Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης.
Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του
τηλεφώνου.
Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται μαζί με τη συσκευή, όπως
$
αναγράφεται και στο κάτω μέρος του σταθμού βάσης ή της βάσης φόρτισης.
Τοποθετείτε μόνο τις συνιστώμενες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (σελ.33), δηλ. όχι
άλλο τύπο μπαταριών και όχι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, διότι δεν μπορούν να
αποκλειστούν σημαντικές βλάβες για την υγεία.
Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα. Τηρεί τ ε τους σχετικούς τοπικούς
κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων, για τους οποίους μπορείτε να ενημερωθείτε από
την κοινότητά σας ή από το εξειδικευμένο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
ƒ
Η λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. Δώστε προσοχή στις
τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης
Μην κρατάτε το φορητό ακουστικό με την πίσω πλευρά της συσκευής στο αυτί σας, όταν
αυτό κτυπά ή όταν έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία ανοικτής συνομιλίας. Διαφορετικά
ενδέχεται να υποστείτε εκτεταμένα, μόνιμα προβλήματα στην ακοή σας.
Το φορητό ακουστικό μπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά
βαρηκοΐας.
Μην τοποθετείτε το σταθμό βάσης και τη βάση φόρτισης σε χώρους με αυξημένη υγρασία
όπως π.χ. στο μπάνιο. Ο σταθμός βάσης και η βάση φόρτισης δεν είναι αδιάβροχα
(σελ.30).
Μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον με αυξημένο κίνδυνο εκρήξεων,
π.χ. βαφεία.
Δώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα μαζί
Θέτετε τους ελαττωματικούς σταθμούς βάσης εκτός λειτουργίας ή απευθυνθείτε για την
επισκευή τους στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Siemens, διότι θα μπορούσαν να
επηρεάσουν άλλες συσκευές ασύρματης λειτουργίας.
με τις οδηγίες χρήσης.
, π.χ. ιατρεία.
3
Υποδείξειςασφαλείας
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός
του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από
την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το
προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Η
σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει
στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των παλιών σας συσκευών,
παρακαλούμε επικοινωνήστε
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής
Υπόδειξη:
Σε ορισμένες χώρες δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριμένες
οδηγίες χρήσης.
4
Gigaset S67H – περισσότερο από ένααπλό τηλεφώνημα
Gigaset S67H –
περισσότερο από ένα
απλό τηλεφώνημα
To τηλέφωνό σας, που είναι εφοδιασμένο
με μία ευκρινή έγχρωμη οθόνη (65Κ
χρώματα), σάς προεφέρει τη δυνατότητα,
όχι μόνο να αποθηκεύσετε έως 250
τηλεφωνικούς αριθμούς και διευθύνσεις
E-Mail (σελ. 14) – το τηλέφωνό σας
διαθέτει περισσότερες δυνατότητες:
u Ελαττώστε την ισχύ εκπομπής,
ενεργοποιώντας την οικονομική
λειτουργία (ανάλογα με το σταθμό
βάσης, σελ.12).
u Αντιστοιχήστε στα πλήκτρα του
τηλεφώνου σημαντικούς αριθμούς ή
λειτουργίες που χρησιμοποιείτε συχνά.
Η κλήση του αριθμού ή η έναρξη της
λειτουργίας πραγματοποιείται στο εξής
με το πάτημα ενός πλήκτρου (σελ.21).
u Χαρακτηρίστε σημαντικούς
συνομιλητές ως VIP – έτσι
αναγνωρίζετε τις σημαντικές κλήσεις
ήδη από τον ήχο κουδουνισμού
(σελ.15).
u Αντιστοιχήστε εικόνες στους
συνομιλητές σας. Αναγνωρίζετε έτσι
από την εικόνα στην οθόνη του
φορητού σας ακουστικού, ποιος σας
καλεί.
Προϋπόθεση: Αναγνώριση κλήσεων.
u Αποθηκεύστε συναντήσεις (σελ. 27)
και επετείους (σελ.17) στο τηλέφωνό
σας – το τηλέφωνό σας σάς
υπενθυμίζει σχετικά στο σωστό χρόνο.
Καλή διασκέδαση με το καινούριο σας
τηλέφωνο!
