Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk.
Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen.
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på baksi-
$
den av basen eller laderen.
Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 27). Du må altså under ingen
omstendigheter bruke andre batterityper eller vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander.
Ikke kast batteriene i husholdningsavfallet. Du kan få mer informasjon om
avhending av brukte apparater og batterier hos kommunen, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren du kjøpte produktet av.
Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forholdene på stedet der du er (f.eks. et legekontor).
Ikke hold håndsettets bakside til øret hvis det ringer eller hvis du har aktivert
handsfreefunksjonen. I motsatt fall kan du pådra deg alvorlige og varige hørselsskader.
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater.
ƒ
Ikke plasser basen og laderen i bad eller dusjrom. Basen og laderen er ikke sprutsikre (s. 24).
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkeringsverksted).
Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere.
Koble fra defekte baser eller send dem til reparasjon hos Siemens kundeservice,
da de kan forårsake forstyrrelser for andre tjenester som bruker radiobølger.
3
Sikkerhetsanvisninger
Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet av en
avfallsbeholder med overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje
2002/96/EC.
Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å forebygge potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk
og gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske apparater.
Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kommune, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt.
Merknad:
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen, er tilgjengelige i alle land.
4
Gigaset S67H – kan brukes til mer enn telefonering
Gigaset S67H – kan brukes
til mer enn telefonering
Gigaset SL37H, som er utstyrt med et
oversiktlig fargedisplay (65K farger), gir
deg ikke bare mulighet til å lagre opptil
250 telefonnumre og e-postadresser
(s. 12) – telefonen din kan mye mer:
u Du kan redusere sendeeffekten ved å
slå på sparemodusen (avhengig av
basen, s. 11).
u Programmer tastene på telefonen med
viktige numre og ofte brukte funksjoner. Å ringe et nummer eller starte en
funksjon kan da skje med bare ett tastetrykk (s. 17).
u Merk viktige samtalepartnere som
VIP – dermed gjenkjenner du viktige
anrop allerede på ringetonen (s. 13).
u Tilordne bilder til samtalepartnerne
dine. Slik kan du se hvem som ringer
deg ved hjelp av bildet i displayet.
Forutsetning: Nummeroverføring.
u Lagre avtaler (s. 22) og merkedager
(s. 15) på håndsettet – du blir påminnet til riktig tid.
Ha det moro med din nye telefon!
Første skritt
Pakningsinnhold
u et håndsett Gigaset S67H,
u en lader med adapter,
u to batterier,
u et batterideksel
u en belteklips
u en brukerveiledning
Still opp lader
Den innebygde laderen er beregnet for
bruk i lukkede, tørre rom med temperatur
fra +5 °C til +45 °C.
Merk:
u Utsett aldri håndsettet for følgende
påvirkninger: varmekilder, direkte sollys, andre elektriske apparater.
u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktig-
het, støv, skadelige væsker og damp.
Rekkevidde og mottaksfeltstyrke
Rekkevidde:
u i fritt lende: inntil 300 m
u i bygninger: inntil 50 m
Rekkevidden blir mindre når sparemodus
er påslått (se s. 11).
Mottaksstyrke:
I displayet vises hvor god radiokontakten
er mellom base og håndsett:
u god til dårlig: ÐiÑÒ,
u intet mottak: |blinker.
5
Første skritt
Ta håndsettet i bruk
Displayet er beskyttet med
en folie. Vennligst fjern
plastfolien!
Du finner instruksjoner om hvordan du
kobler til laderen og evt. monterer den på
veggen på slutten av denne brukerveiledningen.
Sett inn batteriene
Merk:
Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt
av Siemens (s. 27). Du må altså under ingen
omstendigheter bruke vanlige (ikke-oppladbare) batterier, da dette kan skade personer og
gjenstander. Det kan f.eks.føre til at batterimantelen eller batteriet ødelegges, eller at
batteriet eksploderer. Det kan dessuten oppstå
driftsforstyrrelser eller skader på apparatet.
¤ Sett inn batteriene i riktig retning (se
figuren).
Batteriretningen (+/-) er angitt i batterirommet.
¤ Deretter trykker du på dekselet til det
smekker på plass.
Sett på belteklipsen
På siden av håndsettet, omtrent på høyde
med displayet, er det spor for feste av belteklips.
¤ Trykk belteklipsen mot baksiden av
håndsettet slik at takkene på belteklipsen smekker på plass i sporene.
Lukk batteridekselet
¤ Først fører du inn batteridekselet slik at
knastene på siden av dekselet sitter i
sporene på kabinettet.
6
Åpne batteridekselet
¤ Ta av belteklipsen hvis den er montert.
¤ Ta tak i fordypningen på kabinettet og
dra dekselet opp og ut av festet.
Første skritt
Oppmelding
Før du kan bruke Gigaset S67H, må du
melde opp håndsettet til en base. Det kan
være oppmeldt på inntil fire baser. Oppmeldingsprosedyren avhenger av basen.
Automatisk oppmelding av Gigaset S67H
på Gigaset S670/675
Forutsetning: Håndsettet er ikke oppmeldt på noen base.
Oppmelding av håndsettet på basen
Gigaset S670/675 skjer automatisk.
¤ Sett håndsettet med displayet vendt
fremover i basen.
Oppmeldingen kan ta inntil 5 minutter.
Under oppmeldingen vises meldingen
Melder opp... i displayet, og navnet på
basen blinker, f.eks. Base 1. Etter vellykket
oppmelding vises håndsettets internnummer i displayet, f.eks. INT 2 for internnummer 2. Håndsettet får det laveste internnummeret (1–6) som er ledig. Hvis internnumrene 1–6 allerede er opptatt, overskrives nummer 6, dersom håndsettet med
internnummer 6 står i hviletilstand.
Merknader:
– Automatisk oppmelding er kun mulig der-
som basen som du vil melde opp håndsettet til, er ledig, dvs. ingen samtale pågår.
– Et tastetrykk vil avbryte den automatiske
oppmeldingen.
– Hvis den automatiske oppmeldingen ikke
fungerer, må du melde opp håndsettet
manuelt.
Manuell oppmelding av Gigaset S67H
Hvis håndsettet ikke slår seg på automatisk når du har satt inn batteriene, må du
lade opp batteriene.
Manuell oppmelding må innledes på
håndsettet og på basen.
Etter vellykket oppmelding går håndsettet
i hviletilstand. I displayet vises håndsettets
internnummer, f. eks. INT 1. I motsatt fall
må prosedyren gjentas.
På håndsettet
v ¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Oppmelding
sVelg base, f.eks. Base 1 og
trykk på
~Tast inn basens system-PIN
(fabrikkinnstilling: 0000) og
trykk på
f.eks. Base 1.
§OK§.
§OK§. I displayet blinker
På basen
Langt trykk (ca. 3 Sek.) på oppmeldings-/
pagingtasten på basen (innen ett minutt).
Uttak for headset
Du kan koble til headset (med 2,5 mm
plugg) som for eksempel HAMA
Plantronics M40, MX100 og MX150.
Du finner en liste over kompatible headset
på Internett på www.plantronics.com/productfinder.
Lading av batterier
¤ Stikk laderens strømadapter i stikkon-
takten.
¤ Sett håndsettet med displayet vendt
fremover i laderen.
La håndsettet stå i laderen for å lade opp
batteriene. Hvis håndsettet er slått på,
blinker batterisymbolet e øverst til
høyre i displayet. Under bruk viser batterisymbolet batterienes ladetilstand (s. 1).
Første gangs lading og utlading av
batteriene
Korrekt visning av ladetilstanden er først
mulig når batteriene har vært helt ladet
og utladet igjen.
¤ La håndsettet stå uavbrutt ni timer i
laderen. Håndsettet trenger ikke å være
slått på under lading.
7
Betjening av håndsettet
¤ Ta håndsettet ut av laderen, og ikke sett
det tilbake før batteriene er helt utladet.
Merknader:
– Håndsettet må kun settes i laderen som er
beregnet for S67H.
– Når håndsettet er koblet ut på grunn av
tomme batterier og deretter blir satt i laderen, slår det seg ikke automatisk på.
– Etter den første oppladingen og utladingen
kan du sette håndsettet tilbake i laderen
etter hver samtale.
Merk:
u Gjenta oppladings-/utladingsprosedy-
ren hver gang batteriene tas ut og settes inn igjen i håndsettet.
u Under opplading kan batteriene bli
varme. Dette er ufarlig.
u Av tekniske årsaker reduseres batterie-
nes ladekapasitet etter en tid.
