Siemens GIGASET S67H User Manual [no]

EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Issued by Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Offi ce Communication Devices GmbH & Co. KG 2007 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifi cation reserved.
www.siemens.com/gigaset
Gigaset S67H
Gigaset

Kort oversikt over håndsettet

Kort oversikt over håndsettet
17
16
15 14
13 12 11
10
9
8
Ð
½
INT 1
15.11.07 09:45
?SMS
V
1 Display (visningsfelt) i hviletilstand 2 Batterienes ladetilstand
= e V U (tomme til fulle) = Blinker: Batteriene er nesten tomme e V U Blinker: Batteriene blir ladet
3 Displaytaster (s. 9) 4 Beskjedtast
Tilgang til anrops- og beskjedlister; Blinker: ny beskjed eller nytt anrop
5 På/av/avslutt-tast
Avslutt samtale, avbryt funksjon, ett menynivå tilbake (kort trykk), tilbake til hvi-
1
2
3
4
5
6
7
letilstand (langt trykk), håndsett på/av (langt trykk i hviletilstand)
6 Firkanttast
Tastelås på/av (langt trykk) Bytt mellom store/små bokstaver og tall­inntasting
7 Prefikslistetast
Åpne prefikslisten
8 Mikrofon 9 R-tast
- Tilbakeringing (flash)
- Angi signaleringspause (langt trykk)
10 Stjernetast
Ringetoner på/av (langt trykk) For eksisterende forbindelse: bytte mellom pulssignalering/tonesignalering (kort trykk) Åpne tabell med spesialtegn
11 Tas t 1
Velg nettpostkasse (langt trykk)
12 Kontakt for headset 13 Svartast
Besvar samtale, åpne repetisjonslisten (kort trykk), start oppringing (trykk lenge) Ved skriving av en SMS: Send SMS
14 Handsfreetast
Veksling mellom telefonrør- og handsfree­modus; Lyser: handsfreemodus innkoblet; Blinker: innkommende anrop
15 Styretast (s. 9) 16 Sparemodus aktivert (baseavhengig, s. 11) 17 Mottaksstyrke
Ð i Ñ Ò (god til svak) | Blinker: intet mottak
1

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse
Kort oversikt over håndsettet . . . 1
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . 3
Gigaset S67H – kan brukes
til mer enn telefonering . . . . . . . . 5
Første skritt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pakningsinnhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Still opp lader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ta håndsettet i bruk . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betjening av håndsettet . . . . . . . . 8
Styretast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Displaytaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tilbake til hviletilstand . . . . . . . . . . . . . 9
Menystyring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Korrigering av feilinntastinger . . . . . . 10
DECT-sparemodus (avhengig av
basen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Telefonering . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ringe eksternt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Avslutt samtalen . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Besvare anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Handsfree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Slå av mikrofonen . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Internt anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruk av telefonboken og andre
lister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telefonbok/prefiksliste . . . . . . . . . . . . 12
Repetisjonsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Åpne lister med beskjedtasten . . . . . . 16
Bruk av håndsettet til
babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Innstilling av håndsettet . . . . . . 17
Hurtigtilgang til funksjoner og numre 17
Endre menyspråk . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Stille inn displayet . . . . . . . . . . . . . . . 18
Still inn skjermsparer . . . . . . . . . . . . . 18
Still inn displaybelysning . . . . . . . . . . 19
Slå automatisk anropssvar på/av . . . . 19
Endre talevolum . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Endre ringetoner . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Media Pool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Slå henvisningstoner på eller av . . . . . 21
Stille vekkerklokken . . . . . . . . . . . . . . . 22
Legge inn avtaler (Kalender) . . . . . . . 22
Vis ubesvarte avtaler/merkedager . . . 23
Stille inn eget prefiksnummer . . . . . . 24
Tilbakestilling av håndsettet til
leveringstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tillegg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kontakt med væsker . . . . . . . . . . . . . 24
Spørsmål og svar . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bruksområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Forklaring til
brukerveiledningen . . . . . . . . . . 28
Eksempel på menyoppføring . . . . . . . 28
Eksempel på oppføring med
flere linjer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Skrive og redigere tekst . . . . . . . . . . . 29
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Stikordregister . . . . . . . . . . . . . . 32
2