Πρώτα βήματα
Περιεχόμενο συσκευασίας
u ένα φορητό ακουστικό Gigaset S67H,
u μία βάση φόρτισης με τροφοδοτικό,
u δύο μπαταρίες,
u ένα κάλυμμα μπαταριών,
u ένα κλιπ ζώνης,
u τις οδηγίες χρήσης.
Τοποθέτηση σταθμού βάσης και
βάσης φόρτισης
Για τη λειτουργία, η βάση φόρτισης πρέπει
να τοποθετείται σε κλειστούς, ξηρούς
χώρους με θερμοκρασία από +5 °C έως
+45 °C.
Παρακαλούμε προσέξτε:
u Μην εκθέτετε ποτέ το φορητό
ακουστικό σε: πηγές θερμότητας,
άμεση ηλιακή ακτινοβολία, άλλες
ηλεκτρικές συσκευές.
u Προστατέψτε το Gigaset από την
υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά
και τους υδρατμούς.
Εμβέλεια και ισχύς σήματος λήψης
Εμβέλεια:
u Σε ανοικτούς χώρους: έως 300 μέτρα
u Σε εσωτερικούς χώρους: έως 50 μέτρα
Η εμβέλεια μειώνεται όταν είναι
ενεργοποιημένη η οικονομική λειτουργία
(βλέπε σελ.12).
Ισχύς σήματος λήψης:
Στην οθόνη υποδεικνύεται η ποιότητα της
ασύρματης επαφής μεταξύ σταθμού
βάσης και φορητού ακουστικού:
u καλή έως περιορισμένη:
ÐiÑÒ,
u καμία λήψη: | αναβοσβήνει.
5
Πρώτα βήματα
Έναρξη λειτουργίας του
φορητού ακουστικού
Η οθόνη προστατεύεται
από μία ζελατίνα.
Αφαιρέστε την
προστατευτική ζελατίνα!
Λεπτομέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της
βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον
τοίχο παρέχονται στο τέλος των
συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης.
Τοποθέτηση μπαταριών
Προσοχή:
Χρησιμοποιείτεμόνο τιςσυνιστώμενες από τη
Siemens επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
(σελ. 33), δηλ. σεκαμίαπερίπτωση
συνηθισμένες (μη επαναφορτιζόμενες)
μπαταρίες, διότι δεν μπορούν να
αποκλειστούν σημαντικές επιπτώσεις για την
υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα
μπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση
των μπαταριών ή οι μπαταρίες θα μπορούσαν
να εκραγούν. Ανάλογα
παρουσιαστούν λειτουργικές ανωμαλίες ή και
βλάβη της συσκευής.
, θα μπορούσαν να
εσωτερικής πλευράς του
περιβλήματος.
¤ Στη συνέχειαπιέστετο κάλυμμα, μέχρι
να κουμπώσει.
Προσάρτηση κλιπ ζώνης
Στο φορητό ακουστικό έχουν προβλεφθεί
στο ύψος της οθόνης πλευρικές υποδοχές
για το κλιπ ζώνης.
¤ Προσαρτήστε το κλιπ ζώνης στην πίσω
πλευρά του φορητού ακουστικού, έτσι
ώστε οι μύτες του κλιπ ζώνης να
κουμπώσουν στις υποδοχές.
¤ Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη
σωστή πολικότητα (βλ. σχηματική
παρουσίαση).
Η πολικότητα υποδεικνύεται στο
εσωτερικό ή επάνω στο διαμέρισμα
μπαταριών.
Κλείσιμο καλύμματος μπαταριών
¤ Ευθυγραμμίστε πρώτα το κάλυμμα
των μπαταριών με τις πλευρικές
υποδοχές στις προεξοχές της
6
Άνοιγμακαλύμματοςμπαταριών
¤ Αφαιρέστε το κλιπ ζώνης, σε
περίπτωση που είναι προσαρτημένο.
Πρώτα βήματα
¤ Πιάστε την κοιλότητα στο περίβλημα
και σπρώξτε το κάλυμμα της
μπαταρίας προς τα επάνω.
Δήλωση
Προκειμένου να μπορέσετε να
χρησιμοποιήσετε το Gigaset S67H,
πρέπει να το δηλώσετε σε ένα σταθμό
βάσης. Το φορητό ακουστικό μπορεί να
δηλωθεί σε έως τέσσερις σταθμούς
βάσης. Η διαδικασία δήλωσης εξαρτάται
από το σταθμό βάσης.