Still inn dato og klokkeslett
Du må stille inn dato og klokkeslett, f.eks.
for å få riktig klokkeslett for innkommende
anrop, og for å kunne bruke vekkerklokken
og kalenderen.
¤ Hvis dato og klokkeslett ennå ikke er
innstilt, trykker du på displaytasten
for å åpne inntastingsfeltet.
Hvis du vil endre klokkeslettet, åpner du
inntastingsfeltet via:
¢ Ð ¢ Dato/Tid
v
§Tid§
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Dato:
Angi dag, måned og år med 8 sifre.
Tid:
Tast inn timer/minutter 4-sifret,
f.eks.Q M 5 for
klokken 7.15.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
Display i hviletilstand
Hvis telefonen er oppmeldt og klokken er
stilt, viser displayet følgende i hviletilstand
(eksempel) avhengig av basen:
ÐV
INT 1
15.11.0707:15
?SMS
Telefonen er nå klar til bruk!
Hvis det skulle oppstå spørsmål under
bruk av telefonen, kan du lese gjennom
tips om feilbehandling («Spørsmål og
svar», s. 25) eller ta kontakt med vår kundeservice (Customer Care, s. 25).
Betjening av håndsettet
Slå håndsettet på eller av
aI hviletilstand trykker du lenge
på avslutt-tasten (bekreftelsestone).
Slå tastelås på/av
# Langt trykk på firkanttasten.
Du hører en bekreftelsestone. Når tastelå-
sen er innkoblet, vises symbolet Ø i dis-
playet.
Tastelåsen slås av automatisk ved innkommende anrop. Når samtalen er slutt, slås
den på igjen.
8
Betjening av håndsettet
Styretast
Nedenfor er styretasten markert med
svart (oppe, nede, høyre, venstre) på
siden der du må trykke i den aktuelle
betjeningssituasjonen, f.eks. v for «trykk
på høyre side av styretasten».
Styretasten har forskjellige funksjoner:
Med håndsettet i hviletilstand
s Åpne telefonboken.
vÅpne hovedmenyen.
u Åpne håndsettlisten.
tÅpne menyen for innstilling av
samtalevolum (s. 19), ringetoner (s. 20) og servicetoner
(s. 21).
På hovedmenyen og i inntastingsfelt
Med styretasten flytter du markøren oppover t, nedover s, til høyre v eller til
venstre u.
I lister og undermenyer:
t / sBla oppover/nedover linje for
linje.
v Åpne undermenyen eller
bekreft valget.
uEtt menynivå tilbake eller
avbryt.
Displaytaster
Displaytastenes funksjoner avhenger av
den aktuelle betjeningssituasjonen.
Eksempel:
?SMS
1 Displaytastens aktuelle funksjon vises på
nederste linje i displayet.
2Displaytaster
De viktigste displaysymbolene er:
}Venstre displaytast, dersom
denne ennå ikke er programmert med en funksjon (s. 17).
¨Åpne hovedmenyen.
§Alternat.§ Åpne en situasjonsavhengig
meny.
W Slettetast Slett tegn fra høyre
mot venstre.
ÎEtt menynivå tilbake eller
avbryt prosessen.
ŒHent e-postadressen fra tele-
fonboken.
ÓKopier et nummer til telefon-
boken.
ŸPå baser med innebygd tele-
fonsvarer: Viderekoble
eksterne anrop til telefonsvareren.
• Åpne repetisjonslisten.
1
2
I løpet av en ekstern samtale
s Åpne telefonboken.
u Start intern tilbakeringing og
slå av mikrofonen.
tEndre høyttalervolum for tele-
fonrør eller handsfreemodus.
Tilbake til hviletilstand
Fra et vilkårlig sted på menyen går du tilbake til hviletilstand på denne måten:
¤ a Langt trykk på avslutt-tasten.
Eller:
¤ Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter
går displayet automatisk i hviletilstand.
9
Betjening av håndsettet
Endringer som du ikke har bekreftet eller
lagret med henholdsvis
§Send§ eller med Lagre oppføring§OK§, blir for-
kastet.
Et eksempel med displayet i hviletilstand
er vist på s. 1.
§OK§, §Ja§, §Lagre§,
Menystyring
Telefonens funksjoner tilbys via en meny
som består av flere nivåer.
Hovedmeny (første menynivå)
¤ Trykk på v med håndsettet i hviletil-
stand for å åpne hovedmenyen.
Hovedmenyfunksjonene vises i displayet
med fargesymboler og navn.
Du får tilgang til en funksjonved å åpne
den tilhørende undermenyen (neste
menynivå):
¤ Bla deg frem til funksjonen med styre-
tasten q. Navnet på funksjonen vises
på overskriftslinjen i displayet. Trykk på
displaytasten
§OK§.
Undermenyer
Undermenyenes funksjoner vises i form av
lister.
Kall opp en funksjon:
¤ Bla deg frem til funksjonen med styre-
tasten q og trykk på
Hvis du trykker én gang kort på avslutttasten a, kommer du tilbake til det forrige menynivået eller avbryter prosessen.
§OK§.
Eksempel
Symbolene:
v¢ ТDato/Tid
betyr:
vTrykk på tasten for å vise
hovedmenyen.
ÐBla med styretastenq til
undermenyen Innstillinger og
trykk på
Dato/TidBla deg frem til funksjonen
med styretasten q og trykk
på
§OK§.
§OK§.
Andre symboler:
c / Q / * osv.
Trykk på tastene som er avbildet, på håndsettet.
~Tast inn tall eller bokstaver.
Du finner mer detaljerte eksempler på
menyoppføringer og inntastinger over
flere linjer i vedlegget til denne
brukerveiledningen s. 28.
Korrigering av feilinntastinger
Feilaktige tegn i teksten retter du ved å
navigere til feilinntastingen med styretasten. Du kan:
u slette tegnet til venstre for skrivemar-
køren med X,
u sette inn tegn til venstre for skrivemar-
køren,
u overskrive blinkende tegn for klokke-
slett/dato og lignende.
Fremstilling i brukerveiledningen
Fremgangsmåten vises på en kortfattet
måte.
10
DECT-sparemodus (avhengig av basen)
DECT-sparemodus
(avhengig av basen)
DECT-sparemodus er kun tilgjengelig når
både håndsettet og basen støtter denne
modusen.
DECT-sparemodus reduserer strømforbruket ved å bruke en strømbesparende strømadapter. Det reduserer også radiosignalnivået fra basen.
Hvis bare ett håndsett er oppmeldt og står
i basen, blir sparemodus alltid automatisk aktivert. Radiosignalnivået fra basen blir
nå redusert til et minimum.
Du kan stille inn radiosignalnivået for
basen manuelt via håndsettet, også når
håndsettet ikke står i basen.
Ved hjelp av denne innstillingen reduseres
også radiosignalnivået når du har oppmeldt flere håndsett.
I tillegg reduseres radiosignalnivået
avhengig av rekkevidden mellom håndsettet og basen.
Slå på/av sparemodus:
v ¢ Ð ¢ Base ¢ Spes.funksjoner
¢ Ekko modus
§OK§ Trykk på displaytasten
Hvis sparemodus er påslått manuelt, vises
symbolet
Hvis sparemodus er aktivert automatisk
(kun ett håndsett er oppmeldt og står i
basen) og modusen ikke er påslått via
menyen, vises intet symbol.
Merknad:
– Når sparemodusen er påslått, reduseres
rekkevidden til basen.
– Sparemodus eller evt. installert Repeater-
støtte utelukker hverandre, dvs. at begge
funksjonene ikke kan aktiveres samtidig.
‰
(=på).
½ på øverste displaylinje.
Telefonering
Ringe eksternt
Eksterne anrop er anrop i det offentlige
telefonnettet.
~cTast inn nummeret og trykk på
svartasten.
Eller:
c~Trykk på svartasten clenge
og tast deretter inn nummeret.
Med avslutt-tasten a kan du avbryte
prosedyren.
Under samtalen vises samtalevarigheten.
Merknader:
Ved oppringing med telefonbok, prefiksliste
(s. 1, s. 12) eller repetisjonsliste (s. 15) slipper
du gjentatt inntasting av numre og nettoperatørprefikser.
Avslutt samtalen
aTrykk på avslutt-tasten.
Besvare anrop
Et innkommende anrop varsles på tre
måter på håndsettet: ved ringing, visning i
displayet og blinkende handsfreetast d.
Du har følgende muligheter for å besvare
anropet:
¤ Trykk på svartasten c.
