Siemens GIGASET S67H User Manual [el]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S67H
Gigaset
Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού
Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού
17
Ð
16
Εσωτ. 1
15.11.07 09:45
?SMS
15 14
13 12 11
10
9
8
1 Οθόνη (πεδίο ενδείξεων) στην κατάσταση
αναμονής
2 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών
= e V U (άδεια έως πλήρης) = αναβοσβήνει: Οι μπαταρίες πρόκειται
να αποφορτιστούν σύντομα
e V U αναβοσβήνει: Οι μπαταρίες
φορτίζονται
3 Πλήκτρα οθόνης (σελ. 10) 4 Πλήκτρο μηνυμάτων
Πρόσβαση στις λίστες κλήσεων και μηνυμάτων, Αναβοσβήνει: νέο μήνυμα ή νέα κλήση
½
V
5 Πλήκτρο τερματισμού, ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Τερ μ α τι σ μ ός συνομιλίας, διακοπή λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο του μενού (πατώντας στιγμιαία), επιστροφή στην κατάσταση αναμονής (κρατώντας πατημένο), ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση φορητού ακουστικού (κρατώντας πατημένο αναμονής)
6 Πλήκτρο δίεσης
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
1
2
3
4
5
6
7
κλειδώματος πλήκτρων (κρατώντας πατημένο στην κατάσταση αναμονής), Εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων γραμμάτων, πεζών γραμμάτων και αριθμητικών ψηφίων
(κρατώντας πατημένο)
7 Πλήκτρο λίστας εναλλακτικών δικτύων
(Call-by-Call) Άνοιγμα λίστας εναλλακτικών δικτύων (Call- by-Call)
8 Μικρόφωνο 9 Πλήκτρο R
- Παράλληλη κλήση (Flash)
- Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πατημένο)
10 Πλήκτρο αστερίσκου
Ενεργοποίηση κουδουνισμού (κρατώντας πατημένο), σε υπάρχουσα σύνδεση: Εναλλαγή παλμικής/τονικής κλήσης (πατώντας στιγμιαία), Άνοιγμα πίνακα ειδικών χαρακτήρων
11 Πλήκτρο 1
Επιλογή τηλεφωνητή δικτύου (κρατώντας πατημένο)
12 Υποδοχή σύνδεσης για ακουστικά 13 Πλήκτρο απάντησης
Αποδοχή κλήσης, άνοιγμα λίστας επανάκλησης (πατώντας στιγμιαία), πραγματοποίηση κλήσης (κρατώντας πατημένο) Κατά τη σύνταξη ενός SMS: Αποστολή SMS
14 Πλήκτρο ανοικτής συνομιλίας
Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας ακουστικού και λειτουργίας ανοικτής συνομιλίας, Αναμμένο: Ανοικτή συνομιλία ενεργοποιημένη, Αναβοσβήνει: εισερχόμενη κλήση
15 Πλήκτρο ελέγχου (σελ.9) 16 Οικονομική λειτουργία ενεργοποιημένη
(ανάλογα με το σταθμό βάσης, σελ. 12)
17 Ισχύς σήματος λήψης
στην κατάσταση
απενεργοποίηση ήχων
Ð i Ñ Ò (υψηλή έως περιορισμένη) | αναβοσβήνει: καμία λήψη
1
Περιεχόμενα
Περιεχόμενα
Σύντομη παρουσίαση φορητού
ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . 3
Gigaset S67H – περισσότερο από ένα
απλό τηλεφώνημα . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Πρώτα βήματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Περιεχόμενο συσκευασίας . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Τοποθέτηση σταθμού βάσης και
βάσης φόρτισης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού . . 6
Χειρισμός φορητού ακουστικού . . . . . . 9
Πλήκτρο ελέγχου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Πλήκτρα οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Επιστροφή στην κατάσταση αναμονής . . . . . . 10
Καθοδήγηση στο μενού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Διόρθωση λανθασμένων καταχωρήσεων . . . . 11
ECO DECT (ανάλογα με το
σταθμό βάσης) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Πραγματοποίηση κλήσεων . . . . . . . . . 12
Πραγματοποίηση εξωτερικών κλήσεων . . . . . . 12
Τερματισμός συνομιλίας . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Αποδοχή κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ανοικτή συνομιλία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Σίγαση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Πραγματοποίηση εσωτερικών κλήσεων . . . . . 14
Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και
λιστών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Τηλεφωνικός κατάλογος/λίστα εναλλακτικών
δικτύων (Call-by-Call) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Λίστα επανάκλησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ανάκληση λιστών μέ το πλήκτρο μηνυμάτων . 19
Χρήση φορητού ακουστικού για έλεγχο