Sikkerhetsanvisninger

Sikkerhetsanvisninger
Merk:
Les sikkerhetsanvisningene og brukerveiledningen før bruk. Forklar innholdet for dine barn og gjør dem oppmerksom på farene ved bruk av telefonen.
Bruk bare den medfølgende strømadapteren. Adaptertypen er angitt på baksi-
$
den av basen eller laderen.
Bruk kun anbefalte, oppladbare batterier (s. 27). Du må altså under ingen omstendigheter bruke andre batterityper eller vanlige (ikke-oppladbare) batte­rier, da dette kan skade personer og gjenstander.
Ikke kast batteriene i husholdningsavfallet. Du kan få mer informasjon om avhending av brukte apparater og batterier hos kommunen, renovasjonsselska­pet eller hos forhandleren du kjøpte produktet av.
Funksjonen til medisinsk utstyr kan påvirkes. Ta hensyn til de tekniske forhol­dene på stedet der du er (f.eks. et legekontor).
Ikke hold håndsettets bakside til øret hvis det ringer eller hvis du har aktivert handsfreefunksjonen. I motsatt fall kan du pådra deg alvorlige og varige hør­selsskader.
Håndsettet kan fremkalle ubehagelig during i høreapparater.
ƒ
Ikke plasser basen og laderen i bad eller dusjrom. Basen og laderen er ikke spr­utsikre (s. 24).
Bruk ikke telefonen i eksplosjonsfarlige omgivelser (f.eks. på et lakkeringsverk­sted).
Husk alltid å gi brukerveiledningen for Gigaset videre til nye brukere.
Koble fra defekte baser eller send dem til reparasjon hos Siemens kundeservice, da de kan forårsake forstyrrelser for andre tjenester som bruker radiobølger.
3
Sikkerhetsanvisninger
Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdnings­avfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet av en avfallsbeholder med overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje 2002/96/EC.
Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å fore­bygge potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk og gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske apparater.
Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kom­mune, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt.
Merknad:
Ikke alle funksjoner som er beskrevet i denne brukerveiledningen, er tilgjengelige i alle land.
4
Gigaset S67H – kan brukes til mer enn telefonering
Gigaset S67H – kan brukes til mer enn telefonering
Gigaset SL37H, som er utstyrt med et oversiktlig fargedisplay (65K farger), gir deg ikke bare mulighet til å lagre opptil 250 telefonnumre og e-postadresser (s. 12) – telefonen din kan mye mer:
u Du kan redusere sendeeffekten ved å
slå på sparemodusen (avhengig av basen, s. 11).
u Programmer tastene på telefonen med
viktige numre og ofte brukte funksjo­ner. Å ringe et nummer eller starte en funksjon kan da skje med bare ett taste­trykk (s. 17).
u Merk viktige samtalepartnere som
VIP – dermed gjenkjenner du viktige anrop allerede på ringetonen (s. 13).
u Tilordne bilder til samtalepartnerne
dine. Slik kan du se hvem som ringer deg ved hjelp av bildet i displayet. Forutsetning: Nummeroverføring.
u Lagre avtaler (s. 22) og merkedager
(s. 15) på håndsettet – du blir påmin­net til riktig tid.
Ha det moro med din nye telefon!

Første skritt

Pakningsinnhold

u et håndsett Gigaset S67H, u en lader med adapter, u to batterier, u et batterideksel u en belteklips u en brukerveiledning

Still opp lader

Den innebygde laderen er beregnet for bruk i lukkede, tørre rom med temperatur fra +5 °C til +45 °C.
Merk:
u Utsett aldri håndsettet for følgende
påvirkninger: varmekilder, direkte sol­lys, andre elektriske apparater.
u Beskytt Gigaset-apparatet mot fuktig-
het, støv, skadelige væsker og damp.

Rekkevidde og mottaksfeltstyrke

Rekkevidde:
u i fritt lende: inntil 300 m u i bygninger: inntil 50 m
Rekkevidden blir mindre når sparemodus er påslått (se s. 11).
Mottaksstyrke:
I displayet vises hvor god radiokontakten er mellom base og håndsett:
u god til dårlig: ÐiÑÒ, u intet mottak: |blinker.
5
Første skritt

Ta håndsettet i bruk

Displayet er beskyttet med en folie. Vennligst fjern
plastfolien!
Du finner instruksjoner om hvordan du kobler til laderen og evt. monterer den på veggen på slutten av denne brukerveiled­ningen.