¤ Trykk på handsfreetasten d.
Hvis håndsettet står i laderen og funksjonen Auto. Svar er aktivert (s. 19), besvarer
håndsettet automatisk et anrop når du tar
det ut av laderen.
Hvis du blir forstyrret av ringetonen, kan
du trykke på displaytasten
kan besvares så lenge det vises i displayet.
§Ring av§. Anropet
11
Bruk av telefonboken og andre lister
Handsfree
Med handsfreefunksjonen innkoblet skal
håndsettet ikke holdes opp mot øret, men
f.eks. legges på et bord foran deg. Slik kan
også andre delta i telefonsamtalen.
Koble handsfreefunksjonen inn/ut
Koble inn under oppringing
~dTast inn nummeret og trykk på
handsfreetasten.
¤ Hvis du har tilhørere, må du informere
din samtalepartner om dette.
Bytte mellom telefonrør- og
handsfreemodus
dTrykk på handsfreetasten.
Under en samtale kan du koble handsfree
inn eller ut.
Hvis du under en samtale vil plassere
håndsettet i laderen:
¤ Hold handsfreetasten d nedtrykket
mens du setter håndsettet i laderen.
Hvis handsfreetasten d ikke lyser,
trykker du på tasten en gang til.
Justering av lydstyrken, se s. 19.
Slå av mikrofonen
~Tast inn nummeret på hånd-
settet.
Eller:
uStart internt anrop.
s Velg et håndsett.
cTrykk på svartasten.
Ringe til alle håndsett samtidig
(«fellesanrop»)
u Start internt anrop.
*Trykk på stjernetasten. Samt-
lige håndsett anropes.
Avslutt samtalen
aTrykk på avslutt-tasten.
Bruk av telefonboken og
andre lister
I telefonboken og prefikslisten kan du
lagre inntil 250 oppføringer (antallet
avhenger av omfanget av de enkelte oppføringene).
Telefonbok og prefiksliste fører du på individuelt grunnlag for ditt eget håndsett. Du
kan også sende listene/oppføringene til
andre håndsett (s. 14).
Under en ekstern samtale kan du slå av
håndsettets mikrofon. Samtalepartneren
hører da en ventemelodi.
uTrykk til venstre på styretasten
for å gjøre håndsettet stumt.
”Trykk på displaytasten for å
aktivere mikrofonen igjen.
Internt anrop
Interne samtaler med andre håndsett som
er oppmeldt på samme base, er gratis.
Ring opp et bestemt håndsett
uStart internt anrop.
12
Telefonbok/prefiksliste
Merknad:
Hvis du vil ha hurtigtilgang til et nummer fra
telefonboken eller prefikslisten (kortnummer),
kan du legge inn nummeret på en tast.
Telefonbok
I telefonboken lagrer du oppføringer med
u Inntil tre numre og tilhørende for- og
etternavn,
u VIP-merking og VIP-ringetone (valg-
fritt),
u E-postadresse (valgfritt),
u CLIP-bilder (valgfritt)
u Merkedager med signalering.
Bruk av telefonboken og andre lister
¤ Åpne telefonboken i hviletilstand med
tasten s.
Lengde på oppføringen (telefonbok)
3 numre: maks. 32 sifre
For- og etternavn: maks. 16 tegn hver
E-postadresse: maks. 60 tegn
Prefiksliste
I prefikslisten lagrer du prefiks til nettoperatører.
¤ Åpne prefikslisten med tasten C.
Lengde på oppføringen
Nummer: maks. 32 sifre
Navn: maks. 16 tegn
Lagre et telefonnummer i telefonboken
s ¢ Ny oppføring
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Fornavn / Etternavn:
Angi et navn i minst ett av feltene.
Telefon / Telefon (Kontor) / Telefon (Mobil)
Angi et nummer i minst ett av feltene.
E-post
Tast inn e-postadressen
Merked.:
Velg På eller Av.
For innstillingen På: Angi
Bursdag (Dato) og Bursdag (Tid) (s. 15) og
velg signaleringstype: Bursdag (Signal).
CLIP-Bilde
Velg evt. et bilde som skal vises ved
anrop fra abonnenten, (s. 21). Forutsetning: Nummervisning (CLIP).
Merknad:
Du kan finne ut hvilken base for håndsettet
ditt som støtter denne tjenesten, på
Internett under
www.siemens.com/gigasetcustomercare
.
Lagre numre i prefikslisten
C ¢ Ny oppføring
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Navn:
Tast inn navnet.
Nummer:
Tast inn nummeret.
Rekkefølgen på oppføringer i
telefonboken/prefikslisten
Telefonbokoppføringer sorteres vanligvis
alfabetisk etter etternavn. Mellomrom og
tall har dermed første prioritet. Hvis kun
fornavnet er oppført i telefonboken, sorteres dette i riktig rekkefølge blant de andre
etternavnene.
Sorteringsrekkeføgen er som følger.
1. Mellomrom
2. Tall (0-9)
3. Bokstaver (alfabetisk)
4. Andre tegn
Hvis du vil omgå den alfabetiske rekkeføl-
gen av oppføringene, kan du sette inn et
mellomrom eller et tall foran et navn.
Disse oppføringene flyttes da til begynnelsen av telefonboken.
Velge oppføringer i telefonbok/
prefiksliste
s / C Åpne telefonboken eller pre-
fikslisten.
Du har følgende muligheter:
u Bla til oppføringen med s inntil
ønsket navn er valgt.
u Angi det første tegnet i navnet (i tele-
fonboken: det første tegnet i etternavnet, eventuelt i fornavnet hvis bare fornavnet er angitt), eller bla til oppføringen med s.
¤ Lagre endringer. (s. 29).
13
Bruk av telefonboken og andre lister
Oppringing med telefonbok og
prefiksliste
v / C ¢ s (velg oppføring)
cTrykk på (svartast). Nummeret
ringes opp.
Rekkefølgen på oppføringer i
telefonboken/prefikslisten
v / C ¢ s (velg oppføring)
Se på oppføring
§Vis§Trykk på displaytasten. Oppfø-
ringen vises.
Tilbake med
§OK§.
Endre oppføring
§Vis§ §Endre§
Trykk på displaytastene i rekkefølge.
¤ Utfør og lagre endringene.
Bruk av andre funksjoner
s / C ¢ s (velg oppføring)
¢ §Alternat.§ (åpne meny)
Med q kan du velge følgende
funksjoner:
Bruk nummer
Trykk på høyre displaytast og få tilgang
til en funksjonsliste Ó.
Endre oppføring
Redigering av den valgte oppføringen.
Slett oppføring
Slett valgt oppføring.
VIP oppføring (kun telefonbok)
Marker en telefonbokoppføring som
VIP (Very Important Person) og tildel
den en bestemt ringetone. Slik gjenkjenner du VIP-anrop på ringetonen.
Forutsetning: Nummeroverføring
(«hvem ringer»).
Send oppf.
Send en oppføring til et håndsett
(s. 14).
14
Slett liste
Slett alle oppføringer i telefonboken/
prefikslisten.
Send liste
Send en hel liste til et håndsett (s. 14).
Ledig minne
Vis antallet ledige oppføringer i telefonboken og prefikslisten (s. 12).
Ringe opp med kortvalgtasten
¤ Langt trykk på den aktuelle kortvalg-
tasten (s. 17).
Overfør telefonboken/prefikslisten til
et annet håndsett
Forutsetninger:
u Mottaker- og senderhåndsett er opp-
meldt på samme base.
u Det andre håndsettet og basen må
kunne sende og motta telefonbokoppføringer.
s / C
¢ s (velg oppføring)
¢ §Alternat.§ (åpne meny) ¢ Send oppf. /
Send liste
sVelg internnummeret til mot-
Du kan overføre flere oppføringer etter
hverandre ved å svare
Kopiere flere oppføringer?
Vellykket overføring kvitteres med en melding og en bekreftelsestone på mottakerhåndsettet.
Merknad:
Du kan også sende hele telefonboken via
dataoverføring uten å åpne telefonboken:
v ¢ í ¢ Dataoverføring
¢ til Intern
takerhåndsettet og trykk på
§OK§.
§Ja§ på spørsmålet
¢ Telefonbok
Merk:
u Oppføringer med identiske numre blir
ikke overskrevet hos mottakeren.
u Overføringen avbrytes hvis telefonen
ringer eller lagringsplassen i mottakerhåndsettet er full.