χώρου (Babyalarm) . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ρύθμιση φορητού ακουστικού . . . . . . . 20
Ταχεία πρόσβαση σε
λειτουργίες και αριθμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης . . . . . . . . 22
Ρύθμιση οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ρύθμιση screensaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ρύθμιση φωτισμού οθόνης . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης
αποδοχής
κλήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Αλλαγή έντασης ανοικτής
συνομιλίας/ακουστικού . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Αλλαγή ήχων κουδουνισμού . . . . . . . . . . . . . 24
Αρχεία Δεδομένων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων
υποδείξεων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ρύθμιση ξυπνητηριού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ρύθμιση συνάντησης (ημερολόγιο) . . . . . . . . 27
Εμφάνιση χαμένων συναντήσεων,
επετείων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ρύθμιση προσωπικού κωδικού κλήσης . . . . . 29
Επαναφορά φορητού ακουστικού στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Παράρτημα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Φροντίδα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Επαφή με υγρά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ερωτήσεις και απαντήσεις . . . . . . . . . . . . . . . 30
Εξυπηρέτηση Πελατών
(Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Εξουσιοδότηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Υποδείξεις για
τις οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Παράδειγμα καταχώρησης μενού . . . . . . . . . . 33
Παράδειγμα καταχώρησης με πολλές γραμμές 34
Σύνταξη και επεξεργασία κειμένου . . . . . . . . . 35
Ευρετήριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2
Υποδείξεις ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Προσοχή:
Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης. Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του
τηλεφώνου.
Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται μαζί με τη συσκευή, όπως
$
αναγράφεται και στο κάτω μέρος του σταθμού βάσης ή της βάσης φόρτισης.
Τοποθετείτε μόνο τις συνιστώμενες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (σελ.33), δηλ. όχι άλλο τύπο μπαταριών και όχι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, διότι δεν μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές βλάβες για την υγεία.
Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα. Τηρεί τ ε τους σχετικούς τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων, για τους οποίους μπορείτε να ενημερωθείτε από την κοινότητά σας ή από το εξειδικευμένο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
ƒ
Η λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. Δώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης
Μην κρατάτε το φορητό ακουστικό με την πίσω πλευρά της συσκευής στο αυτί σας, όταν αυτό κτυπά ή όταν έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία ανοικτής συνομιλίας. Διαφορετικά ενδέχεται να υποστείτε εκτεταμένα, μόνιμα προβλήματα στην ακοή σας.
Το φορητό ακουστικό μπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθμό βάσης και τη βάση φόρτισης σε χώρους με αυξημένη υγρασία όπως π.χ. στο μπάνιο. Ο σταθμός βάσης και η βάση φόρτισης δεν είναι αδιάβροχα (σελ.30).
Μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον με αυξημένο κίνδυνο εκρήξεων, π.χ. βαφεία.
Δώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα μαζί
Θέτετε τους ελαττωματικούς σταθμούς βάσης εκτός λειτουργίας ή απευθυνθείτε για την επισκευή τους στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Siemens, διότι θα μπορούσαν να επηρεάσουν άλλες συσκευές ασύρματης λειτουργίας.
με τις οδηγίες χρήσης.
, π.χ. ιατρεία.
3
Υποδείξεις ασφαλείας
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Η
σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των παλιών σας συσκευών, παρακαλούμε επικοινωνήστε απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής
Υπόδειξη:
Σε ορισμένες χώρες δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης.