Αυτόματηδήλωση Gigaset S67H σε
Gigaset S670/675
Προϋπόθεση: Το φορητό ακουστικό δεν
είναι δηλωμένο σε κανένα σταθμό βάσης.
Η δήλωση του φορητού ακουστικού στο
σταθμό βάσης Gigaset S670/675
πραγματοποιείται αυτόματα.
¤ Τοποθετήστε τοφορητό ακουστικό στο
σταθμό βάσης με την οθόνηπροςτα
εμπρός.
Η δήλωση μπορεί να διαρκέσει έως 5
λεπτά. Κατά το χρονικό αυτό διάστημα
εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη
Διαδικασία δήλωσης και το όνομα του
σταθμού βάσης, π. χ. Βάση 1,
αναβοσβήνει. Μετά την επιτυχή δήλωση
εμφανίζεται στην οθόνη του
ακουστικού ο εσωτερικός αριθμός, π. χ.
Εσωτ. 2 για τον εσωτερικό αριθμό 2. Το
φορητό ακουστικό λαμβάνει το μικρότερο
ελεύθερο εσωτερικό αριθμό (1-6). Εάν οι
εσωτερικοί αριθμοί 1–6 είναι ήδη
κατειλημμένοι, αντικαθίσταται ο αριθμός
6, εφόσον το φορητό ακουστικό με τον
φορητού
εσωτερικό αριθμό 6 βρίσκεται στην
κατάσταση αναμονής.
Υποδείξεις:
– Η αυτόματη δήλωση είναι δυνατή, μόνο
εάν από το σταθμό βάσης, στον οποίο
επιθυμείτε να δηλώσετε το φορητό
ακουστικό, δεν πραγματοποιείται καμία
κλήση.
– Το πάτημα οποιουδήποτε πλήκτρου
διακόπτει την αυτόματη δήλωση.
– Εάν η αυτόματη δήλωση δεν λειτουργεί,
πρέπει να προβείτε σε χειροκίνητη δήλωση
του φορητού ακουστικού.
Χειροκίνητη δήλωση Gigaset S67H
Εάν μετά την τοποθέτηση των μπαταριών
το φορητό ακουστικό δεν ενεργοποιείται
αυτόματα, απαιτείται φόρτιση των
μπαταριών.
Η χειροκίνητη δήλωση του φορητού
ακουστικού θα πρέπει να γίνει τόσο στο
φορητό ακουστικό, όσο και στο σταθμό
βάσης.
Μετά την επιτυχή δήλωση, το φορητό
ακουστικό επιστρέφει στην κατάσταση
αναμονής. Στην οθόνη εμφανίζεται ο
εσωτερικός
ακουστικού, π. χ. Εσωτ. 1. Σε αντίθετη
περίπτωση επαναλάβετε τη διαδικασία.
αριθμός του φορητού
Στο φορητό ακουστικό
v ¢ Ð ¢ Ακουστικό ¢ Δήλωση ακουσ.
sΕπιλέξτεσταθμόβάσης, π.χ.
Βάση 1 καιπατήστε
~Εισάγετε το PIN συστήματος
του σταθμού βάσης
(εργοστασιακήρύθμιση:
0000) καιπατήστε
οθόνη αναβοσβήνει π.χ. η
ένδειξη Βάση 1.
§ΟΚ§ .
§ΟΚ§. Στην
Στο σταθμό βάσης
Πατήστε εντός 60 δευτερολέπτων το
πλήκτρο δήλωσης/αναζήτησης (paging)
στο σταθμό βάσης παρατεταμένα
(περίπου 3 δευτερόλεπτα).
7
Πρώτα βήματα
Υποδοχή ακουστικών
Έχετε τη δυνατότητα να συνδέσετε μεταξύ
άλλων τους τύπους ακουστικών (με
βύσμα τύπου καρφί 2,5 χιλ.) HAMA
Plantronics M40, MX100 και MX150.
Μία λίστα συμβατότητας ελεγμένων
ακουστικών θα βρείτε στο Internet, στη
διεύθυνση www.plantronics.com/
productfinder.