Bruk av telefonboken og andre lister
Kopiering av vist nummer til
telefonboken
Du kan kopiere numre til telefonboken når
numrene vises i en liste, f.eks. anropslisten eller repetisjonslisten, i en SMS
(avhengig av basen) eller under en samtale.
Det vises et nummer:
§Alternat.§ ¢ Kopier til t.bok
¤ Fyll ut oppføringen, se s. 13.
Under kopiering av navn fra telefonsvarerlisten (avhenger av basen) blir avspilling
av beskjeder avbrutt.
Kopiering av et nummer eller en
e-postadresse fra telefonboken
I mange betjeningssituasjoner kan du
åpne telefonboken, f.eks. for å kopiere et
nummer eller en e-postadresse. Håndsettet trenger ikke å være i hviletilstand.
¤ Avhengig av betjeningssituasjonen
åpner du telefonboken med s eller
Ò eller
qVelg oppføring (s. 13).
¨ Telefonbok.
Lagre merkedager i telefonboken
For hvert nummer i telefonboken kan du
lagre en merkedag, samt angi et tidspunkt
for et påminnelsessignal om merkedagen
(fabrikkinnstillinger: Merked.: Av).
Merkedager legges automatisk inn i kalenderen (s. 22).
¢ s (Velg oppføring, s. 13)
s
§Vis§ §Endre§ Trykk på displaytastene i rek-
kefølge.
sGå til linjen Merked.:
vVelg På.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Bursdag (Dato)
Angi dag/måned/år 8-sifret.
Bursdag (Tid)
Tast inn timer/minutter 4-sifret for
påminnelsesanropet.
Bursdag (Signal)
Velg typen signalisering.
¤ Lagre endringer. (s. 29).
Deaktivere merkedag
s ¢ s (Velg oppføring, s. 13)
§Vis§ §Endre§ Trykk på displaytastene i rek-
kefølge.
sGå til linjen Merked.:
vVelg Av.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
Påminnelsesanrop for merkedag
Et påminnelsesanrop signaleres med den
valgte ringetonen på håndsettet.
Du har følgende muligheter:
§SMS§Skrive SMS.
§Av§Trykk på displaytasten for å
kvittere for og slå av påminnelsesanropet.
Vise utløpte merkedager
I hviletilstand blir du påminnet om en
utløpt merkedag som det ikke er kvittert
for, ved én visning av
§Avtale§.
¤ Vise en avtale:
§Avtale§Trykk på displaytasten.
Du har følgende muligheter:
§SMS§Skrive SMS (baseavhengig).
§Slett§Slette påminnelse.
Etter sletting trykker du på displaytasten ” eller
Tilbake til hviletilstand,
vises ikke lenger.
Du kan fremdeles vise utløpte merkedager
i etterhånd (se s. 23).
Repetisjonsliste
I repetisjonslisten står de 20 sist oppringte
numrene (maks. 32 sifre). Hvis et nummer
står i telefonboken eller prefikslisten, vises
det tilhørende navnet.
§Tilbake§:
§Avtale§
15
Bruk av håndsettet til babyalarm
Manuell repetisjon
cKort trykk.
sVelg oppføring.
cTrykk en gang til på svar-
tasten. Nummeret ringes opp.
Hvis et navn vises, kan du vise det tilhørende nummeret med displaytasten
§Vis§.
Administrering av oppføringer i
repetisjonslisten
cKort trykk.
sVelg oppføring.
§Alternat.§Åpne menyen.
Med q kan du velge følgende
funksjoner:
Kopier til t.bok
Kopier oppføring til telefonboken
(s. 12).
Auto. repetisjon
Det oppringte nummeret ringes automatisk opp på nytt med jevne mellomrom (minst hvert 20. sekund). Handsfreetasten blinker, og «handsfree» er
påslått.
– Abonnenten svarer: c Trykk på
svartasten. Funksjonen avsluttes.
– Abonnenten svarer ikke: Anropet
avbrytes etter ca. 30 sekunder.
Funksjonen avsluttes etter ti mislykkede forsøk, eller ved at du trykker
på en vilkårlig tast.
Bruk nummer (som i telefonboken, s. 14)
Slett oppføring (som i telefonboken, s. 14)
Slett liste (som i telefonboken, s. 14)
Åpne lister med beskjedtasten
Så snart en liste får en ny oppføring, lyder
en varseltone. Beskjedtasten f blinker
(slukkes etter trykking på tasten). I hvile-tilstand vises et symbol for den nye
beskjeden i displayet.
Når du trykker på beskjedtasten f,
åpner du listene som inneholder nye
beskjeder.
Bruk av håndsettet til
babyalarm
Hvis babyalarmmodus er aktivert, blir det
lagrede målnummeret oppringt så snart et
forhåndsdefinert lydnivå blir nådd. Som
målnummer kan du lagre et internt eller
eksternt nummer på håndsettet.
Babyalarm til et eksternt nummer avbrytes
etter ca. 90 sekunder. Babyalarm til et
internt nummer (håndsett) avbrytes etter
ca. 3 minutter (avhenger av basen). Med
unntak av avslutt-tasten er samtlige taster
sperret under en babyalarm. Høyttaleren
på håndsettet er gjort stum.
I babyalarmmodus blir innkommende
anrop på håndsettet varslet uten ringe-tone og kun vist i displayet. Display og tastatur er uten belysning, også henvisningstoner er utkoblet.
Hvis du mottar et innkommende anrop,
blir babyalarmmodus avbrutt under samtalen, men funksjonen er fortsatt aktivert.
Hvis du slår håndsettet av og deretter på
igjen, er babyalarmmodus fortsatt aktivert.
Merk:
– Test funksjonen nøye før den tas i bruk.
Test f.eks. følsomheten. Kontroller oppkoblingen hvis du viderekobler babyalarmen til et eksternt nummer.
– Den aktiverte funksjonen reduserer driftsti-
den til håndsettet betraktelig. Sett eventuelt håndsettet i laderen. Dermed sikrer du
at batteriet ikke tømmes.
– Avstanden mellom håndsettet og babyen
skal helst være mellom 1 og 2 meter. Mikrofonen må peke mot babyen.
– Abonnenten som babyalarmen videreko-
bles til, må ikke være blokkert av en innkoblet telefonsvarer.
16
Innstilling av håndsettet
Aktiver babyalarmen og angi et
måltelefonnummer
v ¢ í ¢ Babyalarm
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Babyalarm:
Velg På for å aktivere.
Alarm til:
Eksternt nummer: Velg nummeret fra
telefonboken (trykk på displaytasten
Ò) eller tast det inn direkte. Bare
de siste 4 sifrene blir vist.
Internt nummer: §Alternat.§¢ INT
¢ §OK§ ¢ s (Velg håndsett eller Fel-
lesanrop hvis samtlige oppmeldte hånd-
sett skal varsles)
Alarmnivå:
Still inn følsomhet for lydnivå (Lavt eller
Høyt).
¢ §OK§.
¤ Lagre innstillingene med §Lagre§.
Endre innstilt målnummer
v ¢ í ¢Babyalarm
sGå til linjen Alarm til:.
X eller §Slett§
Slett eksisterende nummer.
¤ Tast inn og lagre nummeret som
beskrevet under «Aktiver babyalarmen
og angi et måltelefonnummer» (s. 17).
Slå av babyalarmen fra en ekstern
telefon
Forutsetninger: Telefonen må støtte
tonesignalering, og babyalarmen må gå til
et eksternt målnummer.
¤ Ta i mot babyalarmen som ble utløst,
og trykk på tastene 9 ;.
Når forbindelsen er avbrutt, er funksjonen
deaktivert. Det vil ikke komme flere babyal armer. De øvr ige babyalarmfunksjonene
på håndsettet(f. eks. ingen ringetone) vil
være aktiverte til du trykker på displaytas-
§Av§.
ten
Hvis du vil aktivere babyalarmen på nytt
med samme nummer:
¤ Koble inn aktivering igjen og lagre med
§Lagre§.
Innstilling av håndsettet
Håndsettet er forhåndsinnstilt. Innstillingene kan endres individuelt.
Hurtigtilgang til funksjoner og
numre
Den venstre displaytasten og talltastene
Q og 2 til O kan hver programmeres med et viktig telefonnummer eller en
funksjon. Den høyre displaytasten er forhåndsprogrammert med en funksjon. Du
kan endre denne programmeringen.
Å ringe et nummer eller starte en funksjon
kan da skje med bare ett tastetrykk.
Programmering av talltaster eller
venstre displaytast
Forutsetning: Talltastene eller venstre
displaytast er ennå ikke programmert med
et nummer eller en funksjon.