4
Gigaset S67H – περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα
Gigaset S67H –
περισσότερο από ένα
απλό τηλεφώνημα
To τηλέφωνό σας, που είναι εφοδιασμένο με μία ευκρινή έγχρωμη οθόνη (65Κ χρώματα), σάς προεφέρει τη δυνατότητα, όχι μόνο να αποθηκεύσετε έως 250 τηλεφωνικούς αριθμούς και διευθύνσεις E-Mail (σελ. 14) – το τηλέφωνό σας διαθέτει περισσότερες δυνατότητες:
u Ελαττώστε την ισχύ εκπομπής,
ενεργοποιώντας την οικονομική λειτουργία (ανάλογα με το σταθμό βάσης, σελ.12).
u Αντιστοιχήστε στα πλήκτρα του
τηλεφώνου σημαντικούς αριθμούς ή λειτουργίες που χρησιμοποιείτε συχνά. Η κλήση του αριθμού ή η έναρξη της λειτουργίας πραγματοποιείται στο εξής με το πάτημα ενός πλήκτρου (σελ.21).
u Χαρακτηρίστε σημαντικούς
συνομιλητές ως VIP – έτσι αναγνωρίζετε τις σημαντικές κλήσεις ήδη από τον ήχο κουδουνισμού (σελ.15).
u Αντιστοιχήστε εικόνες στους
συνομιλητές σας. Αναγνωρίζετε έτσι από την εικόνα στην οθόνη του φορητού σας ακουστικού, ποιος σας καλεί. Προϋπόθεση: Αναγνώριση κλήσεων.
u Αποθηκεύστε συναντήσεις (σελ. 27)
και επετείους (σελ.17) στο τηλέφωνό σας – το τηλέφωνό σας σάς υπενθυμίζει σχετικά στο σωστό χρόνο.
Καλή διασκέδαση με το καινούριο σας τηλέφωνο!
Πρώτα βήματα
Περιεχόμενο συσκευασίας
u ένα φορητό ακουστικό Gigaset S67H, u μία βάση φόρτισης με τροφοδοτικό, u δύο μπαταρίες, u ένα κάλυμμα μπαταριών, u ένα κλιπ ζώνης, u τις οδηγίες χρήσης.
Τοποθέτηση σταθμού βάσης και βάσης φόρτισης
Για τη λειτουργία, η βάση φόρτισης πρέπει να τοποθετείται σε κλειστούς, ξηρούς χώρους με θερμοκρασία από +5 °C έως
+45 °C.
Παρακαλούμε προσέξτε:
u Μην εκθέτετε ποτέ το φορητό
ακουστικό σε: πηγές θερμότητας, άμεση ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές.
u Προστατέψτε το Gigaset από την
υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά και τους υδρατμούς.
Εμβέλεια και ισχύς σήματος λήψης
Εμβέλεια:
u Σε ανοικτούς χώρους: έως 300 μέτρα u Σε εσωτερικούς χώρους: έως 50 μέτρα
Η εμβέλεια μειώνεται όταν είναι ενεργοποιημένη η οικονομική λειτουργία (βλέπε σελ.12).
Ισχύς σήματος λήψης:
Στην οθόνη υποδεικνύεται η ποιότητα της ασύρματης επαφής μεταξύ σταθμού βάσης και φορητού ακουστικού:
u καλή έως περιορισμένη:
ÐiÑÒ,
u καμία λήψη: | αναβοσβήνει.
5
Πρώτα βήματα
Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού
Η οθόνη προστατεύεται από μία ζελατίνα.
Αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα!
Λεπτομέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον τοίχο παρέχονται στο τέλος των συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης.
Τοποθέτηση μπαταριών
Προσοχή:
Χρησιμοποιείτε μόνο τις συνιστώμενες από τη Siemens επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (σελ. 33), δηλ. σε καμία περίπτωση
συνηθισμένες (μη επαναφορτιζόμενες) μπαταρίες, διότι δεν μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα μπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση των μπαταριών ή οι μπαταρίες θα μπορούσαν να εκραγούν. Ανάλογα παρουσιαστούν λειτουργικές ανωμαλίες ή και βλάβη της συσκευής.
, θα μπορούσαν να
εσωτερικής πλευράς του περιβλήματος.
¤ Στη συνέχεια πιέστε το κάλυμμα, μέχρι
να κουμπώσει.
Προσάρτηση κλιπ ζώνης
Στο φορητό ακουστικό έχουν προβλεφθεί στο ύψος της οθόνης πλευρικές υποδοχές για το κλιπ ζώνης.