Φόρτιση μπαταριών
¤ Συνδέστε το τροφοδοτικό της βάσης
φόρτισης στην πρίζα.
¤ Τοποθετήστε τοφορητό ακουστικό στη
βάση φόρτισης με την οθόνη προς τα
εμπρός.
Αφήστε το φορητό ακουστικό
τοποθετημένο στη βάση φόρτισης,
προκειμένου να φορτιστούν οι μπαταρίες.
Εάν το φορητό ακουστικό είναι
ενεργοποιημένο, η φόρτιση των
μπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά
γωνία της οθόνης, μέσω του συμβόλου
μπαταρίας e που αναβοσβήνει. Κατά
λειτουργία, το σύμβολο μπαταρίας
υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης των
μπαταριών (σελ.1).
τη
Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των
μπαταριών
Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης
φόρτισης είναι δυνατή, μόνο εάν στη
συνέχεια οι μπαταρίες φορτιστούν και
εκφορτιστούν πλήρως.
¤ Αφήστε για το σκοπό αυτό το φορητό
ακουστικότοποθετημένο χωρίς
διακοπή για εννέα ώρεςστηβάση
φόρτισης. Το φορητό σας ακουστικό
δεν πρέπει να είναι ενεργοποιημένο
για τη φόρτιση.
¤ Απομακρύνετε στη συνέχεια το φορητό
ακουστικό από τη βάση φόρτισης και
τοποθετήστε το εκ νέου, μόλις οι
μπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως.
Υποδείξεις:
– Το φορητό ακουστικό πρέπει να
τοποθετείται μόνο σε μία βάση φόρτισης ή
σε ένα σταθμό βάσης που προορίζεται γι’
αυτό.
– Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί
λόγω αποφορτισμένων μπαταριών και στη
συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης,
ενεργοποιείται αυτόματα.
– Μετά την αρχική φόρτιση
μπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό
σας ακουστικό στη βάση φόρτισης μετά
από κάθε συνομιλία.
και εκφόρτιση
Παρακαλούμε προσέξτε:
u Επαναλαμβάνετε πάντοτε τη
διαδικασία φόρτισης και εκφόρτισης
κατά την αφαίρεση των μπαταριών
από το φορητό ακουστικό και την
επανατοποθέτησή τους σε αυτό.
u Οι μπαταρίες ενδέχεται να θερμανθούν
κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό
δεν εγκυμονεί κίνδυνο.
u Η χωρητικότητα των μπαταριών
μειώνεται μετά από ορισμένο χρόνο.
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
Ρυθμίστε την ημερομηνία και την ώρα,
έτσι ώστε η ημερομηνία και η ώρα να
αντιστοιχίζονται σωστά στις εισερχόμενες
κλήσεις και για να χρησιμοποιήσετε το
ξυπνητήρι και το ημερολόγιο.
¤ Εάν δεν έχετε ρυθμίσει ακόμη την
ημερομηνία και την ώρα, πατήστε το
πλήκτρο οθόνης
το πεδίο εισαγωγής.
Για να αλλάξετε την ώρα, ανοίξτε το πεδίο
εισαγωγής μέσω των πλήκτρων:
¢ Ð ¢ Ημερομηνία/Ώρα
v
§Ώρα§, γιαναανοίξετε
¤ Αλλαγή καταχώρησης με πολλές
σειρές:
Ημ/νία:
Εισάγετε την ημέρα, το μήνα και το έτος
με 8 ψηφία.
8
Χειρισμός φορητού ακουστικού
Ώρα:
Εισάγετετιςώρεςκαιταλεπτάμε
4 ψηφία, π.χ. Q M 5 για
7:15.
§Αποθήκ.§ Πατήστετοπλήκτροοθόνης
Οθόνη στην κατάσταση αναμονής
Όταν το τηλέφωνο είναι δηλωμένο και η
ώρα έχει ρυθμιστεί, η οθόνη αναμονής
έχει, ανάλογα με το σταθμό βάσης, την
ακόλουθη εμφάνιση (παράδειγμα):
ÐV
Εσωτ. 1
15.11.0707:15
?SMS
Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιμο για
χρήση!
Σε περίπτωση που έχετε απορίες σχετικά
με τη χρήση του τηλεφώνου σας,
διαβάστε τις συμβουλές σχετικά με την
αντιμετώπιση
και Απαντήσεις", σελ.30) ή απευθυνθείτε
στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της
εταιρίας μας (Customer Care, σελ. 31).