¤ Trykk på displaytasten } eller
trykk lenge på talltasten.
Listen over mulige tasteprogrammeringer
blir åpnet. Følgende kan velges:
Hurtigtast / Samt-til-samt
Programmering av tasten med et nummer fra telefonboken eller prefikslisten.
Telefonboken eller prefikslisten åpnes.
¤ Velg en oppføring og trykk på §OK§.
Sletting eller endring av oppføringen i
telefonboken eller prefikslisten har
ingen innvirkning på programmeringen av talltasten eller displaytasten.
Babyalarm
Programmering av en tast med menyen
for innstilling og aktivering av babyalarm.
17
Innstilling av håndsettet
Vekkerklokke
Programmering av tasten med menyen
for innstilling og aktivering av vekkerklokke (se s. 22).
Kalender
Åpne kalender / legge inn en ny avtale.
Flere funksjoner
Avhengig av basen din er ytterligere
tasteprogrammeringer mulig.
Hvis den venstre displaytasten er programmert, vises den valgte funksjonen
eller navnet på nummeret i telefonboken/
prefikslisten på nederste displaylinje (evt.
forkortet), ovenfor displaytasten.
Starte funksjon, ringe nummer
Trykk lenge på talltasten eller kort på dis-
playtasten i hviletilstand.
Avhengig av tasteprogrammering:
u Numre blir ringt opp direkte.
u Menyen til funksjonen blir åpnet.
Endre programmeringen av en tast
Displaytast
¤ Try kk lenge på høyre eller venstre dis-
playtast.
Listen over mulige tasteprogrammeringer
blir åpnet.
¤ Følg fremgangsmåten som er beskre-
vet for første gangs programmering av
taster (s. 17).
Talltast
¤ Try kk kort på talltasten.
§Endre§Trykk på displaytasten. Listen
over mulige tasteprogrammeringer blir vist.
¤ Følg fremgangsmåten som er beskre-
vet for første programmering av taster
(s. 17).
Endre menyspråk
Du kan vise displaytekstene på ulike språk.
v ¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Språk
Det gjeldende språket er merket med .
sVelg språk og trykk på §OK§.
a Langt trykk (hviletilstand).
Hvis du uforvarende har stilt inn et språk
du ikke forstår:
v N 4
Trykk på tastene etter hverandre.
sVelg språk og trykk på
‰
§OK§.
Stille inn displayet
Du kan velge mellom fire fargeplaner og
flere kontrastnivåer.
¢ Ð ¢ Display
v
Fargeskjema Velg og trykk på §OK§.
sVelg fargeplan og trykk på §OK§.
aKort trykk.
KontrastVelg og trykk på
rVelg kontrast.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
‰
= aktuell farge).
§OK§.
Still inn skjermsparer
Du kan vise et bilde fra Utforsker (s. 21)
som skjermsparer i hviletilstand. Denne
erstatter normalvisningen i hviletilstand.
Dermed kan dato, tid og navn bli overdekket.
I visse situasjoner blir skjermspareren ikke
vist, f.eks. under en samtale eller når
håndsettet er avmeldt.
Hvis en skjermsparer er aktivert, er menyvalget Skjermsparer markert med .
¢ Ð ¢ Display ¢ Skjermsparer
v
Den aktuelle innstillingen vises.
‰
18
Innstilling av håndsettet
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Aktivering:
På (Skjermsparer vises) eller Av (ingen
skjermsparer).
Utvalg:
Endre evt. skjermspareren (se nedenfor).
¤ Lagre endringer. (s. 29).
Når skjermspareren fyller skjermen, kan
du trykke kort på a for å vise hviletilstand med klokkeslett og dato.
Endre skjermsparer
v ¢ Ð ¢ Display ¢ Skjermsparer
s Gå til linjen Utvalg.
§Vis§Trykk på displaytasten. Den
aktive skjermspareren vises.
sVelg skjermsparer og trykk på
§Endre§.
¤ Lagre endringer. (s. 29).
Still inn displaybelysning
Du kan slå displaybelysningen av eller på,
avhengig av om håndsettet står i laderen
eller ikke. Hvis håndsettet er påslått, lyser
displayet dempet hele tiden.
¢ Ð ¢ Display ¢ Lys
v
Den aktuelle innstillingen vises.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
I lader
Velg På eller Av.
Uten lader
Velg På eller Av.
Merknad:
Med innstillingen På reduseres sta ndbytiden til
håndsettet betraktelig.
Slå automatisk anropssvar på/av
Når du har slått på denne funksjonen, kan
du ved et innkommende anrop bare løfte
håndsettet ut av laderen, uten at du må
trykke på svartasten c.
¢ Ð ¢ Håndsett
v
Auto. Svar
Velg og trykk på
a Langt trykk (hviletilstand).
‰
§OK§ (= på).
Endre talevolum
Du kan endre volumet for handsfree i fem
trinn og telefonrørvolumet i tre trinn.
I hviletilstand
¢ Volum håndsett
t
r Still inn telefonrørvolumet.
s Gå til linjen Høyttaler volum.
r Still inn handsfreevolumet.
§Lagre§Trykk eventuelt på displaytas-
ten for å lagre innstillingen.
Stille inn volumet under en samtale:
tTrykk på styretasten.
r Still inn volumet.
Innstillingen lagres automatisk etter ca. 3
sekunder, eller trykk på displaytasten
§Lagre§.
Hvis t er programmert med en annen
funksjon, f.eks. ved bytting av samtaler:
§Alternat.§Åpne menyen.
VolumVelg og trykk på §OK§.
Foreta innstillingen (se ovenfor).
Merknad:
Du kan også stille inn samtalevolum, ringetoner og henvisningstoner via menyen.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
19
Innstilling av håndsettet
Endre ringetoner
u Volum:
Du kan velge mellom fem lydstyrker
(1–5; f.eks.lydstyrke 2 = ˆ)
og «crescendoanrop» (6; lydstyrken blir
sterkere for hver ringetone =
‰).
u Ringetoner:
Du kan velge mellom forskjellige melodier eller en vilkårlig lyd fra Media Pool
(s. 21).
Du kan stille inn forskjellige ringetoner for
følgende funksjoner:
u For eks. anrop: For eksterne anrop
u For int. anrop: For interne anrop
u For avtaler: For innstilte avtaler (s. 22)
u For alle: Likt for alle funksjoner
Innstillinger for enkeltfunksjoner
Still inn lydstyrke og melodi avhengig av
typen signalering.
I hviletilstand
¢ Lydinnstillinger
t
qVelg innstilling, f.eks.
For eks. anrop, og trykk på
rStill inn lydstyrke (1–6).
sGå til neste linje.
rVelg melodi.
§Lagre§Trykk eventuelt på displaytas-
ten for å lagre innstillingen.
I hviletilstand kan du også åpne menyen
Lydinnstillinger og trykke kort på t.
§OK§.
Samme innstilling for alle funksjoner
I hviletilstand
t ¢ Lydinnstillinger ¢ For alle
¤ Still inn lydstyrke og ringetone (se «Inn-
stillinger for enkeltfunksjoner»).
§Lagre§Trykk eventuelt på displaytas-
ten for å bekrefte.
a Langt trykk (hviletilstand).
Merknad:
Du kan også stille inn samtalevolum, ringetoner og henvisningstoner via menyen.
Aktivering/deaktivering av ringetone
Du kan koble ut ringetonen permanent
eller for det aktuelle anropet på et håndsett, enten før du svarer eller i hviletilstand. Gjeninnkobling under et eksternt
anrop er ikke mulig.
Slå av ringetonen permanent
*Langt trykk på stjernetasten.
I displayet vises symbolet Ú.
Gjeninnkobling av ringetonen
*Langt trykk på stjernetasten.
Slå av ringetonen for det aktuelle anropet
§Ring av§Trykk på displaytasten.
Slå oppmerksomhetstone på/av
I stedet for ringetonen kan du slå på en
oppmerksomhetstone. Ved et anrop lyder
deretter en kort tone («Pip») i stedet for
ringetonen.
*Langt trykk på stjernetasten
innen 3 sekunder.
§Pip§Trykk på displaytasten. Et
anrop blir nå varslet med en
kort oppmerksomhetstone. I
displayet står º.
20
Innstilling av håndsettet
Media Pool
Håndsettets Media Pool administrerer
lyder, som du kan bruke som ringetoner,
og bilder (CLIP-bilder og skjermsparer),
som du kan bruke som anroperbilder eller
skjermsparer. Forutsetning: Nummervisning (CLIP). Media Pool kan behandle følgende medietyper:
Symbolet vises foran navnet i Media Pool.