¤ Προσαρτήστε το κλιπ ζώνης στην πίσω
πλευρά του φορητού ακουστικού, έτσι ώστε οι μύτες του κλιπ ζώνης να κουμπώσουν στις υποδοχές.
¤ Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη
σωστή πολικότητα (βλ. σχηματική παρουσίαση). Η πολικότητα υποδεικνύεται στο εσωτερικό ή επάνω στο διαμέρισμα μπαταριών.
Κλείσιμο καλύμματος μπαταριών
¤ Ευθυγραμμίστε πρώτα το κάλυμμα
των μπαταριών με τις πλευρικές υποδοχές στις προεξοχές της
6
Άνοιγμα καλύμματος μπαταριών
¤ Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης, σε
περίπτωση που είναι προσαρτημένο.
Πρώτα βήματα
¤ Πιάστε την κοιλότητα στο περίβλημα
και σπρώξτε το κάλυμμα της μπαταρίας προς τα επάνω.
Δήλωση
Προκειμένου να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε το Gigaset S67H, πρέπει να το δηλώσετε σε ένα σταθμό βάσης. Το φορητό ακουστικό μπορεί να δηλωθεί σε έως τέσσερις σταθμούς βάσης. Η διαδικασία δήλωσης εξαρτάται από το σταθμό βάσης.
Αυτόματη δήλωση Gigaset S67H σε Gigaset S670/675
Προϋπόθεση: Το φορητό ακουστικό δεν είναι δηλωμένο σε κανένα σταθμό βάσης.
Η δήλωση του φορητού ακουστικού στο σταθμό βάσης Gigaset S670/675 πραγματοποιείται αυτόματα.
¤ Τοποθετήστε το φορητό ακουστικό στο
σταθμό βάσης με την οθόνη προς τα
εμπρός.
Η δήλωση μπορεί να διαρκέσει έως 5 λεπτά. Κατά το χρονικό αυτό διάστημα εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη
Διαδικασία δήλωσης και το όνομα του
σταθμού βάσης, π. χ. Βάση 1, αναβοσβήνει. Μετά την επιτυχή δήλωση εμφανίζεται στην οθόνη του ακουστικού ο εσωτερικός αριθμός, π. χ.
Εσωτ. 2 για τον εσωτερικό αριθμό 2. Το
φορητό ακουστικό λαμβάνει το μικρότερο ελεύθερο εσωτερικό αριθμό (1-6). Εάν οι εσωτερικοί αριθμοί 1–6 είναι ήδη κατειλημμένοι, αντικαθίσταται ο αριθμός 6, εφόσον το φορητό ακουστικό με τον
φορητού
εσωτερικό αριθμό 6 βρίσκεται στην κατάσταση αναμονής.
Υποδείξεις:
– Η αυτόματη δήλωση είναι δυνατή, μόνο
εάν από το σταθμό βάσης, στον οποίο επιθυμείτε να δηλώσετε το φορητό ακουστικό, δεν πραγματοποιείται καμία κλήση.
– Το πάτημα οποιουδήποτε πλήκτρου
διακόπτει την αυτόματη δήλωση.
– Εάν η αυτόματη δήλωση δεν λειτουργεί,
πρέπει να προβείτε σε χειροκίνητη δήλωση του φορητού ακουστικού.
Χειροκίνητη δήλωση Gigaset S67H
Εάν μετά την τοποθέτηση των μπαταριών το φορητό ακουστικό δεν ενεργοποιείται αυτόματα, απαιτείται φόρτιση των μπαταριών.
Η χειροκίνητη δήλωση του φορητού ακουστικού θα πρέπει να γίνει τόσο στο φορητό ακουστικό, όσο και στο σταθμό βάσης.
Μετά την επιτυχή δήλωση, το φορητό ακουστικό επιστρέφει στην κατάσταση αναμονής. Στην οθόνη εμφανίζεται ο
εσωτερικός
ακουστικού, π. χ. Εσωτ. 1. Σε αντίθετη περίπτωση επαναλάβετε τη διαδικασία.
αριθμός του φορητού
Στο φορητό ακουστικό
v ¢ Ð ¢ Ακουστικό ¢ Δήλωση ακουσ. s Επιλέξτε σταθμό βάσης, π.χ.