Sett inn batteriene

Merk:
Bruk kun oppladbare batterier som er anbefalt av Siemens (s. 27). Du må altså under ingen omstendigheter bruke vanlige (ikke-opplad­bare) batterier, da dette kan skade personer og gjenstander. Det kan f.eks.føre til at batteri­mantelen eller batteriet ødelegges, eller at batteriet eksploderer. Det kan dessuten oppstå driftsforstyrrelser eller skader på apparatet.
¤ Sett inn batteriene i riktig retning (se
figuren). Batteriretningen (+/-) er angitt i batteri­rommet.
¤ Deretter trykker du på dekselet til det
smekker på plass.
Sett på belteklipsen
På siden av håndsettet, omtrent på høyde med displayet, er det spor for feste av bel­teklips.
¤ Trykk belteklipsen mot baksiden av
håndsettet slik at takkene på belteklip­sen smekker på plass i sporene.
Lukk batteridekselet
¤ Først fører du inn batteridekselet slik at
knastene på siden av dekselet sitter i sporene på kabinettet.
6
Åpne batteridekselet
¤ Ta av belteklipsen hvis den er montert. ¤ Ta tak i fordypningen på kabinettet og
dra dekselet opp og ut av festet.
Første skritt

Oppmelding

Før du kan bruke Gigaset S67H, må du melde opp håndsettet til en base. Det kan være oppmeldt på inntil fire baser. Opp­meldingsprosedyren avhenger av basen.
Automatisk oppmelding av Gigaset S67H på Gigaset S670/675
Forutsetning: Håndsettet er ikke opp­meldt på noen base.
Oppmelding av håndsettet på basen Gigaset S670/675 skjer automatisk.
¤ Sett håndsettet med displayet vendt
fremover i basen.
Oppmeldingen kan ta inntil 5 minutter. Under oppmeldingen vises meldingen
Melder opp... i displayet, og navnet på
basen blinker, f.eks. Base 1. Etter vellykket oppmelding vises håndsettets internnum­mer i displayet, f.eks. INT 2 for internnum­mer 2. Håndsettet får det laveste intern­nummeret (1–6) som er ledig. Hvis intern­numrene 1–6 allerede er opptatt, overskri­ves nummer 6, dersom håndsettet med internnummer 6 står i hviletilstand.
Merknader:
– Automatisk oppmelding er kun mulig der-
som basen som du vil melde opp håndset­tet til, er ledig, dvs. ingen samtale pågår.
– Et tastetrykk vil avbryte den automatiske
oppmeldingen.
– Hvis den automatiske oppmeldingen ikke
fungerer, må du melde opp håndsettet manuelt.
Manuell oppmelding av Gigaset S67H
Hvis håndsettet ikke slår seg på automa­tisk når du har satt inn batteriene, må du lade opp batteriene.
Manuell oppmelding må innledes på håndsettet og på basen.
Etter vellykket oppmelding går håndsettet i hviletilstand. I displayet vises håndsettets internnummer, f. eks. INT 1. I motsatt fall må prosedyren gjentas.
På håndsettet
v ¢ Ð ¢ Håndsett ¢ Oppmelding s Velg base, f.eks. Base 1 og
trykk på
~ Tast inn basens system-PIN
(fabrikkinnstilling: 0000) og trykk på f.eks. Base 1.
§OK§.
§OK§. I displayet blinker
På basen
Langt trykk (ca. 3 Sek.) på oppmeldings-/ pagingtasten på basen (innen ett minutt).

Uttak for headset

Du kan koble til headset (med 2,5 mm plugg) som for eksempel HAMA Plantronics M40, MX100 og MX150.
Du finner en liste over kompatible headset på Internett på www.plantronics.com/pro­ductfinder.

Lading av batterier

¤ Stikk laderens strømadapter i stikkon-
takten.
¤ Sett håndsettet med displayet vendt
fremover i laderen.
La håndsettet stå i laderen for å lade opp batteriene. Hvis håndsettet er slått på, blinker batterisymbolet e øverst til høyre i displayet. Under bruk viser batteri­symbolet batterienes ladetilstand (s. 1).
Første gangs lading og utlading av batteriene
Korrekt visning av ladetilstanden er først mulig når batteriene har vært helt ladet og utladet igjen.
¤ La håndsettet stå uavbrutt ni timer i
laderen. Håndsettet trenger ikke å være slått på under lading.
7

Betjening av håndsettet

¤ Ta håndsettet ut av laderen, og ikke sett
det tilbake før batteriene er helt utla­det.
Merknader:
– Håndsettet må kun settes i laderen som er
beregnet for S67H.
– Når håndsettet er koblet ut på grunn av
tomme batterier og deretter blir satt i lade­ren, slår det seg ikke automatisk på.
– Etter den første oppladingen og utladingen
kan du sette håndsettet tilbake i laderen etter hver samtale.
Merk:
u Gjenta oppladings-/utladingsprosedy-
ren hver gang batteriene tas ut og set­tes inn igjen i håndsettet.
u Under opplading kan batteriene bli
varme. Dette er ufarlig.
u Av tekniske årsaker reduseres batterie-
nes ladekapasitet etter en tid.