Forskjellige mono- og polyfoniske lyder og
bilder er forhåndsinnstilt på håndsettet
ditt.
Du kan høre på lydene og vise bildene.
Forhåndsinnstilte lyder og bilder er mer-
ket med è. Du kan ikke omdøpe eller
slette disse lydene og bildene.
Avspilling av lyd og visning av CLIPbilder
v¢ Ï¢ Skjermsparere / CLIP-bilder /
Lyder (velg oppføring)
§Avspill§ / §Vis§
Trykk på displaytasten. Det blir
avspilt lyder eller vist bilder.
Med tasten q veksler du mellom oppføringer.
§Avslutt§ / ”
Trykk på displaytasten. Avspilling av lyd eller visning av bilder avsluttes.
Under avspilling av lyd kan du
også avbryte avspillingen med
tasten u.
aLangt trykk (hviletilstand).
BMP
(128 x 100
eller
128 x 160
piksler)
Hvis du har lagret et bilde i ugyldig filformat, får du en feilmelding. Med ” avbryter du prosessen. Med
§Slett§ sletter du bil-
det.
Lyder: stille inn volum
Under avspillingen:
§Volum§Trykk på displaytasten.
rInnstill lydstyrken
§Lagre§Trykk på displaytasten.
Endre navn på / slett bilde
Du har valgt en oppføring.
§Alternat.§ Åpne menyen.
Hvis et bilde ikke kan slettes (è), er ikke
disse alternativene tilgjengelige. Situasjonsavhengig kan du velge følgende
funksjoner:
Slett oppføring
Den valgte oppføringen blir slettet.
Slett liste
Alle slettbare oppføringer i listen blir
slettet.
Gi nytt navn
Endre navn (maksimalt 16 tegn) og
trykk på
§Lagre§. Oppføringen blir lagret
med det nye navnet.
Slå henvisningstoner på eller av
Håndsettet gir deg akustisk informasjon
om ulike handlinger og tilstander. Følgende henvisningstoner kan du slå av og
på uavhengig av hverandre:
u Tas tek likk : Hvert tastetrykk blir bekref-
tet.
u Kvitteringstoner:
– Bekreftelsestone (stigende tonese-
kvens): på slutten av inntasting/innstilling og når det kommer en SMSmelding (avhengig av basen) eller
en ny oppføring i anropslisten
– Feiltone (synkende tonesekvens):
ved feilinntasting.
21
Innstilling av håndsettet
– Meny-avslutningstone: ved slutten
av en meny.
u Batteritone: Batteriene må lades opp.
I hviletilstand
t ¢ Servicetoner
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Tastetoner:
Velg På eller Av.
Bekr.tone:
Velg På eller Av.
Bat.ton.:
På, velg Av eller Samtale. Batterivars-
lingstonen blir slått på eller av, eller
lyder bare i samtaletilstand.
¤ Lagre endringer. (s. 29).
Bekreftelsestonen ved plassering av håndsettet i basen kan du ikke koble ut.
Merknad:
Du kan også stille inn samtalevolum, ringetoner og henvisningstoner via menyen.
Stille vekkerklokken
Forutsetning: Dato og klokkeslett er innstilt (s. 8).
Slå vekkerklokken på/av og still den
v ¢ ì
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Aktivering:
Velg På eller Av.
Tid:
Tast inn vekketidspunkt (4-sifret).
Periode:
Velg Daglig eller Man-Fre.
Volum:
Still inn lydstyrke (1-6).
Melodi:
Velg melodi.
¤ Lagre endringer. (s. 29).
Symbolet ì vises.
Vekking varsles med den valgte ringeto-
nen (s. 20) på håndsettet. Vekkeanropet
ringer i 60 sekunder. I displayet vises ì.
Hvis du ikke trykker på noen tast, gjentas
vekkingen to ganger med fem minutters
mellomrom, før den kobles ut.
Under et anrop blir vekking bare signalisert med en kort tone.
Slå av vekking / gjenta etter pause
(slumring)
Forutsetning: Vekking pågår.
§Av§ Trykk på displaytasten. Vekkin-
gen blir avbrutt.
eller
§Slumre§ Trykk på diplaytasten eller en
vilkårlig tast. Vekkingen blir
avbrutt og gjentatt etter
5 minutter. Etter andre gjentakelse blir vekkingen helt utkoblet.
Legge inn avtaler (Kalender)
Du kan bruke håndsettet til å minne deg
på opptil 30 avtaler (lydstyrke og melodi
se s. 20).
Lagre avtale
Forutsetning: Dato og klokkeslett er innstilt (s. 8).
¢ ç
v
r/q Velg i den grafiske kalenderen,
og trykk på
allerede inneholder lagrede
avtaler er markert med svart.)
Listen over lagrede avtaler for dagen vises.
Hvis du allerede har lagret 30 avtaler, må
du slette en eksisterende avtale.
<Ny oppføring>
Velg og trykk på
§OK§. (Dager som
§OK§
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Avtale:
Velg På eller Av.
Dato:
Angi dag/måned/år 8-sifret.
22
Innstilling av håndsettet
Tid:
Angi timer/minutter 4-sifret.
Tekst:
Angi tekst (maks. 16 tegn). Teksten
vises som avtalenavn i listen, og vises i
displayet ved avtalevarsel. Hvis du ikke
taster inn tekst, vises bare datoen og
klokkeslettet for avtalen.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
aLangt trykk (hviletilstand).
Avtalen er markert i avtalelisten med .
Avtalene er sortert etter dato i listen.
En avtale varsles med den valgte ringeto-
nen (s. 20). Avtalevarslingen ringer i
60 sekunder. Angitt tekst, dato og klokkeslett vises.
Under et anrop blir en avtale bare signalert med en kort tone.
‰
Administrere avtaler
v ¢ ç
r/q Velg i den grafiske kalenderen,
og trykk på
allerede inneholder lagrede
avtaler er markert med svart i
kalenderen.)
qVelg avtale for dagen.
§Alternat.§Åpne menyen.
Tilbake med ”
Du har følgende muligheter:
Vis oppføring
Vise valgt avtale,
§Alternat.§ åpne menyen for endring, slet-
ting og aktivering/deaktivering.
Endre oppføring
Endre den valgte avtalen.
Slett oppføring
Slette den valgte avtalen.
Aktiver / Deaktiver
Aktivere/deaktivere den valgte avtalen.
Slett liste
Slett alle avtaler.
§OK§. (Dager som
§.
Slå av eller svar på avtalevarsling
Forutsetning: En avtalevarsling pågår.
§§Av§§ Trykk på displaytasten for å slå
av avtalevarslingen.
Eller:
§SMS§ Trykk på displaytasten for å
svare på avtalevarslingen med
en SMS (avhengig av basen).
Vis ubesvarte avtaler/
merkedager
Ubesvarte avtaler/merkedager (s. 15)
lagres i følgende situasjoner i listen Tapte
alarmer:
u Du besvarer ikke en avtale/merkedag.
u Avtalen/merkedagen ble signalert
under et anrop.
u Håndsettet er avslått ved tidspunktet
for en avtale/merkedag.
u Automatisk repetisjon var aktivert ved
tidspunktet for en avtale/merkedag
(s. 16).
Den nyeste oppføringen står på begynnelsen av listen.
Hvis det finnes en ny avtale/merkedag i listen, vises
på displaytasten, åpnes også listen Tapte
alarmer.
Åpne listen over menyen:
v
§Slett§Slett avtale
§SMS§Skrive SMS.
a Langt trykk (hviletilstand).
Hvis 10 oppføringer er lagret på listen, blir
den eldste oppføringen slettet ved neste
avtalevarsling.
§Avtale§ i displayet. Hvis du trykker
¢ í ¢ Tapte alarmer
Velg avtale/merkedag.
Informasjon om avtale/merkedag vises. Tapte avtaler vises
med avtalens navn, tapte merkedager vises med etternavn,
fornavn. I tillegg vises dato og
klokkeslett.
23
Tillegg
Stille inn eget prefiksnummer
For overføring av telefonnumre er det
nødvendig at ditt prefiksnummer (landkode) er lagret i telefonen.
Noen av numrene er allerede forhåndsinnstilt.
¢ Ð ¢ Håndsett ¢Retningsnummer
v
Kontroller om det (forhånds)innstilte prefiksnummeret er korrekt.