Βάση 1 και πατήστε
~ Εισάγετε το PIN συστήματος
του σταθμού βάσης
(εργοστασιακή ρύθμιση:
0000) και πατήστε
οθόνη αναβοσβήνει π.χ. η ένδειξη Βάση 1.
§ΟΚ§ .
§ΟΚ§. Στην
Στο σταθμό βάσης
Πατήστε εντός 60 δευτερολέπτων το πλήκτρο δήλωσης/αναζήτησης (paging) στο σταθμό βάσης παρατεταμένα (περίπου 3 δευτερόλεπτα).
7
Πρώτα βήματα
Υποδοχή ακουστικών
Έχετε τη δυνατότητα να συνδέσετε μεταξύ άλλων τους τύπους ακουστικών (με βύσμα τύπου καρφί 2,5 χιλ.) HAMA Plantronics M40, MX100 και MX150.
Μία λίστα συμβατότητας ελεγμένων ακουστικών θα βρείτε στο Internet, στη διεύθυνση www.plantronics.com/
productfinder.
Φόρτιση μπαταριών
¤ Συνδέστε το τροφοδοτικό της βάσης
φόρτισης στην πρίζα.
¤ Τοποθετήστε το φορητό ακουστικό στη
βάση φόρτισης με την οθόνη προς τα εμπρός.
Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετημένο στη βάση φόρτισης, προκειμένου να φορτιστούν οι μπαταρίες. Εάν το φορητό ακουστικό είναι ενεργοποιημένο, η φόρτιση των μπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, μέσω του συμβόλου μπαταρίας e που αναβοσβήνει. Κατά λειτουργία, το σύμβολο μπαταρίας υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών (σελ.1).
τη
Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των
μπαταριών
Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή, μόνο εάν στη συνέχεια οι μπαταρίες φορτιστούν και εκφορτιστούν πλήρως.
¤ Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό
ακουστικό τοποθετημένο χωρίς διακοπή για εννέα ώρες στη βάση
φόρτισης. Το φορητό σας ακουστικό δεν πρέπει να είναι ενεργοποιημένο για τη φόρτιση.
¤ Απομακρύνετε στη συνέχεια το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης και
τοποθετήστε το εκ νέου, μόλις οι μπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως.
Υποδείξεις:
– Το φορητό ακουστικό πρέπει να
τοποθετείται μόνο σε μία βάση φόρτισης ή σε ένα σταθμό βάσης που προορίζεται γι’ αυτό.
– Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί
λόγω αποφορτισμένων μπαταριών και στη συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης, ενεργοποιείται αυτόματα.
– Μετά την αρχική φόρτιση
μπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό σας ακουστικό στη βάση φόρτισης μετά από κάθε συνομιλία.
και εκφόρτιση
Παρακαλούμε προσέξτε:
u Επαναλαμβάνετε πάντοτε τη
διαδικασία φόρτισης και εκφόρτισης κατά την αφαίρεση των μπαταριών από το φορητό ακουστικό και την επανατοποθέτησή τους σε αυτό.
u Οι μπαταρίες ενδέχεται να θερμανθούν
κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν εγκυμονεί κίνδυνο.
u Η χωρητικότητα των μπαταριών
μειώνεται μετά από ορισμένο χρόνο.
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
Ρυθμίστε την ημερομηνία και την ώρα, έτσι ώστε η ημερομηνία και η ώρα να αντιστοιχίζονται σωστά στις εισερχόμενες κλήσεις και για να χρησιμοποιήσετε το ξυπνητήρι και το ημερολόγιο.
¤ Εάν δεν έχετε ρυθμίσει ακόμη την
ημερομηνία και την ώρα, πατήστε το πλήκτρο οθόνης το πεδίο εισαγωγής.
Για να αλλάξετε την ώρα, ανοίξτε το πεδίο εισαγωγής μέσω των πλήκτρων:
¢ Ð ¢ Ημερομηνία/Ώρα
v
§Ώρα§, για να ανοίξετε
¤ Αλλαγή καταχώρησης με πολλές
σειρές:
Ημ/νία:
Εισάγετε την ημέρα, το μήνα και το έτος με 8 ψηφία.