σφαλμάτων ("Ερωτήσεις
Χειρισμός φορητού
ακουστικού
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
φορητού ακουστικού
aΣτην κατάσταση αναμονής
πατήστε παρατεταμένα το
πλήκτρο τερματισμού (τόνος
επιβεβαίωσης).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
κλειδώματος πλήκτρων
#Κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο δίεσης.
Ακούτε τον τόνο επιβεβαίωσης. Εάν το
κλείδωμα του πληκτρολογίου είναι
ενεργοποιημένο, εμφανίζεται στην οθόνη
το σύμβολο Ø.
Το κλείδωμα πλήκτρων απενεργοποιείται
αυτόματα στις εισερχόμενες κλήσεις.
Μετά τον τερματισμό της συνομιλίας
επανενεργοποιείται.
Πλήκτρο ελέγχου
Η πλευρά του πλήκτρου ελέγχου (επάνω,
κάτω, δεξιά, αριστερά) που πρέπει να
πατήσετε στην εκάστοτε κατάσταση
χειρισμού επισημαίνεται παρακάτω με
μαύρο χρώμα, π.χ. v για "πατήστε τη
δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου".
Το πλήκτρο ελέγχου διαθέτει διάφορες
λειτουργίες:
Στην κατάσταση αναμονής του φορητού
ακουστικού
s Άνοιγμα τηλεφωνικού
καταλόγου.
vΆνοιγματουβασικούμενού.
u Άνοιγμαλίσταςτωνφορητών
ακουστικών.
tΕμφάνιση τουμενούγιατη
ρύθμιση της έντασης ομιλίας
(σελ. 23), των ήχων
κουδουνισμού (σελ.24) και
των τόνων υπόδειξης
(σελ. 26) του φορητού
ακουστικού.
9
Χειρισμός φορητού ακουστικού
Στο βασικό μενού και σε πεδία εισαγωγής
Με το πλήκτρο ελέγχου μετακινείτε τον
κέρσορα προς τα επάνω t, προς τα
κάτω s, προς τα δεξιά v ή προς τα
αριστερά u.
Σε λίστες και υπομενού
t /sΜετακίνηση ανά γραμμή προς
τα επάνω/προς τα κάτω.
v Άνοιγμα υπομενού και
ενδεχομένως επιβεβαίωση
επιλογής.
u Επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο του μενού ή διακοπή.
Κατά τη διάρκεια μίας εξωτερικής
συνομιλίας
s Άνοιγμα τηλεφωνικού
καταλόγου.
u Πραγματοποίηση εσωτερικής
παράλληλης κλήσης και
σίγαση.
tΑλλαγή της έντασης του
ακουστικού ή της έντασης
ανοικτής συνομιλίας.
Πλήκτρα οθόνης
Οι λειτουργίες των πλήκτρων οθόνης
αλλάζουν ανάλογα με την κατάσταση
χειρισμού. Παράδειγμα:
?SMS
1 Οι τρέχουσες λειτουργίες των πλήκτρων
οθόνης υποδεικνύονται στην κατώτερη
γραμμή της οθόνης.
2 Πλήκτρα οθόνης
Τα σημαντικότερα σύμβολα οθόνης είναι:
}Αριστερό πλήκτρο οθόνης,
εφόσον δεν έχει ακόμη
αντιστοιχιστεί σε αυτό κάποια
λειτουργία (σελ.20).
¨Ανοίγει το βασικό μενού.
1
2
§Επιλογές§ Ανοίγει ένα μενού που
εξαρτάται από την
περίπτωση.
W Πλήκτρο διαγραφής:
Διαγραφή ανά χαρακτήρα από
τα δεξιά προς τα αριστερά.
Επιστροφή στο προηγούμενο
επίπεδο του μενού ή διακοπή
διαδικασίας.
ŒΛήψη διεύθυνσης E-Mail από
τον τηλεφωνικό κατάλογο.
ÓΑντιγραφή αριθμού στον
τηλεφωνικό κατάλογο.
ŸΣε σταθμούς βάσης με
ενσωματωμένο αυτόματο
τηλεφωνητή: Προώθηση
εξωτερικής κλήσης στον
αυτόματο τηλεφωνητή.