¤ Endre inntasting over flere linjer:
qVelge/bytte inntastingsfelt.
rNavigere i inntastingsfeltet.
XSlette tall: Trykk på displaytas-
ten.
~Tast inn tall.
§Lagre§Trykk på displaytasten.
Eksempel:
Retningsnummer
Internasjonal kode:
00 - 47
Retningsnummer
0 - [ ]
X
Tilbakestilling av håndsettet til
leveringstilstand
Lagre
Tillegg
Vedlikehold
¤ Tørk av base og håndsett med en fuktig
klut (ingen løsemidler) eller en antistatisk klut.
Bruk aldri en tørr klut. Det er fare for statisk opplading.
Kontakt med væsker
Hvis håndsettet kommer i kontakt med
væske, går du frem som følger:
1. Slå av håndsettet og ta ut batteriene umiddelbart.
2. La væsken dryppe ut av håndsettet.
3. Tørk av alle deler og la deretter håndsettet ligge minst 72 timer med åpent
batterirom og tastaturet ned på et tørt,
varmt sted (ikke: mikrobølgeovn, stekeovn eller lignende).
4. Vent til håndsettet er helt tørt, før du
slår det på igjen.
Når håndsettet er helt tørt, kan du i mange
tilfeller ta det i bruk igjen.
!
Du kan tilbakestille individuelle innstillinger og endringer. Oppføringer i telefonboken, prefikslisten, anropslisten og SMS-listene (baseavhengig), samt oppmelding av
håndsettet til basen og innholdet i Media
Pool beholdes.
¢ Ð ¢ Håndsett ¢Reset håndsett
v
§Ja§Trykk på displaytasten.
a Langt trykk (hviletilstand).
24
Tillegg
Spørsmål og svar
Hvis det skulle oppstå spørsmål ved bruk
av telefonen, er vi tilgjengelige døgnet
rundt på www.siemens.no/gigasetservice
I tillegg presenterer vi vanlige problemer
og mulige løsninger nedenfor.
I displayet vises ingenting.
1. Håndsettet er ikke innkoblet.
¥ a Langt trykk på avslutt-tasten.
2. Batteriene er tomme.
¥ Lad opp eller skift ut batteriene (s. 6).
Håndsettet reagerer ikke på tastetrykk.
Tastelåsen er innkoblet.
¥
Langt trykk på firkanttasten (s. 8).
#
I displayet blinker«Base x».
1. Håndsettet er utenfor basens rekkevidde.
¥ Reduser avstanden mellom håndsett og
base.
2. Håndsettet ble avmeldt.
¥ Meld opp håndsettet (s. 7).
3. Basen er ikke innkoblet.
¥ Kontroller basens strømadapter.
I displayet blinker Søker base.
Håndsettet er innstilt på Beste base, og ingen
base er innkoblet eller innen rekkevidde.
¥ Reduser avstanden mellom håndsett og
base.
¥ Kontroller basens strømadapter.
Håndsettet ringer ikke.
Ringetonen er utkoblet.
¥ Slå på ringetonen (s. 20).
Samtalepartneren hører deg ikke.
Du har trykket på tasten
er «gjort stumt».
u (INT). Håndsettet
¥ Slå på mikrofonen igjen (s. 12).
Du hører en feiltone ved inntasting
(synkende melodi).
Handlingen mislyktes / inntasting feilaktig.
¥ Gjenta fremgangsmåten.
Se i displayet og les eventuelt brukerveiledningen.
Kundeservice
Vi gir deg råd - hurtig og individuelt!
Vår online-støtte på Internett er tilgjenge-
.
lig når og hvor du måtte trenge den:
http://www.siemens.no/gigasetcustomercare
Vi gir brukerstøtte for våre produkter 24
timer i døgnet. Her finner du en samling
av vanlige spørsmål og svar i tillegg til
bruksanvisninger og aktuelle programvareoppdateringer (hvis det finnes slike til
produktet), som du kan laste ned.
Vanlige spørsmål og svar finner du også i
vedlegget til denne bruksanvisningen.
I forbindelse med nødvendige reparasjonsarbeider eller eventuelle garantikrav
får du rask og pålitelig hjelp hos vårt servicesenter:
Norge 22 70 84 00
Hold kjøpsdokumentasjonen klar når du
tar kontakt.
I land der vårt produkt ikke selges av autoriserte forhandlere, blir det ikke tilbudt
byttetjenester eller reparasjon.
Bruksområde
Denne enheten er ment for bruk i Europeisk Økonomisk Samarbeidsområde
Sveits. Hvis den ønskes brukt i andre land,
må den godkjennes i det gjeldende landet.
Lands-spesifikke krav er tatt høyde for.
Vi, Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
erklærer at denne enheten er i tråd med
de krav og andre relaterte reguleringer
som er befestet i Directive 1999/5/EC.
En kopi av 1999/5/EC Declaration of
Conformity er tilgjengelig på denne
nettsiden
http://www.siemens.com/gigasetdocs
og
.
25
Tillegg
Garanti
Gyldighet
Denne apparatgarantien gjelder for sluttbrukeren («Kunden»). Kundens lovfestede
krav overfor forhandler/selger blir ikke
ugyldiggjort eller begrenset av denne
garantien.
u Garantien omfatter de leverte appara-
tene med alle tilhørende deler, men
ikke installasjon, konfigurasjon og tjenester som er utført av forhandler.
Håndbøker og evt. programvare på
separate datamedier omfattes ikke av
garantien. Denne garantien gjelder
ikke for dekorerte deksler eller andre
personaliserte deler eller programvare
som ikke var en del av den opprinnelige
leveransen. Garantien gjelder heller
ikke for dekorerte over- eller underdeksler fra spesialserier.
u Garantien oppfylles ved at apparater
eller deler som på grunn av fabrikasjons- og/eller materialfeil er blitt
defekte, byttes ut eller repareres, alt
etter hva vi finner mest hensiktsmessig. Det er en forutsetning at apparatet/
delene er behandlet på riktig måte og
at bruksanvisningen er fulgt. Garantien
gjelder ikke ved normal slitasje. Alternativt forbeholder vi oss retten til å
bytte ut det defekte apparatet mot et
nyere produkt.
u Det kan ikke fremsettes garantikrav
dersom
– Mangelen eller skaden er oppstått
på grunn av ukyndig bruk.
Som ukyndig bruk regnes blant
annet følgende:
– Åpning av apparatet (regnes som
fremmed inngrep)
– Manipulering av enkeltkomponen-
ter i komponentgruppen
– Manipulering av programvaren
– Mangler eller skader som er oppstått
på grunn av fall, brudd, lynnedslag
eller spilt væske. Dette omfatter
også skader som er forårsaket av
mekaniske, kjemiske, radiotekniske
og termiske forhold (f. eks. mikrobølgeovn, badstu osv.).
– Reparasjoner eller inngrep som er
foretatt av personer som ikke er
autorisert av oss.
– Apparater som er utstyrt med
ekstrautstyr eller tilbehør som ikke
er godkjent av Siemens.
u Garantikrav må fremsettes umiddelbart
etter at en feil/mangel er påvist.
u Som garantibevis må kvittering eller
kjøpsbevis kunne fremlegges. All
garanti/reklamasjonskrav mottas med
det uttrykkelige forbehold at det ved en
senere kontroll kan bekreftes at garantibetingelsene er oppfylt.
u Eiendomsretten til utskiftede apparater
og deler tilhører oss.
u Kostnadene for materialer og arbeids-
tid bæres av oss.
u Vi er berettiget til å foreta tekniske end-
ringer etter eget forgodtbefinnende for
å oppgradere apparatet til gjeldende
tekniske stand. Kostnadene ved dette
blir ikke belastet kunden. Kunden har
ingen rettslige krav på dette.
u Garantien gjelder i landet der apparatet
ble kjøpt. Garantien kommer kun til
anvendelse dersom apparatet blir brukt
i det geografiske området som er angitt
på emballasjen og i bruksanvisningen.
Det kan ikke fremsettes ytterligere krav av
noen art. Siemens påtar seg ikke i noe tilfelle ansvar for driftsavbrudd, tapt fortjeneste eller tap av data eller annen informasjon. Sikring av dette er utelukkende
kundens ansvar.
Garantiperiode
u Lovfestede minimumsperioder for til-
svarende garantier vil alltid gå foran
våre regler, men ikke mer enn 24
måneder.
26
Tillegg
u Garantiperioden begynner den datoen
kunden kjøper apparatet.
u En utført garantiytelse medfører ikke at
garantiperioden forlenges.
u Garantiytelser behandles over hele lan-
det i våre kundeservicesentre.