8
Χειρισμός φορητού ακουστικού
Ώρα:
Εισάγετε τις ώρες και τα λεπτά με 4 ψηφία, π.χ. Q M 5 για 7:15.
§Αποθήκ Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
Οθόνη στην κατάσταση αναμονής
Όταν το τηλέφωνο είναι δηλωμένο και η ώρα έχει ρυθμιστεί, η οθόνη αναμονής έχει, ανάλογα με το σταθμό βάσης, την ακόλουθη εμφάνιση (παράδειγμα):
ÐV
Εσωτ. 1
15.11.07 07:15
?SMS
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιμο για χρήση!
Σε περίπτωση που έχετε απορίες σχετικά με τη χρήση του τηλεφώνου σας, διαβάστε τις συμβουλές σχετικά με την αντιμετώπιση και Απαντήσεις", σελ.30) ή απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας μας (Customer Care, σελ. 31).
σφαλμάτων ("Ερωτήσεις
Χειρισμός φορητού
ακουστικού
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού
a Στην κατάσταση αναμονής
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο τερματισμού (τόνος επιβεβαίωσης).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων
# Κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο δίεσης.
Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης. Εάν το κλείδωμα του πληκτρολογίου είναι ενεργοποιημένο, εμφανίζεται στην οθόνη το σύμβολο Ø.
Το κλείδωμα πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόματα στις εισερχόμενες κλήσεις. Μετά τον τερματισμό της συνομιλίας επανενεργοποιείται.
Πλήκτρο ελέγχου
Η πλευρά του πλήκτρου ελέγχου (επάνω, κάτω, δεξιά, αριστερά) που πρέπει να πατήσετε στην εκάστοτε κατάσταση χειρισμού επισημαίνεται παρακάτω με μαύρο χρώμα, π.χ. v για "πατήστε τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου".
Το πλήκτρο ελέγχου διαθέτει διάφορες λειτουργίες:
Στην κατάσταση αναμονής του φορητού
ακουστικού
s Άνοιγμα τηλεφωνικού
καταλόγου.
v Άνοιγμα του βασικού μενού. u Άνοιγμα λίστας των φορητών
ακουστικών.
t Εμφάνιση του μενού για τη
ρύθμιση της έντασης ομιλίας (σελ. 23), των ήχων κουδουνισμού (σελ.24) και των τόνων υπόδειξης (σελ. 26) του φορητού ακουστικού.
9
Χειρισμός φορητού ακουστικού
Στο βασικό μενού και σε πεδία εισαγωγής
Με το πλήκτρο ελέγχου μετακινείτε τον κέρσορα προς τα επάνω t, προς τα κάτω s, προς τα δεξιά v ή προς τα αριστερά u.
Σε λίστες και υπομενού
t /s Μετακίνηση ανά γραμμή προς
τα επάνω/προς τα κάτω.
v Άνοιγμα υπομενού και
ενδεχομένως επιβεβαίωση επιλογής.
u Επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο του μενού ή διακοπή.
Κατά τη διάρκεια μίας εξωτερικής
συνομιλίας
s Άνοιγμα τηλεφωνικού
καταλόγου.
u Πραγματοποίηση εσωτερικής
παράλληλης κλήσης και σίγαση.
t Αλλαγή της έντασης του
ακουστικού ή της έντασης ανοικτής συνομιλίας.
Πλήκτρα οθόνης
Οι λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης αλλάζουν ανάλογα με την κατάσταση χειρισμού. Παράδειγμα:
? SMS
1 Οι τρέχουσες λειτουργίες των πλήκτρων
οθόνης υποδεικνύονται στην κατώτερη γραμμή της οθόνης.
2 Πλήκτρα οθόνης
Τα σημαντικότερα σύμβολα οθόνης είναι:
} Αριστερό πλήκτρο οθόνης,
εφόσον δεν έχει ακόμη αντιστοιχιστεί σε αυτό κάποια λειτουργία (σελ.20).
¨ Ανοίγει το βασικό μενού.
1
2
§Επιλογές§ Ανοίγει ένα μενού που
εξαρτάται από την περίπτωση.
W Πλήκτρο διαγραφής:
Διαγραφή ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς τα αριστερά.
Επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο του μενού ή διακοπή διαδικασίας.