• Άνοιγμα λίστας επανάκλησης.
Επιστροφή στην κατάσταση
αναμονής
Για να επιστρέψετε στην κατάσταση
αναμονής από οποιοδήποτε σημείο του
μενού προβείτε στα ακόλουθα:
¤ Πατήστε το πλήκτρο τερματισμού a
παρατεταμένα.
Ή:
¤ Μην πατήσετε κανένα πλήκτρο: Μετά
από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει
αυτόματα στην κατάσταση αναμονής.
Αλλαγές που δεν επιβεβαιώσατε ή
αποθηκεύσατε πατώντας
§Αποθήκ.§, §Αποστ.§ ή με Αποθήκευση§ΟΚ§
απορρίπτονται.
Ένα παράδειγμα για την οθόνη στην
κατάσταση αναμονής παρουσιάζεται στη
σελ.1.
§ΟΚ§, §Ναι§,
10
Χειρισμός φορητού ακουστικού
Καθοδήγηση στο μενού
Οι λειτουργίες του τηλεφώνου σάς
προσφέρονται μέσω ενός μενού, που
αποτελείται από πολλά επίπεδα.
Βασικό μενού (πρώτο επίπεδο του
μενού)
¤ Πατήστε v στην κατάσταση
αναμονής του φορητού ακουστικού, για
να ανοίξετε το βασικό μενού.
Οι λειτουργίες του βασικού μενού
υποδεικνύονται στην οθόνη ως έγχρωμα
σύμβολα και ονόματα.
Πρόσβαση σε μία λειτουργία, δηλ.
άνοιγμα του αντίστοιχου υπομενού
(επόμενο επίπεδο του μενού):
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το
πλήκτρο ελέγχου q . Στην επάνω
γραμμή της οθόνης εμφανίζεται το
όνομα της λειτουργίας. Πατήστε το
πλήκτρο οθόνης
§ΟΚ§.
Υπομενού
Οι λειτουργίες των υπομενού
εμφανίζονται υπό μορφή λίστας.
Πρόσβαση σε μία λειτουργία:
¤ Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το
πλήκτρο ελέγχου q και πατήστε
Πατώντας το πλήκτρο τερματισμού a
μία φορά στιγμιαία, επιστρέφετε στο
προηγούμενο επίπεδο του μενού ή
διακόπτετε τη διαδικασία.
Προβολή στις οδηγίες χρήσης
Τα βήματα χειρισμού προβάλλονται σε
σύντμηση.
§ΟΚ§.
ÐMε το πλήκτρο ελέγχου q
μετακινηθείτε στο υπομενού
Ρυθμίσεις καιπατήστε
Ημερομηνία/Ώρα
Μετακινηθείτε στη λειτουργία
με το πλήκτρο ελέγχου q και
πατήστε
§ΟΚ§.
§ΟΚ§.
Άλλοι τύποι προβολής:
c / Q / * κ.ο.κ.
Πατήστε το πλήκτρο που
υποδεικνύεται στο φορητό
ακουστικό.
~Εισαγωγή ψηφίων ή
γραμμάτων.
Αναλυτικά παραδείγματα για τις
καταχωρήσεις του μενού και τις
καταχωρήσεις με πολλές γραμμές θα
βρείτε στο παράρτημα των
συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης, σελ. 33.
Διόρθωση λανθασμένων
καταχωρήσεων
Μπορείτε να διορθώσετε λανθασμένους
χαρακτήρες στο κείμενο, μεταβαίνοντας
με το πλήκτρο ελέγχου στη λανθασμένη
καταχώρηση. Έχετε τότε τη δυνατότητα:
u με X να διαγράψετετοχαρακτήρα
στα αριστερά του κέρσορα,
u να εισάγετε χαρακτήρες στα αριστερά
του κέρσορα,
u κατά την εισαγωγή της ώρας και της
ημερομηνίας κ.λπ., να
αντικαταστήσετε το χαρακτήρα
(αναβοσβήνει).
Παράδειγμα
Η προβολή:
v ¢ Т Ημερομηνία/Ώρα
σημαίνει:
vΠατήστε το πλήκτρο, για να
εμφανίσετε το βασικό μενού.
11
Loading...
+ 31 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.