repouso, aceder à lista
adicional com a tecla C.
Tamanho dos registos
Número de telefone:
no máximo, 32 dígitos
Nome: no máximo, 16 caracteres
Gravar um número de telefone na lista
telefónica
s ¢ Novo Registo
¤ Alterar registos de várias linhas:
Nome / Apelido:
Inserir um nome em, pelo menos, um
dos campos.
Telefone / Telefone (Escrit.) / Telefone (Móvel)
Inserir um número de telefone em,
pelo menos, um dos campos.
E-mail
Inserir o endereço de e-mail.
Anivers.:
Seleccionar LIG ou DES.
Na opção LIG: Inserir Aniversário (Data) e
Aniversário (Hora) e seleccionar o tipo de
sinalização (pág. 23) Aniversário (Sinal).
Imagem CLIP
Eventualmente, seleccionar a imagem
que deve ser apresentada quando receber uma chamada desta pessoa,
(ver Sistema de ficheiros, pág. 46).
Condição prévia: serviço de identificação do chamador (CLIP).
¤ Gravar as alterações: (pág. 62).
Utilizar a lista telefónica e outras listas
Gravar um número na lista adicional
C ¢ Novo Registo
¤ Alterar registos de várias linhas:
Nome:
Inserir o nome.
Número:
Inserir o número de telefone.
Sequência dos registos na lista
telefónica/lista adicional
Geralmente, os registos da lista telefónica
estão organizados por ordem alfabética
dos apelidos. O espaço em branco e os
dígitos têm prioridade. Se tiver inserido
apenas o nome, este está ordenado na lista na qualidade de apelido.
A prioridade de ordenação é a seguinte:
1. Espaço em branco
2. Dígitos (0-9)
3. Letras (alfabeticamente)
4. Restantes caracteres
Para ultrapassar a ordenação alfabética
dos registos, insira um espaço ou um dígito antes da primeira letra do respectivo
apelido. Estes registos passam automaticamente para o início da lista telefónica.
Seleccionar um registo da lista
telefónica/lista adicional
s / C Aceder à lista telefónica ou à
lista adicional.
Existem as seguintes opções:
u Com a ajuda da tecla s, percorrer a
lista até ao registo para seleccionar o
nome pretendido.
u Inserir a primeira letra do nome (na lis-
ta telefónica: primeira letra do apelido
ou do nome se estiver apenas configurado o nome) e eventualmente, percorrer com s até ao registo.
Marcar com a lista telefónica/lista
adicional
s / C ¢ s (seleccionar um registo)
c Premir a tecla Marcar.
O número de telefone é
marcado.
Gerir registos da lista telefónica/lista
adicional
s / C ¢ s (seleccionar um registo)
Visualizar um registo
§Ver§Premir a tecla de Display.
O registo é apresentado.
Voltar com
§OK§.
Alterar um registo
§Ver§ §Alterar§
Premir seguidamente as teclas
de Display.
¤ Alterar e gravar as definições.
Utilizar outras funções
s / C ¢ s (seleccionar um regis-
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
to)
As seguintes funções podem ser seleccio-
nadas com q:
Utilizar Número
Alterar, acrescentar e guardar um
número de telefone já gravado como
novo registo, premindo a tecla Ó
após a apresentação do número.
Alterar Registo
Alterar o registo seleccionado.
Apagar Registo
Apagar o registo seleccionado.
21
Utilizar a lista telefónica e outras listas
Marcar como VIP (apenas na lista
telefónica)
Marcar um registo da lista telefónica
como VIP (Very Important Person) e
atribuir-lhe uma melodia específica
para o sinal de chamar. Assim pode
identificar as chamadas VIP através
da melodia.
Condição prévia: o serviço de identificação do chamador está activado
(pág. 16).
Enviar Registo
Enviar um registo individual para um
terminal móvel (pág. 22).
Apagar Lista
Apagar todos os registos da lista telefónica ou da lista adicional.
Enviar Lista
Enviar a lista completa para outro terminal móvel (pág. 22).
Memória Livre
Visualizar o número de registos ainda
disponíveis na lista telefónica e na lista
adicional (pág. 20).
Marcar com as teclas de marcação
abreviada
¤ Premir sem soltar a respectiva tecla de
marcação abreviada (pág. 42).
Transferir a lista telefónica/ lista
adicional para outro terminal móvel
Condições prévias:
u O terminal móvel de recepção e o ter-
minal móvel de emissão encontram-se
registados na mesma base.
u O terminal móvel de recepção permite
enviar e receber registos da lista telefónica.
s / C
¢ s (seleccionar um registo)
¢ §Opções§ (aceder ao menu) ¢ Enviar
Registo / Enviar Lista
sSeleccionar o número interno
do terminal móvel de recepção e premir
¢ para Nº Interno
§OK§.
É possível transmitir seguidamente vários
registos individuais, confirmando a pergunta Enviar outro registo? com
A transferência concluída com sucesso é
sinalizada no terminal móvel de recepção
com uma mensagem e um sinal de confirmação.
§Sim§.
Aviso:
Pode, igualmente, enviar a lista telefónica
completa via transferência de dados, sem aceder à lista telefónica:
v ¢ í ¢ Transf. de Dados
¢ ListaTelefónica
Nota:
u Os registos com números de telefone
idênticos não são substituídos no terminal móvel de recepção.
u A transferência é cancelada se o telefo-
ne tocar ou se a memória do terminal
móvel de recepção estiver cheia.
Enviar a lista telefónica sob forma de
vCard através de Bluetooth
No modo Bluetooth (ver pág. 50), pode
enviar registos da lista telefónica no formato vCard, por exemplo, para trocar
registos com o seu telemóvel.
¢ s (seleccionar registo)
s
¢ §Opções§ (aceder ao menu)
¢ Enviar Registo / Enviar Lista
¢ vCard via Bluetooth
É indicada a lista dos “Equip. Permitidos”
(ver pág. 51).
sSeleccionar um equipamento
e premir
§OK§.
22
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.