Œ Λήψη διεύθυνσης E-Mail από
τον τηλεφωνικό κατάλογο.
Ó Αντιγραφή αριθμού στον
τηλεφωνικό κατάλογο.
Ÿ Σε σταθμούς βάσης με
ενσωματωμένο αυτόματο τηλεφωνητή: Προώθηση εξωτερικής κλήσης στον αυτόματο τηλεφωνητή.
Άνοιγμα λίστας επανάκλησης.
Επιστροφή στην κατάσταση
αναμονής
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναμονής από οποιοδήποτε σημείο του μενού προβείτε στα ακόλουθα:
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερματισμού a
παρατεταμένα.
Ή:
¤ Μην πατήσετε κανένα πλήκτρο: Μετά
από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόματα στην κατάσταση αναμονής.
Αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή αποθηκεύσατε πατώντας
§Αποθήκ.§, §Αποστ ή με Αποθήκευση §ΟΚ§
απορρίπτονται. Ένα παράδειγμα για την οθόνη στην
κατάσταση αναμονής παρουσιάζεται στη σελ.1.
§ΟΚ§, §Ναι§,
10
Χειρισμός φορητού ακουστικού
Καθοδήγηση στο μενού
Οι λειτουργίες του τηλεφώνου σάς προσφέρονται μέσω ενός μενού, που αποτελείται από πολλά επίπεδα.
Βασικό μενού (πρώτο επίπεδο του μενού)
¤ Πατήστε v στην κατάσταση
αναμονής του φορητού ακουστικού, για να ανοίξετε το βασικό μενού.
Οι λειτουργίες του βασικού μενού υποδεικνύονται στην οθόνη ως έγχρωμα σύμβολα και ονόματα.
Πρόσβαση σε μία λειτουργία, δηλ. άνοιγμα του αντίστοιχου υπομενού (επόμενο επίπεδο του μενού):
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το
πλήκτρο ελέγχου q . Στην επάνω γραμμή της οθόνης εμφανίζεται το όνομα της λειτουργίας. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης
§ΟΚ§.
Υπομενού
Οι λειτουργίες των υπομενού εμφανίζονται υπό μορφή λίστας.
Πρόσβαση σε μία λειτουργία:
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το
πλήκτρο ελέγχου q και πατήστε
Πατώντας το πλήκτρο τερματισμού a μία φορά στιγμιαία, επιστρέφετε στο προηγούμενο επίπεδο του μενού ή διακόπτετε τη διαδικασία.
Προβολή στις οδηγίες χρήσης
Τα βήματα χειρισμού προβάλλονται σε σύντμηση.
§ΟΚ§.
Ð Mε το πλήκτρο ελέγχου q
μετακινηθείτε στο υπομενού
Ρυθμίσεις και πατήστε
Ημερομηνία/Ώρα
Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το πλήκτρο ελέγχου q και πατήστε
§ΟΚ§.
§ΟΚ§.
Άλλοι τύποι προβολής:
c / Q / * κ.ο.κ.
Πατήστε το πλήκτρο που υποδεικνύεται στο φορητό ακουστικό.
~ Εισαγωγή ψηφίων ή
γραμμάτων.
Αναλυτικά παραδείγματα για τις καταχωρήσεις του μενού και τις καταχωρήσεις με πολλές γραμμές θα βρείτε στο παράρτημα των συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης, σελ. 33.
Διόρθωση λανθασμένων
καταχωρήσεων
Μπορείτε να διορθώσετε λανθασμένους χαρακτήρες στο κείμενο, μεταβαίνοντας με το πλήκτρο ελέγχου στη λανθασμένη καταχώρηση. Έχετε τότε τη δυνατότητα:
u με X να διαγράψετε το χαρακτήρα
στα αριστερά του κέρσορα,
u να εισάγετε χαρακτήρες στα αριστερά
του κέρσορα,
u κατά την εισαγωγή της ώρας και της
ημερομηνίας κ.λπ., να αντικαταστήσετε το χαρακτήρα (αναβοσβήνει).
Παράδειγμα
Η προβολή:
v ¢ Ð ¢ Ημερομηνία/Ώρα
σημαίνει: v Πατήστε το πλήκτρο, για να
εμφανίσετε το βασικό μενού.
11
Loading...
+ 31 hidden pages