Garantigiver er Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG,
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt, Germany.
Merk:
Ved innfrielse av garantien ber vi deg kontakte
ditt nærmeste «Kundeservice (Customer Care)»
Tekniske data
Anbefalte batterier
Teknologi: Nikkelmetallhydrid (NiMH)
Størrelse: AAA (Micro, HR03)
Spenning: 1,2 V
Kapasitet: 600 - 1200 mAh
Vi anbefaler følgende batterityper etter-
som bare disse batteriene kan garantere
angitte driftstider, full funksjonalitet og
lang levetid:
u Sanyo NiMH 800
u GP 850 mAh
u Yuasa Technologies AAA 800
Apparatet leveres med to godkjente batterier.
Driftstider/ladetider for håndsettet
Driftstiden til Gigaset-håndsettet ditt
avhenger av kapasiteten til batteriene,
alderen på batteriene og bruksforholdene.
(Alle tidsangivelser er maksimalangivelser
og gjelder ved avslått displaybelysning.)
Kapasitet (mAh) ca.
600 800 1000 1200
Standbytid
(timer)
Samtaletid
(timer)
Driftstid ved
1,5 timers
samtale per dag
(timer)
Ladetid, lader
(timer)
Ladetid, base
(timer)
Ved trykkingen av denne brukerveiledningen hadde batteriene en kapasitet på
900 mAh og ble testet i systemet. Ettersom det stadig utvikles nye og bedre batterier, blir listen over anbefalte batterier
oppdatert regelmessig i området Spørsmål og svar på nettsidene til Gigaset kundeservice:
www.siemens.no/gigasetcustomercare
130 180220265
7 101214
7090115 135
691113
57810
27
Forklaring til brukerveiledningen
Forklaring til
brukerveiledningen
I brukerveiledningen brukes bestemte
symboler og skrivemåter, som forklares
nedenfor.
Eksempel på menyoppføring
I brukerveiledningen blir ulike framgangsmåter fremstilt på en forenklet måte. Nedenfor forklares fra mgangsmåten for «Still e
inn kontrasten til displayet». I rutene står
det hva du må gjøre.
¢ Ð ¢ Display
v
¤ Når håndsettet står i hviletilstand,
åpner du hovedmenyen ved å trykke
på høyre (v) side av styretasten.
¤ Med styretastene q og r velger du
symbolet Ð.
Displayets overskriftslinje viser Innstillin-
ger .
¤ Trykk på displaytasten §OK§ for å
bekrefte funksjonen Innstillinger .
Undermenyen Innstillinger vises.
¤ Trykk flere ganger nederst på styretas-
ten q inntil menyfunksjonen Display
er valgt.
¤ Trykk på v eller på displaytasten §OK§
for å bekrefte valget.
rVelg kontrast og trykk på dis-
playtasten
§Lagre§.
¤ Trykk til høyre eller venstre på styretas-
ten for å stille inn kontrasten.
¤ Trykk på displaytasten §Lagre§ for å
bekrefte valget.
aLangt trykk (hviletilstand).
¤ Et langt trykk på avslutt-tasten setter
håndsettet i hviletilstand.
Eksempel på oppføring med
flere linjer
I mange situasjoner kan du endre innstillinger eller angi data på flere linjer i en visning.
I denne brukerveiledningen blir oppføringer med flere linjer forklart på en forenklet
måte. Eksemplet «Stille inn dato og klokkeslett» forklares på følgende måte. I
rutene står det hva du må gjøre.
Du ser følgende visning (eksempel)
Dato/Tid
Dato:
[15.11.2007]
Tid:
11:11
ÝLagre
KontrastVelg og trykk på
§OK§.
¤ Trykk flere ganger nederst på styretas-
ten q inntil menyfunksjonen Kontrast
er valgt.
¤ Trykk på v eller på displaytasten §OK§
for å bekrefte valget.
28
Dato:
Tast inn dag, måned og år med 8 sifre.
Den andre linjen vises som aktiv med [ ].
¤ Angi dato med talltastene.
Tid:
Angi timer/minutter 4-sifret.
¤ Trykk på tasten s.
Den fjerde linjen er merket som aktiv
med [ ].
¤ Tast inn klokkeslett med talltastene.
¤ Lagre endringene.
¤ Trykk på displaytasten §Lagre§.
¤ Deretter trykker du lenge på tasten
a.
Håndsettet går over i hviletilstand.
Skrive og redigere tekst
Når du erstatter tekst, gjelder følgende
regler:
u Styr markøren med u v t s.
u Tegn settes inn til venstre for markøren.
u Trykk på stjernetasten
tabellen med spesialtegn.
u Når du legger inn oppføringer i telefon-
boken, skrives den første bokstaven i
navnet automatisk med stor bokstav,
og resten av navnet med små bokstaver.
Når du skriver en SMS-melding, åpner du
tabellen med spesialtegn ved å trykke på
*. Deretter kan du velge ønsket tegn og
sette det inn ved å trykke på
Skrive SMS/navn (uten skrivehjelp)
Du trykker flere ganger på samme tast for
å angi en bokstav eller et tegn.
*
for å vise
§Lim inn§.
Forklaring til brukerveiledningen
Standardskrift
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
2)
1)
1
2 abc2дбавгз
3 def3ëéèê
4 gh i4ïíìî
5 jkl5
L mno6цсутфх
M pq r s7ß
N t uv8üúùû
O wx y z 9 яэжше
Q .,?!0
1) Mellomrom
2) Linjeskift
Når du trykker lenge på en tast, vises tegnene til denne tasten etter hverandre i dis-
playet. Når du slipper opp tasten, settes
det markerte tegnet inn i inntastingsfeltet.
Stille inn store/små bokstaver eller tall
#Kort trykk på firkanttasten veksler fra
«Abc» til «123» og fra «123» til «abc» og
fra «abc» til «Abc» (stor forbokstav: første
bokstav er stor og resten små). Trykk på
firkanttasten # før du taster inn boksta-
ven.
Det vises i displayet om store/små bokstaver eller tall er aktivert.
Skrive en SMS-melding
(med skrivehjelp)
Når du skriver SMS-meldinger, støttes du
av skrivehjelpen EATONI.
Alle tastene mellom Q og O er tilordnet flere bokstaver og tegn. De vises i en
utvalgslinje like under tekstfeltet (over displaytasten) straks du trykker på en tast.
Bokstaven som systemet antar skal skrives
29
Forklaring til brukerveiledningen
neste gang, står i omvendt skrift og på
begynnelsen av utvalgslinjen Den kopieres så til tekstfeltet.
SMS 572(1)
Hallo Peter, kan ikke
komme i dag.
Merknad:
1
2
3
4
hgi
X
1 Resten av tegnene, i parentes: SMS-del 1-n
2SMS-tekst
3 Utvalgslinje
4 EATONI er aktivert
5 Store/små bokstaver eller tall
Abc
Ç
Alternativ
5
Hvis denne bokstaven er riktig, bekrefter
du den ved å trykk på neste tast. Hvis det
ikke er den bokstaven du ønsker, trykker
du flere ganger kort på firkanttasten #
inntil ønsket bokstav vises i omvendt skrift
på utvalgslinjen og deretter kopieres til
tekstfeltet.
# Langt trykk på firkanttasten veksler
fra «Abc» til «123», og fra «123» til «abc
og fra «abc til «Abc».
Slå av/på skrivehjelp
Forutsetning: Du skriver en SMS-melding.
§Alternat.§Trykk på displaytasten.
Skrivehjelp
Velg og trykk på
a Trykk kort p å a vs lu tt -t as te n fo r
å gå tilbake til tekstfeltet. Tast
inn teksten.
‰
§OK§ (= på).
30
Tilbehør
Alle tilbehørdeler og batterier kan bestilles hos forhandler.
Bruk kun originalt tilbehør. Slik
unngår du personskader og
materielle skader og sikrer at
alle relevante bestemmelser
blir overholdt.
Tilbehør
31
Stikordregister
Stikordregister
A
Anrop
besvare
eksternt
internt
Anropssvar
Automatisk
anropssvar
repetisjon
Avslutte, samtaler
Avslutte, se slå av
Avslutt-tast
Avtale
Avtale/merkedag
liste
menyspråk
mottaksstyrke
oppmelding
skjermsparer
slå av mikrofonen (gjøre stumt)
slå på og av
stille inn
ta i bruk
telefonrørvolum
tilbakestille til fabrikkoppsett