Still inn dato og klokkeslett

Du må stille inn dato og klokkeslett, f.eks. for å få riktig klokkeslett for innkommende anrop, og for å kunne bruke vekkerklokken og kalenderen.
¤ Hvis dato og klokkeslett ennå ikke er
innstilt, trykker du på displaytasten for å åpne inntastingsfeltet.
Hvis du vil endre klokkeslettet, åpner du inntastingsfeltet via:
¢ Ð ¢ Dato/Tid
v
§Tid§
¤ Endre inntasting over flere linjer:
Dato:
Angi dag, måned og år med 8 sifre.
Tid:
Tast inn timer/minutter 4-sifret, f.eks.Q M 5 for klokken 7.15.
§Lagre§ Trykk på displaytasten.

Display i hviletilstand

Hvis telefonen er oppmeldt og klokken er stilt, viser displayet følgende i hviletilstand (eksempel) avhengig av basen:
ÐV
INT 1
15.11.07 07:15
?SMS
Telefonen er nå klar til bruk! Hvis det skulle oppstå spørsmål under
bruk av telefonen, kan du lese gjennom tips om feilbehandling («Spørsmål og svar», s. 25) eller ta kontakt med vår kun­deservice (Customer Care, s. 25).
Betjening av håndsettet

Slå håndsettet på eller av

a I hviletilstand trykker du lenge
på avslutt-tasten (bekreftel­sestone).

Slå tastelås på/av

# Langt trykk på firkanttasten. Du hører en bekreftelsestone. Når tastelå-
sen er innkoblet, vises symbolet Ø i dis- playet.
Tastelåsen slås av automatisk ved innkom­mende anrop. Når samtalen er slutt, slås den på igjen.
8
Betjening av håndsettet

Styretast

Nedenfor er styretasten markert med svart (oppe, nede, høyre, venstre) på siden der du må trykke i den aktuelle betjeningssituasjonen, f.eks. v for «trykk på høyre side av styretasten».
Styretasten har forskjellige funksjoner:
Med håndsettet i hviletilstand
s Åpne telefonboken. v Åpne hovedmenyen. u Åpne håndsettlisten. t Åpne menyen for innstilling av
samtalevolum (s. 19), ringeto­ner (s. 20) og servicetoner (s. 21).
På hovedmenyen og i inntastingsfelt
Med styretasten flytter du markøren oppo­ver t, nedover s, til høyre v eller til venstre u.
I lister og undermenyer:
t / s Bla oppover/nedover linje for
linje.
v Åpne undermenyen eller
bekreft valget.
u Ett menynivå tilbake eller
avbryt.

Displaytaster

Displaytastenes funksjoner avhenger av den aktuelle betjeningssituasjonen. Eksempel:
? SMS
1 Displaytastens aktuelle funksjon vises på
nederste linje i displayet.
2Displaytaster
De viktigste displaysymbolene er:
} Venstre displaytast, dersom
denne ennå ikke er program­mert med en funksjon (s. 17).
¨ Åpne hovedmenyen.
§Alternat.§ Åpne en situasjonsavhengig
meny.
W Slettetast Slett tegn fra høyre
mot venstre.
Î Ett menynivå tilbake eller
avbryt prosessen.
Œ Hent e-postadressen fra tele-
fonboken.
Ó Kopier et nummer til telefon-
boken.
Ÿ På baser med innebygd tele-
fonsvarer: Viderekoble eksterne anrop til telefonsva­reren.
Åpne repetisjonslisten.
1
2
I løpet av en ekstern samtale
s Åpne telefonboken. u Start intern tilbakeringing og
slå av mikrofonen.
t Endre høyttalervolum for tele-
fonrør eller handsfreemodus.

Tilbake til hviletilstand

Fra et vilkårlig sted på menyen går du til­bake til hviletilstand på denne måten:
¤ a Langt trykk på avslutt-tasten.
Eller:
¤ Ikke trykk på noen tast: Etter 2 minutter
går displayet automatisk i hvile­tilstand.
9
Loading...
+ 27 hidden pages